Glossary and Vocabulary for Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 241 | 者 | zhě | ca | 有覺有觀者 |
| 2 | 175 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故但說初禪離 |
| 3 | 175 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故但說初禪離 |
| 4 | 175 | 說 | shuì | to persuade | 何故但說初禪離 |
| 5 | 175 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故但說初禪離 |
| 6 | 175 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故但說初禪離 |
| 7 | 175 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故但說初禪離 |
| 8 | 175 | 說 | shuō | allocution | 何故但說初禪離 |
| 9 | 175 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故但說初禪離 |
| 10 | 175 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故但說初禪離 |
| 11 | 175 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故但說初禪離 |
| 12 | 175 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故但說初禪離 |
| 13 | 175 | 說 | shuō | to instruct | 何故但說初禪離 |
| 14 | 142 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 說始以 |
| 15 | 142 | 以 | yǐ | to rely on | 說始以 |
| 16 | 142 | 以 | yǐ | to regard | 說始以 |
| 17 | 142 | 以 | yǐ | to be able to | 說始以 |
| 18 | 142 | 以 | yǐ | to order; to command | 說始以 |
| 19 | 142 | 以 | yǐ | used after a verb | 說始以 |
| 20 | 142 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 說始以 |
| 21 | 142 | 以 | yǐ | Israel | 說始以 |
| 22 | 142 | 以 | yǐ | Yi | 說始以 |
| 23 | 142 | 以 | yǐ | use; yogena | 說始以 |
| 24 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 何故禪次第說無量耶 |
| 25 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 何故禪次第說無量耶 |
| 26 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 何故禪次第說無量耶 |
| 27 | 104 | 無量 | wúliàng | Atula | 何故禪次第說無量耶 |
| 28 | 101 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂是猗樂 |
| 29 | 101 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂是猗樂 |
| 30 | 101 | 樂 | lè | Le | 樂是猗樂 |
| 31 | 101 | 樂 | yuè | music | 樂是猗樂 |
| 32 | 101 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂是猗樂 |
| 33 | 101 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂是猗樂 |
| 34 | 101 | 樂 | yuè | a musician | 樂是猗樂 |
| 35 | 101 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂是猗樂 |
| 36 | 101 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂是猗樂 |
| 37 | 101 | 樂 | lào | Lao | 樂是猗樂 |
| 38 | 101 | 樂 | lè | to laugh | 樂是猗樂 |
| 39 | 101 | 樂 | lè | Joy | 樂是猗樂 |
| 40 | 101 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂是猗樂 |
| 41 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 不說上地離 |
| 42 | 87 | 地 | dì | soil; ground; land | 如上地離清淨妙好 |
| 43 | 87 | 地 | dì | floor | 如上地離清淨妙好 |
| 44 | 87 | 地 | dì | the earth | 如上地離清淨妙好 |
| 45 | 87 | 地 | dì | fields | 如上地離清淨妙好 |
| 46 | 87 | 地 | dì | a place | 如上地離清淨妙好 |
| 47 | 87 | 地 | dì | a situation; a position | 如上地離清淨妙好 |
| 48 | 87 | 地 | dì | background | 如上地離清淨妙好 |
| 49 | 87 | 地 | dì | terrain | 如上地離清淨妙好 |
| 50 | 87 | 地 | dì | a territory; a region | 如上地離清淨妙好 |
| 51 | 87 | 地 | dì | used after a distance measure | 如上地離清淨妙好 |
| 52 | 87 | 地 | dì | coming from the same clan | 如上地離清淨妙好 |
| 53 | 87 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 如上地離清淨妙好 |
| 54 | 87 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 如上地離清淨妙好 |
| 55 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 集緣生起處 |
| 56 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 集緣生起處 |
| 57 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 集緣生起處 |
| 58 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 集緣生起處 |
| 59 | 85 | 起 | qǐ | to start | 集緣生起處 |
| 60 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 集緣生起處 |
| 61 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 集緣生起處 |
| 62 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 集緣生起處 |
| 63 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 集緣生起處 |
| 64 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 集緣生起處 |
| 65 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 集緣生起處 |
| 66 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 集緣生起處 |
| 67 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 集緣生起處 |
| 68 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 集緣生起處 |
| 69 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 集緣生起處 |
| 70 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 集緣生起處 |
| 71 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 集緣生起處 |
| 72 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 集緣生起處 |
| 73 | 85 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 次以此離初入初得故 |
| 74 | 85 | 得 | děi | to want to; to need to | 次以此離初入初得故 |
| 75 | 85 | 得 | děi | must; ought to | 次以此離初入初得故 |
| 76 | 85 | 得 | dé | de | 次以此離初入初得故 |
| 77 | 85 | 得 | de | infix potential marker | 次以此離初入初得故 |
| 78 | 85 | 得 | dé | to result in | 次以此離初入初得故 |
| 79 | 85 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 次以此離初入初得故 |
| 80 | 85 | 得 | dé | to be satisfied | 次以此離初入初得故 |
| 81 | 85 | 得 | dé | to be finished | 次以此離初入初得故 |
| 82 | 85 | 得 | děi | satisfying | 次以此離初入初得故 |
| 83 | 85 | 得 | dé | to contract | 次以此離初入初得故 |
| 84 | 85 | 得 | dé | to hear | 次以此離初入初得故 |
| 85 | 85 | 得 | dé | to have; there is | 次以此離初入初得故 |
| 86 | 85 | 得 | dé | marks time passed | 次以此離初入初得故 |
| 87 | 85 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 次以此離初入初得故 |
| 88 | 77 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從初禪定心生 |
| 89 | 77 | 生 | shēng | to live | 從初禪定心生 |
| 90 | 77 | 生 | shēng | raw | 從初禪定心生 |
| 91 | 77 | 生 | shēng | a student | 從初禪定心生 |
| 92 | 77 | 生 | shēng | life | 從初禪定心生 |
| 93 | 77 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從初禪定心生 |
| 94 | 77 | 生 | shēng | alive | 從初禪定心生 |
| 95 | 77 | 生 | shēng | a lifetime | 從初禪定心生 |
| 96 | 77 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從初禪定心生 |
| 97 | 77 | 生 | shēng | to grow | 從初禪定心生 |
| 98 | 77 | 生 | shēng | unfamiliar | 從初禪定心生 |
| 99 | 77 | 生 | shēng | not experienced | 從初禪定心生 |
| 100 | 77 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從初禪定心生 |
| 101 | 77 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從初禪定心生 |
| 102 | 77 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從初禪定心生 |
| 103 | 77 | 生 | shēng | gender | 從初禪定心生 |
| 104 | 77 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從初禪定心生 |
| 105 | 77 | 生 | shēng | to set up | 從初禪定心生 |
| 106 | 77 | 生 | shēng | a prostitute | 從初禪定心生 |
| 107 | 77 | 生 | shēng | a captive | 從初禪定心生 |
| 108 | 77 | 生 | shēng | a gentleman | 從初禪定心生 |
| 109 | 77 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從初禪定心生 |
| 110 | 77 | 生 | shēng | unripe | 從初禪定心生 |
| 111 | 77 | 生 | shēng | nature | 從初禪定心生 |
| 112 | 77 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從初禪定心生 |
| 113 | 77 | 生 | shēng | destiny | 從初禪定心生 |
| 114 | 77 | 生 | shēng | birth | 從初禪定心生 |
| 115 | 77 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從初禪定心生 |
| 116 | 72 | 欲 | yù | desire | 此中何者是欲 |
| 117 | 72 | 欲 | yù | to desire; to wish | 此中何者是欲 |
| 118 | 72 | 欲 | yù | to desire; to intend | 此中何者是欲 |
| 119 | 72 | 欲 | yù | lust | 此中何者是欲 |
| 120 | 72 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 此中何者是欲 |
| 121 | 71 | 亦 | yì | Yi | 亦不害 |
| 122 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為二種無漏所守護 |
| 123 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 為二種無漏所守護 |
| 124 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 為二種無漏所守護 |
| 125 | 71 | 為 | wéi | to do | 為二種無漏所守護 |
| 126 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 為二種無漏所守護 |
| 127 | 71 | 為 | wéi | to govern | 為二種無漏所守護 |
| 128 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 為二種無漏所守護 |
| 129 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無覺無 |
| 130 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無覺無 |
| 131 | 71 | 無 | mó | mo | 無覺無 |
| 132 | 71 | 無 | wú | to not have | 無覺無 |
| 133 | 71 | 無 | wú | Wu | 無覺無 |
| 134 | 71 | 無 | mó | mo | 無覺無 |
| 135 | 71 | 法 | fǎ | method; way | 何者是惡不善法 |
