Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 39

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 151 shēng to be born; to give birth 答生云何盡
2 151 shēng to live 答生云何盡
3 151 shēng raw 答生云何盡
4 151 shēng a student 答生云何盡
5 151 shēng life 答生云何盡
6 151 shēng to produce; to give rise 答生云何盡
7 151 shēng alive 答生云何盡
8 151 shēng a lifetime 答生云何盡
9 151 shēng to initiate; to become 答生云何盡
10 151 shēng to grow 答生云何盡
11 151 shēng unfamiliar 答生云何盡
12 151 shēng not experienced 答生云何盡
13 151 shēng hard; stiff; strong 答生云何盡
14 151 shēng having academic or professional knowledge 答生云何盡
15 151 shēng a male role in traditional theatre 答生云何盡
16 151 shēng gender 答生云何盡
17 151 shēng to develop; to grow 答生云何盡
18 151 shēng to set up 答生云何盡
19 151 shēng a prostitute 答生云何盡
20 151 shēng a captive 答生云何盡
21 151 shēng a gentleman 答生云何盡
22 151 shēng Kangxi radical 100 答生云何盡
23 151 shēng unripe 答生云何盡
24 151 shēng nature 答生云何盡
25 151 shēng to inherit; to succeed 答生云何盡
26 151 shēng destiny 答生云何盡
27 151 shēng birth 答生云何盡
28 119 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如世尊說有三有為之有為相
29 119 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如世尊說有三有為之有為相
30 119 shuì to persuade 如世尊說有三有為之有為相
31 119 shuō to teach; to recite; to explain 如世尊說有三有為之有為相
32 119 shuō a doctrine; a theory 如世尊說有三有為之有為相
33 119 shuō to claim; to assert 如世尊說有三有為之有為相
34 119 shuō allocution 如世尊說有三有為之有為相
35 119 shuō to criticize; to scold 如世尊說有三有為之有為相
36 119 shuō to indicate; to refer to 如世尊說有三有為之有為相
37 119 shuō speach; vāda 如世尊說有三有為之有為相
38 119 shuō to speak; bhāṣate 如世尊說有三有為之有為相
39 119 shuō to instruct 如世尊說有三有為之有為相
40 101 shí time; a point or period of time 亦滅答作用時異故不相違
41 101 shí a season; a quarter of a year 亦滅答作用時異故不相違
42 101 shí one of the 12 two-hour periods of the day 亦滅答作用時異故不相違
43 101 shí fashionable 亦滅答作用時異故不相違
44 101 shí fate; destiny; luck 亦滅答作用時異故不相違
45 101 shí occasion; opportunity; chance 亦滅答作用時異故不相違
46 101 shí tense 亦滅答作用時異故不相違
47 101 shí particular; special 亦滅答作用時異故不相違
48 101 shí to plant; to cultivate 亦滅答作用時異故不相違
49 101 shí an era; a dynasty 亦滅答作用時異故不相違
50 101 shí time [abstract] 亦滅答作用時異故不相違
51 101 shí seasonal 亦滅答作用時異故不相違
52 101 shí to wait upon 亦滅答作用時異故不相違
53 101 shí hour 亦滅答作用時異故不相違
54 101 shí appropriate; proper; timely 亦滅答作用時異故不相違
55 101 shí Shi 亦滅答作用時異故不相違
56 101 shí a present; currentlt 亦滅答作用時異故不相違
57 101 shí time; kāla 亦滅答作用時異故不相違
58 101 shí at that time; samaya 亦滅答作用時異故不相違
59 88 xiàng to observe; to assess 雜蘊第一中相納息第六之二
60 88 xiàng appearance; portrait; picture 雜蘊第一中相納息第六之二
61 88 xiàng countenance; personage; character; disposition 雜蘊第一中相納息第六之二
62 88 xiàng to aid; to help 雜蘊第一中相納息第六之二
63 88 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 雜蘊第一中相納息第六之二
64 88 xiàng a sign; a mark; appearance 雜蘊第一中相納息第六之二
65 88 xiāng alternately; in turn 雜蘊第一中相納息第六之二
66 88 xiāng Xiang 雜蘊第一中相納息第六之二
67 88 xiāng form substance 雜蘊第一中相納息第六之二
68 88 xiāng to express 雜蘊第一中相納息第六之二
69 88 xiàng to choose 雜蘊第一中相納息第六之二
70 88 xiāng Xiang 雜蘊第一中相納息第六之二
71 88 xiāng an ancient musical instrument 雜蘊第一中相納息第六之二
72 88 xiāng the seventh lunar month 雜蘊第一中相納息第六之二
73 88 xiāng to compare 雜蘊第一中相納息第六之二
74 88 xiàng to divine 雜蘊第一中相納息第六之二
75 88 xiàng to administer 雜蘊第一中相納息第六之二
76 88 xiàng helper for a blind person 雜蘊第一中相納息第六之二
77 88 xiāng rhythm [music] 雜蘊第一中相納息第六之二
78 88 xiāng the upper frets of a pipa 雜蘊第一中相納息第六之二
79 88 xiāng coralwood 雜蘊第一中相納息第六之二
80 88 xiàng ministry 雜蘊第一中相納息第六之二
81 88 xiàng to supplement; to enhance 雜蘊第一中相納息第六之二
82 88 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 雜蘊第一中相納息第六之二
83 88 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 雜蘊第一中相納息第六之二
84 88 xiàng sign; mark; liṅga 雜蘊第一中相納息第六之二
85 88 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 雜蘊第一中相納息第六之二
86 76 zhě ca 彼不說者今應說之
87 73 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 則應一法一時亦生亦老亦滅
88 73 miè to submerge 則應一法一時亦生亦老亦滅
89 73 miè to extinguish; to put out 則應一法一時亦生亦老亦滅
90 73 miè to eliminate 則應一法一時亦生亦老亦滅
91 73 miè to disappear; to fade away 則應一法一時亦生亦老亦滅
92 73 miè the cessation of suffering 則應一法一時亦生亦老亦滅
93 73 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 則應一法一時亦生亦老亦滅
94 61 Kangxi radical 71 然無
95 61 to not have; without 然無
96 61 mo 然無
97 61 to not have 然無
98 61 Wu 然無
99 61 mo 然無
100 55 wèi to call 謂契
101 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂契
102 55 wèi to speak to; to address 謂契
103 55 wèi to treat as; to regard as 謂契
104 55 wèi introducing a condition situation 謂契
105 55 wèi to speak to; to address 謂契
106 55 wèi to think 謂契
107 55 wèi for; is to be 謂契
108 55 wèi to make; to cause 謂契
109 55 wèi principle; reason 謂契
110 55 wèi Wei 謂契
111 55 míng fame; renown; reputation 名滅
112 55 míng a name; personal name; designation 名滅
113 55 míng rank; position 名滅
114 55 míng an excuse 名滅
115 55 míng life 名滅
116 55 míng to name; to call 名滅
117 55 míng to express; to describe 名滅
118 55 míng to be called; to have the name 名滅
119 55 míng to own; to possess 名滅
120 55 míng famous; renowned 名滅
121 55 míng moral 名滅
122 55 míng name; naman 名滅
123 55 míng fame; renown; yasas 名滅
124 50 zhù to dwell; to live; to reside 盡及住異亦可了知
125 50 zhù to stop; to halt 盡及住異亦可了知
126 50 zhù to retain; to remain 盡及住異亦可了知
127 50 zhù to lodge at [temporarily] 盡及住異亦可了知
128 50 zhù verb complement 盡及住異亦可了知
129 50 zhù attaching; abiding; dwelling on 盡及住異亦可了知
130 47 Yi 有為之起亦
131 47 yìng to answer; to respond 彼不說者今應說之
132 47 yìng to confirm; to verify 彼不說者今應說之
133 47 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 彼不說者今應說之
134 47 yìng to accept 彼不說者今應說之
135 47 yìng to permit; to allow 彼不說者今應說之
136 47 yìng to echo 彼不說者今應說之
