Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 221 | 者 | zhě | ca | 畜長鉢過十日不分別者 |
| 2 | 185 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此若未受不應受 |
| 3 | 185 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此若未受不應受 |
| 4 | 185 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此若未受不應受 |
| 5 | 185 | 應 | yìng | to accept | 此若未受不應受 |
| 6 | 185 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此若未受不應受 |
| 7 | 185 | 應 | yìng | to echo | 此若未受不應受 |
| 8 | 185 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此若未受不應受 |
| 9 | 185 | 應 | yìng | Ying | 此若未受不應受 |
| 10 | 126 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 難陀苾芻 |
| 11 | 126 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 難陀苾芻 |
| 12 | 99 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 日日得惡作罪 |
| 13 | 99 | 得 | děi | to want to; to need to | 日日得惡作罪 |
| 14 | 99 | 得 | děi | must; ought to | 日日得惡作罪 |
| 15 | 99 | 得 | dé | de | 日日得惡作罪 |
| 16 | 99 | 得 | de | infix potential marker | 日日得惡作罪 |
| 17 | 99 | 得 | dé | to result in | 日日得惡作罪 |
| 18 | 99 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 日日得惡作罪 |
| 19 | 99 | 得 | dé | to be satisfied | 日日得惡作罪 |
| 20 | 99 | 得 | dé | to be finished | 日日得惡作罪 |
| 21 | 99 | 得 | děi | satisfying | 日日得惡作罪 |
| 22 | 99 | 得 | dé | to contract | 日日得惡作罪 |
| 23 | 99 | 得 | dé | to hear | 日日得惡作罪 |
| 24 | 99 | 得 | dé | to have; there is | 日日得惡作罪 |
| 25 | 99 | 得 | dé | marks time passed | 日日得惡作罪 |
| 26 | 99 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 日日得惡作罪 |
| 27 | 94 | 作 | zuò | to do | 作如是說 |
| 28 | 94 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是說 |
| 29 | 94 | 作 | zuò | to start | 作如是說 |
| 30 | 94 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是說 |
| 31 | 94 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是說 |
| 32 | 94 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是說 |
| 33 | 94 | 作 | zuō | a workshop | 作如是說 |
| 34 | 94 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是說 |
| 35 | 94 | 作 | zuò | to rise | 作如是說 |
| 36 | 94 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是說 |
| 37 | 94 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是說 |
| 38 | 94 | 作 | zuò | to regard as | 作如是說 |
| 39 | 94 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是說 |
| 40 | 91 | 不 | bù | infix potential marker | 既不自用復不施人 |
| 41 | 90 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 二鉢二織師 |
| 42 | 90 | 鉢 | bō | a bowl | 二鉢二織師 |
| 43 | 90 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 二鉢二織師 |
| 44 | 90 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 二鉢二織師 |
| 45 | 90 | 鉢 | bō | Alms bowl | 二鉢二織師 |
| 46 | 90 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 二鉢二織師 |
| 47 | 90 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 二鉢二織師 |
| 48 | 90 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 二鉢二織師 |
| 49 | 88 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時鄔波 |
| 50 | 88 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時鄔波 |
| 51 | 88 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時鄔波 |
| 52 | 88 | 時 | shí | fashionable | 時鄔波 |
| 53 | 88 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時鄔波 |
| 54 | 88 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時鄔波 |
| 55 | 88 | 時 | shí | tense | 時鄔波 |
| 56 | 88 | 時 | shí | particular; special | 時鄔波 |
| 57 | 88 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時鄔波 |
| 58 | 88 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時鄔波 |
| 59 | 88 | 時 | shí | time [abstract] | 時鄔波 |
| 60 | 88 | 時 | shí | seasonal | 時鄔波 |
| 61 | 88 | 時 | shí | to wait upon | 時鄔波 |
| 62 | 88 | 時 | shí | hour | 時鄔波 |
| 63 | 88 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時鄔波 |
| 64 | 88 | 時 | shí | Shi | 時鄔波 |
| 65 | 88 | 時 | shí | a present; currentlt | 時鄔波 |
| 66 | 88 | 時 | shí | time; kāla | 時鄔波 |
| 67 | 88 | 時 | shí | at that time; samaya | 時鄔波 |
| 68 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為長 |
| 69 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 為長 |
| 70 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 為長 |
| 71 | 87 | 為 | wéi | to do | 為長 |
| 72 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 為長 |
| 73 | 87 | 為 | wéi | to govern | 為長 |
| 74 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 為長 |
| 75 | 82 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 某甲能與僧伽行有犯鉢不 |
| 76 | 82 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 某甲能與僧伽行有犯鉢不 |
| 77 | 80 | 與 | yǔ | to give | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 78 | 80 | 與 | yǔ | to accompany | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 79 | 80 | 與 | yù | to particate in | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 80 | 80 | 與 | yù | of the same kind | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 81 | 80 | 與 | yù | to help | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 82 | 80 | 與 | yǔ | for | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 83 | 79 | 於 | yú | to go; to | 於尼成大 |
| 84 | 79 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於尼成大 |
| 85 | 79 | 於 | yú | Yu | 於尼成大 |
| 86 | 79 | 於 | wū | a crow | 於尼成大 |
| 87 | 76 | 衣 | yī | clothes; clothing | 奪衣并急施 |
| 88 | 76 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 奪衣并急施 |
| 89 | 76 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 奪衣并急施 |
| 90 | 76 | 衣 | yī | a cover; a coating | 奪衣并急施 |
| 91 | 76 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 奪衣并急施 |
| 92 | 76 | 衣 | yì | to cover | 奪衣并急施 |
| 93 | 76 | 衣 | yī | lichen; moss | 奪衣并急施 |
| 94 | 76 | 衣 | yī | peel; skin | 奪衣并急施 |
| 95 | 76 | 衣 | yī | Yi | 奪衣并急施 |
| 96 | 76 | 衣 | yì | to depend on | 奪衣并急施 |
| 97 | 76 | 衣 | yī | robe; cīvara | 奪衣并急施 |
| 98 | 76 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 奪衣并急施 |
| 99 | 71 | 謂 | wèi | to call | 謂現有一守持鉢 |
| 100 | 71 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂現有一守持鉢 |
| 101 | 71 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂現有一守持鉢 |
| 102 | 71 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂現有一守持鉢 |
| 103 | 71 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂現有一守持鉢 |
| 104 | 71 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂現有一守持鉢 |
| 105 | 71 | 謂 | wèi | to think | 謂現有一守持鉢 |
| 106 | 71 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂現有一守持鉢 |
| 107 | 71 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂現有一守持鉢 |
| 108 | 71 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂現有一守持鉢 |
| 109 | 71 | 謂 | wèi | Wei | 謂現有一守持鉢 |
| 110 | 69 | 人 | rén | person; people; a human being | 由貪買鉢勸六十人 |
| 111 | 69 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 由貪買鉢勸六十人 |
| 112 | 69 | 人 | rén | a kind of person | 由貪買鉢勸六十人 |
| 113 | 69 | 人 | rén | everybody | 由貪買鉢勸六十人 |
| 114 | 69 | 人 | rén | adult | 由貪買鉢勸六十人 |
| 115 | 69 | 人 | rén | somebody; others | 由貪買鉢勸六十人 |
| 116 | 69 | 人 | rén | an upright person | 由貪買鉢勸六十人 |
| 117 | 69 | 人 | rén | person; manuṣya | 由貪買鉢勸六十人 |
| 118 | 68 | 物 | wù | thing; matter | 別人之物皆應准此 |
| 119 | 68 | 物 | wù | physics | 別人之物皆應准此 |
| 120 | 68 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 別人之物皆應准此 |
| 121 | 68 | 物 | wù | contents; properties; elements | 別人之物皆應准此 |
| 122 | 68 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 別人之物皆應准此 |
| 123 | 68 | 物 | wù | mottling | 別人之物皆應准此 |
| 124 | 68 | 物 | wù | variety | 別人之物皆應准此 |
| 125 | 68 | 物 | wù | an institution | 別人之物皆應准此 |
| 126 | 68 | 物 | wù | to select; to choose | 別人之物皆應准此 |
| 127 | 68 | 物 | wù | to seek | 別人之物皆應准此 |
| 128 | 68 | 物 | wù | thing; vastu | 別人之物皆應准此 |
| 129 | 60 | 持 | chí | to grasp; to hold | 謂現有一守持鉢 |
| 130 | 60 | 持 | chí | to resist; to oppose | 謂現有一守持鉢 |
| 131 | 60 | 持 | chí | to uphold | 謂現有一守持鉢 |
| 132 | 60 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 謂現有一守持鉢 |