| 136 | 71 | 法 | fǎ | France | 何者是惡不善法 |
| 137 | 71 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何者是惡不善法 |
| 138 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何者是惡不善法 |
| 139 | 71 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何者是惡不善法 |
| 140 | 71 | 法 | fǎ | an institution | 何者是惡不善法 |
| 141 | 71 | 法 | fǎ | to emulate | 何者是惡不善法 |
| 142 | 71 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何者是惡不善法 |
| 143 | 71 | 法 | fǎ | punishment | 何者是惡不善法 |
| 144 | 71 | 法 | fǎ | Fa | 何者是惡不善法 |
| 145 | 71 | 法 | fǎ | a precedent | 何者是惡不善法 |
| 146 | 71 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何者是惡不善法 |
| 147 | 71 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何者是惡不善法 |
| 148 | 71 | 法 | fǎ | Dharma | 何者是惡不善法 |
| 149 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何者是惡不善法 |
| 150 | 71 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何者是惡不善法 |
| 151 | 71 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何者是惡不善法 |
| 152 | 71 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何者是惡不善法 |
| 153 | 68 | 於 | yú | to go; to | 勝於後時 |
| 154 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勝於後時 |
| 155 | 68 | 於 | yú | Yu | 勝於後時 |
| 156 | 68 | 於 | wū | a crow | 勝於後時 |
| 157 | 66 | 中 | zhōng | middle | 此中何者是欲 |
| 158 | 66 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中何者是欲 |
| 159 | 66 | 中 | zhōng | China | 此中何者是欲 |
| 160 | 66 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中何者是欲 |
| 161 | 66 | 中 | zhōng | midday | 此中何者是欲 |
| 162 | 66 | 中 | zhōng | inside | 此中何者是欲 |
| 163 | 66 | 中 | zhōng | during | 此中何者是欲 |
| 164 | 66 | 中 | zhōng | Zhong | 此中何者是欲 |
| 165 | 66 | 中 | zhōng | intermediary | 此中何者是欲 |
| 166 | 66 | 中 | zhōng | half | 此中何者是欲 |
| 167 | 66 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中何者是欲 |
| 168 | 66 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中何者是欲 |
| 169 | 66 | 中 | zhòng | to obtain | 此中何者是欲 |
| 170 | 66 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中何者是欲 |
| 171 | 66 | 中 | zhōng | middle | 此中何者是欲 |
| 172 | 64 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 何故但說初禪離 |
| 173 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 甚於眾生受地獄苦 |
| 174 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 甚於眾生受地獄苦 |
| 175 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 甚於眾生受地獄苦 |
| 176 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 甚於眾生受地獄苦 |
| 177 | 59 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 與覺俱故名有覺 |
| 178 | 59 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 與覺俱故名有覺 |
| 179 | 59 | 名 | míng | rank; position | 與覺俱故名有覺 |
| 180 | 59 | 名 | míng | an excuse | 與覺俱故名有覺 |
| 181 | 59 | 名 | míng | life | 與覺俱故名有覺 |
| 182 | 59 | 名 | míng | to name; to call | 與覺俱故名有覺 |
| 183 | 59 | 名 | míng | to express; to describe | 與覺俱故名有覺 |
| 184 | 59 | 名 | míng | to be called; to have the name | 與覺俱故名有覺 |
| 185 | 59 | 名 | míng | to own; to possess | 與覺俱故名有覺 |
| 186 | 59 | 名 | míng | famous; renowned | 與覺俱故名有覺 |
| 187 | 59 | 名 | míng | moral | 與覺俱故名有覺 |
| 188 | 59 | 名 | míng | name; naman | 與覺俱故名有覺 |
| 189 | 59 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 與覺俱故名有覺 |
| 190 | 58 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 191 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 勝於後時 |
| 192 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 勝於後時 |
| 193 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 勝於後時 |
| 194 | 56 | 時 | shí | fashionable | 勝於後時 |
| 195 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 勝於後時 |
| 196 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 勝於後時 |
| 197 | 56 | 時 | shí | tense | 勝於後時 |
| 198 | 56 | 時 | shí | particular; special | 勝於後時 |
| 199 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 勝於後時 |
| 200 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 勝於後時 |
| 201 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 勝於後時 |
| 202 | 56 | 時 | shí | seasonal | 勝於後時 |
| 203 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 勝於後時 |
| 204 | 56 | 時 | shí | hour | 勝於後時 |
| 205 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 勝於後時 |
| 206 | 56 | 時 | shí | Shi | 勝於後時 |
| 207 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 勝於後時 |
| 208 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 勝於後時 |
| 209 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 勝於後時 |
| 210 | 56 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 如上地離清淨妙好 |
| 211 | 56 | 離 | lí | a mythical bird | 如上地離清淨妙好 |
| 212 | 56 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 如上地離清淨妙好 |
| 213 | 56 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 如上地離清淨妙好 |
| 214 | 56 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 如上地離清淨妙好 |
| 215 | 56 | 離 | lí | a mountain ash | 如上地離清淨妙好 |
| 216 | 56 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 如上地離清淨妙好 |
| 217 | 56 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 如上地離清淨妙好 |
| 218 | 56 | 離 | lí | to cut off | 如上地離清淨妙好 |
| 219 | 56 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 如上地離清淨妙好 |
| 220 | 56 | 離 | lí | to be distant from | 如上地離清淨妙好 |
| 221 | 56 | 離 | lí | two | 如上地離清淨妙好 |
| 222 | 56 | 離 | lí | to array; to align | 如上地離清淨妙好 |
| 223 | 56 | 離 | lí | to pass through; to experience | 如上地離清淨妙好 |
| 224 | 56 | 離 | lí | transcendence | 如上地離清淨妙好 |
| 225 | 56 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 如上地離清淨妙好 |
| 226 | 54 | 定 | dìng | to decide | 二禪定道 |
| 227 | 54 | 定 | dìng | certainly; definitely | 二禪定道 |
| 228 | 54 | 定 | dìng | to determine | 二禪定道 |
| 229 | 54 | 定 | dìng | to calm down | 二禪定道 |
| 230 | 54 | 定 | dìng | to set; to fix | 二禪定道 |
| 231 | 54 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 二禪定道 |
| 232 | 54 | 定 | dìng | still | 二禪定道 |
| 233 | 54 | 定 | dìng | Concentration | 二禪定道 |
| 234 | 54 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 二禪定道 |
| 235 | 54 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 二禪定道 |
| 236 | 54 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 或緣外法 |
| 237 | 54 | 緣 | yuán | hem | 或緣外法 |
| 238 | 54 | 緣 | yuán | to revolve around | 或緣外法 |
| 239 | 54 | 緣 | yuán | to climb up | 或緣外法 |
| 240 | 54 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 或緣外法 |
| 241 | 54 | 緣 | yuán | along; to follow | 或緣外法 |
| 242 | 54 | 緣 | yuán | to depend on | 或緣外法 |
| 243 | 54 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 或緣外法 |
| 244 | 54 | 緣 | yuán | Condition | 或緣外法 |
| 245 | 54 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 或緣外法 |
| 246 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為二種無漏所守護 |
| 247 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 為二種無漏所守護 |
| 248 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為二種無漏所守護 |
| 249 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為二種無漏所守護 |
| 250 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 為二種無漏所守護 |
| 251 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 為二種無漏所守護 |
| 252 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為二種無漏所守護 |
| 253 | 53 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 有覺有觀者 |
| 254 | 53 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 有覺有觀者 |
| 255 | 53 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 有覺有觀者 |
| 256 | 53 | 觀 | guān | Guan | 有覺有觀者 |
| 257 | 53 | 觀 | guān | appearance; looks | 有覺有觀者 |
| 258 | 53 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 有覺有觀者 |
| 259 | 53 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 有覺有觀者 |
| 260 | 53 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 有覺有觀者 |
| 261 | 53 | 觀 | guàn | an announcement | 有覺有觀者 |
| 262 | 53 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 有覺有觀者 |
| 263 | 53 | 觀 | guān | Surview | 有覺有觀者 |
| 264 | 53 | 觀 | guān | Observe | 有覺有觀者 |
| 265 | 53 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 有覺有觀者 |