137 47 yìng to handle; to deal with 彼不說者今應說之
138 47 yìng Ying 彼不說者今應說之
139 46 infix potential marker 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
140 46 wéi to act as; to serve 答為欲分別契經義故
141 46 wéi to change into; to become 答為欲分別契經義故
142 46 wéi to be; is 答為欲分別契經義故
143 46 wéi to do 答為欲分別契經義故
144 46 wèi to support; to help 答為欲分別契經義故
145 46 wéi to govern 答為欲分別契經義故
146 46 wèi to be; bhū 答為欲分別契經義故
147 45 wèn to ask
148 45 wèn to inquire after
149 45 wèn to interrogate
150 45 wèn to hold responsible
151 45 wèn to request something
152 45 wèn to rebuke
153 45 wèn to send an official mission bearing gifts
154 45 wèn news
155 45 wèn to propose marriage
156 45 wén to inform
157 45 wèn to research
158 45 wèn Wen
159 45 wèn a question
160 45 wèn ask; prccha
161 45 xíng to walk 問諸行自性有轉變不
162 45 xíng capable; competent 問諸行自性有轉變不
163 45 háng profession 問諸行自性有轉變不
164 45 xíng Kangxi radical 144 問諸行自性有轉變不
165 45 xíng to travel 問諸行自性有轉變不
166 45 xìng actions; conduct 問諸行自性有轉變不
167 45 xíng to do; to act; to practice 問諸行自性有轉變不
168 45 xíng all right; OK; okay 問諸行自性有轉變不
169 45 háng horizontal line 問諸行自性有轉變不
170 45 héng virtuous deeds 問諸行自性有轉變不
171 45 hàng a line of trees 問諸行自性有轉變不
172 45 hàng bold; steadfast 問諸行自性有轉變不
173 45 xíng to move 問諸行自性有轉變不
174 45 xíng to put into effect; to implement 問諸行自性有轉變不
175 45 xíng travel 問諸行自性有轉變不
176 45 xíng to circulate 問諸行自性有轉變不
177 45 xíng running script; running script 問諸行自性有轉變不
178 45 xíng temporary 問諸行自性有轉變不
179 45 háng rank; order 問諸行自性有轉變不
180 45 háng a business; a shop 問諸行自性有轉變不
181 45 xíng to depart; to leave 問諸行自性有轉變不
182 45 xíng to experience 問諸行自性有轉變不
183 45 xíng path; way 問諸行自性有轉變不
184 45 xíng xing; ballad 問諸行自性有轉變不
185 45 xíng Xing 問諸行自性有轉變不
186 45 xíng Practice 問諸行自性有轉變不
187 45 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 問諸行自性有轉變不
188 45 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 問諸行自性有轉變不
189 44 néng can; able 此中生能生二法
190 44 néng ability; capacity 此中生能生二法
191 44 néng a mythical bear-like beast 此中生能生二法
192 44 néng energy 此中生能生二法
193 44 néng function; use 此中生能生二法
194 44 néng talent 此中生能生二法
195 44 néng expert at 此中生能生二法
196 44 néng to be in harmony 此中生能生二法
197 44 néng to tend to; to care for 此中生能生二法
198 44 néng to reach; to arrive at 此中生能生二法
199 44 néng to be able; śak 此中生能生二法
200 44 néng skilful; pravīṇa 此中生能生二法
201 43 method; way 謂法生時生有
202 43 France 謂法生時生有
203 43 the law; rules; regulations 謂法生時生有
204 43 the teachings of the Buddha; Dharma 謂法生時生有
205 43 a standard; a norm 謂法生時生有
206 43 an institution 謂法生時生有
207 43 to emulate 謂法生時生有
208 43 magic; a magic trick 謂法生時生有
209 43 punishment 謂法生時生有
210 43 Fa 謂法生時生有
211 43 a precedent 謂法生時生有
212 43 a classification of some kinds of Han texts 謂法生時生有
213 43 relating to a ceremony or rite 謂法生時生有
214 43 Dharma 謂法生時生有
215 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 謂法生時生有
216 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 謂法生時生有
217 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 謂法生時生有
218 43 quality; characteristic 謂法生時生有
219 40 to reply; to answer 答生云何盡
220 40 to reciprocate to 答生云何盡
221 40 to agree to; to assent to 答生云何盡
222 40 to acknowledge; to greet 答生云何盡
223 40 Da 答生云何盡
224 40 to answer; pratyukta 答生云何盡
225 40 different; other 盡及住異亦可了知
226 40 to distinguish; to separate; to discriminate 盡及住異亦可了知
227 40 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 盡及住異亦可了知
228 40 unfamiliar; foreign 盡及住異亦可了知
229 40 unusual; strange; surprising 盡及住異亦可了知
230 40 to marvel; to wonder 盡及住異亦可了知
231 40 distinction; viśeṣa 盡及住異亦可了知
232 39 轉變 zhuǎnbiàn to change; to transform 問諸行自性有轉變不
233 39 轉變 zhuǎnbiàn transformation; pariṇāma 問諸行自性有轉變不
234 39 zuò to do 何故作此論
235 39 zuò to act as; to serve as 何故作此論
236 39 zuò to start 何故作此論
237 39 zuò a writing; a work 何故作此論
238 39 zuò to dress as; to be disguised as 何故作此論
239 39 zuō to create; to make 何故作此論
240 39 zuō a workshop 何故作此論
241 39 zuō to write; to compose 何故作此論
242 39 zuò to rise 何故作此論
243 39 zuò to be aroused 何故作此論
244 39 zuò activity; action; undertaking 何故作此論
245 39 zuò to regard as 何故作此論
246 39 zuò action; kāraṇa 何故作此論
247 35 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
248 35 děng to wait 五百大阿羅漢等造
249 35 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
250 35 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
251 35 děng to compare 五百大阿羅漢等造
252 35 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
253 32 suǒ a few; various; some 論所依根本
254 32 suǒ a place; a location 論所依根本
255 32 suǒ indicates a passive voice 論所依根本
256 32 suǒ an ordinal number 論所依根本
257 32 suǒ meaning 論所依根本
258 32 suǒ garrison 論所依根本
259 32 suǒ place; pradeśa 論所依根本
260 32 有為 yǒuwèi posessing action 如世尊說有三有為之有為相
261 32 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 如世尊說有三有為之有為相
262 28 shī to lose
263 28 shī to violate; to go against the norm
264 28 shī to fail; to miss out
265 28 shī to be lost
266 28 shī to make a mistake
267 28 shī to let go of
268 28 shī loss; nāśa
269 27 苦行 kǔxíng austerity 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
270 27 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
271 27 meaning; sense 答為欲分別契經義故
272 27 justice; right action; righteousness 答為欲分別契經義故
273 27 artificial; man-made; fake 答為欲分別契經義故
274 27 chivalry; generosity 答為欲分別契經義故
275 27 just; righteous 答為欲分別契經義故
276 27 adopted 答為欲分別契經義故
277 27 a relationship 答為欲分別契經義故
278 27 volunteer 答為欲分別契經義故
279 27 something suitable 答為欲分別契經義故
280 27 a martyr 答為欲分別契經義故
281 27 a law 答為欲分別契經義故
282 27 Yi 答為欲分別契經義故
283 27 Righteousness 答為欲分別契經義故
284 27 aim; artha 答為欲分別契經義故