| 133 | 60 | 持 | chí | to administer; to manage | 謂現有一守持鉢 |
| 134 | 60 | 持 | chí | to control | 謂現有一守持鉢 |
| 135 | 60 | 持 | chí | to be cautious | 謂現有一守持鉢 |
| 136 | 60 | 持 | chí | to remember | 謂現有一守持鉢 |
| 137 | 60 | 持 | chí | to assist | 謂現有一守持鉢 |
| 138 | 60 | 持 | chí | with; using | 謂現有一守持鉢 |
| 139 | 60 | 持 | chí | dhara | 謂現有一守持鉢 |
| 140 | 59 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 其無犯 |
| 141 | 59 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 其無犯 |
| 142 | 59 | 犯 | fàn | to transgress | 其無犯 |
| 143 | 59 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 其無犯 |
| 144 | 59 | 犯 | fàn | to conquer | 其無犯 |
| 145 | 59 | 犯 | fàn | to occur | 其無犯 |
| 146 | 59 | 犯 | fàn | to face danger | 其無犯 |
| 147 | 59 | 犯 | fàn | to fall | 其無犯 |
| 148 | 59 | 犯 | fàn | a criminal | 其無犯 |
| 149 | 59 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 其無犯 |
| 150 | 59 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言長鉢者 |
| 151 | 59 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言長鉢者 |
| 152 | 59 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言長鉢者 |
| 153 | 59 | 言 | yán | phrase; sentence | 言長鉢者 |
| 154 | 59 | 言 | yán | a word; a syllable | 言長鉢者 |
| 155 | 59 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言長鉢者 |
| 156 | 59 | 言 | yán | to regard as | 言長鉢者 |
| 157 | 59 | 言 | yán | to act as | 言長鉢者 |
| 158 | 59 | 言 | yán | word; vacana | 言長鉢者 |
| 159 | 59 | 言 | yán | speak; vad | 言長鉢者 |
| 160 | 58 | 一 | yī | one | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 161 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 162 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 163 | 58 | 一 | yī | first | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 164 | 58 | 一 | yī | the same | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 165 | 58 | 一 | yī | sole; single | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 166 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 167 | 58 | 一 | yī | Yi | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 168 | 58 | 一 | yī | other | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 169 | 58 | 一 | yī | to unify | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 170 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 171 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 172 | 58 | 一 | yī | one; eka | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 173 | 57 | 其 | qí | Qi | 其鉢量者後當說之 |
| 174 | 55 | 之 | zhī | to go | 名之 |
| 175 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 名之 |
| 176 | 55 | 之 | zhī | is | 名之 |
| 177 | 55 | 之 | zhī | to use | 名之 |
| 178 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 名之 |
| 179 | 55 | 之 | zhī | winding | 名之 |
| 180 | 52 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 安穢處 |
| 181 | 52 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 安穢處 |
| 182 | 52 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 安穢處 |
| 183 | 52 | 處 | chù | a part; an aspect | 安穢處 |
| 184 | 52 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 安穢處 |
| 185 | 52 | 處 | chǔ | to get along with | 安穢處 |
| 186 | 52 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 安穢處 |
| 187 | 52 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 安穢處 |
| 188 | 52 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 安穢處 |
| 189 | 52 | 處 | chǔ | to be associated with | 安穢處 |
| 190 | 52 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 安穢處 |
| 191 | 52 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 安穢處 |
| 192 | 52 | 處 | chù | circumstances; situation | 安穢處 |
| 193 | 52 | 處 | chù | an occasion; a time | 安穢處 |
| 194 | 52 | 處 | chù | position; sthāna | 安穢處 |
| 195 | 50 | 隨 | suí | to follow | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 196 | 50 | 隨 | suí | to listen to | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 197 | 50 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 198 | 50 | 隨 | suí | to be obsequious | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 199 | 50 | 隨 | suí | 17th hexagram | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 200 | 50 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 201 | 50 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 202 | 50 | 隨 | suí | follow; anugama | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 203 | 48 | 及 | jí | to reach | 及譏嫌 |
| 204 | 48 | 及 | jí | to attain | 及譏嫌 |
| 205 | 48 | 及 | jí | to understand | 及譏嫌 |
| 206 | 48 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及譏嫌 |
| 207 | 48 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及譏嫌 |
| 208 | 48 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及譏嫌 |
| 209 | 48 | 及 | jí | and; ca; api | 及譏嫌 |
| 210 | 48 | 隨意 | suíyì | fulfilment of a wish | 若受應作藥盂得隨意用 |
| 211 | 46 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 居中共分衣利 |
| 212 | 46 | 利 | lì | profit | 居中共分衣利 |
| 213 | 46 | 利 | lì | sharp | 居中共分衣利 |
| 214 | 46 | 利 | lì | to benefit; to serve | 居中共分衣利 |
| 215 | 46 | 利 | lì | Li | 居中共分衣利 |
| 216 | 46 | 利 | lì | to be useful | 居中共分衣利 |
| 217 | 46 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 居中共分衣利 |
| 218 | 46 | 利 | lì | benefit; hita | 居中共分衣利 |
| 219 | 45 | 二 | èr | two | 二鉢二織師 |
| 220 | 45 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二鉢二織師 |
| 221 | 45 | 二 | èr | second | 二鉢二織師 |
| 222 | 45 | 二 | èr | twice; double; di- | 二鉢二織師 |
| 223 | 45 | 二 | èr | more than one kind | 二鉢二織師 |
| 224 | 45 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二鉢二織師 |
| 225 | 45 | 二 | èr | both; dvaya | 二鉢二織師 |
| 226 | 45 | 事 | shì | matter; thing; item | 此由鉢事過分廢闕 |
| 227 | 45 | 事 | shì | to serve | 此由鉢事過分廢闕 |
| 228 | 45 | 事 | shì | a government post | 此由鉢事過分廢闕 |
| 229 | 45 | 事 | shì | duty; post; work | 此由鉢事過分廢闕 |
| 230 | 45 | 事 | shì | occupation | 此由鉢事過分廢闕 |
| 231 | 45 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 此由鉢事過分廢闕 |
| 232 | 45 | 事 | shì | an accident | 此由鉢事過分廢闕 |
| 233 | 45 | 事 | shì | to attend | 此由鉢事過分廢闕 |
| 234 | 45 | 事 | shì | an allusion | 此由鉢事過分廢闕 |
| 235 | 45 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 此由鉢事過分廢闕 |
| 236 | 45 | 事 | shì | to engage in | 此由鉢事過分廢闕 |
| 237 | 45 | 事 | shì | to enslave | 此由鉢事過分廢闕 |
| 238 | 45 | 事 | shì | to pursue | 此由鉢事過分廢闕 |
| 239 | 45 | 事 | shì | to administer | 此由鉢事過分廢闕 |
| 240 | 45 | 事 | shì | to appoint | 此由鉢事過分廢闕 |
| 241 | 45 | 事 | shì | thing; phenomena | 此由鉢事過分廢闕 |
| 242 | 45 | 事 | shì | actions; karma | 此由鉢事過分廢闕 |
| 243 | 44 | 施 | shī | to give; to grant | 奪衣并急施 |
| 244 | 44 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 奪衣并急施 |
| 245 | 44 | 施 | shī | to deploy; to set up | 奪衣并急施 |
| 246 | 44 | 施 | shī | to relate to | 奪衣并急施 |
| 247 | 44 | 施 | shī | to move slowly | 奪衣并急施 |
| 248 | 44 | 施 | shī | to exert | 奪衣并急施 |
| 249 | 44 | 施 | shī | to apply; to spread | 奪衣并急施 |
| 250 | 44 | 施 | shī | Shi | 奪衣并急施 |
| 251 | 44 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 奪衣并急施 |
| 252 | 43 | 安居 | ānjū | to settle down; to live peacefully | 應隨舊安居日而 |
| 253 | 43 | 安居 | ānjū | Anju | 應隨舊安居日而 |
| 254 | 43 | 安居 | ānjū | Abiding Peacefully | 應隨舊安居日而 |
| 255 | 43 | 安居 | ānjū | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | 應隨舊安居日而 |
| 256 | 43 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 日日得惡作罪 |
| 257 | 43 | 罪 | zuì | fault; error | 日日得惡作罪 |
| 258 | 43 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 日日得惡作罪 |
| 259 | 43 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 日日得惡作罪 |
| 260 | 43 | 罪 | zuì | punishment | 日日得惡作罪 |
| 261 | 43 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 日日得惡作罪 |
| 262 | 43 | 罪 | zuì | sin; agha | 日日得惡作罪 |
| 263 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 知非清淨而自用耶 |