| 266 | 53 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 有覺有觀者 |
| 267 | 53 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 有覺有觀者 |
| 268 | 53 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 有覺有觀者 |
| 269 | 51 | 作 | zuò | to do | 轉根作見到 |
| 270 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 轉根作見到 |
| 271 | 51 | 作 | zuò | to start | 轉根作見到 |
| 272 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 轉根作見到 |
| 273 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 轉根作見到 |
| 274 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 轉根作見到 |
| 275 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 轉根作見到 |
| 276 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 轉根作見到 |
| 277 | 51 | 作 | zuò | to rise | 轉根作見到 |
| 278 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 轉根作見到 |
| 279 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 轉根作見到 |
| 280 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 轉根作見到 |
| 281 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 轉根作見到 |
| 282 | 50 | 禪 | chán | Chan; Zen | 起初禪離 |
| 283 | 50 | 禪 | chán | meditation | 起初禪離 |
| 284 | 50 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 起初禪離 |
| 285 | 50 | 禪 | shàn | to abdicate | 起初禪離 |
| 286 | 50 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 起初禪離 |
| 287 | 50 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 起初禪離 |
| 288 | 50 | 禪 | chán | Chan | 起初禪離 |
| 289 | 50 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 起初禪離 |
| 290 | 50 | 禪 | chán | Chan; Zen | 起初禪離 |
| 291 | 50 | 斷 | duàn | to judge | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 292 | 50 | 斷 | duàn | to severe; to break | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 293 | 50 | 斷 | duàn | to stop | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 294 | 50 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 295 | 50 | 斷 | duàn | to intercept | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 296 | 50 | 斷 | duàn | to divide | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 297 | 50 | 斷 | duàn | to isolate | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 298 | 48 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 對非離法故 |
| 299 | 48 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 對非離法故 |
| 300 | 48 | 非 | fēi | different | 對非離法故 |
| 301 | 48 | 非 | fēi | to not be; to not have | 對非離法故 |
| 302 | 48 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 對非離法故 |
| 303 | 48 | 非 | fēi | Africa | 對非離法故 |
| 304 | 48 | 非 | fēi | to slander | 對非離法故 |
| 305 | 48 | 非 | fěi | to avoid | 對非離法故 |
| 306 | 48 | 非 | fēi | must | 對非離法故 |
| 307 | 48 | 非 | fēi | an error | 對非離法故 |
| 308 | 48 | 非 | fēi | a problem; a question | 對非離法故 |
| 309 | 48 | 非 | fēi | evil | 對非離法故 |
| 310 | 48 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 311 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 312 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 313 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 314 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 315 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 316 | 47 | 心 | xīn | heart | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 317 | 47 | 心 | xīn | emotion | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 318 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 319 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 320 | 47 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 321 | 47 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 322 | 47 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 復次欲令行者心歡喜故 |
| 323 | 46 | 捨 | shě | to give | 是賢聖所說應捨者 |
| 324 | 46 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 是賢聖所說應捨者 |
| 325 | 46 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 是賢聖所說應捨者 |
| 326 | 46 | 捨 | shè | my | 是賢聖所說應捨者 |
| 327 | 46 | 捨 | shě | equanimity | 是賢聖所說應捨者 |
| 328 | 46 | 捨 | shè | my house | 是賢聖所說應捨者 |
| 329 | 46 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 是賢聖所說應捨者 |
| 330 | 46 | 捨 | shè | to leave | 是賢聖所說應捨者 |
| 331 | 46 | 捨 | shě | She | 是賢聖所說應捨者 |
| 332 | 46 | 捨 | shè | disciple | 是賢聖所說應捨者 |
| 333 | 46 | 捨 | shè | a barn; a pen | 是賢聖所說應捨者 |
| 334 | 46 | 捨 | shè | to reside | 是賢聖所說應捨者 |
| 335 | 46 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 是賢聖所說應捨者 |
| 336 | 46 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 是賢聖所說應捨者 |
| 337 | 46 | 捨 | shě | Give | 是賢聖所說應捨者 |
| 338 | 46 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 是賢聖所說應捨者 |
| 339 | 46 | 捨 | shě | house; gṛha | 是賢聖所說應捨者 |
| 340 | 46 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 是賢聖所說應捨者 |
| 341 | 45 | 第二禪 | dì èr chán | second dhyāna | 我得第二禪心 |
| 342 | 45 | 入 | rù | to enter | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 343 | 45 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 344 | 45 | 入 | rù | radical | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 345 | 45 | 入 | rù | income | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 346 | 45 | 入 | rù | to conform with | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 347 | 45 | 入 | rù | to descend | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 348 | 45 | 入 | rù | the entering tone | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 349 | 45 | 入 | rù | to pay | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 350 | 45 | 入 | rù | to join | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 351 | 45 | 入 | rù | entering; praveśa | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 352 | 45 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 如始終初入已度方便畢竟亦如是 |
| 353 | 45 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
| 354 | 44 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 世人以饒益為福想 |
| 355 | 44 | 福 | fú | Fujian | 世人以饒益為福想 |
| 356 | 44 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 世人以饒益為福想 |
| 357 | 44 | 福 | fú | Fortune | 世人以饒益為福想 |
| 358 | 44 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 世人以饒益為福想 |
| 359 | 44 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 世人以饒益為福想 |
| 360 | 44 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜是喜根 |
| 361 | 44 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜是喜根 |
| 362 | 44 | 喜 | xǐ | suitable | 喜是喜根 |
| 363 | 44 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜是喜根 |
| 364 | 44 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜是喜根 |
| 365 | 44 | 喜 | xǐ | Xi | 喜是喜根 |
| 366 | 44 | 喜 | xǐ | easy | 喜是喜根 |
| 367 | 44 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜是喜根 |
| 368 | 44 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜是喜根 |
| 369 | 44 | 喜 | xǐ | Joy | 喜是喜根 |
| 370 | 44 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜是喜根 |
| 371 | 43 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 復次欲是欲界 |
| 372 | 42 | 第四禪 | dìsì chán | the fourth dhyana | 修第四禪定 |
| 373 | 41 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 復次欲令疑者得決定故 |
| 374 | 41 | 令 | lìng | to issue a command | 復次欲令疑者得決定故 |
| 375 | 41 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 復次欲令疑者得決定故 |
| 376 | 41 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 復次欲令疑者得決定故 |
| 377 | 41 | 令 | lìng | a season | 復次欲令疑者得決定故 |
| 378 | 41 | 令 | lìng | respected; good reputation | 復次欲令疑者得決定故 |
| 379 | 41 | 令 | lìng | good | 復次欲令疑者得決定故 |
| 380 | 41 | 令 | lìng | pretentious | 復次欲令疑者得決定故 |
| 381 | 41 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 復次欲令疑者得決定故 |
| 382 | 41 | 令 | lìng | a commander | 復次欲令疑者得決定故 |
| 383 | 41 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 復次欲令疑者得決定故 |
| 384 | 41 | 令 | lìng | lyrics | 復次欲令疑者得決定故 |
| 385 | 41 | 令 | lìng | Ling | 復次欲令疑者得決定故 |
| 386 | 41 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 復次欲令疑者得決定故 |