285 26 lǎo old; aged; elderly; aging 答老
286 26 lǎo Kangxi radical 125 答老
287 26 lǎo vegetables that have become old and tough 答老
288 26 lǎo experienced 答老
289 26 lǎo humble self-reference 答老
290 26 lǎo of long standing 答老
291 26 lǎo dark 答老
292 26 lǎo outdated 答老
293 26 lǎo old people; the elderly 答老
294 26 lǎo parents 答老
295 26 lǎo old; jarā 答老
296 26 屍骸 shīhái corpse; skeleton 皆有屍骸相現
297 26 xiū to decorate; to embellish 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
298 26 xiū to study; to cultivate 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
299 26 xiū to repair 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
300 26 xiū long; slender 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
301 26 xiū to write; to compile 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
302 26 xiū to build; to construct; to shape 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
303 26 xiū to practice 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
304 26 xiū to cut 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
305 26 xiū virtuous; wholesome 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
306 26 xiū a virtuous person 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
307 26 xiū Xiu 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
308 26 xiū to unknot 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
309 26 xiū to prepare; to put in order 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
310 26 xiū excellent 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
311 26 xiū to perform [a ceremony] 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
312 26 xiū Cultivation 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
313 26 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
314 26 xiū pratipanna; spiritual practice 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
315 25 extra; surplus; remainder 餘法亦然非如一縷貫在眾
316 25 to remain 餘法亦然非如一縷貫在眾
317 25 the time after an event 餘法亦然非如一縷貫在眾
318 25 the others; the rest 餘法亦然非如一縷貫在眾
319 25 additional; complementary 餘法亦然非如一縷貫在眾
320 25 無常 wúcháng irregular 答無常
321 25 無常 wúcháng changing frequently 答無常
322 25 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 答無常
323 25 無常 wúcháng impermanence 答無常
324 25 fēi Kangxi radical 175 謂或有執三有為相非
325 25 fēi wrong; bad; untruthful 謂或有執三有為相非
326 25 fēi different 謂或有執三有為相非
327 25 fēi to not be; to not have 謂或有執三有為相非
328 25 fēi to violate; to be contrary to 謂或有執三有為相非
329 25 fēi Africa 謂或有執三有為相非
330 25 fēi to slander 謂或有執三有為相非
331 25 fěi to avoid 謂或有執三有為相非
332 25 fēi must 謂或有執三有為相非
333 25 fēi an error 謂或有執三有為相非
334 25 fēi a problem; a question 謂或有執三有為相非
335 25 fēi evil 謂或有執三有為相非
336 23 to arise; to get up 有為之起亦
337 23 to rise; to raise 有為之起亦
338 23 to grow out of; to bring forth; to emerge 有為之起亦
339 23 to appoint (to an official post); to take up a post 有為之起亦
340 23 to start 有為之起亦
341 23 to establish; to build 有為之起亦
342 23 to draft; to draw up (a plan) 有為之起亦
343 23 opening sentence; opening verse 有為之起亦
344 23 to get out of bed 有為之起亦
345 23 to recover; to heal 有為之起亦
346 23 to take out; to extract 有為之起亦
347 23 marks the beginning of an action 有為之起亦
348 23 marks the sufficiency of an action 有為之起亦
349 23 to call back from mourning 有為之起亦
350 23 to take place; to occur 有為之起亦
351 23 to conjecture 有為之起亦
352 23 stand up; utthāna 有為之起亦
353 23 arising; utpāda 有為之起亦
354 23 shēn human body; torso 答若有根身滅有根身生
355 23 shēn Kangxi radical 158 答若有根身滅有根身生
356 23 shēn self 答若有根身滅有根身生
357 23 shēn life 答若有根身滅有根身生
358 23 shēn an object 答若有根身滅有根身生
359 23 shēn a lifetime 答若有根身滅有根身生
360 23 shēn moral character 答若有根身滅有根身生
361 23 shēn status; identity; position 答若有根身滅有根身生
362 23 shēn pregnancy 答若有根身滅有根身生
363 23 juān India 答若有根身滅有根身生
364 23 shēn body; kāya 答若有根身滅有根身生
365 23 ér Kangxi radical 126 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
366 23 ér as if; to seem like 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
367 23 néng can; able 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
368 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
369 23 ér to arrive; up to 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
370 23 zhī to know 名住異應知亦然
371 23 zhī to comprehend 名住異應知亦然
372 23 zhī to inform; to tell 名住異應知亦然
373 23 zhī to administer 名住異應知亦然
374 23 zhī to distinguish; to discern 名住異應知亦然
375 23 zhī to be close friends 名住異應知亦然
376 23 zhī to feel; to sense; to perceive 名住異應知亦然
377 23 zhī to receive; to entertain 名住異應知亦然
378 23 zhī knowledge 名住異應知亦然
379 23 zhī consciousness; perception 名住異應知亦然
380 23 zhī a close friend 名住異應知亦然
381 23 zhì wisdom 名住異應知亦然
382 23 zhì Zhi 名住異應知亦然
383 23 zhī Understanding 名住異應知亦然
384 23 zhī know; jña 名住異應知亦然
385 23 lìng to make; to cause to be; to lead 復次若法能令諸行
386 23 lìng to issue a command 復次若法能令諸行
387 23 lìng rules of behavior; customs 復次若法能令諸行
388 23 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 復次若法能令諸行
389 23 lìng a season 復次若法能令諸行
390 23 lìng respected; good reputation 復次若法能令諸行
391 23 lìng good 復次若法能令諸行
392 23 lìng pretentious 復次若法能令諸行
393 23 lìng a transcending state of existence 復次若法能令諸行
394 23 lìng a commander 復次若法能令諸行
395 23 lìng a commanding quality; an impressive character 復次若法能令諸行
396 23 lìng lyrics 復次若法能令諸行
397 23 lìng Ling 復次若法能令諸行
398 23 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 復次若法能令諸行
399 22 yán to speak; to say; said 應言諸行無有轉變
400 22 yán language; talk; words; utterance; speech 應言諸行無有轉變
401 22 yán Kangxi radical 149 應言諸行無有轉變
402 22 yán phrase; sentence 應言諸行無有轉變
403 22 yán a word; a syllable 應言諸行無有轉變
404 22 yán a theory; a doctrine 應言諸行無有轉變
