Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 92 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時提婆達多於其界內 |
| 2 | 92 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時提婆達多於其界內 |
| 3 | 92 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時提婆達多於其界內 |
| 4 | 92 | 時 | shí | fashionable | 時提婆達多於其界內 |
| 5 | 92 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時提婆達多於其界內 |
| 6 | 92 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時提婆達多於其界內 |
| 7 | 92 | 時 | shí | tense | 時提婆達多於其界內 |
| 8 | 92 | 時 | shí | particular; special | 時提婆達多於其界內 |
| 9 | 92 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時提婆達多於其界內 |
| 10 | 92 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時提婆達多於其界內 |
| 11 | 92 | 時 | shí | time [abstract] | 時提婆達多於其界內 |
| 12 | 92 | 時 | shí | seasonal | 時提婆達多於其界內 |
| 13 | 92 | 時 | shí | to wait upon | 時提婆達多於其界內 |
| 14 | 92 | 時 | shí | hour | 時提婆達多於其界內 |
| 15 | 92 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時提婆達多於其界內 |
| 16 | 92 | 時 | shí | Shi | 時提婆達多於其界內 |
| 17 | 92 | 時 | shí | a present; currentlt | 時提婆達多於其界內 |
| 18 | 92 | 時 | shí | time; kāla | 時提婆達多於其界內 |
| 19 | 92 | 時 | shí | at that time; samaya | 時提婆達多於其界內 |
| 20 | 91 | 者 | zhě | ca | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 21 | 72 | 食 | shí | food; food and drink | 別眾食學處第二十四 |
| 22 | 72 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 別眾食學處第二十四 |
| 23 | 72 | 食 | shí | to eat | 別眾食學處第二十四 |
| 24 | 72 | 食 | sì | to feed | 別眾食學處第二十四 |
| 25 | 72 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 別眾食學處第二十四 |
| 26 | 72 | 食 | sì | to raise; to nourish | 別眾食學處第二十四 |
| 27 | 72 | 食 | shí | to receive; to accept | 別眾食學處第二十四 |
| 28 | 72 | 食 | shí | to receive an official salary | 別眾食學處第二十四 |
| 29 | 72 | 食 | shí | an eclipse | 別眾食學處第二十四 |
| 30 | 72 | 食 | shí | food; bhakṣa | 別眾食學處第二十四 |
| 31 | 53 | 謂 | wèi | to call | 謂別別而食 |
| 32 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂別別而食 |
| 33 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂別別而食 |
| 34 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂別別而食 |
| 35 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂別別而食 |
| 36 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂別別而食 |
| 37 | 53 | 謂 | wèi | to think | 謂別別而食 |
| 38 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂別別而食 |
| 39 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂別別而食 |
| 40 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂別別而食 |
| 41 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 謂別別而食 |
| 42 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 奉施佛僧而為受用 |
| 43 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 奉施佛僧而為受用 |
| 44 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 奉施佛僧而為受用 |
| 45 | 50 | 為 | wéi | to do | 奉施佛僧而為受用 |
| 46 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 奉施佛僧而為受用 |
| 47 | 50 | 為 | wéi | to govern | 奉施佛僧而為受用 |
| 48 | 50 | 為 | wèi | to be; bhū | 奉施佛僧而為受用 |
| 49 | 47 | 我 | wǒ | self | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 50 | 47 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 51 | 47 | 我 | wǒ | Wo | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 52 | 47 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 53 | 47 | 我 | wǒ | ga | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 54 | 46 | 作 | zuò | to do | 除道行及以作時 |
| 55 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 除道行及以作時 |
| 56 | 46 | 作 | zuò | to start | 除道行及以作時 |
| 57 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 除道行及以作時 |
| 58 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 除道行及以作時 |
| 59 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 除道行及以作時 |
| 60 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 除道行及以作時 |
| 61 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 除道行及以作時 |
| 62 | 46 | 作 | zuò | to rise | 除道行及以作時 |
| 63 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 除道行及以作時 |
| 64 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 除道行及以作時 |
| 65 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 除道行及以作時 |
| 66 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 除道行及以作時 |
| 67 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 時影勝王未得見諦 |
| 68 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 時影勝王未得見諦 |
| 69 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 時影勝王未得見諦 |
| 70 | 42 | 得 | dé | de | 時影勝王未得見諦 |
| 71 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 時影勝王未得見諦 |
| 72 | 42 | 得 | dé | to result in | 時影勝王未得見諦 |
| 73 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 時影勝王未得見諦 |
| 74 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 時影勝王未得見諦 |
| 75 | 42 | 得 | dé | to be finished | 時影勝王未得見諦 |
| 76 | 42 | 得 | děi | satisfying | 時影勝王未得見諦 |
| 77 | 42 | 得 | dé | to contract | 時影勝王未得見諦 |
| 78 | 42 | 得 | dé | to hear | 時影勝王未得見諦 |
| 79 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 時影勝王未得見諦 |
| 80 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 時影勝王未得見諦 |
| 81 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 時影勝王未得見諦 |
| 82 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 苾芻別眾而食 |
| 83 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 苾芻別眾而食 |
| 84 | 41 | 而 | néng | can; able | 苾芻別眾而食 |
| 85 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 苾芻別眾而食 |
| 86 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 苾芻別眾而食 |
| 87 | 41 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 88 | 41 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 89 | 40 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 結罪同前 |
| 90 | 40 | 罪 | zuì | fault; error | 結罪同前 |
| 91 | 40 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 結罪同前 |
| 92 | 40 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 結罪同前 |
| 93 | 40 | 罪 | zuì | punishment | 結罪同前 |
| 94 | 40 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 結罪同前 |
| 95 | 40 | 罪 | zuì | sin; agha | 結罪同前 |
| 96 | 39 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻別眾而食 |
| 97 | 39 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻別眾而食 |
| 98 | 38 | 其 | qí | Qi | 時提婆達多於其界內 |
| 99 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 除道行及以作時 |
| 100 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 除道行及以作時 |
| 101 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 除道行及以作時 |
| 102 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 除道行及以作時 |
| 103 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 除道行及以作時 |
| 104 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 除道行及以作時 |
| 105 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 除道行及以作時 |
| 106 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 除道行及以作時 |
| 107 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 除道行及以作時 |
| 108 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 除道行及以作時 |
| 109 | 36 | 一 | yī | one | 一驛 |
| 110 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一驛 |
| 111 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 一驛 |
| 112 | 36 | 一 | yī | first | 一驛 |
| 113 | 36 | 一 | yī | the same | 一驛 |
| 114 | 36 | 一 | yī | sole; single | 一驛 |
| 115 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 一驛 |
| 116 | 36 | 一 | yī | Yi | 一驛 |
| 117 | 36 | 一 | yī | other | 一驛 |
| 118 | 36 | 一 | yī | to unify | 一驛 |
| 119 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一驛 |
| 120 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一驛 |
| 121 | 36 | 一 | yī | one; eka | 一驛 |
| 122 | 35 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或時塗拭如牛臥處 |
| 123 | 35 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或時塗拭如牛臥處 |
| 124 | 35 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或時塗拭如牛臥處 |
| 125 | 35 | 處 | chù | a part; an aspect | 或時塗拭如牛臥處 |
| 126 | 35 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或時塗拭如牛臥處 |
| 127 | 35 | 處 | chǔ | to get along with | 或時塗拭如牛臥處 |