| 387 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告舍利 |
| 388 | 41 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告舍利 |
| 389 | 41 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告舍利 |
| 390 | 41 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告舍利 |
| 391 | 41 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告舍利 |
| 392 | 41 | 佛 | fó | Buddha | 佛告舍利 |
| 393 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告舍利 |
| 394 | 40 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
| 395 | 40 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
| 396 | 40 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
| 397 | 40 | 復 | fù | to restore | 復 |
| 398 | 40 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
| 399 | 40 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
| 400 | 40 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
| 401 | 40 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
| 402 | 40 | 復 | fù | Fu | 復 |
| 403 | 40 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
| 404 | 40 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
| 405 | 39 | 耶 | yē | ye | 覺觀耶 |
| 406 | 39 | 耶 | yé | ya | 覺觀耶 |
| 407 | 39 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈對治何等恚 |
| 408 | 39 | 慈 | cí | love | 慈對治何等恚 |
| 409 | 39 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈對治何等恚 |
| 410 | 39 | 慈 | cí | a magnet | 慈對治何等恚 |
| 411 | 39 | 慈 | cí | Ci | 慈對治何等恚 |
| 412 | 39 | 慈 | cí | Kindness | 慈對治何等恚 |
| 413 | 39 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈對治何等恚 |
| 414 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 能令三種行人 |
| 415 | 38 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 能令三種行人 |
| 416 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 能令三種行人 |
| 417 | 38 | 種 | zhǒng | seed; strain | 能令三種行人 |
| 418 | 38 | 種 | zhǒng | offspring | 能令三種行人 |
| 419 | 38 | 種 | zhǒng | breed | 能令三種行人 |
| 420 | 38 | 種 | zhǒng | race | 能令三種行人 |
| 421 | 38 | 種 | zhǒng | species | 能令三種行人 |
| 422 | 38 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 能令三種行人 |
| 423 | 38 | 種 | zhǒng | grit; guts | 能令三種行人 |
| 424 | 38 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 能令三種行人 |
| 425 | 37 | 能 | néng | can; able | 能生養增廣上地離 |
| 426 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 能生養增廣上地離 |
| 427 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能生養增廣上地離 |
| 428 | 37 | 能 | néng | energy | 能生養增廣上地離 |
| 429 | 37 | 能 | néng | function; use | 能生養增廣上地離 |
| 430 | 37 | 能 | néng | talent | 能生養增廣上地離 |
| 431 | 37 | 能 | néng | expert at | 能生養增廣上地離 |
| 432 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 能生養增廣上地離 |
| 433 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能生養增廣上地離 |
| 434 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能生養增廣上地離 |
| 435 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 能生養增廣上地離 |
| 436 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能生養增廣上地離 |
| 437 | 37 | 梵 | fàn | Sanskrit | 諸梵中尊無勝我者 |
| 438 | 37 | 梵 | fàn | Brahma | 諸梵中尊無勝我者 |
| 439 | 37 | 梵 | fàn | India | 諸梵中尊無勝我者 |
| 440 | 37 | 梵 | fàn | pure; sacred | 諸梵中尊無勝我者 |
| 441 | 37 | 梵 | fàn | Fan | 諸梵中尊無勝我者 |
| 442 | 37 | 梵 | fàn | Buddhist | 諸梵中尊無勝我者 |
| 443 | 37 | 梵 | fàn | Brahman | 諸梵中尊無勝我者 |
| 444 | 36 | 第三禪 | dìsān chán | the third dhyāna | 第三禪應捨 |
| 445 | 36 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 是上地離方便所依門 |
| 446 | 36 | 依 | yī | to comply with; to follow | 是上地離方便所依門 |
| 447 | 36 | 依 | yī | to help | 是上地離方便所依門 |
| 448 | 36 | 依 | yī | flourishing | 是上地離方便所依門 |
| 449 | 36 | 依 | yī | lovable | 是上地離方便所依門 |
| 450 | 36 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 是上地離方便所依門 |
| 451 | 36 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 是上地離方便所依門 |
| 452 | 36 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 是上地離方便所依門 |
| 453 | 35 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相云 |
| 454 | 35 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相云 |
| 455 | 35 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相云 |
| 456 | 35 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相云 |
| 457 | 35 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相云 |
| 458 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相云 |
| 459 | 35 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相云 |
| 460 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云 |
| 461 | 35 | 相 | xiāng | form substance | 其相云 |
| 462 | 35 | 相 | xiāng | to express | 其相云 |
| 463 | 35 | 相 | xiàng | to choose | 其相云 |
| 464 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云 |
| 465 | 35 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相云 |
| 466 | 35 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相云 |
| 467 | 35 | 相 | xiāng | to compare | 其相云 |
| 468 | 35 | 相 | xiàng | to divine | 其相云 |
| 469 | 35 | 相 | xiàng | to administer | 其相云 |
| 470 | 35 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相云 |
| 471 | 35 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相云 |
| 472 | 35 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相云 |
| 473 | 35 | 相 | xiāng | coralwood | 其相云 |
| 474 | 35 | 相 | xiàng | ministry | 其相云 |
| 475 | 35 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相云 |
| 476 | 35 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相云 |
| 477 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相云 |
| 478 | 35 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相云 |
| 479 | 35 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相云 |
| 480 | 35 | 上 | shàng | top; a high position | 如上地離清淨妙好 |
| 481 | 35 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如上地離清淨妙好 |
| 482 | 35 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如上地離清淨妙好 |
| 483 | 35 | 上 | shàng | shang | 如上地離清淨妙好 |
| 484 | 35 | 上 | shàng | previous; last | 如上地離清淨妙好 |
| 485 | 35 | 上 | shàng | high; higher | 如上地離清淨妙好 |
| 486 | 35 | 上 | shàng | advanced | 如上地離清淨妙好 |
| 487 | 35 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如上地離清淨妙好 |
| 488 | 35 | 上 | shàng | time | 如上地離清淨妙好 |
| 489 | 35 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如上地離清淨妙好 |
| 490 | 35 | 上 | shàng | far | 如上地離清淨妙好 |
| 491 | 35 | 上 | shàng | big; as big as | 如上地離清淨妙好 |
| 492 | 35 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 如上地離清淨妙好 |
| 493 | 35 | 上 | shàng | to report | 如上地離清淨妙好 |
| 494 | 35 | 上 | shàng | to offer | 如上地離清淨妙好 |
| 495 | 35 | 上 | shàng | to go on stage | 如上地離清淨妙好 |
| 496 | 35 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 如上地離清淨妙好 |
| 497 | 35 | 上 | shàng | to install; to erect | 如上地離清淨妙好 |
| 498 | 35 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 如上地離清淨妙好 |
| 499 | 35 | 上 | shàng | to burn | 如上地離清淨妙好 |
| 500 | 35 | 上 | shàng | to remember | 如上地離清淨妙好 |
Frequencies of all Words
Top 1063
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 271 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此中何者是欲 |
| 2 | 271 | 是 | shì | is exactly | 此中何者是欲 |
| 3 | 271 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此中何者是欲 |
| 4 | 271 | 是 | shì | this; that; those | 此中何者是欲 |
| 5 | 271 | 是 | shì | really; certainly | 此中何者是欲 |
| 6 | 271 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此中何者是欲 |
| 7 | 271 | 是 | shì | true | 此中何者是欲 |
| 8 | 271 | 是 | shì | is; has; exists | 此中何者是欲 |
| 9 | 271 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此中何者是欲 |
| 10 | 271 | 是 | shì | a matter; an affair | 此中何者是欲 |
| 11 | 271 | 是 | shì | Shi | 此中何者是欲 |
| 12 | 271 | 是 | shì | is; bhū | 此中何者是欲 |
| 13 | 271 | 是 | shì | this; idam | 此中何者是欲 |
| 14 | 241 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有覺有觀者 |
| 15 | 241 | 者 | zhě | that | 有覺有觀者 |
| 16 | 241 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有覺有觀者 |
| 17 | 241 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有覺有觀者 |