405 22 yán to regard as 應言諸行無有轉變
406 22 yán to act as 應言諸行無有轉變
407 22 yán word; vacana 應言諸行無有轉變
408 22 yán speak; vad 應言諸行無有轉變
409 22 to die 復次非根多者死有屍骸
410 22 to sever; to break off 復次非根多者死有屍骸
411 22 dead 復次非根多者死有屍骸
412 22 death 復次非根多者死有屍骸
413 22 to sacrifice one's life 復次非根多者死有屍骸
414 22 lost; severed 復次非根多者死有屍骸
415 22 lifeless; not moving 復次非根多者死有屍骸
416 22 stiff; inflexible 復次非根多者死有屍骸
417 22 already fixed; set; established 復次非根多者死有屍骸
418 22 damned 復次非根多者死有屍骸
419 22 to die; maraṇa 復次非根多者死有屍骸
420 22 to give 與生等四相和合
421 22 to accompany 與生等四相和合
422 22 to particate in 與生等四相和合
423 22 of the same kind 與生等四相和合
424 22 to help 與生等四相和合
425 22 for 與生等四相和合
426 21 ye
427 21 ya
428 20 zhī to go 雜蘊第一中相納息第六之二
429 20 zhī to arrive; to go 雜蘊第一中相納息第六之二
430 20 zhī is 雜蘊第一中相納息第六之二
431 20 zhī to use 雜蘊第一中相納息第六之二
432 20 zhī Zhi 雜蘊第一中相納息第六之二
433 20 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 問若如是者
434 20 to join; to combine 二者他合
435 20 to close 二者他合
436 20 to agree with; equal to 二者他合
437 20 to gather 二者他合
438 20 whole 二者他合
439 20 to be suitable; to be up to standard 二者他合
440 20 a musical note 二者他合
441 20 the conjunction of two astronomical objects 二者他合
442 20 to fight 二者他合
443 20 to conclude 二者他合
444 20 to be similar to 二者他合
445 20 crowded 二者他合
446 20 a box 二者他合
447 20 to copulate 二者他合
448 20 a partner; a spouse 二者他合
449 20 harmonious 二者他合
450 20 He 二者他合
451 20 a container for grain measurement 二者他合
452 20 Merge 二者他合
453 20 unite; saṃyoga 二者他合
454 19 zài in; at 餘法亦然非如一縷貫在眾
455 19 zài to exist; to be living 餘法亦然非如一縷貫在眾
456 19 zài to consist of 餘法亦然非如一縷貫在眾
457 19 zài to be at a post 餘法亦然非如一縷貫在眾
458 19 zài in; bhū 餘法亦然非如一縷貫在眾
459 19 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 問諸威儀
460 19 威儀 wēiyí imperial procession 問諸威儀
461 19 威儀 wēiyí Conduct 問諸威儀
462 19 威儀 wēiyí religious performance 問諸威儀
463 18 duì to oppose; to face; to regard 老相非色無見無對
464 18 duì correct; right 老相非色無見無對
465 18 duì opposing; opposite 老相非色無見無對
466 18 duì duilian; couplet 老相非色無見無對
467 18 duì yes; affirmative 老相非色無見無對
468 18 duì to treat; to regard 老相非色無見無對
469 18 duì to confirm; to agree 老相非色無見無對
470 18 duì to correct; to make conform; to check 老相非色無見無對
471 18 duì to mix 老相非色無見無對
472 18 duì a pair 老相非色無見無對
473 18 duì to respond; to answer 老相非色無見無對
474 18 duì mutual 老相非色無見無對
475 18 duì parallel; alternating 老相非色無見無對
476 18 duì a command to appear as an audience 老相非色無見無對
477 18 生相 shēng xiāng attribute of arising 問生相復有餘生相不
478 18 can; may; permissible 可了知
479 18 to approve; to permit 可了知
480 18 to be worth 可了知
481 18 to suit; to fit 可了知
482 18 khan 可了知
483 18 to recover 可了知
484 18 to act as 可了知
485 18 to be worth; to deserve 可了知
486 18 used to add emphasis 可了知
487 18 beautiful 可了知
488 18 Ke 可了知
489 18 can; may; śakta 可了知
490 18 剎那 chànà ksana 若一剎那有
491 18 剎那 chànà kṣaṇa; an instant 若一剎那有
492 18 xiàn to appear; to manifest; to become visible 皆有屍骸相現
493 18 xiàn at present 皆有屍骸相現
494 18 xiàn existing at the present time 皆有屍骸相現
495 18 xiàn cash 皆有屍骸相現
496 18 xiàn to manifest; prādur 皆有屍骸相現
497 18 xiàn to manifest; prādur 皆有屍骸相現
498 18 xiàn the present time 皆有屍骸相現
499 18 自相 zì xiāng mutual; each other; one another 變云何諸法不捨自相
500 18 自相 zì xiāng individual characteristics 變云何諸法不捨自相

Frequencies of all Words

Top 1100

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 167 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 答為欲分別契經義故
2 167 old; ancient; former; past 答為欲分別契經義故
3 167 reason; cause; purpose 答為欲分別契經義故
4 167 to die 答為欲分別契經義故
5 167 so; therefore; hence 答為欲分別契經義故
6 167 original 答為欲分別契經義故
7 167 accident; happening; instance 答為欲分別契經義故
8 167 a friend; an acquaintance; friendship 答為欲分別契經義故
9 167 something in the past 答為欲分別契經義故
10 167 deceased; dead 答為欲分別契經義故
11 167 still; yet 答為欲分別契經義故
12 167 therefore; tasmāt 答為欲分別契經義故
13 151 shēng to be born; to give birth 答生云何盡
14 151 shēng to live 答生云何盡
15 151 shēng raw 答生云何盡
16 151 shēng a student 答生云何盡
17 151 shēng life 答生云何盡
18 151 shēng to produce; to give rise 答生云何盡
19 151 shēng alive 答生云何盡
20 151 shēng a lifetime 答生云何盡
21 151 shēng to initiate; to become 答生云何盡
22 151 shēng to grow 答生云何盡
23 151 shēng unfamiliar 答生云何盡
24 151 shēng not experienced 答生云何盡
25 151 shēng hard; stiff; strong 答生云何盡
26 151 shēng very; extremely 答生云何盡
27 151 shēng having academic or professional knowledge 答生云何盡
28 151 shēng a male role in traditional theatre 答生云何盡
29 151 shēng gender 答生云何盡
30 151 shēng to develop; to grow 答生云何盡
31 151 shēng to set up 答生云何盡
32 151 shēng a prostitute 答生云何盡
33 151 shēng a captive 答生云何盡
34 151 shēng a gentleman 答生云何盡
35 151 shēng Kangxi radical 100 答生云何盡
36 151 shēng unripe 答生云何盡
37 151 shēng nature 答生云何盡
38 151 shēng to inherit; to succeed 答生云何盡
39 151 shēng destiny 答生云何盡
40 151 shēng birth 答生云何盡
41 125 yǒu is; are; to exist 如世尊說有三有為之有為相
42 125 yǒu to have; to possess 如世尊說有三有為之有為相
43 125 yǒu indicates an estimate 如世尊說有三有為之有為相
44 125 yǒu indicates a large quantity 如世尊說有三有為之有為相
45 125 yǒu indicates an affirmative response 如世尊說有三有為之有為相
46 125 yǒu a certain; used before a person, time, or place 如世尊說有三有為之有為相
47 125 yǒu used to compare two things 如世尊說有三有為之有為相
48 125 yǒu used in a polite formula before certain verbs 如世尊說有三有為之有為相
49 125 yǒu used before the names of dynasties 如世尊說有三有為之有為相
50 125 yǒu a certain thing; what exists 如世尊說有三有為之有為相
51 125 yǒu multiple of ten and ... 如世尊說有三有為之有為相
52 125 yǒu abundant 如世尊說有三有為之有為相
53 125 yǒu purposeful 如世尊說有三有為之有為相
54 125 yǒu You 如世尊說有三有為之有為相
55 125 yǒu 1. existence; 2. becoming 如世尊說有三有為之有為相
56 125 yǒu becoming; bhava 如世尊說有三有為之有為相