| 128 | 35 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或時塗拭如牛臥處 |
| 129 | 35 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或時塗拭如牛臥處 |
| 130 | 35 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或時塗拭如牛臥處 |
| 131 | 35 | 處 | chǔ | to be associated with | 或時塗拭如牛臥處 |
| 132 | 35 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或時塗拭如牛臥處 |
| 133 | 35 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或時塗拭如牛臥處 |
| 134 | 35 | 處 | chù | circumstances; situation | 或時塗拭如牛臥處 |
| 135 | 35 | 處 | chù | an occasion; a time | 或時塗拭如牛臥處 |
| 136 | 35 | 處 | chù | position; sthāna | 或時塗拭如牛臥處 |
| 137 | 35 | 二 | èr | two | 二 |
| 138 | 35 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 139 | 35 | 二 | èr | second | 二 |
| 140 | 35 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 141 | 35 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 142 | 35 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 143 | 35 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 144 | 35 | 於 | yú | to go; to | 時提婆達多於其界內 |
| 145 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 時提婆達多於其界內 |
| 146 | 35 | 於 | yú | Yu | 時提婆達多於其界內 |
| 147 | 35 | 於 | wū | a crow | 時提婆達多於其界內 |
| 148 | 35 | 波 | bō | undulations | 波逸底迦 |
| 149 | 35 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸底迦 |
| 150 | 35 | 波 | bō | wavelength | 波逸底迦 |
| 151 | 35 | 波 | bō | pa | 波逸底迦 |
| 152 | 35 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸底迦 |
| 153 | 34 | 中 | zhōng | middle | 此中犯相其事云何 |
| 154 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中犯相其事云何 |
| 155 | 34 | 中 | zhōng | China | 此中犯相其事云何 |
| 156 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中犯相其事云何 |
| 157 | 34 | 中 | zhōng | midday | 此中犯相其事云何 |
| 158 | 34 | 中 | zhōng | inside | 此中犯相其事云何 |
| 159 | 34 | 中 | zhōng | during | 此中犯相其事云何 |
| 160 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 此中犯相其事云何 |
| 161 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 此中犯相其事云何 |
| 162 | 34 | 中 | zhōng | half | 此中犯相其事云何 |
| 163 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中犯相其事云何 |
| 164 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中犯相其事云何 |
| 165 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 此中犯相其事云何 |
| 166 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中犯相其事云何 |
| 167 | 34 | 中 | zhōng | middle | 此中犯相其事云何 |
| 168 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 自摩其腹說伽他曰 |
| 169 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 自摩其腹說伽他曰 |
| 170 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 自摩其腹說伽他曰 |
| 171 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 自摩其腹說伽他曰 |
| 172 | 33 | 及 | jí | to reach | 除道行及以作時 |
| 173 | 33 | 及 | jí | to attain | 除道行及以作時 |
| 174 | 33 | 及 | jí | to understand | 除道行及以作時 |
| 175 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 除道行及以作時 |
| 176 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 除道行及以作時 |
| 177 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 除道行及以作時 |
| 178 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 除道行及以作時 |
| 179 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是說 |
| 180 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是說 |
| 181 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是說 |
| 182 | 33 | 應 | yìng | to accept | 應如是說 |
| 183 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是說 |
| 184 | 33 | 應 | yìng | to echo | 應如是說 |
| 185 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是說 |
| 186 | 33 | 應 | yìng | Ying | 應如是說 |
| 187 | 32 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 此中犯相其事云何 |
| 188 | 32 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 此中犯相其事云何 |
| 189 | 32 | 犯 | fàn | to transgress | 此中犯相其事云何 |
| 190 | 32 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 此中犯相其事云何 |
| 191 | 32 | 犯 | fàn | to conquer | 此中犯相其事云何 |
| 192 | 32 | 犯 | fàn | to occur | 此中犯相其事云何 |
| 193 | 32 | 犯 | fàn | to face danger | 此中犯相其事云何 |
| 194 | 32 | 犯 | fàn | to fall | 此中犯相其事云何 |
| 195 | 32 | 犯 | fàn | a criminal | 此中犯相其事云何 |
| 196 | 32 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 此中犯相其事云何 |
| 197 | 32 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 別眾食學處第二十四 |
| 198 | 31 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸底迦 |
| 199 | 31 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸底迦 |
| 200 | 31 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸底迦 |
| 201 | 31 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸底迦 |
| 202 | 31 | 逸 | yì | to lose | 波逸底迦 |
| 203 | 31 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸底迦 |
| 204 | 31 | 逸 | yì | to run | 波逸底迦 |
| 205 | 31 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸底迦 |
| 206 | 31 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸底迦 |
| 207 | 31 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸底迦 |
| 208 | 31 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸底迦 |
| 209 | 31 | 逸 | yì | a hermit | 波逸底迦 |
| 210 | 31 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸底迦 |
| 211 | 31 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸底迦 |
| 212 | 31 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
| 213 | 31 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
| 214 | 31 | 見 | jiàn | to see | 見已告其母曰 |
| 215 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見已告其母曰 |
| 216 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見已告其母曰 |
| 217 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見已告其母曰 |
| 218 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 見已告其母曰 |
| 219 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 見已告其母曰 |
| 220 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見已告其母曰 |
| 221 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見已告其母曰 |
| 222 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 見已告其母曰 |
| 223 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 見已告其母曰 |
| 224 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 見已告其母曰 |
| 225 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見已告其母曰 |
| 226 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見已告其母曰 |
| 227 | 31 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 波逸底迦 |
| 228 | 31 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 波逸底迦 |
| 229 | 31 | 底 | dǐ | to stop | 波逸底迦 |
| 230 | 31 | 底 | dǐ | to arrive | 波逸底迦 |
| 231 | 31 | 底 | dǐ | underneath | 波逸底迦 |
| 232 | 31 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 波逸底迦 |
| 233 | 31 | 底 | dǐ | end of month or year | 波逸底迦 |
| 234 | 31 | 底 | dǐ | remnants | 波逸底迦 |
| 235 | 31 | 底 | dǐ | background | 波逸底迦 |
| 236 | 31 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 波逸底迦 |
| 237 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無犯 |
| 238 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 無犯 |
| 239 | 30 | 無 | mó | mo | 無犯 |
| 240 | 30 | 無 | wú | to not have | 無犯 |
| 241 | 30 | 無 | wú | Wu | 無犯 |
| 242 | 30 | 無 | mó | mo | 無犯 |
| 243 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 自摩其腹說伽他曰 |
| 244 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 自摩其腹說伽他曰 |
| 245 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 自摩其腹說伽他曰 |
| 246 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 自摩其腹說伽他曰 |
| 247 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 自摩其腹說伽他曰 |
| 248 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 自摩其腹說伽他曰 |
| 249 | 30 | 說 | shuō | allocution | 自摩其腹說伽他曰 |
| 250 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 自摩其腹說伽他曰 |
| 251 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 自摩其腹說伽他曰 |
| 252 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 自摩其腹說伽他曰 |
| 253 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 自摩其腹說伽他曰 |
| 254 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 自摩其腹說伽他曰 |
| 255 | 30 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 緣具白世尊 |