| 18 | 241 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有覺有觀者 |
| 19 | 241 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有覺有觀者 |
| 20 | 241 | 者 | zhuó | according to | 有覺有觀者 |
| 21 | 241 | 者 | zhě | ca | 有覺有觀者 |
| 22 | 175 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故但說初禪離 |
| 23 | 175 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故但說初禪離 |
| 24 | 175 | 說 | shuì | to persuade | 何故但說初禪離 |
| 25 | 175 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故但說初禪離 |
| 26 | 175 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故但說初禪離 |
| 27 | 175 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故但說初禪離 |
| 28 | 175 | 說 | shuō | allocution | 何故但說初禪離 |
| 29 | 175 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故但說初禪離 |
| 30 | 175 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故但說初禪離 |
| 31 | 175 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故但說初禪離 |
| 32 | 175 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故但說初禪離 |
| 33 | 175 | 說 | shuō | to instruct | 何故但說初禪離 |
| 34 | 153 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 與覺俱故名有覺 |
| 35 | 153 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 與覺俱故名有覺 |
| 36 | 153 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 與覺俱故名有覺 |
| 37 | 153 | 故 | gù | to die | 與覺俱故名有覺 |
| 38 | 153 | 故 | gù | so; therefore; hence | 與覺俱故名有覺 |
| 39 | 153 | 故 | gù | original | 與覺俱故名有覺 |
| 40 | 153 | 故 | gù | accident; happening; instance | 與覺俱故名有覺 |
| 41 | 153 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 與覺俱故名有覺 |
| 42 | 153 | 故 | gù | something in the past | 與覺俱故名有覺 |
| 43 | 153 | 故 | gù | deceased; dead | 與覺俱故名有覺 |
| 44 | 153 | 故 | gù | still; yet | 與覺俱故名有覺 |
| 45 | 153 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 與覺俱故名有覺 |
| 46 | 151 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有覺有觀者 |
| 47 | 151 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有覺有觀者 |
| 48 | 151 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有覺有觀者 |
| 49 | 151 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有覺有觀者 |
| 50 | 151 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有覺有觀者 |
| 51 | 151 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有覺有觀者 |
| 52 | 151 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有覺有觀者 |
| 53 | 151 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有覺有觀者 |
| 54 | 151 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有覺有觀者 |
| 55 | 151 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有覺有觀者 |
| 56 | 151 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有覺有觀者 |
| 57 | 151 | 有 | yǒu | abundant | 有覺有觀者 |
| 58 | 151 | 有 | yǒu | purposeful | 有覺有觀者 |
| 59 | 151 | 有 | yǒu | You | 有覺有觀者 |
| 60 | 151 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有覺有觀者 |
| 61 | 151 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有覺有觀者 |
| 62 | 142 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 說始以 |
| 63 | 142 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 說始以 |
| 64 | 142 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 說始以 |
| 65 | 142 | 以 | yǐ | according to | 說始以 |
| 66 | 142 | 以 | yǐ | because of | 說始以 |
| 67 | 142 | 以 | yǐ | on a certain date | 說始以 |
| 68 | 142 | 以 | yǐ | and; as well as | 說始以 |
| 69 | 142 | 以 | yǐ | to rely on | 說始以 |
| 70 | 142 | 以 | yǐ | to regard | 說始以 |
| 71 | 142 | 以 | yǐ | to be able to | 說始以 |
| 72 | 142 | 以 | yǐ | to order; to command | 說始以 |
| 73 | 142 | 以 | yǐ | further; moreover | 說始以 |
| 74 | 142 | 以 | yǐ | used after a verb | 說始以 |
| 75 | 142 | 以 | yǐ | very | 說始以 |
| 76 | 142 | 以 | yǐ | already | 說始以 |
| 77 | 142 | 以 | yǐ | increasingly | 說始以 |
| 78 | 142 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 說始以 |
| 79 | 142 | 以 | yǐ | Israel | 說始以 |
| 80 | 142 | 以 | yǐ | Yi | 說始以 |
| 81 | 142 | 以 | yǐ | use; yogena | 說始以 |
| 82 | 117 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次欲 |
| 83 | 117 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次欲 |
| 84 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 何故禪次第說無量耶 |
| 85 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 何故禪次第說無量耶 |
| 86 | 104 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 何故禪次第說無量耶 |
| 87 | 104 | 無量 | wúliàng | Atula | 何故禪次第說無量耶 |
| 88 | 101 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂是猗樂 |
| 89 | 101 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂是猗樂 |
| 90 | 101 | 樂 | lè | Le | 樂是猗樂 |
| 91 | 101 | 樂 | yuè | music | 樂是猗樂 |
| 92 | 101 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂是猗樂 |
| 93 | 101 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂是猗樂 |
| 94 | 101 | 樂 | yuè | a musician | 樂是猗樂 |
| 95 | 101 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂是猗樂 |
| 96 | 101 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂是猗樂 |
| 97 | 101 | 樂 | lào | Lao | 樂是猗樂 |
| 98 | 101 | 樂 | lè | to laugh | 樂是猗樂 |
| 99 | 101 | 樂 | lè | Joy | 樂是猗樂 |
| 100 | 101 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂是猗樂 |
| 101 | 92 | 不 | bù | not; no | 不說上地離 |
| 102 | 92 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不說上地離 |
| 103 | 92 | 不 | bù | as a correlative | 不說上地離 |
| 104 | 92 | 不 | bù | no (answering a question) | 不說上地離 |
| 105 | 92 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不說上地離 |
| 106 | 92 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不說上地離 |
| 107 | 92 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不說上地離 |
| 108 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 不說上地離 |
| 109 | 92 | 不 | bù | no; na | 不說上地離 |
| 110 | 92 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若得成就初禪 |
| 111 | 92 | 若 | ruò | seemingly | 若得成就初禪 |
| 112 | 92 | 若 | ruò | if | 若得成就初禪 |
| 113 | 92 | 若 | ruò | you | 若得成就初禪 |
| 114 | 92 | 若 | ruò | this; that | 若得成就初禪 |
| 115 | 92 | 若 | ruò | and; or | 若得成就初禪 |
| 116 | 92 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若得成就初禪 |
| 117 | 92 | 若 | rě | pomegranite | 若得成就初禪 |
| 118 | 92 | 若 | ruò | to choose | 若得成就初禪 |
| 119 | 92 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若得成就初禪 |
| 120 | 92 | 若 | ruò | thus | 若得成就初禪 |
| 121 | 92 | 若 | ruò | pollia | 若得成就初禪 |
| 122 | 92 | 若 | ruò | Ruo | 若得成就初禪 |
| 123 | 92 | 若 | ruò | only then | 若得成就初禪 |
| 124 | 92 | 若 | rě | ja | 若得成就初禪 |
| 125 | 92 | 若 | rě | jñā | 若得成就初禪 |
| 126 | 92 | 若 | ruò | if; yadi | 若得成就初禪 |
| 127 | 87 | 地 | dì | soil; ground; land | 如上地離清淨妙好 |
| 128 | 87 | 地 | de | subordinate particle | 如上地離清淨妙好 |
| 129 | 87 | 地 | dì | floor | 如上地離清淨妙好 |
| 130 | 87 | 地 | dì | the earth | 如上地離清淨妙好 |
| 131 | 87 | 地 | dì | fields | 如上地離清淨妙好 |
| 132 | 87 | 地 | dì | a place | 如上地離清淨妙好 |
| 133 | 87 | 地 | dì | a situation; a position | 如上地離清淨妙好 |
| 134 | 87 | 地 | dì | background | 如上地離清淨妙好 |
| 135 | 87 | 地 | dì | terrain | 如上地離清淨妙好 |
| 136 | 87 | 地 | dì | a territory; a region | 如上地離清淨妙好 |
| 137 | 87 | 地 | dì | used after a distance measure | 如上地離清淨妙好 |
| 138 | 87 | 地 | dì | coming from the same clan | 如上地離清淨妙好 |
| 139 | 87 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 如上地離清淨妙好 |
| 140 | 87 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 如上地離清淨妙好 |
| 141 | 85 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 集緣生起處 |
| 142 | 85 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 集緣生起處 |
| 143 | 85 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 集緣生起處 |
| 144 | 85 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 集緣生起處 |
| 145 | 85 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 集緣生起處 |
| 146 | 85 | 起 | qǐ | to start | 集緣生起處 |
| 147 | 85 | 起 | qǐ | to establish; to build | 集緣生起處 |
| 148 | 85 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 集緣生起處 |
| 149 | 85 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 集緣生起處 |
| 150 | 85 | 起 | qǐ | to get out of bed | 集緣生起處 |
| 151 | 85 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 集緣生起處 |