57 119 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如世尊說有三有為之有為相
58 119 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如世尊說有三有為之有為相
59 119 shuì to persuade 如世尊說有三有為之有為相
60 119 shuō to teach; to recite; to explain 如世尊說有三有為之有為相
61 119 shuō a doctrine; a theory 如世尊說有三有為之有為相
62 119 shuō to claim; to assert 如世尊說有三有為之有為相
63 119 shuō allocution 如世尊說有三有為之有為相
64 119 shuō to criticize; to scold 如世尊說有三有為之有為相
65 119 shuō to indicate; to refer to 如世尊說有三有為之有為相
66 119 shuō speach; vāda 如世尊說有三有為之有為相
67 119 shuō to speak; bhāṣate 如世尊說有三有為之有為相
68 119 shuō to instruct 如世尊說有三有為之有為相
69 101 shí time; a point or period of time 亦滅答作用時異故不相違
70 101 shí a season; a quarter of a year 亦滅答作用時異故不相違
71 101 shí one of the 12 two-hour periods of the day 亦滅答作用時異故不相違
72 101 shí at that time 亦滅答作用時異故不相違
73 101 shí fashionable 亦滅答作用時異故不相違
74 101 shí fate; destiny; luck 亦滅答作用時異故不相違
75 101 shí occasion; opportunity; chance 亦滅答作用時異故不相違
76 101 shí tense 亦滅答作用時異故不相違
77 101 shí particular; special 亦滅答作用時異故不相違
78 101 shí to plant; to cultivate 亦滅答作用時異故不相違
79 101 shí hour (measure word) 亦滅答作用時異故不相違
80 101 shí an era; a dynasty 亦滅答作用時異故不相違
81 101 shí time [abstract] 亦滅答作用時異故不相違
82 101 shí seasonal 亦滅答作用時異故不相違
83 101 shí frequently; often 亦滅答作用時異故不相違
84 101 shí occasionally; sometimes 亦滅答作用時異故不相違
85 101 shí on time 亦滅答作用時異故不相違
86 101 shí this; that 亦滅答作用時異故不相違
87 101 shí to wait upon 亦滅答作用時異故不相違
88 101 shí hour 亦滅答作用時異故不相違
89 101 shí appropriate; proper; timely 亦滅答作用時異故不相違
90 101 shí Shi 亦滅答作用時異故不相違
91 101 shí a present; currentlt 亦滅答作用時異故不相違
92 101 shí time; kāla 亦滅答作用時異故不相違
93 101 shí at that time; samaya 亦滅答作用時異故不相違
94 101 shí then; atha 亦滅答作用時異故不相違
95 97 zhū all; many; various 問諸行自性有轉變不
96 97 zhū Zhu 問諸行自性有轉變不
97 97 zhū all; members of the class 問諸行自性有轉變不
98 97 zhū interrogative particle 問諸行自性有轉變不
99 97 zhū him; her; them; it 問諸行自性有轉變不
100 97 zhū of; in 問諸行自性有轉變不
101 97 zhū all; many; sarva 問諸行自性有轉變不
102 88 xiāng each other; one another; mutually 雜蘊第一中相納息第六之二
103 88 xiàng to observe; to assess 雜蘊第一中相納息第六之二
104 88 xiàng appearance; portrait; picture 雜蘊第一中相納息第六之二
105 88 xiàng countenance; personage; character; disposition 雜蘊第一中相納息第六之二
106 88 xiàng to aid; to help 雜蘊第一中相納息第六之二
107 88 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 雜蘊第一中相納息第六之二
108 88 xiàng a sign; a mark; appearance 雜蘊第一中相納息第六之二
109 88 xiāng alternately; in turn 雜蘊第一中相納息第六之二
110 88 xiāng Xiang 雜蘊第一中相納息第六之二
111 88 xiāng form substance 雜蘊第一中相納息第六之二
112 88 xiāng to express 雜蘊第一中相納息第六之二
113 88 xiàng to choose 雜蘊第一中相納息第六之二
114 88 xiāng Xiang 雜蘊第一中相納息第六之二
115 88 xiāng an ancient musical instrument 雜蘊第一中相納息第六之二
116 88 xiāng the seventh lunar month 雜蘊第一中相納息第六之二
117 88 xiāng to compare 雜蘊第一中相納息第六之二
118 88 xiàng to divine 雜蘊第一中相納息第六之二
119 88 xiàng to administer 雜蘊第一中相納息第六之二
120 88 xiàng helper for a blind person 雜蘊第一中相納息第六之二
121 88 xiāng rhythm [music] 雜蘊第一中相納息第六之二
122 88 xiāng the upper frets of a pipa 雜蘊第一中相納息第六之二
123 88 xiāng coralwood 雜蘊第一中相納息第六之二
124 88 xiàng ministry 雜蘊第一中相納息第六之二
125 88 xiàng to supplement; to enhance 雜蘊第一中相納息第六之二
126 88 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 雜蘊第一中相納息第六之二
127 88 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 雜蘊第一中相納息第六之二
128 88 xiàng sign; mark; liṅga 雜蘊第一中相納息第六之二
129 88 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 雜蘊第一中相納息第六之二
130 76 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 彼不說者今應說之
131 76 zhě that 彼不說者今應說之
132 76 zhě nominalizing function word 彼不說者今應說之
133 76 zhě used to mark a definition 彼不說者今應說之
134 76 zhě used to mark a pause 彼不說者今應說之
135 76 zhě topic marker; that; it 彼不說者今應說之
136 76 zhuó according to 彼不說者今應說之
137 76 zhě ca 彼不說者今應說之
138 73 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 則應一法一時亦生亦老亦滅
139 73 miè to submerge 則應一法一時亦生亦老亦滅
140 73 miè to extinguish; to put out 則應一法一時亦生亦老亦滅
141 73 miè to eliminate 則應一法一時亦生亦老亦滅
142 73 miè to disappear; to fade away 則應一法一時亦生亦老亦滅
143 73 miè the cessation of suffering 則應一法一時亦生亦老亦滅
144 73 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 則應一法一時亦生亦老亦滅
145 71 this; these 何故作此論
146 71 in this way 何故作此論
147 71 otherwise; but; however; so 何故作此論
148 71 at this time; now; here 何故作此論
149 71 this; here; etad 何故作此論
150 69 shì is; are; am; to be 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
151 69 shì is exactly 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
152 69 shì is suitable; is in contrast 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
153 69 shì this; that; those 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
154 69 shì really; certainly 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
155 69 shì correct; yes; affirmative 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
156 69 shì true 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
157 69 shì is; has; exists 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
158 69 shì used between repetitions of a word 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
159 69 shì a matter; an affair 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
160 69 shì Shi 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
161 69 shì is; bhū 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
162 69 shì this; idam 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
163 61 no 然無
164 61 Kangxi radical 71 然無
165 61 to not have; without 然無
166 61 has not yet 然無
167 61 mo 然無
168 61 do not 然無
169 61 not; -less; un- 然無
170 61 regardless of 然無
171 61 to not have 然無
172 61 um 然無
173 61 Wu 然無
174 61 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 然無
175 61 not; non- 然無
176 61 mo 然無