| 264 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 知非清淨而自用耶 |
| 265 | 42 | 而 | néng | can; able | 知非清淨而自用耶 |
| 266 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 知非清淨而自用耶 |
| 267 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 知非清淨而自用耶 |
| 268 | 42 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我苾芻某甲 |
| 269 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若現無鉢 |
| 270 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 若現無鉢 |
| 271 | 42 | 無 | mó | mo | 若現無鉢 |
| 272 | 42 | 無 | wú | to not have | 若現無鉢 |
| 273 | 42 | 無 | wú | Wu | 若現無鉢 |
| 274 | 42 | 無 | mó | mo | 若現無鉢 |
| 275 | 41 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 尊如何受天石鉢 |
| 276 | 41 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 尊如何受天石鉢 |
| 277 | 41 | 受 | shòu | to receive; to accept | 尊如何受天石鉢 |
| 278 | 41 | 受 | shòu | to tolerate | 尊如何受天石鉢 |
| 279 | 41 | 受 | shòu | feelings; sensations | 尊如何受天石鉢 |
| 280 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以鉢置左手中 |
| 281 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以鉢置左手中 |
| 282 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以鉢置左手中 |
| 283 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以鉢置左手中 |
| 284 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以鉢置左手中 |
| 285 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以鉢置左手中 |
| 286 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以鉢置左手中 |
| 287 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以鉢置左手中 |
| 288 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以鉢置左手中 |
| 289 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以鉢置左手中 |
| 290 | 41 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 迴僧七日藥 |
| 291 | 41 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 迴僧七日藥 |
| 292 | 41 | 日 | rì | a day | 迴僧七日藥 |
| 293 | 41 | 日 | rì | Japan | 迴僧七日藥 |
| 294 | 41 | 日 | rì | sun | 迴僧七日藥 |
| 295 | 41 | 日 | rì | daytime | 迴僧七日藥 |
| 296 | 41 | 日 | rì | sunlight | 迴僧七日藥 |
| 297 | 41 | 日 | rì | everyday | 迴僧七日藥 |
| 298 | 41 | 日 | rì | season | 迴僧七日藥 |
| 299 | 41 | 日 | rì | available time | 迴僧七日藥 |
| 300 | 41 | 日 | rì | in the past | 迴僧七日藥 |
| 301 | 41 | 日 | mì | mi | 迴僧七日藥 |
| 302 | 41 | 日 | rì | sun; sūrya | 迴僧七日藥 |
| 303 | 41 | 日 | rì | a day; divasa | 迴僧七日藥 |
| 304 | 40 | 在 | zài | in; at | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 305 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 306 | 40 | 在 | zài | to consist of | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 307 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 308 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 309 | 40 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 所有餘鉢隨意分施 |
| 310 | 40 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 所有餘鉢隨意分施 |
| 311 | 40 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 所有餘鉢隨意分施 |
| 312 | 40 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 所有餘鉢隨意分施 |
| 313 | 40 | 分 | fēn | a fraction | 所有餘鉢隨意分施 |
| 314 | 40 | 分 | fēn | to express as a fraction | 所有餘鉢隨意分施 |
| 315 | 40 | 分 | fēn | one tenth | 所有餘鉢隨意分施 |
| 316 | 40 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 所有餘鉢隨意分施 |
| 317 | 40 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 所有餘鉢隨意分施 |
| 318 | 40 | 分 | fèn | affection; goodwill | 所有餘鉢隨意分施 |
| 319 | 40 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 所有餘鉢隨意分施 |
| 320 | 40 | 分 | fēn | equinox | 所有餘鉢隨意分施 |
| 321 | 40 | 分 | fèn | a characteristic | 所有餘鉢隨意分施 |
| 322 | 40 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 所有餘鉢隨意分施 |
| 323 | 40 | 分 | fēn | to share | 所有餘鉢隨意分施 |
| 324 | 40 | 分 | fēn | branch [office] | 所有餘鉢隨意分施 |
| 325 | 40 | 分 | fēn | clear; distinct | 所有餘鉢隨意分施 |
| 326 | 40 | 分 | fēn | a difference | 所有餘鉢隨意分施 |
| 327 | 40 | 分 | fēn | a score | 所有餘鉢隨意分施 |
| 328 | 40 | 分 | fèn | identity | 所有餘鉢隨意分施 |
| 329 | 40 | 分 | fèn | a part; a portion | 所有餘鉢隨意分施 |
| 330 | 40 | 分 | fēn | part; avayava | 所有餘鉢隨意分施 |
| 331 | 39 | 中 | zhōng | middle | 以鉢置左手中 |
| 332 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 以鉢置左手中 |
| 333 | 39 | 中 | zhōng | China | 以鉢置左手中 |
| 334 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 以鉢置左手中 |
| 335 | 39 | 中 | zhōng | midday | 以鉢置左手中 |
| 336 | 39 | 中 | zhōng | inside | 以鉢置左手中 |
| 337 | 39 | 中 | zhōng | during | 以鉢置左手中 |
| 338 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 以鉢置左手中 |
| 339 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 以鉢置左手中 |
| 340 | 39 | 中 | zhōng | half | 以鉢置左手中 |
| 341 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 以鉢置左手中 |
| 342 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 以鉢置左手中 |
| 343 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 以鉢置左手中 |
| 344 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 以鉢置左手中 |
| 345 | 39 | 中 | zhōng | middle | 以鉢置左手中 |
| 346 | 38 | 我 | wǒ | self | 我苾芻某甲 |
| 347 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我苾芻某甲 |
| 348 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我苾芻某甲 |
| 349 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我苾芻某甲 |
| 350 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我苾芻某甲 |
| 351 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 我今守持 |
| 352 | 38 | 今 | jīn | Jin | 我今守持 |
| 353 | 38 | 今 | jīn | modern | 我今守持 |
| 354 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今守持 |
| 355 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 若已乾者不應久曬 |
| 356 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 若已乾者不應久曬 |
| 357 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 若已乾者不應久曬 |
| 358 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 若已乾者不應久曬 |
| 359 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 若已乾者不應久曬 |
| 360 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若已乾者不應久曬 |
| 361 | 36 | 法 | fǎ | method; way | 捨衣法 |
| 362 | 36 | 法 | fǎ | France | 捨衣法 |
| 363 | 36 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 捨衣法 |
| 364 | 36 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 捨衣法 |
| 365 | 36 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 捨衣法 |
| 366 | 36 | 法 | fǎ | an institution | 捨衣法 |
| 367 | 36 | 法 | fǎ | to emulate | 捨衣法 |
| 368 | 36 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 捨衣法 |
| 369 | 36 | 法 | fǎ | punishment | 捨衣法 |
| 370 | 36 | 法 | fǎ | Fa | 捨衣法 |
| 371 | 36 | 法 | fǎ | a precedent | 捨衣法 |
| 372 | 36 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 捨衣法 |
| 373 | 36 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 捨衣法 |
| 374 | 36 | 法 | fǎ | Dharma | 捨衣法 |
| 375 | 36 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 捨衣法 |
| 376 | 36 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 捨衣法 |
| 377 | 36 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 捨衣法 |
| 378 | 36 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 捨衣法 |
| 379 | 36 | 三 | sān | three | 帒有三種 |
| 380 | 36 | 三 | sān | third | 帒有三種 |
| 381 | 36 | 三 | sān | more than two | 帒有三種 |
| 382 | 36 | 三 | sān | very few | 帒有三種 |
| 383 | 36 | 三 | sān | San | 帒有三種 |
| 384 | 36 | 三 | sān | three; tri | 帒有三種 |
| 385 | 36 | 三 | sān | sa | 帒有三種 |
| 386 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 帒有三種 |
| 387 | 36 | 等 | děng | et cetera; and so on | 或遣書等 |
| 388 | 36 | 等 | děng | to wait | 或遣書等 |
| 389 | 36 | 等 | děng | to be equal | 或遣書等 |
| 390 | 36 | 等 | děng | degree; level | 或遣書等 |
| 391 | 36 | 等 | děng | to compare | 或遣書等 |
| 392 | 36 | 等 | děng | same; equal; sama | 或遣書等 |
| 393 | 35 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾中捨此長鉢 |
| 394 | 35 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾中捨此長鉢 |
| 395 | 35 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾中捨此長鉢 |
| 396 | 33 | 前 | qián | front | 事惱同前 |
| 397 | 33 | 前 | qián | former; the past | 事惱同前 |
| 398 | 33 | 前 | qián | to go forward | 事惱同前 |