| 152 | 85 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 集緣生起處 |
| 153 | 85 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 集緣生起處 |
| 154 | 85 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 集緣生起處 |
| 155 | 85 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 集緣生起處 |
| 156 | 85 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 集緣生起處 |
| 157 | 85 | 起 | qǐ | from | 集緣生起處 |
| 158 | 85 | 起 | qǐ | to conjecture | 集緣生起處 |
| 159 | 85 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 集緣生起處 |
| 160 | 85 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 集緣生起處 |
| 161 | 85 | 得 | de | potential marker | 次以此離初入初得故 |
| 162 | 85 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 次以此離初入初得故 |
| 163 | 85 | 得 | děi | must; ought to | 次以此離初入初得故 |
| 164 | 85 | 得 | děi | to want to; to need to | 次以此離初入初得故 |
| 165 | 85 | 得 | děi | must; ought to | 次以此離初入初得故 |
| 166 | 85 | 得 | dé | de | 次以此離初入初得故 |
| 167 | 85 | 得 | de | infix potential marker | 次以此離初入初得故 |
| 168 | 85 | 得 | dé | to result in | 次以此離初入初得故 |
| 169 | 85 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 次以此離初入初得故 |
| 170 | 85 | 得 | dé | to be satisfied | 次以此離初入初得故 |
| 171 | 85 | 得 | dé | to be finished | 次以此離初入初得故 |
| 172 | 85 | 得 | de | result of degree | 次以此離初入初得故 |
| 173 | 85 | 得 | de | marks completion of an action | 次以此離初入初得故 |
| 174 | 85 | 得 | děi | satisfying | 次以此離初入初得故 |
| 175 | 85 | 得 | dé | to contract | 次以此離初入初得故 |
| 176 | 85 | 得 | dé | marks permission or possibility | 次以此離初入初得故 |
| 177 | 85 | 得 | dé | expressing frustration | 次以此離初入初得故 |
| 178 | 85 | 得 | dé | to hear | 次以此離初入初得故 |
| 179 | 85 | 得 | dé | to have; there is | 次以此離初入初得故 |
| 180 | 85 | 得 | dé | marks time passed | 次以此離初入初得故 |
| 181 | 85 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 次以此離初入初得故 |
| 182 | 77 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從初禪定心生 |
| 183 | 77 | 生 | shēng | to live | 從初禪定心生 |
| 184 | 77 | 生 | shēng | raw | 從初禪定心生 |
| 185 | 77 | 生 | shēng | a student | 從初禪定心生 |
| 186 | 77 | 生 | shēng | life | 從初禪定心生 |
| 187 | 77 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從初禪定心生 |
| 188 | 77 | 生 | shēng | alive | 從初禪定心生 |
| 189 | 77 | 生 | shēng | a lifetime | 從初禪定心生 |
| 190 | 77 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從初禪定心生 |
| 191 | 77 | 生 | shēng | to grow | 從初禪定心生 |
| 192 | 77 | 生 | shēng | unfamiliar | 從初禪定心生 |
| 193 | 77 | 生 | shēng | not experienced | 從初禪定心生 |
| 194 | 77 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從初禪定心生 |
| 195 | 77 | 生 | shēng | very; extremely | 從初禪定心生 |
| 196 | 77 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從初禪定心生 |
| 197 | 77 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從初禪定心生 |
| 198 | 77 | 生 | shēng | gender | 從初禪定心生 |
| 199 | 77 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從初禪定心生 |
| 200 | 77 | 生 | shēng | to set up | 從初禪定心生 |
| 201 | 77 | 生 | shēng | a prostitute | 從初禪定心生 |
| 202 | 77 | 生 | shēng | a captive | 從初禪定心生 |
| 203 | 77 | 生 | shēng | a gentleman | 從初禪定心生 |
| 204 | 77 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從初禪定心生 |
| 205 | 77 | 生 | shēng | unripe | 從初禪定心生 |
| 206 | 77 | 生 | shēng | nature | 從初禪定心生 |
| 207 | 77 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從初禪定心生 |
| 208 | 77 | 生 | shēng | destiny | 從初禪定心生 |
| 209 | 77 | 生 | shēng | birth | 從初禪定心生 |
| 210 | 77 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從初禪定心生 |
| 211 | 76 | 或 | huò | or; either; else | 世尊或說始以明終 |
| 212 | 76 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 世尊或說始以明終 |
| 213 | 76 | 或 | huò | some; someone | 世尊或說始以明終 |
| 214 | 76 | 或 | míngnián | suddenly | 世尊或說始以明終 |
| 215 | 76 | 或 | huò | or; vā | 世尊或說始以明終 |
| 216 | 74 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如上地離清淨妙好 |
| 217 | 74 | 如 | rú | if | 如上地離清淨妙好 |
| 218 | 74 | 如 | rú | in accordance with | 如上地離清淨妙好 |
| 219 | 74 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如上地離清淨妙好 |
| 220 | 74 | 如 | rú | this | 如上地離清淨妙好 |
| 221 | 74 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如上地離清淨妙好 |
| 222 | 74 | 如 | rú | to go to | 如上地離清淨妙好 |
| 223 | 74 | 如 | rú | to meet | 如上地離清淨妙好 |
| 224 | 74 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如上地離清淨妙好 |
| 225 | 74 | 如 | rú | at least as good as | 如上地離清淨妙好 |
| 226 | 74 | 如 | rú | and | 如上地離清淨妙好 |
| 227 | 74 | 如 | rú | or | 如上地離清淨妙好 |
| 228 | 74 | 如 | rú | but | 如上地離清淨妙好 |
| 229 | 74 | 如 | rú | then | 如上地離清淨妙好 |
| 230 | 74 | 如 | rú | naturally | 如上地離清淨妙好 |
| 231 | 74 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如上地離清淨妙好 |
| 232 | 74 | 如 | rú | you | 如上地離清淨妙好 |
| 233 | 74 | 如 | rú | the second lunar month | 如上地離清淨妙好 |
| 234 | 74 | 如 | rú | in; at | 如上地離清淨妙好 |
| 235 | 74 | 如 | rú | Ru | 如上地離清淨妙好 |
| 236 | 74 | 如 | rú | Thus | 如上地離清淨妙好 |
| 237 | 74 | 如 | rú | thus; tathā | 如上地離清淨妙好 |
| 238 | 74 | 如 | rú | like; iva | 如上地離清淨妙好 |
| 239 | 74 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如上地離清淨妙好 |
| 240 | 72 | 欲 | yù | desire | 此中何者是欲 |
| 241 | 72 | 欲 | yù | to desire; to wish | 此中何者是欲 |
| 242 | 72 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 此中何者是欲 |
| 243 | 72 | 欲 | yù | to desire; to intend | 此中何者是欲 |
| 244 | 72 | 欲 | yù | lust | 此中何者是欲 |
| 245 | 72 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 此中何者是欲 |
| 246 | 71 | 亦 | yì | also; too | 亦不害 |
| 247 | 71 | 亦 | yì | but | 亦不害 |
| 248 | 71 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不害 |
| 249 | 71 | 亦 | yì | although; even though | 亦不害 |
| 250 | 71 | 亦 | yì | already | 亦不害 |
| 251 | 71 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不害 |
| 252 | 71 | 亦 | yì | Yi | 亦不害 |
| 253 | 71 | 為 | wèi | for; to | 為二種無漏所守護 |
| 254 | 71 | 為 | wèi | because of | 為二種無漏所守護 |
| 255 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為二種無漏所守護 |
| 256 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 為二種無漏所守護 |
| 257 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 為二種無漏所守護 |
| 258 | 71 | 為 | wéi | to do | 為二種無漏所守護 |
| 259 | 71 | 為 | wèi | for | 為二種無漏所守護 |
| 260 | 71 | 為 | wèi | because of; for; to | 為二種無漏所守護 |
| 261 | 71 | 為 | wèi | to | 為二種無漏所守護 |
| 262 | 71 | 為 | wéi | in a passive construction | 為二種無漏所守護 |
| 263 | 71 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為二種無漏所守護 |
| 264 | 71 | 為 | wéi | forming an adverb | 為二種無漏所守護 |
| 265 | 71 | 為 | wéi | to add emphasis | 為二種無漏所守護 |
| 266 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 為二種無漏所守護 |
| 267 | 71 | 為 | wéi | to govern | 為二種無漏所守護 |
| 268 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 為二種無漏所守護 |
| 269 | 71 | 無 | wú | no | 無覺無 |
| 270 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無覺無 |
| 271 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無覺無 |
| 272 | 71 | 無 | wú | has not yet | 無覺無 |
| 273 | 71 | 無 | mó | mo | 無覺無 |
| 274 | 71 | 無 | wú | do not | 無覺無 |
| 275 | 71 | 無 | wú | not; -less; un- | 無覺無 |
| 276 | 71 | 無 | wú | regardless of | 無覺無 |
| 277 | 71 | 無 | wú | to not have | 無覺無 |
| 278 | 71 | 無 | wú | um | 無覺無 |
| 279 | 71 | 無 | wú | Wu | 無覺無 |
| 280 | 71 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無覺無 |
| 281 | 71 | 無 | wú | not; non- | 無覺無 |
| 282 | 71 | 無 | mó | mo | 無覺無 |
| 283 | 71 | 法 | fǎ | method; way | 何者是惡不善法 |
| 284 | 71 | 法 | fǎ | France | 何者是惡不善法 |
| 285 | 71 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何者是惡不善法 |
| 286 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何者是惡不善法 |
| 287 | 71 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何者是惡不善法 |
| 288 | 71 | 法 | fǎ | an institution | 何者是惡不善法 |
| 289 | 71 | 法 | fǎ | to emulate | 何者是惡不善法 |
| 290 | 71 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何者是惡不善法 |
| 291 | 71 | 法 | fǎ | punishment | 何者是惡不善法 |
| 292 | 71 | 法 | fǎ | Fa | 何者是惡不善法 |
| 293 | 71 | 法 | fǎ | a precedent | 何者是惡不善法 |
| 294 | 71 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何者是惡不善法 |
| 295 | 71 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何者是惡不善法 |
| 296 | 71 | 法 | fǎ | Dharma | 何者是惡不善法 |
| 297 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何者是惡不善法 |
| 298 | 71 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何者是惡不善法 |
| 299 | 71 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何者是惡不善法 |
| 300 | 71 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何者是惡不善法 |
| 301 | 69 | 此 | cǐ | this; these | 此中何者是欲 |
| 302 | 69 | 此 | cǐ | in this way | 此中何者是欲 |
| 303 | 69 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中何者是欲 |
| 304 | 69 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中何者是欲 |
| 305 | 69 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中何者是欲 |
| 306 | 68 | 於 | yú | in; at | 勝於後時 |
| 307 | 68 | 於 | yú | in; at | 勝於後時 |
| 308 | 68 | 於 | yú | in; at; to; from | 勝於後時 |
| 309 | 68 | 於 | yú | to go; to | 勝於後時 |
| 310 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勝於後時 |
| 311 | 68 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 勝於後時 |
| 312 | 68 | 於 | yú | from | 勝於後時 |
| 313 | 68 | 於 | yú | give | 勝於後時 |
| 314 | 68 | 於 | yú | oppposing | 勝於後時 |
| 315 | 68 | 於 | yú | and | 勝於後時 |
| 316 | 68 | 於 | yú | compared to | 勝於後時 |
| 317 | 68 | 於 | yú | by | 勝於後時 |
| 318 | 68 | 於 | yú | and; as well as | 勝於後時 |
| 319 | 68 | 於 | yú | for | 勝於後時 |
| 320 | 68 | 於 | yú | Yu | 勝於後時 |
| 321 | 68 | 於 | wū | a crow | 勝於後時 |
| 322 | 68 | 於 | wū | whew; wow | 勝於後時 |
| 323 | 68 | 於 | yú | near to; antike | 勝於後時 |
| 324 | 66 | 中 | zhōng | middle | 此中何者是欲 |
| 325 | 66 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中何者是欲 |
| 326 | 66 | 中 | zhōng | China | 此中何者是欲 |
| 327 | 66 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中何者是欲 |
| 328 | 66 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中何者是欲 |
| 329 | 66 | 中 | zhōng | midday | 此中何者是欲 |
| 330 | 66 | 中 | zhōng | inside | 此中何者是欲 |
| 331 | 66 | 中 | zhōng | during | 此中何者是欲 |
| 332 | 66 | 中 | zhōng | Zhong | 此中何者是欲 |
| 333 | 66 | 中 | zhōng | intermediary | 此中何者是欲 |
| 334 | 66 | 中 | zhōng | half | 此中何者是欲 |
| 335 | 66 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中何者是欲 |
| 336 | 66 | 中 | zhōng | while | 此中何者是欲 |
| 337 | 66 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中何者是欲 |
| 338 | 66 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中何者是欲 |
| 339 | 66 | 中 | zhòng | to obtain | 此中何者是欲 |
| 340 | 66 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中何者是欲 |
| 341 | 66 | 中 | zhōng | middle | 此中何者是欲 |
| 342 | 64 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 何故但說初禪離 |
| 343 | 61 | 彼 | bǐ | that; those | 彼亦如是 |
| 344 | 61 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼亦如是 |
| 345 | 61 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼亦如是 |
| 346 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 甚於眾生受地獄苦 |
| 347 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 甚於眾生受地獄苦 |
| 348 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 甚於眾生受地獄苦 |
| 349 | 61 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 甚於眾生受地獄苦 |
| 350 | 59 | 名 | míng | measure word for people | 與覺俱故名有覺 |
| 351 | 59 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 與覺俱故名有覺 |
| 352 | 59 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 與覺俱故名有覺 |
| 353 | 59 | 名 | míng | rank; position | 與覺俱故名有覺 |
| 354 | 59 | 名 | míng | an excuse | 與覺俱故名有覺 |
| 355 | 59 | 名 | míng | life | 與覺俱故名有覺 |
| 356 | 59 | 名 | míng | to name; to call | 與覺俱故名有覺 |
| 357 | 59 | 名 | míng | to express; to describe | 與覺俱故名有覺 |
| 358 | 59 | 名 | míng | to be called; to have the name | 與覺俱故名有覺 |
| 359 | 59 | 名 | míng | to own; to possess | 與覺俱故名有覺 |
| 360 | 59 | 名 | míng | famous; renowned | 與覺俱故名有覺 |
| 361 | 59 | 名 | míng | moral | 與覺俱故名有覺 |
| 362 | 59 | 名 | míng | name; naman | 與覺俱故名有覺 |
| 363 | 59 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 與覺俱故名有覺 |
| 364 | 58 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 365 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 勝於後時 |
| 366 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 勝於後時 |
| 367 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 勝於後時 |
| 368 | 56 | 時 | shí | at that time | 勝於後時 |
| 369 | 56 | 時 | shí | fashionable | 勝於後時 |
| 370 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 勝於後時 |
| 371 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 勝於後時 |
| 372 | 56 | 時 | shí | tense | 勝於後時 |
| 373 | 56 | 時 | shí | particular; special | 勝於後時 |
| 374 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 勝於後時 |
| 375 | 56 | 時 | shí | hour (measure word) | 勝於後時 |
| 376 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 勝於後時 |
| 377 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 勝於後時 |
| 378 | 56 | 時 | shí | seasonal | 勝於後時 |
| 379 | 56 | 時 | shí | frequently; often | 勝於後時 |
| 380 | 56 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 勝於後時 |
| 381 | 56 | 時 | shí | on time | 勝於後時 |
| 382 | 56 | 時 | shí | this; that | 勝於後時 |
| 383 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 勝於後時 |
| 384 | 56 | 時 | shí | hour | 勝於後時 |
| 385 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 勝於後時 |
| 386 | 56 | 時 | shí | Shi | 勝於後時 |
| 387 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 勝於後時 |
| 388 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 勝於後時 |
| 389 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 勝於後時 |
| 390 | 56 | 時 | shí | then; atha | 勝於後時 |
| 391 | 56 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 如上地離清淨妙好 |
| 392 | 56 | 離 | lí | a mythical bird | 如上地離清淨妙好 |
| 393 | 56 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 如上地離清淨妙好 |
| 394 | 56 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 如上地離清淨妙好 |
| 395 | 56 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 如上地離清淨妙好 |
| 396 | 56 | 離 | lí | a mountain ash | 如上地離清淨妙好 |
| 397 | 56 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 如上地離清淨妙好 |
| 398 | 56 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 如上地離清淨妙好 |
| 399 | 56 | 離 | lí | to cut off | 如上地離清淨妙好 |
| 400 | 56 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 如上地離清淨妙好 |
| 401 | 56 | 離 | lí | to be distant from | 如上地離清淨妙好 |
| 402 | 56 | 離 | lí | two | 如上地離清淨妙好 |
| 403 | 56 | 離 | lí | to array; to align | 如上地離清淨妙好 |
| 404 | 56 | 離 | lí | to pass through; to experience | 如上地離清淨妙好 |
| 405 | 56 | 離 | lí | transcendence | 如上地離清淨妙好 |
| 406 | 56 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 如上地離清淨妙好 |
| 407 | 54 | 定 | dìng | to decide | 二禪定道 |
| 408 | 54 | 定 | dìng | certainly; definitely | 二禪定道 |
| 409 | 54 | 定 | dìng | to determine | 二禪定道 |
| 410 | 54 | 定 | dìng | to calm down | 二禪定道 |
| 411 | 54 | 定 | dìng | to set; to fix | 二禪定道 |
| 412 | 54 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 二禪定道 |
| 413 | 54 | 定 | dìng | still | 二禪定道 |
| 414 | 54 | 定 | dìng | Concentration | 二禪定道 |
| 415 | 54 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 二禪定道 |
| 416 | 54 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 二禪定道 |
| 417 | 54 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 或緣外法 |
| 418 | 54 | 緣 | yuán | hem | 或緣外法 |
| 419 | 54 | 緣 | yuán | to revolve around | 或緣外法 |
| 420 | 54 | 緣 | yuán | because | 或緣外法 |
| 421 | 54 | 緣 | yuán | to climb up | 或緣外法 |
| 422 | 54 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 或緣外法 |
| 423 | 54 | 緣 | yuán | along; to follow | 或緣外法 |
| 424 | 54 | 緣 | yuán | to depend on | 或緣外法 |
| 425 | 54 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 或緣外法 |
| 426 | 54 | 緣 | yuán | Condition | 或緣外法 |
| 427 | 54 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 或緣外法 |
| 428 | 54 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為二種無漏所守護 |
| 429 | 54 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為二種無漏所守護 |
| 430 | 54 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為二種無漏所守護 |
| 431 | 54 | 所 | suǒ | it | 為二種無漏所守護 |
| 432 | 54 | 所 | suǒ | if; supposing | 為二種無漏所守護 |
| 433 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為二種無漏所守護 |
| 434 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 為二種無漏所守護 |
| 435 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為二種無漏所守護 |
| 436 | 54 | 所 | suǒ | that which | 為二種無漏所守護 |
| 437 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為二種無漏所守護 |
| 438 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 為二種無漏所守護 |
| 439 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 為二種無漏所守護 |
| 440 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為二種無漏所守護 |
| 441 | 54 | 所 | suǒ | that which; yad | 為二種無漏所守護 |
| 442 | 53 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 有覺有觀者 |
| 443 | 53 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 有覺有觀者 |
| 444 | 53 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 有覺有觀者 |
| 445 | 53 | 觀 | guān | Guan | 有覺有觀者 |
| 446 | 53 | 觀 | guān | appearance; looks | 有覺有觀者 |
| 447 | 53 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 有覺有觀者 |
| 448 | 53 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 有覺有觀者 |
| 449 | 53 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 有覺有觀者 |
| 450 | 53 | 觀 | guàn | an announcement | 有覺有觀者 |
| 451 | 53 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 有覺有觀者 |
| 452 | 53 | 觀 | guān | Surview | 有覺有觀者 |
| 453 | 53 | 觀 | guān | Observe | 有覺有觀者 |
| 454 | 53 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 有覺有觀者 |
| 455 | 53 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 有覺有觀者 |
| 456 | 53 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 有覺有觀者 |
| 457 | 53 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 有覺有觀者 |
| 458 | 51 | 作 | zuò | to do | 轉根作見到 |
| 459 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 轉根作見到 |
| 460 | 51 | 作 | zuò | to start | 轉根作見到 |
| 461 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 轉根作見到 |
| 462 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 轉根作見到 |
| 463 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 轉根作見到 |
| 464 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 轉根作見到 |
| 465 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 轉根作見到 |
| 466 | 51 | 作 | zuò | to rise | 轉根作見到 |
| 467 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 轉根作見到 |
| 468 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 轉根作見到 |
| 469 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 轉根作見到 |
| 470 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 轉根作見到 |
| 471 | 50 | 禪 | chán | Chan; Zen | 起初禪離 |
| 472 | 50 | 禪 | chán | meditation | 起初禪離 |
| 473 | 50 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 起初禪離 |
| 474 | 50 | 禪 | shàn | to abdicate | 起初禪離 |
| 475 | 50 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 起初禪離 |
| 476 | 50 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 起初禪離 |
| 477 | 50 | 禪 | chán | Chan | 起初禪離 |
| 478 | 50 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 起初禪離 |
| 479 | 50 | 禪 | chán | Chan; Zen | 起初禪離 |
| 480 | 50 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 481 | 50 | 斷 | duàn | to judge | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 482 | 50 | 斷 | duàn | to severe; to break | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 483 | 50 | 斷 | duàn | to stop | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 484 | 50 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 485 | 50 | 斷 | duàn | to intercept | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 486 | 50 | 斷 | duàn | to divide | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 487 | 50 | 斷 | duàn | to isolate | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 488 | 50 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 沙門果道有九斷智果道有七覺枝八道 |
| 489 | 48 | 非 | fēi | not; non-; un- | 對非離法故 |
| 490 | 48 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 對非離法故 |
| 491 | 48 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 對非離法故 |
| 492 | 48 | 非 | fēi | different | 對非離法故 |
| 493 | 48 | 非 | fēi | to not be; to not have | 對非離法故 |
| 494 | 48 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 對非離法故 |
| 495 | 48 | 非 | fēi | Africa | 對非離法故 |
| 496 | 48 | 非 | fēi | to slander | 對非離法故 |
| 497 | 48 | 非 | fěi | to avoid | 對非離法故 |
| 498 | 48 | 非 | fēi | must | 對非離法故 |
| 499 | 48 | 非 | fēi | an error | 對非離法故 |
| 500 | 48 | 非 | fēi | a problem; a question | 對非離法故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 说 | 說 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 复次 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover |
| 无量 | 無量 |
|
|
| 乐 | 樂 |
|
|
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 阿毘昙毘婆沙论 | 阿毘曇毘婆沙論 | 196 | Abhidharma vibhāṣā śāstra |
| 般遮于瑟 | 般遮于瑟 | 98 | Quinquennial Meeting |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 悲者 | 98 | Karunya | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 达摩多罗 | 達摩多羅 | 100 | 達摩多羅 |
| 道泰 | 100 | Daotai | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 方便门 | 方便門 | 102 |
|
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵天王 | 102 | Brahmā | |
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 浮陀跋摩 | 102 | Buddhavarman | |
| 和须蜜 | 和須蜜 | 104 | Vasumitra |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 犍度 | 106 | Khandhaka | |
| 迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
| 令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
| 佉楼 | 佉樓 | 113 | Kharoṣṭhī |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三禅定 | 三禪定 | 115 | third dhyāna |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首陀会天 | 首陀會天 | 115 | Śuddhāvāsa; Pure Abodes |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 自在天王 | 122 | Mahesvara | |
| 尊者瞿沙 | 122 | Ghoṣa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 258.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿那波那 | 196 | mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati | |
| 安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
| 安那般那 | 196 | mindfulness of breathing; anapanasati | |
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 除入 | 99 | abhibhāyatana | |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大塔 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法念处 | 法念處 | 102 |
|
| 法相 | 102 |
|
|
| 梵住 | 102 | Brahma's abode; divine abode | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 非身 | 102 |
|
|
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 根本禅 | 根本禪 | 103 | fundamental meditation |
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 共有法 | 103 |
|
|
| 观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 慧身 | 104 | body of wisdom | |
| 加趺坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 净念 | 淨念 | 106 | Pure Thoughts |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如来弟子 | 如來弟子 | 114 | the Tathāgata's disciples |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 舍摩陀 | 115 | tranquil meditation; samatha | |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 施者 | 115 | giver | |
| 十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
| 十六圣行 | 十六聖行 | 115 | sixteen forms of noble practice |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四梵住 | 115 | the four brahmaviharas | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 抟食 | 摶食 | 116 | a handful of food; a helping |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 外法 | 119 |
|
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
| 心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
| 行禅 | 行禪 | 120 |
|
| 行道人 | 120 | Cultivating Practitioner | |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行舍 | 行捨 | 120 | equanimity |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|