177 57 ruò to seem; to be like; as 問若如是者
178 57 ruò seemingly 問若如是者
179 57 ruò if 問若如是者
180 57 ruò you 問若如是者
181 57 ruò this; that 問若如是者
182 57 ruò and; or 問若如是者
183 57 ruò as for; pertaining to 問若如是者
184 57 pomegranite 問若如是者
185 57 ruò to choose 問若如是者
186 57 ruò to agree; to accord with; to conform to 問若如是者
187 57 ruò thus 問若如是者
188 57 ruò pollia 問若如是者
189 57 ruò Ruo 問若如是者
190 57 ruò only then 問若如是者
191 57 ja 問若如是者
192 57 jñā 問若如是者
193 57 ruò if; yadi 問若如是者
194 55 that; those 彼不說者今應說之
195 55 another; the other 彼不說者今應說之
196 55 that; tad 彼不說者今應說之
197 55 wèi to call 謂契
198 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂契
199 55 wèi to speak to; to address 謂契
200 55 wèi to treat as; to regard as 謂契
201 55 wèi introducing a condition situation 謂契
202 55 wèi to speak to; to address 謂契
203 55 wèi to think 謂契
204 55 wèi for; is to be 謂契
205 55 wèi to make; to cause 謂契
206 55 wèi and 謂契
207 55 wèi principle; reason 謂契
208 55 wèi Wei 謂契
209 55 wèi which; what; yad 謂契
210 55 wèi to say; iti 謂契
211 55 míng measure word for people 名滅
212 55 míng fame; renown; reputation 名滅
213 55 míng a name; personal name; designation 名滅
214 55 míng rank; position 名滅
215 55 míng an excuse 名滅
216 55 míng life 名滅
217 55 míng to name; to call 名滅
218 55 míng to express; to describe 名滅
219 55 míng to be called; to have the name 名滅
220 55 míng to own; to possess 名滅
221 55 míng famous; renowned 名滅
222 55 míng moral 名滅
223 55 míng name; naman 名滅
224 55 míng fame; renown; yasas 名滅
225 51 such as; for example; for instance 如世尊說有三有為之有為相
226 51 if 如世尊說有三有為之有為相
227 51 in accordance with 如世尊說有三有為之有為相
228 51 to be appropriate; should; with regard to 如世尊說有三有為之有為相
229 51 this 如世尊說有三有為之有為相
230 51 it is so; it is thus; can be compared with 如世尊說有三有為之有為相
231 51 to go to 如世尊說有三有為之有為相
232 51 to meet 如世尊說有三有為之有為相
233 51 to appear; to seem; to be like 如世尊說有三有為之有為相
234 51 at least as good as 如世尊說有三有為之有為相
235 51 and 如世尊說有三有為之有為相
236 51 or 如世尊說有三有為之有為相
237 51 but 如世尊說有三有為之有為相
238 51 then 如世尊說有三有為之有為相
239 51 naturally 如世尊說有三有為之有為相
240 51 expresses a question or doubt 如世尊說有三有為之有為相
241 51 you 如世尊說有三有為之有為相
242 51 the second lunar month 如世尊說有三有為之有為相
243 51 in; at 如世尊說有三有為之有為相
244 51 Ru 如世尊說有三有為之有為相
245 51 Thus 如世尊說有三有為之有為相
246 51 thus; tathā 如世尊說有三有為之有為相
247 51 like; iva 如世尊說有三有為之有為相
248 51 suchness; tathatā 如世尊說有三有為之有為相
249 50 zhù to dwell; to live; to reside 盡及住異亦可了知
250 50 zhù to stop; to halt 盡及住異亦可了知
251 50 zhù to retain; to remain 盡及住異亦可了知
252 50 zhù to lodge at [temporarily] 盡及住異亦可了知
253 50 zhù firmly; securely 盡及住異亦可了知
254 50 zhù verb complement 盡及住異亦可了知
255 50 zhù attaching; abiding; dwelling on 盡及住異亦可了知
256 47 also; too 有為之起亦
257 47 but 有為之起亦
258 47 this; he; she 有為之起亦
259 47 although; even though 有為之起亦
260 47 already 有為之起亦
261 47 particle with no meaning 有為之起亦
262 47 Yi 有為之起亦
263 47 yīng should; ought 彼不說者今應說之
264 47 yìng to answer; to respond 彼不說者今應說之
265 47 yìng to confirm; to verify 彼不說者今應說之
266 47 yīng soon; immediately 彼不說者今應說之
267 47 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 彼不說者今應說之
268 47 yìng to accept 彼不說者今應說之
269 47 yīng or; either 彼不說者今應說之
270 47 yìng to permit; to allow 彼不說者今應說之
271 47 yìng to echo 彼不說者今應說之
272 47 yìng to handle; to deal with 彼不說者今應說之
273 47 yìng Ying 彼不說者今應說之
274 47 yīng suitable; yukta 彼不說者今應說之
275 46 not; no 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
276 46 expresses that a certain condition cannot be acheived 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
277 46 as a correlative 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
278 46 no (answering a question) 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
279 46 forms a negative adjective from a noun 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
280 46 at the end of a sentence to form a question 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
281 46 to form a yes or no question 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
282 46 infix potential marker 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
283 46 no; na 是說而不顯示云何起盡云何住異經是此
284 46 wèi for; to 答為欲分別契經義故
285 46 wèi because of 答為欲分別契經義故
286 46 wéi to act as; to serve 答為欲分別契經義故
287 46 wéi to change into; to become 答為欲分別契經義故
288 46 wéi to be; is 答為欲分別契經義故
289 46 wéi to do 答為欲分別契經義故
290 46 wèi for 答為欲分別契經義故
291 46 wèi because of; for; to 答為欲分別契經義故
292 46 wèi to 答為欲分別契經義故
293 46 wéi in a passive construction 答為欲分別契經義故
294 46 wéi forming a rehetorical question 答為欲分別契經義故
295 46 wéi forming an adverb 答為欲分別契經義故
296 46 wéi to add emphasis 答為欲分別契經義故
297 46 wèi to support; to help 答為欲分別契經義故
298 46 wéi to govern 答為欲分別契經義故
299 46 wèi to be; bhū 答為欲分別契經義故
300 45 wèn to ask
301 45 wèn to inquire after
302 45 wèn to interrogate
303 45 wèn to hold responsible
304 45 wèn to request something
305 45 wèn to rebuke
306 45 wèn to send an official mission bearing gifts
307 45 wèn news
308 45 wèn to propose marriage
309 45 wén to inform
310 45 wèn to research
311 45 wèn Wen
312 45 wèn to
313 45 wèn a question
314 45 wèn ask; prccha
315 45 xíng to walk 問諸行自性有轉變不
316 45 xíng capable; competent 問諸行自性有轉變不
317 45 háng profession 問諸行自性有轉變不
318 45 háng line; row 問諸行自性有轉變不
319 45 xíng Kangxi radical 144 問諸行自性有轉變不
320 45 xíng to travel 問諸行自性有轉變不
321 45 xìng actions; conduct 問諸行自性有轉變不
322 45 xíng to do; to act; to practice 問諸行自性有轉變不
323 45 xíng all right; OK; okay 問諸行自性有轉變不
324 45 háng horizontal line 問諸行自性有轉變不
325 45 héng virtuous deeds 問諸行自性有轉變不
326 45 hàng a line of trees 問諸行自性有轉變不
327 45 hàng bold; steadfast 問諸行自性有轉變不
328 45 xíng to move 問諸行自性有轉變不
329 45 xíng to put into effect; to implement 問諸行自性有轉變不