| 256 | 30 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 緣具白世尊 |
| 257 | 29 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是世尊制學處已 |
| 258 | 29 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是世尊制學處已 |
| 259 | 29 | 已 | yǐ | to complete | 如是世尊制學處已 |
| 260 | 29 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是世尊制學處已 |
| 261 | 29 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是世尊制學處已 |
| 262 | 29 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是世尊制學處已 |
| 263 | 29 | 軍 | jūn | army; military | 觀軍學處第三十 |
| 264 | 29 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 觀軍學處第三十 |
| 265 | 29 | 軍 | jūn | an organized collective | 觀軍學處第三十 |
| 266 | 29 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 觀軍學處第三十 |
| 267 | 29 | 軍 | jūn | a garrison | 觀軍學處第三十 |
| 268 | 29 | 軍 | jūn | a front | 觀軍學處第三十 |
| 269 | 29 | 軍 | jūn | penal miltary service | 觀軍學處第三十 |
| 270 | 29 | 軍 | jūn | to organize troops | 觀軍學處第三十 |
| 271 | 29 | 軍 | jūn | army; senā | 觀軍學處第三十 |
| 272 | 29 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣具白世尊 |
| 273 | 29 | 緣 | yuán | hem | 緣具白世尊 |
| 274 | 29 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣具白世尊 |
| 275 | 29 | 緣 | yuán | to climb up | 緣具白世尊 |
| 276 | 29 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣具白世尊 |
| 277 | 29 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣具白世尊 |
| 278 | 29 | 緣 | yuán | to depend on | 緣具白世尊 |
| 279 | 29 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣具白世尊 |
| 280 | 29 | 緣 | yuán | Condition | 緣具白世尊 |
| 281 | 29 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣具白世尊 |
| 282 | 29 | 前 | qián | front | 前是創制 |
| 283 | 29 | 前 | qián | former; the past | 前是創制 |
| 284 | 29 | 前 | qián | to go forward | 前是創制 |
| 285 | 29 | 前 | qián | preceding | 前是創制 |
| 286 | 29 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前是創制 |
| 287 | 29 | 前 | qián | to appear before | 前是創制 |
| 288 | 29 | 前 | qián | future | 前是創制 |
| 289 | 29 | 前 | qián | top; first | 前是創制 |
| 290 | 29 | 前 | qián | battlefront | 前是創制 |
| 291 | 29 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前是創制 |
| 292 | 29 | 前 | qián | facing; mukha | 前是創制 |
| 293 | 29 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告言 |
| 294 | 29 | 告 | gào | to request | 告言 |
| 295 | 29 | 告 | gào | to report; to inform | 告言 |
| 296 | 29 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告言 |
| 297 | 29 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告言 |
| 298 | 29 | 告 | gào | to reach | 告言 |
| 299 | 29 | 告 | gào | an announcement | 告言 |
| 300 | 29 | 告 | gào | a party | 告言 |
| 301 | 29 | 告 | gào | a vacation | 告言 |
| 302 | 29 | 告 | gào | Gao | 告言 |
| 303 | 29 | 告 | gào | to tell; jalp | 告言 |
| 304 | 28 | 餘 | yú | extra; surplus | 除餘時 |
| 305 | 28 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 除餘時 |
| 306 | 28 | 餘 | yú | to remain | 除餘時 |
| 307 | 28 | 餘 | yú | other | 除餘時 |
| 308 | 28 | 餘 | yú | additional; complementary | 除餘時 |
| 309 | 28 | 餘 | yú | remaining | 除餘時 |
| 310 | 28 | 餘 | yú | incomplete | 除餘時 |
| 311 | 28 | 餘 | yú | Yu | 除餘時 |
| 312 | 28 | 餘 | yú | other; anya | 除餘時 |
| 313 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 來食不 |
| 314 | 27 | 與 | yǔ | to give | 與五百 |
| 315 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 與五百 |
| 316 | 27 | 與 | yù | to particate in | 與五百 |
| 317 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 與五百 |
| 318 | 27 | 與 | yù | to help | 與五百 |
| 319 | 27 | 與 | yǔ | for | 與五百 |
| 320 | 27 | 等 | děng | et cetera; and so on | 被婆羅門長者等瞋 |
| 321 | 27 | 等 | děng | to wait | 被婆羅門長者等瞋 |
| 322 | 27 | 等 | děng | to be equal | 被婆羅門長者等瞋 |
| 323 | 27 | 等 | děng | degree; level | 被婆羅門長者等瞋 |
| 324 | 27 | 等 | děng | to compare | 被婆羅門長者等瞋 |
| 325 | 27 | 等 | děng | same; equal; sama | 被婆羅門長者等瞋 |
| 326 | 26 | 觸 | chù | to touch; to feel | 食曾觸食學處第二十六 |
| 327 | 26 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 食曾觸食學處第二十六 |
| 328 | 26 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 食曾觸食學處第二十六 |
| 329 | 26 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 食曾觸食學處第二十六 |
| 330 | 26 | 同 | tóng | like; same; similar | 結罪同前 |
| 331 | 26 | 同 | tóng | to be the same | 結罪同前 |
| 332 | 26 | 同 | tòng | an alley; a lane | 結罪同前 |
| 333 | 26 | 同 | tóng | to do something for somebody | 結罪同前 |
| 334 | 26 | 同 | tóng | Tong | 結罪同前 |
| 335 | 26 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 結罪同前 |
| 336 | 26 | 同 | tóng | to be unified | 結罪同前 |
| 337 | 26 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 結罪同前 |
| 338 | 26 | 同 | tóng | peace; harmony | 結罪同前 |
| 339 | 26 | 同 | tóng | an agreement | 結罪同前 |
| 340 | 26 | 同 | tóng | same; sama | 結罪同前 |
| 341 | 26 | 同 | tóng | together; saha | 結罪同前 |
| 342 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 343 | 25 | 事 | shì | to serve | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 344 | 25 | 事 | shì | a government post | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 345 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 346 | 25 | 事 | shì | occupation | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 347 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 348 | 25 | 事 | shì | an accident | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 349 | 25 | 事 | shì | to attend | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 350 | 25 | 事 | shì | an allusion | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 351 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 352 | 25 | 事 | shì | to engage in | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 353 | 25 | 事 | shì | to enslave | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 354 | 25 | 事 | shì | to pursue | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 355 | 25 | 事 | shì | to administer | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 356 | 25 | 事 | shì | to appoint | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 357 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 358 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 或是眾事下至掃地大如席 |
| 359 | 25 | 眾 | zhòng | many; numerous | 別眾食學處第二十四 |
| 360 | 25 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 別眾食學處第二十四 |
| 361 | 25 | 眾 | zhòng | general; common; public | 別眾食學處第二十四 |
| 362 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在王舍城 |
| 363 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在王舍城 |
| 364 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在王舍城 |
| 365 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在王舍城 |
| 366 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在王舍城 |
| 367 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 佛在王舍城 |
| 368 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在王舍城 |
| 369 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 370 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 371 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 372 | 24 | 復 | fù | to restore | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 373 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 374 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 375 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 376 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 377 | 24 | 復 | fù | Fu | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 378 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 379 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 380 | 23 | 水 | shuǐ | water | 即以煖水 |
| 381 | 23 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 即以煖水 |
| 382 | 23 | 水 | shuǐ | a river | 即以煖水 |
| 383 | 23 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 即以煖水 |
| 384 | 23 | 水 | shuǐ | a flood | 即以煖水 |
| 385 | 23 | 水 | shuǐ | to swim | 即以煖水 |
| 386 | 23 | 水 | shuǐ | a body of water | 即以煖水 |
| 387 | 23 | 水 | shuǐ | Shui | 即以煖水 |
| 388 | 23 | 水 | shuǐ | water element | 即以煖水 |
| 389 | 23 | 水 | shuǐ | water | 即以煖水 |
| 390 | 23 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 制譯 |
| 391 | 23 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 制譯 |
| 392 | 23 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 制譯 |
| 393 | 23 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 制譯 |
| 394 | 23 | 制 | zhì | to cut | 制譯 |
| 395 | 23 | 制 | zhì | a style | 制譯 |
| 396 | 23 | 制 | zhì | zhi | 制譯 |
| 397 | 23 | 制 | zhì | an imperial order | 制譯 |
| 398 | 23 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 制譯 |
| 399 | 23 | 制 | zhì | to consider and decide | 制譯 |
| 400 | 23 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 制譯 |
| 401 | 23 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 制譯 |
| 402 | 23 | 制 | zhì | writing; literature | 制譯 |
| 403 | 23 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 制譯 |
| 404 | 22 | 汝 | rǔ | Ru River | 任汝所食何物 |
| 405 | 22 | 汝 | rǔ | Ru | 任汝所食何物 |
| 406 | 22 | 來 | lái | to come | 來食不 |
| 407 | 22 | 來 | lái | please | 來食不 |
| 408 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來食不 |
| 409 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來食不 |
| 410 | 22 | 來 | lái | wheat | 來食不 |
| 411 | 22 | 來 | lái | next; future | 來食不 |
| 412 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來食不 |
| 413 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 來食不 |
| 414 | 22 | 來 | lái | to earn | 來食不 |
| 415 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 來食不 |
| 416 | 21 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 芻尼食時 |
| 417 | 21 | 尼 | ní | Confucius; Father | 芻尼食時 |
| 418 | 21 | 尼 | ní | Ni | 芻尼食時 |
| 419 | 21 | 尼 | ní | ni | 芻尼食時 |
| 420 | 21 | 尼 | nì | to obstruct | 芻尼食時 |
| 421 | 21 | 尼 | nì | near to | 芻尼食時 |
| 422 | 21 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 芻尼食時 |
| 423 | 21 | 墮 | duò | to fall; to sink | 皆得墮罪 |
| 424 | 21 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 皆得墮罪 |
| 425 | 21 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 皆得墮罪 |
| 426 | 21 | 墮 | duò | to degenerate | 皆得墮罪 |
| 427 | 21 | 墮 | duò | fallen; patita | 皆得墮罪 |
| 428 | 21 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 纔觀即見 |
| 429 | 21 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 纔觀即見 |
| 430 | 21 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 纔觀即見 |
| 431 | 21 | 觀 | guān | Guan | 纔觀即見 |
| 432 | 21 | 觀 | guān | appearance; looks | 纔觀即見 |
| 433 | 21 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 纔觀即見 |
| 434 | 21 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 纔觀即見 |
| 435 | 21 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 纔觀即見 |
| 436 | 21 | 觀 | guàn | an announcement | 纔觀即見 |
| 437 | 21 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 纔觀即見 |
| 438 | 21 | 觀 | guān | Surview | 纔觀即見 |
| 439 | 21 | 觀 | guān | Observe | 纔觀即見 |
| 440 | 21 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 纔觀即見 |
| 441 | 21 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 纔觀即見 |
| 442 | 21 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 纔觀即見 |
| 443 | 21 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 纔觀即見 |
| 444 | 21 | 之 | zhī | to go | 者曬曝舉之盆內 |
| 445 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 者曬曝舉之盆內 |
| 446 | 21 | 之 | zhī | is | 者曬曝舉之盆內 |
| 447 | 21 | 之 | zhī | to use | 者曬曝舉之盆內 |
| 448 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 者曬曝舉之盆內 |
| 449 | 21 | 之 | zhī | winding | 者曬曝舉之盆內 |
| 450 | 20 | 在 | zài | in; at | 佛在王舍城 |
| 451 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在王舍城 |
| 452 | 20 | 在 | zài | to consist of | 佛在王舍城 |
| 453 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 佛在王舍城 |
| 454 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 佛在王舍城 |
| 455 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若曾所觸鉢未好淨洗 |
| 456 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 若曾所觸鉢未好淨洗 |
| 457 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若曾所觸鉢未好淨洗 |
| 458 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若曾所觸鉢未好淨洗 |
| 459 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 若曾所觸鉢未好淨洗 |
| 460 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 若曾所觸鉢未好淨洗 |
| 461 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若曾所觸鉢未好淨洗 |
| 462 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告言 |
| 463 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告言 |
| 464 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告言 |
| 465 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 告言 |
| 466 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 告言 |
| 467 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告言 |
| 468 | 20 | 言 | yán | to regard as | 告言 |
| 469 | 20 | 言 | yán | to act as | 告言 |
| 470 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 告言 |
| 471 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 告言 |
| 472 | 19 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 便受靜慮解脫等持等 |
| 473 | 19 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 便受靜慮解脫等持等 |
| 474 | 19 | 受 | shòu | to receive; to accept | 便受靜慮解脫等持等 |
| 475 | 19 | 受 | shòu | to tolerate | 便受靜慮解脫等持等 |
| 476 | 19 | 受 | shòu | feelings; sensations | 便受靜慮解脫等持等 |
| 477 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 餘義如上 |
| 478 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 餘義如上 |
| 479 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 餘義如上 |
| 480 | 19 | 上 | shàng | shang | 餘義如上 |
| 481 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 餘義如上 |
| 482 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 餘義如上 |
| 483 | 19 | 上 | shàng | advanced | 餘義如上 |
| 484 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 餘義如上 |
| 485 | 19 | 上 | shàng | time | 餘義如上 |
| 486 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 餘義如上 |
| 487 | 19 | 上 | shàng | far | 餘義如上 |
| 488 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 餘義如上 |
| 489 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 餘義如上 |
| 490 | 19 | 上 | shàng | to report | 餘義如上 |
| 491 | 19 | 上 | shàng | to offer | 餘義如上 |
| 492 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 餘義如上 |
| 493 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 餘義如上 |
| 494 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 餘義如上 |
| 495 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 餘義如上 |
| 496 | 19 | 上 | shàng | to burn | 餘義如上 |
| 497 | 19 | 上 | shàng | to remember | 餘義如上 |
| 498 | 19 | 上 | shàng | to add | 餘義如上 |
| 499 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 餘義如上 |
| 500 | 19 | 上 | shàng | to meet | 餘義如上 |
Frequencies of all Words
Top 1117
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 114 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 2 | 114 | 若 | ruò | seemingly | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 3 | 114 | 若 | ruò | if | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 4 | 114 | 若 | ruò | you | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 5 | 114 | 若 | ruò | this; that | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 6 | 114 | 若 | ruò | and; or | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 7 | 114 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 8 | 114 | 若 | rě | pomegranite | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 9 | 114 | 若 | ruò | to choose | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 10 | 114 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 11 | 114 | 若 | ruò | thus | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 12 | 114 | 若 | ruò | pollia | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 13 | 114 | 若 | ruò | Ruo | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 14 | 114 | 若 | ruò | only then | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 15 | 114 | 若 | rě | ja | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 16 | 114 | 若 | rě | jñā | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 17 | 114 | 若 | ruò | if; yadi | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 18 | 92 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時提婆達多於其界內 |
| 19 | 92 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時提婆達多於其界內 |
| 20 | 92 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時提婆達多於其界內 |
| 21 | 92 | 時 | shí | at that time | 時提婆達多於其界內 |
| 22 | 92 | 時 | shí | fashionable | 時提婆達多於其界內 |
| 23 | 92 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時提婆達多於其界內 |
| 24 | 92 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時提婆達多於其界內 |
| 25 | 92 | 時 | shí | tense | 時提婆達多於其界內 |
| 26 | 92 | 時 | shí | particular; special | 時提婆達多於其界內 |
| 27 | 92 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時提婆達多於其界內 |
| 28 | 92 | 時 | shí | hour (measure word) | 時提婆達多於其界內 |
| 29 | 92 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時提婆達多於其界內 |
| 30 | 92 | 時 | shí | time [abstract] | 時提婆達多於其界內 |
| 31 | 92 | 時 | shí | seasonal | 時提婆達多於其界內 |
| 32 | 92 | 時 | shí | frequently; often | 時提婆達多於其界內 |
| 33 | 92 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時提婆達多於其界內 |
| 34 | 92 | 時 | shí | on time | 時提婆達多於其界內 |
| 35 | 92 | 時 | shí | this; that | 時提婆達多於其界內 |
| 36 | 92 | 時 | shí | to wait upon | 時提婆達多於其界內 |
| 37 | 92 | 時 | shí | hour | 時提婆達多於其界內 |
| 38 | 92 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時提婆達多於其界內 |
| 39 | 92 | 時 | shí | Shi | 時提婆達多於其界內 |
| 40 | 92 | 時 | shí | a present; currentlt | 時提婆達多於其界內 |
| 41 | 92 | 時 | shí | time; kāla | 時提婆達多於其界內 |
| 42 | 92 | 時 | shí | at that time; samaya | 時提婆達多於其界內 |
| 43 | 92 | 時 | shí | then; atha | 時提婆達多於其界內 |
| 44 | 91 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 45 | 91 | 者 | zhě | that | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 46 | 91 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 47 | 91 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 48 | 91 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 49 | 91 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 50 | 91 | 者 | zhuó | according to | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 51 | 91 | 者 | zhě | ca | 若復苾芻尼別眾食者 |
| 52 | 72 | 食 | shí | food; food and drink | 別眾食學處第二十四 |
| 53 | 72 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 別眾食學處第二十四 |
| 54 | 72 | 食 | shí | to eat | 別眾食學處第二十四 |
| 55 | 72 | 食 | sì | to feed | 別眾食學處第二十四 |
| 56 | 72 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 別眾食學處第二十四 |
| 57 | 72 | 食 | sì | to raise; to nourish | 別眾食學處第二十四 |
| 58 | 72 | 食 | shí | to receive; to accept | 別眾食學處第二十四 |
| 59 | 72 | 食 | shí | to receive an official salary | 別眾食學處第二十四 |
| 60 | 72 | 食 | shí | an eclipse | 別眾食學處第二十四 |
| 61 | 72 | 食 | shí | food; bhakṣa | 別眾食學處第二十四 |
| 62 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 63 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 64 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 65 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 66 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 67 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 68 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 69 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 70 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 71 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 72 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 73 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 74 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 75 | 60 | 有 | yǒu | You | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 76 | 60 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 77 | 60 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有苾芻苾芻尼身嬰 |
| 78 | 55 | 此 | cǐ | this; these | 此是隨開 |
| 79 | 55 | 此 | cǐ | in this way | 此是隨開 |
| 80 | 55 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是隨開 |
| 81 | 55 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是隨開 |
| 82 | 55 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是隨開 |
| 83 | 53 | 謂 | wèi | to call | 謂別別而食 |
| 84 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂別別而食 |
| 85 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂別別而食 |
| 86 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂別別而食 |
| 87 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂別別而食 |
| 88 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂別別而食 |
| 89 | 53 | 謂 | wèi | to think | 謂別別而食 |
| 90 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂別別而食 |
| 91 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂別別而食 |
| 92 | 53 | 謂 | wèi | and | 謂別別而食 |
| 93 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂別別而食 |
| 94 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 謂別別而食 |
| 95 | 53 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂別別而食 |
| 96 | 53 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂別別而食 |
| 97 | 50 | 為 | wèi | for; to | 奉施佛僧而為受用 |
| 98 | 50 | 為 | wèi | because of | 奉施佛僧而為受用 |
| 99 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 奉施佛僧而為受用 |
| 100 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 奉施佛僧而為受用 |
| 101 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 奉施佛僧而為受用 |
| 102 | 50 | 為 | wéi | to do | 奉施佛僧而為受用 |
| 103 | 50 | 為 | wèi | for | 奉施佛僧而為受用 |
| 104 | 50 | 為 | wèi | because of; for; to | 奉施佛僧而為受用 |
| 105 | 50 | 為 | wèi | to | 奉施佛僧而為受用 |
| 106 | 50 | 為 | wéi | in a passive construction | 奉施佛僧而為受用 |
| 107 | 50 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 奉施佛僧而為受用 |
| 108 | 50 | 為 | wéi | forming an adverb | 奉施佛僧而為受用 |
| 109 | 50 | 為 | wéi | to add emphasis | 奉施佛僧而為受用 |
| 110 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 奉施佛僧而為受用 |
| 111 | 50 | 為 | wéi | to govern | 奉施佛僧而為受用 |
| 112 | 50 | 為 | wèi | to be; bhū | 奉施佛僧而為受用 |
| 113 | 47 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 114 | 47 | 我 | wǒ | self | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 115 | 47 | 我 | wǒ | we; our | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 116 | 47 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 117 | 47 | 我 | wǒ | Wo | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 118 | 47 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 119 | 47 | 我 | wǒ | ga | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 120 | 47 | 我 | wǒ | I; aham | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 121 | 46 | 是 | shì | is; are; am; to be | 前是創制 |
| 122 | 46 | 是 | shì | is exactly | 前是創制 |
| 123 | 46 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 前是創制 |
| 124 | 46 | 是 | shì | this; that; those | 前是創制 |
| 125 | 46 | 是 | shì | really; certainly | 前是創制 |
| 126 | 46 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 前是創制 |
| 127 | 46 | 是 | shì | true | 前是創制 |
| 128 | 46 | 是 | shì | is; has; exists | 前是創制 |
| 129 | 46 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 前是創制 |
| 130 | 46 | 是 | shì | a matter; an affair | 前是創制 |
| 131 | 46 | 是 | shì | Shi | 前是創制 |
| 132 | 46 | 是 | shì | is; bhū | 前是創制 |
| 133 | 46 | 是 | shì | this; idam | 前是創制 |
| 134 | 46 | 諸 | zhū | all; many; various | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 135 | 46 | 諸 | zhū | Zhu | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 136 | 46 | 諸 | zhū | all; members of the class | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 137 | 46 | 諸 | zhū | interrogative particle | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 138 | 46 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 139 | 46 | 諸 | zhū | of; in | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 140 | 46 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 141 | 46 | 作 | zuò | to do | 除道行及以作時 |
| 142 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 除道行及以作時 |
| 143 | 46 | 作 | zuò | to start | 除道行及以作時 |
| 144 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 除道行及以作時 |
| 145 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 除道行及以作時 |
| 146 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 除道行及以作時 |
| 147 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 除道行及以作時 |
| 148 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 除道行及以作時 |
| 149 | 46 | 作 | zuò | to rise | 除道行及以作時 |
| 150 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 除道行及以作時 |
| 151 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 除道行及以作時 |
| 152 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 除道行及以作時 |
| 153 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 除道行及以作時 |
| 154 | 42 | 得 | de | potential marker | 時影勝王未得見諦 |
| 155 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 時影勝王未得見諦 |
| 156 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 時影勝王未得見諦 |
| 157 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 時影勝王未得見諦 |
| 158 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 時影勝王未得見諦 |
| 159 | 42 | 得 | dé | de | 時影勝王未得見諦 |
| 160 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 時影勝王未得見諦 |
| 161 | 42 | 得 | dé | to result in | 時影勝王未得見諦 |
| 162 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 時影勝王未得見諦 |
| 163 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 時影勝王未得見諦 |
| 164 | 42 | 得 | dé | to be finished | 時影勝王未得見諦 |
| 165 | 42 | 得 | de | result of degree | 時影勝王未得見諦 |
| 166 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 時影勝王未得見諦 |
| 167 | 42 | 得 | děi | satisfying | 時影勝王未得見諦 |
| 168 | 42 | 得 | dé | to contract | 時影勝王未得見諦 |
| 169 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 時影勝王未得見諦 |
| 170 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 時影勝王未得見諦 |
| 171 | 42 | 得 | dé | to hear | 時影勝王未得見諦 |
| 172 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 時影勝王未得見諦 |
| 173 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 時影勝王未得見諦 |
| 174 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 時影勝王未得見諦 |
| 175 | 41 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 苾芻別眾而食 |
| 176 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 苾芻別眾而食 |
| 177 | 41 | 而 | ér | you | 苾芻別眾而食 |
| 178 | 41 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 苾芻別眾而食 |
| 179 | 41 | 而 | ér | right away; then | 苾芻別眾而食 |
| 180 | 41 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 苾芻別眾而食 |
| 181 | 41 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 苾芻別眾而食 |
| 182 | 41 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 苾芻別眾而食 |
| 183 | 41 | 而 | ér | how can it be that? | 苾芻別眾而食 |
| 184 | 41 | 而 | ér | so as to | 苾芻別眾而食 |
| 185 | 41 | 而 | ér | only then | 苾芻別眾而食 |
| 186 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 苾芻別眾而食 |
| 187 | 41 | 而 | néng | can; able | 苾芻別眾而食 |
| 188 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 苾芻別眾而食 |
| 189 | 41 | 而 | ér | me | 苾芻別眾而食 |
| 190 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 苾芻別眾而食 |
| 191 | 41 | 而 | ér | possessive | 苾芻別眾而食 |
| 192 | 41 | 而 | ér | and; ca | 苾芻別眾而食 |
| 193 | 41 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 194 | 41 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 我今與諸苾芻苾芻尼制其學處 |
| 195 | 40 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 結罪同前 |
| 196 | 40 | 罪 | zuì | fault; error | 結罪同前 |
| 197 | 40 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 結罪同前 |
| 198 | 40 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 結罪同前 |
| 199 | 40 | 罪 | zuì | punishment | 結罪同前 |
| 200 | 40 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 結罪同前 |
| 201 | 40 | 罪 | zuì | sin; agha | 結罪同前 |
| 202 | 39 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻別眾而食 |
| 203 | 39 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻別眾而食 |
| 204 | 38 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 時提婆達多於其界內 |
| 205 | 38 | 其 | qí | to add emphasis | 時提婆達多於其界內 |
| 206 | 38 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 時提婆達多於其界內 |
| 207 | 38 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 時提婆達多於其界內 |
| 208 | 38 | 其 | qí | he; her; it; them | 時提婆達多於其界內 |
| 209 | 38 | 其 | qí | probably; likely | 時提婆達多於其界內 |
| 210 | 38 | 其 | qí | will | 時提婆達多於其界內 |
| 211 | 38 | 其 | qí | may | 時提婆達多於其界內 |
| 212 | 38 | 其 | qí | if | 時提婆達多於其界內 |
| 213 | 38 | 其 | qí | or | 時提婆達多於其界內 |
| 214 | 38 | 其 | qí | Qi | 時提婆達多於其界內 |
| 215 | 38 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 時提婆達多於其界內 |
| 216 | 37 | 或 | huò | or; either; else | 或有道行 |
| 217 | 37 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有道行 |
| 218 | 37 | 或 | huò | some; someone | 或有道行 |
| 219 | 37 | 或 | míngnián | suddenly | 或有道行 |
| 220 | 37 | 或 | huò | or; vā | 或有道行 |
| 221 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 除道行及以作時 |
| 222 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 除道行及以作時 |
| 223 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 除道行及以作時 |
| 224 | 36 | 以 | yǐ | according to | 除道行及以作時 |
| 225 | 36 | 以 | yǐ | because of | 除道行及以作時 |
| 226 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 除道行及以作時 |
| 227 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 除道行及以作時 |
| 228 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 除道行及以作時 |
| 229 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 除道行及以作時 |
| 230 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 除道行及以作時 |
| 231 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 除道行及以作時 |
| 232 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 除道行及以作時 |
| 233 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 除道行及以作時 |
| 234 | 36 | 以 | yǐ | very | 除道行及以作時 |
| 235 | 36 | 以 | yǐ | already | 除道行及以作時 |
| 236 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 除道行及以作時 |
| 237 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 除道行及以作時 |
| 238 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 除道行及以作時 |
| 239 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 除道行及以作時 |
| 240 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 除道行及以作時 |
| 241 | 36 | 一 | yī | one | 一驛 |
| 242 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一驛 |
| 243 | 36 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一驛 |
| 244 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 一驛 |
| 245 | 36 | 一 | yì | whole; all | 一驛 |
| 246 | 36 | 一 | yī | first | 一驛 |
| 247 | 36 | 一 | yī | the same | 一驛 |
| 248 | 36 | 一 | yī | each | 一驛 |
| 249 | 36 | 一 | yī | certain | 一驛 |
| 250 | 36 | 一 | yī | throughout | 一驛 |
| 251 | 36 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一驛 |
| 252 | 36 | 一 | yī | sole; single | 一驛 |
| 253 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 一驛 |
| 254 | 36 | 一 | yī | Yi | 一驛 |
| 255 | 36 | 一 | yī | other | 一驛 |
| 256 | 36 | 一 | yī | to unify | 一驛 |
| 257 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一驛 |
| 258 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一驛 |
| 259 | 36 | 一 | yī | or | 一驛 |
| 260 | 36 | 一 | yī | one; eka | 一驛 |
| 261 | 35 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或時塗拭如牛臥處 |
| 262 | 35 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或時塗拭如牛臥處 |
| 263 | 35 | 處 | chù | location | 或時塗拭如牛臥處 |
| 264 | 35 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或時塗拭如牛臥處 |
| 265 | 35 | 處 | chù | a part; an aspect | 或時塗拭如牛臥處 |
| 266 | 35 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或時塗拭如牛臥處 |
| 267 | 35 | 處 | chǔ | to get along with | 或時塗拭如牛臥處 |
| 268 | 35 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或時塗拭如牛臥處 |
| 269 | 35 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或時塗拭如牛臥處 |
| 270 | 35 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或時塗拭如牛臥處 |