| 399 | 33 | 前 | qián | preceding | 事惱同前 |
| 400 | 33 | 前 | qián | before; earlier; prior | 事惱同前 |
| 401 | 33 | 前 | qián | to appear before | 事惱同前 |
| 402 | 33 | 前 | qián | future | 事惱同前 |
| 403 | 33 | 前 | qián | top; first | 事惱同前 |
| 404 | 33 | 前 | qián | battlefront | 事惱同前 |
| 405 | 33 | 前 | qián | before; former; pūrva | 事惱同前 |
| 406 | 33 | 前 | qián | facing; mukha | 事惱同前 |
| 407 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘應分別 |
| 408 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘應分別 |
| 409 | 33 | 餘 | yú | to remain | 餘應分別 |
| 410 | 33 | 餘 | yú | other | 餘應分別 |
| 411 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘應分別 |
| 412 | 33 | 餘 | yú | remaining | 餘應分別 |
| 413 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 餘應分別 |
| 414 | 33 | 餘 | yú | Yu | 餘應分別 |
| 415 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 餘應分別 |
| 416 | 32 | 織 | zhī | to weave | 二鉢二織師 |
| 417 | 32 | 織 | zhī | woven material | 二鉢二織師 |
| 418 | 32 | 織 | zhī | to knit | 二鉢二織師 |
| 419 | 32 | 織 | zhī | to interleave | 二鉢二織師 |
| 420 | 32 | 織 | zhī | a flag | 二鉢二織師 |
| 421 | 32 | 織 | zhī | weaving; tantuvāya | 二鉢二織師 |
| 422 | 32 | 行 | xíng | to walk | 涉路行時 |
| 423 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 涉路行時 |
| 424 | 32 | 行 | háng | profession | 涉路行時 |
| 425 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 涉路行時 |
| 426 | 32 | 行 | xíng | to travel | 涉路行時 |
| 427 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 涉路行時 |
| 428 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 涉路行時 |
| 429 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 涉路行時 |
| 430 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 涉路行時 |
| 431 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 涉路行時 |
| 432 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 涉路行時 |
| 433 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 涉路行時 |
| 434 | 32 | 行 | xíng | to move | 涉路行時 |
| 435 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 涉路行時 |
| 436 | 32 | 行 | xíng | travel | 涉路行時 |
| 437 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 涉路行時 |
| 438 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 涉路行時 |
| 439 | 32 | 行 | xíng | temporary | 涉路行時 |
| 440 | 32 | 行 | háng | rank; order | 涉路行時 |
| 441 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 涉路行時 |
| 442 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 涉路行時 |
| 443 | 32 | 行 | xíng | to experience | 涉路行時 |
| 444 | 32 | 行 | xíng | path; way | 涉路行時 |
| 445 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 涉路行時 |
| 446 | 32 | 行 | xíng | 涉路行時 | |
| 447 | 32 | 行 | xíng | Practice | 涉路行時 |
| 448 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 涉路行時 |
| 449 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 涉路行時 |
| 450 | 32 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 謂現有一守持鉢 |
| 451 | 32 | 守 | shǒu | to watch over | 謂現有一守持鉢 |
| 452 | 32 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 謂現有一守持鉢 |
| 453 | 32 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 謂現有一守持鉢 |
| 454 | 32 | 守 | shǒu | Governor | 謂現有一守持鉢 |
| 455 | 32 | 守 | shǒu | duty; an official post | 謂現有一守持鉢 |
| 456 | 32 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 謂現有一守持鉢 |
| 457 | 32 | 守 | shǒu | Shou | 謂現有一守持鉢 |
| 458 | 32 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 謂現有一守持鉢 |
| 459 | 32 | 守 | shǒu | to wait for | 謂現有一守持鉢 |
| 460 | 32 | 守 | shǒu | to rely on | 謂現有一守持鉢 |
| 461 | 32 | 守 | shòu | to hunt | 謂現有一守持鉢 |
| 462 | 32 | 守 | shǒu | protect; gupta | 謂現有一守持鉢 |
| 463 | 32 | 亦 | yì | Yi | 日日之中亦得惡作 |
| 464 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若僧伽時至聽者 |
| 465 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 若僧伽時至聽者 |
| 466 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 若僧伽時至聽者 |
| 467 | 30 | 惡作 | è zuò | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 日日得惡作罪 |
| 468 | 29 | 黨 | dǎng | political party | 有鬪諍徒黨來者 |
| 469 | 29 | 黨 | dǎng | gang; faction | 有鬪諍徒黨來者 |
| 470 | 29 | 黨 | dǎng | to take a side; to be biased | 有鬪諍徒黨來者 |
| 471 | 29 | 黨 | dǎng | relatives | 有鬪諍徒黨來者 |
| 472 | 29 | 黨 | dǎng | an administrative division of 500 households | 有鬪諍徒黨來者 |
| 473 | 29 | 黨 | dǎng | a category; a class | 有鬪諍徒黨來者 |
| 474 | 29 | 黨 | dǎng | direct speech | 有鬪諍徒黨來者 |
| 475 | 29 | 黨 | dǎng | Dang | 有鬪諍徒黨來者 |
| 476 | 29 | 黨 | dǎng | faction; pakṣa | 有鬪諍徒黨來者 |
| 477 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 順所須 |
| 478 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 順所須 |
| 479 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 順所須 |
| 480 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 順所須 |
| 481 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 順所須 |
| 482 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 順所須 |
| 483 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 順所須 |
| 484 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 白如是 |
| 485 | 29 | 夜 | yè | night | 頗有苾芻畜鉢一夜 |
| 486 | 29 | 夜 | yè | dark | 頗有苾芻畜鉢一夜 |
| 487 | 29 | 夜 | yè | by night | 頗有苾芻畜鉢一夜 |
| 488 | 29 | 夜 | yè | ya | 頗有苾芻畜鉢一夜 |
| 489 | 29 | 夜 | yè | night; rajanī | 頗有苾芻畜鉢一夜 |
| 490 | 28 | 應分 | yīngfēn | should be divided; part of the job; one's duty under the circumstances | 餘應分別 |
| 491 | 28 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 此若未受不應受 |
| 492 | 28 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 此若未受不應受 |
| 493 | 28 | 未 | wèi | to taste | 此若未受不應受 |
| 494 | 28 | 未 | wèi | future; anāgata | 此若未受不應受 |
| 495 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 既不自用復不施人 |
| 496 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 既不自用復不施人 |
| 497 | 28 | 用 | yòng | to eat | 既不自用復不施人 |
| 498 | 28 | 用 | yòng | to spend | 既不自用復不施人 |
| 499 | 28 | 用 | yòng | expense | 既不自用復不施人 |
| 500 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 既不自用復不施人 |
Frequencies of all Words
Top 1147
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 231 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若復苾芻 |
| 2 | 231 | 若 | ruò | seemingly | 若復苾芻 |
| 3 | 231 | 若 | ruò | if | 若復苾芻 |
| 4 | 231 | 若 | ruò | you | 若復苾芻 |
| 5 | 231 | 若 | ruò | this; that | 若復苾芻 |
| 6 | 231 | 若 | ruò | and; or | 若復苾芻 |
| 7 | 231 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若復苾芻 |
| 8 | 231 | 若 | rě | pomegranite | 若復苾芻 |
| 9 | 231 | 若 | ruò | to choose | 若復苾芻 |
| 10 | 231 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若復苾芻 |
| 11 | 231 | 若 | ruò | thus | 若復苾芻 |
| 12 | 231 | 若 | ruò | pollia | 若復苾芻 |
| 13 | 231 | 若 | ruò | Ruo | 若復苾芻 |
| 14 | 231 | 若 | ruò | only then | 若復苾芻 |
| 15 | 231 | 若 | rě | ja | 若復苾芻 |
| 16 | 231 | 若 | rě | jñā | 若復苾芻 |
| 17 | 231 | 若 | ruò | if; yadi | 若復苾芻 |
| 18 | 221 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 畜長鉢過十日不分別者 |
| 19 | 221 | 者 | zhě | that | 畜長鉢過十日不分別者 |
| 20 | 221 | 者 | zhě | nominalizing function word | 畜長鉢過十日不分別者 |
| 21 | 221 | 者 | zhě | used to mark a definition | 畜長鉢過十日不分別者 |
| 22 | 221 | 者 | zhě | used to mark a pause | 畜長鉢過十日不分別者 |
| 23 | 221 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 畜長鉢過十日不分別者 |
| 24 | 221 | 者 | zhuó | according to | 畜長鉢過十日不分別者 |
| 25 | 221 | 者 | zhě | ca | 畜長鉢過十日不分別者 |
| 26 | 185 | 應 | yīng | should; ought | 此若未受不應受 |
| 27 | 185 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此若未受不應受 |
| 28 | 185 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此若未受不應受 |
| 29 | 185 | 應 | yīng | soon; immediately | 此若未受不應受 |
| 30 | 185 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此若未受不應受 |
| 31 | 185 | 應 | yìng | to accept | 此若未受不應受 |
| 32 | 185 | 應 | yīng | or; either | 此若未受不應受 |
| 33 | 185 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此若未受不應受 |
| 34 | 185 | 應 | yìng | to echo | 此若未受不應受 |
| 35 | 185 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此若未受不應受 |