330 45 xíng travel 問諸行自性有轉變不
331 45 xíng to circulate 問諸行自性有轉變不
332 45 xíng running script; running script 問諸行自性有轉變不
333 45 xíng temporary 問諸行自性有轉變不
334 45 xíng soon 問諸行自性有轉變不
335 45 háng rank; order 問諸行自性有轉變不
336 45 háng a business; a shop 問諸行自性有轉變不
337 45 xíng to depart; to leave 問諸行自性有轉變不
338 45 xíng to experience 問諸行自性有轉變不
339 45 xíng path; way 問諸行自性有轉變不
340 45 xíng xing; ballad 問諸行自性有轉變不
341 45 xíng a round [of drinks] 問諸行自性有轉變不
342 45 xíng Xing 問諸行自性有轉變不
343 45 xíng moreover; also 問諸行自性有轉變不
344 45 xíng Practice 問諸行自性有轉變不
345 45 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 問諸行自性有轉變不
346 45 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 問諸行自性有轉變不
347 44 néng can; able 此中生能生二法
348 44 néng ability; capacity 此中生能生二法
349 44 néng a mythical bear-like beast 此中生能生二法
350 44 néng energy 此中生能生二法
351 44 néng function; use 此中生能生二法
352 44 néng may; should; permitted to 此中生能生二法
353 44 néng talent 此中生能生二法
354 44 néng expert at 此中生能生二法
355 44 néng to be in harmony 此中生能生二法
356 44 néng to tend to; to care for 此中生能生二法
357 44 néng to reach; to arrive at 此中生能生二法
358 44 néng as long as; only 此中生能生二法
359 44 néng even if 此中生能生二法
360 44 néng but 此中生能生二法
361 44 néng in this way 此中生能生二法
362 44 néng to be able; śak 此中生能生二法
363 44 néng skilful; pravīṇa 此中生能生二法
364 43 method; way 謂法生時生有
365 43 France 謂法生時生有
366 43 the law; rules; regulations 謂法生時生有
367 43 the teachings of the Buddha; Dharma 謂法生時生有
368 43 a standard; a norm 謂法生時生有
369 43 an institution 謂法生時生有
370 43 to emulate 謂法生時生有
371 43 magic; a magic trick 謂法生時生有
372 43 punishment 謂法生時生有
373 43 Fa 謂法生時生有
374 43 a precedent 謂法生時生有
375 43 a classification of some kinds of Han texts 謂法生時生有
376 43 relating to a ceremony or rite 謂法生時生有
377 43 Dharma 謂法生時生有
378 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 謂法生時生有
379 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 謂法生時生有
380 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 謂法生時生有
381 43 quality; characteristic 謂法生時生有
382 42 復次 fùcì furthermore; moreover 復次為
383 42 復次 fùcì furthermore; moreover 復次為
384 40 to reply; to answer 答生云何盡
385 40 to reciprocate to 答生云何盡
386 40 to agree to; to assent to 答生云何盡
387 40 to acknowledge; to greet 答生云何盡
388 40 Da 答生云何盡
389 40 to answer; pratyukta 答生云何盡
390 40 different; other 盡及住異亦可了知
391 40 to distinguish; to separate; to discriminate 盡及住異亦可了知
392 40 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 盡及住異亦可了知
393 40 unfamiliar; foreign 盡及住異亦可了知
394 40 unusual; strange; surprising 盡及住異亦可了知
395 40 to marvel; to wonder 盡及住異亦可了知
396 40 another; other 盡及住異亦可了知
397 40 distinction; viśeṣa 盡及住異亦可了知
398 39 轉變 zhuǎnbiàn to change; to transform 問諸行自性有轉變不
399 39 轉變 zhuǎnbiàn transformation; pariṇāma 問諸行自性有轉變不
400 39 zuò to do 何故作此論
401 39 zuò to act as; to serve as 何故作此論
402 39 zuò to start 何故作此論
403 39 zuò a writing; a work 何故作此論
404 39 zuò to dress as; to be disguised as 何故作此論
405 39 zuō to create; to make 何故作此論
406 39 zuō a workshop 何故作此論
407 39 zuō to write; to compose 何故作此論
408 39 zuò to rise 何故作此論
409 39 zuò to be aroused 何故作此論
410 39 zuò activity; action; undertaking 何故作此論
411 39 zuò to regard as 何故作此論
412 39 zuò action; kāraṇa 何故作此論
413 35 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
414 35 děng to wait 五百大阿羅漢等造
415 35 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
416 35 děng plural 五百大阿羅漢等造
417 35 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
418 35 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
419 35 děng to compare 五百大阿羅漢等造
420 35 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
421 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 論所依根本
422 32 suǒ an office; an institute 論所依根本
423 32 suǒ introduces a relative clause 論所依根本
424 32 suǒ it 論所依根本
425 32 suǒ if; supposing 論所依根本
426 32 suǒ a few; various; some 論所依根本
427 32 suǒ a place; a location 論所依根本
428 32 suǒ indicates a passive voice 論所依根本
429 32 suǒ that which 論所依根本
430 32 suǒ an ordinal number 論所依根本
431 32 suǒ meaning 論所依根本
432 32 suǒ garrison 論所依根本
433 32 suǒ place; pradeśa 論所依根本
434 32 suǒ that which; yad 論所依根本
435 32 有為 yǒuwèi posessing action 如世尊說有三有為之有為相
436 32 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 如世尊說有三有為之有為相
437 29 云何 yúnhé why; how 一剎那中云何
438 29 云何 yúnhé how; katham 一剎那中云何
439 28 shī to lose
440 28 shī to violate; to go against the norm
441 28 shī to fail; to miss out
442 28 shī to be lost
443 28 shī to make a mistake
444 28 shī to let go of
445 28 shī loss; nāśa
446 27 苦行 kǔxíng austerity 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
447 27 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
448 27 meaning; sense 答為欲分別契經義故
449 27 justice; right action; righteousness 答為欲分別契經義故
450 27 artificial; man-made; fake 答為欲分別契經義故
451 27 chivalry; generosity 答為欲分別契經義故
452 27 just; righteous 答為欲分別契經義故
453 27 adopted 答為欲分別契經義故
454 27 a relationship 答為欲分別契經義故
455 27 volunteer 答為欲分別契經義故
456 27 something suitable 答為欲分別契經義故
457 27 a martyr 答為欲分別契經義故
458 27 a law 答為欲分別契經義故
459 27 Yi 答為欲分別契經義故
460 27 Righteousness 答為欲分別契經義故
461 27 aim; artha 答為欲分別契經義故
462 26 lǎo old; aged; elderly; aging 答老
463 26 lǎo Kangxi radical 125 答老
464 26 lǎo indicates seniority or age 答老
465 26 lǎo vegetables that have become old and tough 答老
466 26 lǎo always 答老
467 26 lǎo very 答老
468 26 lǎo experienced 答老
469 26 lǎo humble self-reference 答老
470 26 lǎo of long standing 答老
471 26 lǎo dark 答老
472 26 lǎo outdated 答老
473 26 lǎo old people; the elderly 答老
474 26 lǎo parents 答老
475 26 lǎo indicates familiarity 答老
476 26 lǎo for a long time 答老
477 26 lǎo old; jarā 答老
478 26 屍骸 shīhái corpse; skeleton 皆有屍骸相現