| 271 | 35 | 處 | chǔ | to be associated with | 或時塗拭如牛臥處 |
| 272 | 35 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或時塗拭如牛臥處 |
| 273 | 35 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或時塗拭如牛臥處 |
| 274 | 35 | 處 | chù | circumstances; situation | 或時塗拭如牛臥處 |
| 275 | 35 | 處 | chù | an occasion; a time | 或時塗拭如牛臥處 |
| 276 | 35 | 處 | chù | position; sthāna | 或時塗拭如牛臥處 |
| 277 | 35 | 二 | èr | two | 二 |
| 278 | 35 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 279 | 35 | 二 | èr | second | 二 |
| 280 | 35 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 281 | 35 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 282 | 35 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 283 | 35 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 284 | 35 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 285 | 35 | 於 | yú | in; at | 時提婆達多於其界內 |
| 286 | 35 | 於 | yú | in; at | 時提婆達多於其界內 |
| 287 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 時提婆達多於其界內 |
| 288 | 35 | 於 | yú | to go; to | 時提婆達多於其界內 |
| 289 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 時提婆達多於其界內 |
| 290 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 時提婆達多於其界內 |
| 291 | 35 | 於 | yú | from | 時提婆達多於其界內 |
| 292 | 35 | 於 | yú | give | 時提婆達多於其界內 |
| 293 | 35 | 於 | yú | oppposing | 時提婆達多於其界內 |
| 294 | 35 | 於 | yú | and | 時提婆達多於其界內 |
| 295 | 35 | 於 | yú | compared to | 時提婆達多於其界內 |
| 296 | 35 | 於 | yú | by | 時提婆達多於其界內 |
| 297 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 時提婆達多於其界內 |
| 298 | 35 | 於 | yú | for | 時提婆達多於其界內 |
| 299 | 35 | 於 | yú | Yu | 時提婆達多於其界內 |
| 300 | 35 | 於 | wū | a crow | 時提婆達多於其界內 |
| 301 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 時提婆達多於其界內 |
| 302 | 35 | 於 | yú | near to; antike | 時提婆達多於其界內 |
| 303 | 35 | 波 | bō | undulations | 波逸底迦 |
| 304 | 35 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸底迦 |
| 305 | 35 | 波 | bō | wavelength | 波逸底迦 |
| 306 | 35 | 波 | bō | pa | 波逸底迦 |
| 307 | 35 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸底迦 |
| 308 | 34 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至除大施會時 |
| 309 | 34 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至除大施會時 |
| 310 | 34 | 中 | zhōng | middle | 此中犯相其事云何 |
| 311 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中犯相其事云何 |
| 312 | 34 | 中 | zhōng | China | 此中犯相其事云何 |
| 313 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中犯相其事云何 |
| 314 | 34 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中犯相其事云何 |
| 315 | 34 | 中 | zhōng | midday | 此中犯相其事云何 |
| 316 | 34 | 中 | zhōng | inside | 此中犯相其事云何 |
| 317 | 34 | 中 | zhōng | during | 此中犯相其事云何 |
| 318 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 此中犯相其事云何 |
| 319 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 此中犯相其事云何 |
| 320 | 34 | 中 | zhōng | half | 此中犯相其事云何 |
| 321 | 34 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中犯相其事云何 |
| 322 | 34 | 中 | zhōng | while | 此中犯相其事云何 |
| 323 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中犯相其事云何 |
| 324 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中犯相其事云何 |
| 325 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 此中犯相其事云何 |
| 326 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中犯相其事云何 |
| 327 | 34 | 中 | zhōng | middle | 此中犯相其事云何 |
| 328 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 自摩其腹說伽他曰 |
| 329 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 自摩其腹說伽他曰 |
| 330 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 自摩其腹說伽他曰 |
| 331 | 34 | 曰 | yuē | particle without meaning | 自摩其腹說伽他曰 |
| 332 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 自摩其腹說伽他曰 |
| 333 | 33 | 及 | jí | to reach | 除道行及以作時 |
| 334 | 33 | 及 | jí | and | 除道行及以作時 |
| 335 | 33 | 及 | jí | coming to; when | 除道行及以作時 |
| 336 | 33 | 及 | jí | to attain | 除道行及以作時 |
| 337 | 33 | 及 | jí | to understand | 除道行及以作時 |
| 338 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 除道行及以作時 |
| 339 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 除道行及以作時 |
| 340 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 除道行及以作時 |
| 341 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 除道行及以作時 |
| 342 | 33 | 應 | yīng | should; ought | 應如是說 |
| 343 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是說 |
| 344 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是說 |
| 345 | 33 | 應 | yīng | soon; immediately | 應如是說 |
| 346 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是說 |
| 347 | 33 | 應 | yìng | to accept | 應如是說 |
| 348 | 33 | 應 | yīng | or; either | 應如是說 |
| 349 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是說 |
| 350 | 33 | 應 | yìng | to echo | 應如是說 |
| 351 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是說 |
| 352 | 33 | 應 | yìng | Ying | 應如是說 |
| 353 | 33 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應如是說 |
| 354 | 32 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 此中犯相其事云何 |
| 355 | 32 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 此中犯相其事云何 |
| 356 | 32 | 犯 | fàn | to transgress | 此中犯相其事云何 |
| 357 | 32 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 此中犯相其事云何 |
| 358 | 32 | 犯 | fàn | to conquer | 此中犯相其事云何 |
| 359 | 32 | 犯 | fàn | to occur | 此中犯相其事云何 |
| 360 | 32 | 犯 | fàn | to face danger | 此中犯相其事云何 |
| 361 | 32 | 犯 | fàn | to fall | 此中犯相其事云何 |
| 362 | 32 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 此中犯相其事云何 |
| 363 | 32 | 犯 | fàn | a criminal | 此中犯相其事云何 |
| 364 | 32 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 此中犯相其事云何 |
| 365 | 32 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 別眾食學處第二十四 |
| 366 | 31 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸底迦 |
| 367 | 31 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸底迦 |
| 368 | 31 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸底迦 |
| 369 | 31 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸底迦 |
| 370 | 31 | 逸 | yì | to lose | 波逸底迦 |
| 371 | 31 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸底迦 |
| 372 | 31 | 逸 | yì | to run | 波逸底迦 |
| 373 | 31 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸底迦 |
| 374 | 31 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸底迦 |
| 375 | 31 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸底迦 |
| 376 | 31 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸底迦 |
| 377 | 31 | 逸 | yì | a hermit | 波逸底迦 |
| 378 | 31 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸底迦 |
| 379 | 31 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸底迦 |
| 380 | 31 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
| 381 | 31 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
| 382 | 31 | 見 | jiàn | to see | 見已告其母曰 |
| 383 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見已告其母曰 |
| 384 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見已告其母曰 |
| 385 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見已告其母曰 |
| 386 | 31 | 見 | jiàn | passive marker | 見已告其母曰 |
| 387 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 見已告其母曰 |
| 388 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 見已告其母曰 |
| 389 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見已告其母曰 |
| 390 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見已告其母曰 |
| 391 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 見已告其母曰 |
| 392 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 見已告其母曰 |
| 393 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 見已告其母曰 |
| 394 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見已告其母曰 |
| 395 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見已告其母曰 |
| 396 | 31 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 波逸底迦 |
| 397 | 31 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 波逸底迦 |
| 398 | 31 | 底 | dǐ | to stop | 波逸底迦 |
| 399 | 31 | 底 | dǐ | to arrive | 波逸底迦 |
| 400 | 31 | 底 | dǐ | underneath | 波逸底迦 |
| 401 | 31 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 波逸底迦 |
| 402 | 31 | 底 | dǐ | end of month or year | 波逸底迦 |
| 403 | 31 | 底 | dǐ | remnants | 波逸底迦 |
| 404 | 31 | 底 | dǐ | background | 波逸底迦 |
| 405 | 31 | 底 | dǐ | what | 波逸底迦 |
| 406 | 31 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 波逸底迦 |
| 407 | 31 | 底 | de | possessive particle | 波逸底迦 |
| 408 | 31 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 波逸底迦 |
| 409 | 30 | 無 | wú | no | 無犯 |
| 410 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無犯 |
| 411 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 無犯 |
| 412 | 30 | 無 | wú | has not yet | 無犯 |
| 413 | 30 | 無 | mó | mo | 無犯 |
| 414 | 30 | 無 | wú | do not | 無犯 |
| 415 | 30 | 無 | wú | not; -less; un- | 無犯 |
| 416 | 30 | 無 | wú | regardless of | 無犯 |
| 417 | 30 | 無 | wú | to not have | 無犯 |
| 418 | 30 | 無 | wú | um | 無犯 |
| 419 | 30 | 無 | wú | Wu | 無犯 |
| 420 | 30 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無犯 |
| 421 | 30 | 無 | wú | not; non- | 無犯 |
| 422 | 30 | 無 | mó | mo | 無犯 |
| 423 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 自摩其腹說伽他曰 |
| 424 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 自摩其腹說伽他曰 |
| 425 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 自摩其腹說伽他曰 |
| 426 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 自摩其腹說伽他曰 |
| 427 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 自摩其腹說伽他曰 |
| 428 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 自摩其腹說伽他曰 |
| 429 | 30 | 說 | shuō | allocution | 自摩其腹說伽他曰 |
| 430 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 自摩其腹說伽他曰 |
| 431 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 自摩其腹說伽他曰 |
| 432 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 自摩其腹說伽他曰 |
| 433 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 自摩其腹說伽他曰 |
| 434 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 自摩其腹說伽他曰 |
| 435 | 30 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 餘義如上 |
| 436 | 30 | 如 | rú | if | 餘義如上 |
| 437 | 30 | 如 | rú | in accordance with | 餘義如上 |
| 438 | 30 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 餘義如上 |
| 439 | 30 | 如 | rú | this | 餘義如上 |
| 440 | 30 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 餘義如上 |
| 441 | 30 | 如 | rú | to go to | 餘義如上 |
| 442 | 30 | 如 | rú | to meet | 餘義如上 |
| 443 | 30 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 餘義如上 |
| 444 | 30 | 如 | rú | at least as good as | 餘義如上 |
| 445 | 30 | 如 | rú | and | 餘義如上 |
| 446 | 30 | 如 | rú | or | 餘義如上 |
| 447 | 30 | 如 | rú | but | 餘義如上 |
| 448 | 30 | 如 | rú | then | 餘義如上 |
| 449 | 30 | 如 | rú | naturally | 餘義如上 |
| 450 | 30 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 餘義如上 |
| 451 | 30 | 如 | rú | you | 餘義如上 |
| 452 | 30 | 如 | rú | the second lunar month | 餘義如上 |
| 453 | 30 | 如 | rú | in; at | 餘義如上 |
| 454 | 30 | 如 | rú | Ru | 餘義如上 |
| 455 | 30 | 如 | rú | Thus | 餘義如上 |
| 456 | 30 | 如 | rú | thus; tathā | 餘義如上 |
| 457 | 30 | 如 | rú | like; iva | 餘義如上 |
| 458 | 30 | 如 | rú | suchness; tathatā | 餘義如上 |
| 459 | 30 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 緣具白世尊 |
| 460 | 30 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 緣具白世尊 |
| 461 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 並皆絕食 |
| 462 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 並皆絕食 |
| 463 | 30 | 皆 | jiē | all; sarva | 並皆絕食 |
| 464 | 29 | 已 | yǐ | already | 如是世尊制學處已 |
| 465 | 29 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是世尊制學處已 |
| 466 | 29 | 已 | yǐ | from | 如是世尊制學處已 |
| 467 | 29 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是世尊制學處已 |
| 468 | 29 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是世尊制學處已 |
| 469 | 29 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是世尊制學處已 |
| 470 | 29 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是世尊制學處已 |
| 471 | 29 | 已 | yǐ | to complete | 如是世尊制學處已 |
| 472 | 29 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是世尊制學處已 |
| 473 | 29 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是世尊制學處已 |
| 474 | 29 | 已 | yǐ | certainly | 如是世尊制學處已 |
| 475 | 29 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是世尊制學處已 |
| 476 | 29 | 已 | yǐ | this | 如是世尊制學處已 |
| 477 | 29 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是世尊制學處已 |
| 478 | 29 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是世尊制學處已 |
| 479 | 29 | 軍 | jūn | army; military | 觀軍學處第三十 |
| 480 | 29 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 觀軍學處第三十 |
| 481 | 29 | 軍 | jūn | an organized collective | 觀軍學處第三十 |
| 482 | 29 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 觀軍學處第三十 |
| 483 | 29 | 軍 | jūn | a garrison | 觀軍學處第三十 |
| 484 | 29 | 軍 | jūn | a front | 觀軍學處第三十 |
| 485 | 29 | 軍 | jūn | penal miltary service | 觀軍學處第三十 |
| 486 | 29 | 軍 | jūn | to organize troops | 觀軍學處第三十 |
| 487 | 29 | 軍 | jūn | army; senā | 觀軍學處第三十 |
| 488 | 29 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣具白世尊 |
| 489 | 29 | 緣 | yuán | hem | 緣具白世尊 |
| 490 | 29 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣具白世尊 |
| 491 | 29 | 緣 | yuán | because | 緣具白世尊 |
| 492 | 29 | 緣 | yuán | to climb up | 緣具白世尊 |
| 493 | 29 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣具白世尊 |
| 494 | 29 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣具白世尊 |
| 495 | 29 | 緣 | yuán | to depend on | 緣具白世尊 |
| 496 | 29 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣具白世尊 |
| 497 | 29 | 緣 | yuán | Condition | 緣具白世尊 |
| 498 | 29 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣具白世尊 |
| 499 | 29 | 前 | qián | front | 前是創制 |
| 500 | 29 | 前 | qián | former; the past | 前是創制 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 食 | shí | food; bhakṣa | |
| 有 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 我 |
|
|
|
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大目连 | 大目連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 道行 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 根本说一切有部苾刍尼毘奈耶 | 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶 | 103 | Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye |
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
| 火头 | 火頭 | 104 | Stoker; Cook |
| 憍闪毘国 | 憍閃毘國 | 106 | Kauśāmbī |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
| 瞿师罗 | 瞿師羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
| 露形外道 | 108 | acelaka; Digambara | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 胜光王 | 勝光王 | 115 | King Prasenajit |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 邬波难陀 | 鄔波難陀 | 87 | Upananda |
| 邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
| 无衣外道 | 無衣外道 | 119 | acelaka; Digambara |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 影胜王 | 影勝王 | 121 | King Bimbisara |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
| 八寒地狱 | 八寒地獄 | 98 | eight cold hells |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 藏护 | 藏護 | 99 | hide and keep safe |
| 瞋忿 | 99 | rage | |
| 成就呪术 | 成就呪術 | 99 | attained the art spells |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大施会 | 大施會 | 100 | great gathering for almsgiving |
| 打掷 | 打擲 | 100 | to beat; tāḍita |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 等持 | 100 |
|
|
| 得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法器 | 102 |
|
|
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
| 六众苾刍 | 六眾苾芻 | 108 | group of six monastics |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 施食 | 115 |
|
|
| 尸陀 | 115 |
|
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四兵 | 115 | four divisions of troups | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随情 | 隨情 | 115 | compliant |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五百生 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 有相 | 121 | having form | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 知行 | 122 | Understanding and Practice | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|