| 36 | 185 | 應 | yìng | Ying | 此若未受不應受 |
| 37 | 185 | 應 | yīng | suitable; yukta | 此若未受不應受 |
| 38 | 126 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 難陀苾芻 |
| 39 | 126 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 難陀苾芻 |
| 40 | 113 | 此 | cǐ | this; these | 此由鉢事過分廢闕 |
| 41 | 113 | 此 | cǐ | in this way | 此由鉢事過分廢闕 |
| 42 | 113 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此由鉢事過分廢闕 |
| 43 | 113 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此由鉢事過分廢闕 |
| 44 | 113 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此由鉢事過分廢闕 |
| 45 | 104 | 或 | huò | or; either; else | 或用飲水畜二小鉢 |
| 46 | 104 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或用飲水畜二小鉢 |
| 47 | 104 | 或 | huò | some; someone | 或用飲水畜二小鉢 |
| 48 | 104 | 或 | míngnián | suddenly | 或用飲水畜二小鉢 |
| 49 | 104 | 或 | huò | or; vā | 或用飲水畜二小鉢 |
| 50 | 99 | 得 | de | potential marker | 日日得惡作罪 |
| 51 | 99 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 日日得惡作罪 |
| 52 | 99 | 得 | děi | must; ought to | 日日得惡作罪 |
| 53 | 99 | 得 | děi | to want to; to need to | 日日得惡作罪 |
| 54 | 99 | 得 | děi | must; ought to | 日日得惡作罪 |
| 55 | 99 | 得 | dé | de | 日日得惡作罪 |
| 56 | 99 | 得 | de | infix potential marker | 日日得惡作罪 |
| 57 | 99 | 得 | dé | to result in | 日日得惡作罪 |
| 58 | 99 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 日日得惡作罪 |
| 59 | 99 | 得 | dé | to be satisfied | 日日得惡作罪 |
| 60 | 99 | 得 | dé | to be finished | 日日得惡作罪 |
| 61 | 99 | 得 | de | result of degree | 日日得惡作罪 |
| 62 | 99 | 得 | de | marks completion of an action | 日日得惡作罪 |
| 63 | 99 | 得 | děi | satisfying | 日日得惡作罪 |
| 64 | 99 | 得 | dé | to contract | 日日得惡作罪 |
| 65 | 99 | 得 | dé | marks permission or possibility | 日日得惡作罪 |
| 66 | 99 | 得 | dé | expressing frustration | 日日得惡作罪 |
| 67 | 99 | 得 | dé | to hear | 日日得惡作罪 |
| 68 | 99 | 得 | dé | to have; there is | 日日得惡作罪 |
| 69 | 99 | 得 | dé | marks time passed | 日日得惡作罪 |
| 70 | 99 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 日日得惡作罪 |
| 71 | 94 | 作 | zuò | to do | 作如是說 |
| 72 | 94 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是說 |
| 73 | 94 | 作 | zuò | to start | 作如是說 |
| 74 | 94 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是說 |
| 75 | 94 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是說 |
| 76 | 94 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是說 |
| 77 | 94 | 作 | zuō | a workshop | 作如是說 |
| 78 | 94 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是說 |
| 79 | 94 | 作 | zuò | to rise | 作如是說 |
| 80 | 94 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是說 |
| 81 | 94 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是說 |
| 82 | 94 | 作 | zuò | to regard as | 作如是說 |
| 83 | 94 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是說 |
| 84 | 91 | 不 | bù | not; no | 既不自用復不施人 |
| 85 | 91 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 既不自用復不施人 |
| 86 | 91 | 不 | bù | as a correlative | 既不自用復不施人 |
| 87 | 91 | 不 | bù | no (answering a question) | 既不自用復不施人 |
| 88 | 91 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 既不自用復不施人 |
| 89 | 91 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 既不自用復不施人 |
| 90 | 91 | 不 | bù | to form a yes or no question | 既不自用復不施人 |
| 91 | 91 | 不 | bù | infix potential marker | 既不自用復不施人 |
| 92 | 91 | 不 | bù | no; na | 既不自用復不施人 |
| 93 | 90 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 二鉢二織師 |
| 94 | 90 | 鉢 | bō | a bowl | 二鉢二織師 |
| 95 | 90 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 二鉢二織師 |
| 96 | 90 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 二鉢二織師 |
| 97 | 90 | 鉢 | bō | Alms bowl | 二鉢二織師 |
| 98 | 90 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 二鉢二織師 |
| 99 | 90 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 二鉢二織師 |
| 100 | 90 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 二鉢二織師 |
| 101 | 89 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 鉢有二種 |
| 102 | 89 | 有 | yǒu | to have; to possess | 鉢有二種 |
| 103 | 89 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 鉢有二種 |
| 104 | 89 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 鉢有二種 |
| 105 | 89 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 鉢有二種 |
| 106 | 89 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 鉢有二種 |
| 107 | 89 | 有 | yǒu | used to compare two things | 鉢有二種 |
| 108 | 89 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 鉢有二種 |
| 109 | 89 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 鉢有二種 |
| 110 | 89 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 鉢有二種 |
| 111 | 89 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 鉢有二種 |
| 112 | 89 | 有 | yǒu | abundant | 鉢有二種 |
| 113 | 89 | 有 | yǒu | purposeful | 鉢有二種 |
| 114 | 89 | 有 | yǒu | You | 鉢有二種 |
| 115 | 89 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 鉢有二種 |
| 116 | 89 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 鉢有二種 |
| 117 | 88 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時鄔波 |
| 118 | 88 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時鄔波 |
| 119 | 88 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時鄔波 |
| 120 | 88 | 時 | shí | at that time | 時鄔波 |
| 121 | 88 | 時 | shí | fashionable | 時鄔波 |
| 122 | 88 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時鄔波 |
| 123 | 88 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時鄔波 |
| 124 | 88 | 時 | shí | tense | 時鄔波 |
| 125 | 88 | 時 | shí | particular; special | 時鄔波 |
| 126 | 88 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時鄔波 |
| 127 | 88 | 時 | shí | hour (measure word) | 時鄔波 |
| 128 | 88 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時鄔波 |
| 129 | 88 | 時 | shí | time [abstract] | 時鄔波 |
| 130 | 88 | 時 | shí | seasonal | 時鄔波 |
| 131 | 88 | 時 | shí | frequently; often | 時鄔波 |
| 132 | 88 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時鄔波 |
| 133 | 88 | 時 | shí | on time | 時鄔波 |
| 134 | 88 | 時 | shí | this; that | 時鄔波 |
| 135 | 88 | 時 | shí | to wait upon | 時鄔波 |
| 136 | 88 | 時 | shí | hour | 時鄔波 |
| 137 | 88 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時鄔波 |
| 138 | 88 | 時 | shí | Shi | 時鄔波 |
| 139 | 88 | 時 | shí | a present; currentlt | 時鄔波 |
| 140 | 88 | 時 | shí | time; kāla | 時鄔波 |
| 141 | 88 | 時 | shí | at that time; samaya | 時鄔波 |
| 142 | 88 | 時 | shí | then; atha | 時鄔波 |
| 143 | 87 | 為 | wèi | for; to | 為長 |
| 144 | 87 | 為 | wèi | because of | 為長 |
| 145 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為長 |
| 146 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 為長 |
| 147 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 為長 |
| 148 | 87 | 為 | wéi | to do | 為長 |
| 149 | 87 | 為 | wèi | for | 為長 |
| 150 | 87 | 為 | wèi | because of; for; to | 為長 |
| 151 | 87 | 為 | wèi | to | 為長 |
| 152 | 87 | 為 | wéi | in a passive construction | 為長 |
| 153 | 87 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為長 |
| 154 | 87 | 為 | wéi | forming an adverb | 為長 |
| 155 | 87 | 為 | wéi | to add emphasis | 為長 |
| 156 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 為長 |
| 157 | 87 | 為 | wéi | to govern | 為長 |
| 158 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 為長 |
| 159 | 82 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 某甲能與僧伽行有犯鉢不 |
| 160 | 82 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 某甲能與僧伽行有犯鉢不 |
| 161 | 80 | 與 | yǔ | and | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 162 | 80 | 與 | yǔ | to give | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 163 | 80 | 與 | yǔ | together with | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 164 | 80 | 與 | yú | interrogative particle | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 165 | 80 | 與 | yǔ | to accompany | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 166 | 80 | 與 | yù | to particate in | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 167 | 80 | 與 | yù | of the same kind | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 168 | 80 | 與 | yù | to help | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 169 | 80 | 與 | yǔ | for | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 170 | 80 | 與 | yǔ | and; ca | 若畜長鉢擬與餘人 |
| 171 | 79 | 於 | yú | in; at | 於尼成大 |
| 172 | 79 | 於 | yú | in; at | 於尼成大 |
| 173 | 79 | 於 | yú | in; at; to; from | 於尼成大 |
| 174 | 79 | 於 | yú | to go; to | 於尼成大 |
| 175 | 79 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於尼成大 |
| 176 | 79 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於尼成大 |
| 177 | 79 | 於 | yú | from | 於尼成大 |
| 178 | 79 | 於 | yú | give | 於尼成大 |
| 179 | 79 | 於 | yú | oppposing | 於尼成大 |
| 180 | 79 | 於 | yú | and | 於尼成大 |
| 181 | 79 | 於 | yú | compared to | 於尼成大 |
| 182 | 79 | 於 | yú | by | 於尼成大 |
| 183 | 79 | 於 | yú | and; as well as | 於尼成大 |
| 184 | 79 | 於 | yú | for | 於尼成大 |
| 185 | 79 | 於 | yú | Yu | 於尼成大 |
| 186 | 79 | 於 | wū | a crow | 於尼成大 |
| 187 | 79 | 於 | wū | whew; wow | 於尼成大 |
| 188 | 79 | 於 | yú | near to; antike | 於尼成大 |
| 189 | 76 | 衣 | yī | clothes; clothing | 奪衣并急施 |
| 190 | 76 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 奪衣并急施 |
| 191 | 76 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 奪衣并急施 |
| 192 | 76 | 衣 | yī | a cover; a coating | 奪衣并急施 |
| 193 | 76 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 奪衣并急施 |
| 194 | 76 | 衣 | yì | to cover | 奪衣并急施 |
| 195 | 76 | 衣 | yī | lichen; moss | 奪衣并急施 |
| 196 | 76 | 衣 | yī | peel; skin | 奪衣并急施 |
| 197 | 76 | 衣 | yī | Yi | 奪衣并急施 |
| 198 | 76 | 衣 | yì | to depend on | 奪衣并急施 |
| 199 | 76 | 衣 | yī | robe; cīvara | 奪衣并急施 |
| 200 | 76 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 奪衣并急施 |
| 201 | 71 | 謂 | wèi | to call | 謂現有一守持鉢 |
| 202 | 71 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂現有一守持鉢 |
| 203 | 71 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂現有一守持鉢 |
| 204 | 71 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂現有一守持鉢 |
| 205 | 71 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂現有一守持鉢 |
| 206 | 71 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂現有一守持鉢 |
| 207 | 71 | 謂 | wèi | to think | 謂現有一守持鉢 |
| 208 | 71 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂現有一守持鉢 |
| 209 | 71 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂現有一守持鉢 |
| 210 | 71 | 謂 | wèi | and | 謂現有一守持鉢 |
| 211 | 71 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂現有一守持鉢 |
| 212 | 71 | 謂 | wèi | Wei | 謂現有一守持鉢 |
| 213 | 71 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂現有一守持鉢 |
| 214 | 71 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂現有一守持鉢 |
| 215 | 69 | 人 | rén | person; people; a human being | 由貪買鉢勸六十人 |
| 216 | 69 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 由貪買鉢勸六十人 |
| 217 | 69 | 人 | rén | a kind of person | 由貪買鉢勸六十人 |
| 218 | 69 | 人 | rén | everybody | 由貪買鉢勸六十人 |
| 219 | 69 | 人 | rén | adult | 由貪買鉢勸六十人 |
| 220 | 69 | 人 | rén | somebody; others | 由貪買鉢勸六十人 |
| 221 | 69 | 人 | rén | an upright person | 由貪買鉢勸六十人 |
| 222 | 69 | 人 | rén | person; manuṣya | 由貪買鉢勸六十人 |
| 223 | 68 | 物 | wù | thing; matter | 別人之物皆應准此 |
| 224 | 68 | 物 | wù | physics | 別人之物皆應准此 |
| 225 | 68 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 別人之物皆應准此 |
| 226 | 68 | 物 | wù | contents; properties; elements | 別人之物皆應准此 |
| 227 | 68 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 別人之物皆應准此 |
| 228 | 68 | 物 | wù | mottling | 別人之物皆應准此 |
| 229 | 68 | 物 | wù | variety | 別人之物皆應准此 |
| 230 | 68 | 物 | wù | an institution | 別人之物皆應准此 |
| 231 | 68 | 物 | wù | to select; to choose | 別人之物皆應准此 |
| 232 | 68 | 物 | wù | to seek | 別人之物皆應准此 |
| 233 | 68 | 物 | wù | thing; vastu | 別人之物皆應准此 |
| 234 | 60 | 持 | chí | to grasp; to hold | 謂現有一守持鉢 |
| 235 | 60 | 持 | chí | to resist; to oppose | 謂現有一守持鉢 |
| 236 | 60 | 持 | chí | to uphold | 謂現有一守持鉢 |
| 237 | 60 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 謂現有一守持鉢 |
| 238 | 60 | 持 | chí | to administer; to manage | 謂現有一守持鉢 |
| 239 | 60 | 持 | chí | to control | 謂現有一守持鉢 |
| 240 | 60 | 持 | chí | to be cautious | 謂現有一守持鉢 |
| 241 | 60 | 持 | chí | to remember | 謂現有一守持鉢 |
| 242 | 60 | 持 | chí | to assist | 謂現有一守持鉢 |
| 243 | 60 | 持 | chí | with; using | 謂現有一守持鉢 |
| 244 | 60 | 持 | chí | dhara | 謂現有一守持鉢 |
| 245 | 59 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 其無犯 |
| 246 | 59 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 其無犯 |
| 247 | 59 | 犯 | fàn | to transgress | 其無犯 |
| 248 | 59 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 其無犯 |
| 249 | 59 | 犯 | fàn | to conquer | 其無犯 |
| 250 | 59 | 犯 | fàn | to occur | 其無犯 |
| 251 | 59 | 犯 | fàn | to face danger | 其無犯 |
| 252 | 59 | 犯 | fàn | to fall | 其無犯 |
| 253 | 59 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 其無犯 |
| 254 | 59 | 犯 | fàn | a criminal | 其無犯 |
| 255 | 59 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 其無犯 |
| 256 | 59 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言長鉢者 |
| 257 | 59 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言長鉢者 |
| 258 | 59 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言長鉢者 |
| 259 | 59 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言長鉢者 |
| 260 | 59 | 言 | yán | phrase; sentence | 言長鉢者 |
| 261 | 59 | 言 | yán | a word; a syllable | 言長鉢者 |
| 262 | 59 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言長鉢者 |
| 263 | 59 | 言 | yán | to regard as | 言長鉢者 |
| 264 | 59 | 言 | yán | to act as | 言長鉢者 |
| 265 | 59 | 言 | yán | word; vacana | 言長鉢者 |
| 266 | 59 | 言 | yán | speak; vad | 言長鉢者 |
| 267 | 58 | 一 | yī | one | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 268 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 269 | 58 | 一 | yī | as soon as; all at once | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 270 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 271 | 58 | 一 | yì | whole; all | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 272 | 58 | 一 | yī | first | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 273 | 58 | 一 | yī | the same | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 274 | 58 | 一 | yī | each | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 275 | 58 | 一 | yī | certain | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 276 | 58 | 一 | yī | throughout | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 277 | 58 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 278 | 58 | 一 | yī | sole; single | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 279 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 280 | 58 | 一 | yī | Yi | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 281 | 58 | 一 | yī | other | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 282 | 58 | 一 | yī | to unify | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 283 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 284 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 285 | 58 | 一 | yī | or | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 286 | 58 | 一 | yī | one; eka | 畜長鉢過十日不分別學處第二十一 |
| 287 | 57 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其鉢量者後當說之 |
| 288 | 57 | 其 | qí | to add emphasis | 其鉢量者後當說之 |
| 289 | 57 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其鉢量者後當說之 |
| 290 | 57 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其鉢量者後當說之 |
| 291 | 57 | 其 | qí | he; her; it; them | 其鉢量者後當說之 |
| 292 | 57 | 其 | qí | probably; likely | 其鉢量者後當說之 |
| 293 | 57 | 其 | qí | will | 其鉢量者後當說之 |
| 294 | 57 | 其 | qí | may | 其鉢量者後當說之 |
| 295 | 57 | 其 | qí | if | 其鉢量者後當說之 |
| 296 | 57 | 其 | qí | or | 其鉢量者後當說之 |
| 297 | 57 | 其 | qí | Qi | 其鉢量者後當說之 |
| 298 | 57 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其鉢量者後當說之 |
| 299 | 55 | 之 | zhī | him; her; them; that | 名之 |
| 300 | 55 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 名之 |
| 301 | 55 | 之 | zhī | to go | 名之 |
| 302 | 55 | 之 | zhī | this; that | 名之 |
| 303 | 55 | 之 | zhī | genetive marker | 名之 |
| 304 | 55 | 之 | zhī | it | 名之 |
| 305 | 55 | 之 | zhī | in; in regards to | 名之 |
| 306 | 55 | 之 | zhī | all | 名之 |
| 307 | 55 | 之 | zhī | and | 名之 |
| 308 | 55 | 之 | zhī | however | 名之 |
| 309 | 55 | 之 | zhī | if | 名之 |
| 310 | 55 | 之 | zhī | then | 名之 |
| 311 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 名之 |
| 312 | 55 | 之 | zhī | is | 名之 |
| 313 | 55 | 之 | zhī | to use | 名之 |
| 314 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 名之 |
| 315 | 55 | 之 | zhī | winding | 名之 |
| 316 | 52 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 安穢處 |
| 317 | 52 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 安穢處 |
| 318 | 52 | 處 | chù | location | 安穢處 |
| 319 | 52 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 安穢處 |
| 320 | 52 | 處 | chù | a part; an aspect | 安穢處 |
| 321 | 52 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 安穢處 |
| 322 | 52 | 處 | chǔ | to get along with | 安穢處 |
| 323 | 52 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 安穢處 |
| 324 | 52 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 安穢處 |
| 325 | 52 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 安穢處 |
| 326 | 52 | 處 | chǔ | to be associated with | 安穢處 |
| 327 | 52 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 安穢處 |
| 328 | 52 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 安穢處 |
| 329 | 52 | 處 | chù | circumstances; situation | 安穢處 |
| 330 | 52 | 處 | chù | an occasion; a time | 安穢處 |
| 331 | 52 | 處 | chù | position; sthāna | 安穢處 |
| 332 | 50 | 隨 | suí | to follow | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 333 | 50 | 隨 | suí | to listen to | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 334 | 50 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 335 | 50 | 隨 | suí | with; to accompany | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 336 | 50 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 337 | 50 | 隨 | suí | to the extent that | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 338 | 50 | 隨 | suí | to be obsequious | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 339 | 50 | 隨 | suí | everywhere | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 340 | 50 | 隨 | suí | 17th hexagram | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 341 | 50 | 隨 | suí | in passing | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 342 | 50 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 343 | 50 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 344 | 50 | 隨 | suí | follow; anugama | 又於大鉢之中隨容小鉢 |
| 345 | 48 | 及 | jí | to reach | 及譏嫌 |
| 346 | 48 | 及 | jí | and | 及譏嫌 |
| 347 | 48 | 及 | jí | coming to; when | 及譏嫌 |
| 348 | 48 | 及 | jí | to attain | 及譏嫌 |
| 349 | 48 | 及 | jí | to understand | 及譏嫌 |
| 350 | 48 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及譏嫌 |
| 351 | 48 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及譏嫌 |
| 352 | 48 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及譏嫌 |
| 353 | 48 | 及 | jí | and; ca; api | 及譏嫌 |
| 354 | 48 | 隨意 | suíyì | as one wishes | 若受應作藥盂得隨意用 |
| 355 | 48 | 隨意 | suíyì | fulfilment of a wish | 若受應作藥盂得隨意用 |
| 356 | 46 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 居中共分衣利 |
| 357 | 46 | 利 | lì | profit | 居中共分衣利 |
| 358 | 46 | 利 | lì | sharp | 居中共分衣利 |
| 359 | 46 | 利 | lì | to benefit; to serve | 居中共分衣利 |
| 360 | 46 | 利 | lì | Li | 居中共分衣利 |
| 361 | 46 | 利 | lì | to be useful | 居中共分衣利 |
| 362 | 46 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 居中共分衣利 |
| 363 | 46 | 利 | lì | benefit; hita | 居中共分衣利 |
| 364 | 45 | 二 | èr | two | 二鉢二織師 |
| 365 | 45 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二鉢二織師 |
| 366 | 45 | 二 | èr | second | 二鉢二織師 |
| 367 | 45 | 二 | èr | twice; double; di- | 二鉢二織師 |
| 368 | 45 | 二 | èr | another; the other | 二鉢二織師 |
| 369 | 45 | 二 | èr | more than one kind | 二鉢二織師 |
| 370 | 45 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二鉢二織師 |
| 371 | 45 | 二 | èr | both; dvaya | 二鉢二織師 |
| 372 | 45 | 事 | shì | matter; thing; item | 此由鉢事過分廢闕 |
| 373 | 45 | 事 | shì | to serve | 此由鉢事過分廢闕 |
| 374 | 45 | 事 | shì | a government post | 此由鉢事過分廢闕 |
| 375 | 45 | 事 | shì | duty; post; work | 此由鉢事過分廢闕 |
| 376 | 45 | 事 | shì | occupation | 此由鉢事過分廢闕 |
| 377 | 45 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 此由鉢事過分廢闕 |
| 378 | 45 | 事 | shì | an accident | 此由鉢事過分廢闕 |
| 379 | 45 | 事 | shì | to attend | 此由鉢事過分廢闕 |
| 380 | 45 | 事 | shì | an allusion | 此由鉢事過分廢闕 |
| 381 | 45 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 此由鉢事過分廢闕 |
| 382 | 45 | 事 | shì | to engage in | 此由鉢事過分廢闕 |
| 383 | 45 | 事 | shì | to enslave | 此由鉢事過分廢闕 |
| 384 | 45 | 事 | shì | to pursue | 此由鉢事過分廢闕 |
| 385 | 45 | 事 | shì | to administer | 此由鉢事過分廢闕 |
| 386 | 45 | 事 | shì | to appoint | 此由鉢事過分廢闕 |
| 387 | 45 | 事 | shì | a piece | 此由鉢事過分廢闕 |
| 388 | 45 | 事 | shì | thing; phenomena | 此由鉢事過分廢闕 |
| 389 | 45 | 事 | shì | actions; karma | 此由鉢事過分廢闕 |
| 390 | 44 | 施 | shī | to give; to grant | 奪衣并急施 |
| 391 | 44 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 奪衣并急施 |
| 392 | 44 | 施 | shī | to deploy; to set up | 奪衣并急施 |
| 393 | 44 | 施 | shī | to relate to | 奪衣并急施 |
| 394 | 44 | 施 | shī | to move slowly | 奪衣并急施 |
| 395 | 44 | 施 | shī | to exert | 奪衣并急施 |
| 396 | 44 | 施 | shī | to apply; to spread | 奪衣并急施 |
| 397 | 44 | 施 | shī | Shi | 奪衣并急施 |
| 398 | 44 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 奪衣并急施 |
| 399 | 43 | 安居 | ānjū | to settle down; to live peacefully | 應隨舊安居日而 |
| 400 | 43 | 安居 | ānjū | Anju | 應隨舊安居日而 |
| 401 | 43 | 安居 | ānjū | Abiding Peacefully | 應隨舊安居日而 |
| 402 | 43 | 安居 | ānjū | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | 應隨舊安居日而 |
| 403 | 43 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 日日得惡作罪 |
| 404 | 43 | 罪 | zuì | fault; error | 日日得惡作罪 |
| 405 | 43 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 日日得惡作罪 |
| 406 | 43 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 日日得惡作罪 |
| 407 | 43 | 罪 | zuì | punishment | 日日得惡作罪 |
| 408 | 43 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 日日得惡作罪 |
| 409 | 43 | 罪 | zuì | sin; agha | 日日得惡作罪 |
| 410 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 知非清淨而自用耶 |
| 411 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 知非清淨而自用耶 |
| 412 | 42 | 而 | ér | you | 知非清淨而自用耶 |
| 413 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 知非清淨而自用耶 |
| 414 | 42 | 而 | ér | right away; then | 知非清淨而自用耶 |
| 415 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 知非清淨而自用耶 |
| 416 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 知非清淨而自用耶 |
| 417 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 知非清淨而自用耶 |
| 418 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 知非清淨而自用耶 |
| 419 | 42 | 而 | ér | so as to | 知非清淨而自用耶 |
| 420 | 42 | 而 | ér | only then | 知非清淨而自用耶 |
| 421 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 知非清淨而自用耶 |
| 422 | 42 | 而 | néng | can; able | 知非清淨而自用耶 |
| 423 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 知非清淨而自用耶 |
| 424 | 42 | 而 | ér | me | 知非清淨而自用耶 |
| 425 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 知非清淨而自用耶 |
| 426 | 42 | 而 | ér | possessive | 知非清淨而自用耶 |
| 427 | 42 | 而 | ér | and; ca | 知非清淨而自用耶 |
| 428 | 42 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我苾芻某甲 |
| 429 | 42 | 無 | wú | no | 若現無鉢 |
| 430 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若現無鉢 |
| 431 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 若現無鉢 |
| 432 | 42 | 無 | wú | has not yet | 若現無鉢 |
| 433 | 42 | 無 | mó | mo | 若現無鉢 |
| 434 | 42 | 無 | wú | do not | 若現無鉢 |
| 435 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 若現無鉢 |
| 436 | 42 | 無 | wú | regardless of | 若現無鉢 |
| 437 | 42 | 無 | wú | to not have | 若現無鉢 |
| 438 | 42 | 無 | wú | um | 若現無鉢 |
| 439 | 42 | 無 | wú | Wu | 若現無鉢 |
| 440 | 42 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若現無鉢 |
| 441 | 42 | 無 | wú | not; non- | 若現無鉢 |
| 442 | 42 | 無 | mó | mo | 若現無鉢 |
| 443 | 41 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 尊如何受天石鉢 |
| 444 | 41 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 尊如何受天石鉢 |
| 445 | 41 | 受 | shòu | to receive; to accept | 尊如何受天石鉢 |
| 446 | 41 | 受 | shòu | to tolerate | 尊如何受天石鉢 |
| 447 | 41 | 受 | shòu | suitably | 尊如何受天石鉢 |
| 448 | 41 | 受 | shòu | feelings; sensations | 尊如何受天石鉢 |
| 449 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以鉢置左手中 |
| 450 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以鉢置左手中 |
| 451 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以鉢置左手中 |
| 452 | 41 | 以 | yǐ | according to | 以鉢置左手中 |
| 453 | 41 | 以 | yǐ | because of | 以鉢置左手中 |
| 454 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 以鉢置左手中 |
| 455 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 以鉢置左手中 |
| 456 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以鉢置左手中 |
| 457 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以鉢置左手中 |
| 458 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以鉢置左手中 |
| 459 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以鉢置左手中 |
| 460 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 以鉢置左手中 |
| 461 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以鉢置左手中 |
| 462 | 41 | 以 | yǐ | very | 以鉢置左手中 |
| 463 | 41 | 以 | yǐ | already | 以鉢置左手中 |
| 464 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 以鉢置左手中 |
| 465 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以鉢置左手中 |
| 466 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以鉢置左手中 |
| 467 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以鉢置左手中 |
| 468 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以鉢置左手中 |
| 469 | 41 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 迴僧七日藥 |
| 470 | 41 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 迴僧七日藥 |
| 471 | 41 | 日 | rì | a day | 迴僧七日藥 |
| 472 | 41 | 日 | rì | Japan | 迴僧七日藥 |
| 473 | 41 | 日 | rì | sun | 迴僧七日藥 |
| 474 | 41 | 日 | rì | daytime | 迴僧七日藥 |
| 475 | 41 | 日 | rì | sunlight | 迴僧七日藥 |
| 476 | 41 | 日 | rì | everyday | 迴僧七日藥 |
| 477 | 41 | 日 | rì | season | 迴僧七日藥 |
| 478 | 41 | 日 | rì | available time | 迴僧七日藥 |
| 479 | 41 | 日 | rì | a day | 迴僧七日藥 |
| 480 | 41 | 日 | rì | in the past | 迴僧七日藥 |
| 481 | 41 | 日 | mì | mi | 迴僧七日藥 |
| 482 | 41 | 日 | rì | sun; sūrya | 迴僧七日藥 |
| 483 | 41 | 日 | rì | a day; divasa | 迴僧七日藥 |
| 484 | 40 | 在 | zài | in; at | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 485 | 40 | 在 | zài | at | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 486 | 40 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 487 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 488 | 40 | 在 | zài | to consist of | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 489 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 490 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
| 491 | 40 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 所有餘鉢隨意分施 |
| 492 | 40 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 所有餘鉢隨意分施 |
| 493 | 40 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 所有餘鉢隨意分施 |
| 494 | 40 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 所有餘鉢隨意分施 |
| 495 | 40 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 所有餘鉢隨意分施 |
| 496 | 40 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 所有餘鉢隨意分施 |
| 497 | 40 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 所有餘鉢隨意分施 |
| 498 | 40 | 分 | fēn | a fraction | 所有餘鉢隨意分施 |
| 499 | 40 | 分 | fēn | to express as a fraction | 所有餘鉢隨意分施 |
| 500 | 40 | 分 | fēn | one tenth | 所有餘鉢隨意分施 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 苾刍 | 苾蒭 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 不 | bù | no; na | |
| 钵 | 缽 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 赤土 | 99 | Chi Tu | |
| 达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 道阶 | 道階 | 100 | Daojie |
| 根本萨婆多部律摄 | 根本薩婆多部律攝 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She |
| 广严城 | 廣嚴城 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 迦利 | 106 | Karli; Karla Caves | |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 劫比罗 | 劫比羅 | 106 | Kapila |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
| 九月 | 106 |
|
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 岚毘尼 | 嵐毘尼 | 108 | Lumbini |
| 乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
| 乐施 | 樂施 | 108 | Sudatta |
| 林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
| 猕猴池 | 獼猴池 | 109 | Markata pond |
| 摩揭陀 | 109 | Magadha | |
| 难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 胜光王 | 勝光王 | 115 | King Prasenajit |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 奢搦迦 | 115 | sānakavāsa | |
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 授事 | 115 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四月 | 115 |
|
|
| 提婆 | 116 |
|
|
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 邬波难陀 | 鄔波難陀 | 87 | Upananda |
| 无常经 | 無常經 | 119 | Anityatāsūtra; Wuchang Jing |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 雨安居 | 121 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 知事 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 菴没罗 | 菴沒羅 | 196 | mango; āmra |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 白法 | 98 |
|
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 褒洒陀 | 褒灑陀 | 98 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 别知 | 別知 | 98 | distinguish |
| 不安乐住 | 不安樂住 | 98 | condition of discomfort; asparśavihāra |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 瞋忿 | 99 | rage | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 淳善 | 99 | well disposed towards; sūrata | |
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法物 | 102 | Dharma objects | |
| 法部 | 102 | Dharma division | |
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 界分 | 106 | a region; a realm | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 拘卢舍 | 拘盧舍 | 106 | krośa |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 六大 | 108 | six elements | |
| 六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
| 六众苾刍 | 六眾苾芻 | 108 | group of six monastics |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower |
| 轮盖 | 輪蓋 | 108 | stacked rings; wheel |
| 明相 | 109 |
|
|
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 僧伽物 | 115 | property of the monastic community | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善顺 | 善順 | 115 |
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 胜友 | 勝友 | 115 |
|
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 施物 | 115 | gift | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 式叉摩拏 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 受日 | 115 | day of rest for monastics | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四界 | 115 | four dharma realms | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 娑罗双树 | 娑羅雙樹 | 115 | twin sala trees |
| 他生 | 116 |
|
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra |
| 为器 | 為器 | 119 | a fit vessel [to receive the teachings] |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 一肩 | 121 | one shoulder; ekāṃsam | |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一一衣 | 121 | each kind of robe; ekaika-cīvara | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 在阿兰若处 | 在阿蘭若處 | 122 | living in the wilderness |
| 长钵 | 長鉢 | 122 | more than the permitted number of alms bowls |
| 正学女 | 正學女 | 122 | a novice nun; a female observer of the six commandments |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 制底 | 122 | caitya | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 坐具 | 122 |
|