479 26 xiū to decorate; to embellish 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
480 26 xiū to study; to cultivate 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
481 26 xiū to repair 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
482 26 xiū long; slender 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
483 26 xiū to write; to compile 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
484 26 xiū to build; to construct; to shape 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
485 26 xiū to practice 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
486 26 xiū to cut 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
487 26 xiū virtuous; wholesome 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
488 26 xiū a virtuous person 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
489 26 xiū Xiu 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
490 26 xiū to unknot 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
491 26 xiū to prepare; to put in order 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
492 26 xiū excellent 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
493 26 xiū to perform [a ceremony] 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
494 26 xiū Cultivation 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
495 26 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
496 26 xiū pratipanna; spiritual practice 答先菩薩時三無數劫修集種種難行苦行
497 25 extra; surplus; remainder 餘法亦然非如一縷貫在眾
498 25 odd 餘法亦然非如一縷貫在眾
499 25 I 餘法亦然非如一縷貫在眾
500 25 to remain 餘法亦然非如一縷貫在眾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
shēng birth
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
zhū all; many; sarva
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
zhě ca
  1. miè
  2. miè
  1. the cessation of suffering
  2. nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
地狱趣 地獄趣 100 Hell Realm; Hell Destiny
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
俱卢 俱盧 107 Kuru
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世友 115 Vasumitra
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天等 116 Tiandeng
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
相如 120 Xiangru
脇尊者 120 Parsva
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正生 122 Zhengsheng
中说 中說 122 Zhong Shuo
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安坐 196 steady meditation
阿素洛 196 an asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成身 成身 99 habitation; samāśraya
稠林 99 a dense forest
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大士相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
得究竟 100 attain; prāpnoti
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛田 102 buddha field
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化生有情 104 beings that are born spontaneously
伽他 106 gatha; verse
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
结加 結加 106 to cross [legged]
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
九法 106 nine dharmas; navadharma
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
卷第三 106 scroll 3
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
了知 108 to understand clearly
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
妙行 109 a profound act
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩纳婆 摩納婆 109
  1. māṇava; a youth
  2. Māṇava; Māṇavaka
能破 110 refutation
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
傍生 112 [rebirth as an] animal
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
若尔 若爾 114 then; tarhi
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三有为相 三有為相 115 the three characteristics of conditioned dharmas
散善 115 virtuous conduct without methodical structure
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生法 115 sentient beings and dharmas
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生相 115 attribute of arising
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
胜者 勝者 115 victor; jina
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
摄心 攝心 115 to concentrate
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
湿生 濕生 115 to be born from moisture
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四解 115 the four unhindered powers of understanding
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四有 115 four states of existence
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
未来世 未來世 119 times to come; the future
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五欲 五慾 119 the five desires
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
显正 顯正 120 to be upright in character
邪法 120 false teachings
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
修善 120 to cultivate goodness
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
厌离 厭離 121 to give up in disgust
一法 121 one dharma; one thing
婬欲 121 sexual desire
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因果相续 因果相續 121 continuation of cause and effect
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
意言 121 mental discussion
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有执受 有執受 121 having perception
有对 有對 121 hindrance
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘法 緣法 121 causes and conditions
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
杂秽 雜穢 122 vulgar
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
正观 正觀 122 right observation
证得 證得 122 realize; prāpti
真净 真淨 122 true and pure teaching
众同分 眾同分 122 same class
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
住相 122 abiding; sthiti
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti