Glossary and Vocabulary for Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 138 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名內集 |
| 2 | 138 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名內集 |
| 3 | 138 | 名 | míng | rank; position | 是名內集 |
| 4 | 138 | 名 | míng | an excuse | 是名內集 |
| 5 | 138 | 名 | míng | life | 是名內集 |
| 6 | 138 | 名 | míng | to name; to call | 是名內集 |
| 7 | 138 | 名 | míng | to express; to describe | 是名內集 |
| 8 | 138 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名內集 |
| 9 | 138 | 名 | míng | to own; to possess | 是名內集 |
| 10 | 138 | 名 | míng | famous; renowned | 是名內集 |
| 11 | 138 | 名 | míng | moral | 是名內集 |
| 12 | 138 | 名 | míng | name; naman | 是名內集 |
| 13 | 138 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名內集 |
| 14 | 120 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂內集 |
| 15 | 120 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂內集 |
| 16 | 120 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂內集 |
| 17 | 120 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂內集 |
| 18 | 91 | 不 | bù | infix potential marker | 不增樂欲 |
| 19 | 77 | 欲 | yù | desire | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 20 | 77 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 21 | 77 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 22 | 77 | 欲 | yù | lust | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 23 | 77 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 24 | 62 | 我 | wǒ | self | 疑惑我過去有我過去無 |
| 25 | 62 | 我 | wǒ | [my] dear | 疑惑我過去有我過去無 |
| 26 | 62 | 我 | wǒ | Wo | 疑惑我過去有我過去無 |
| 27 | 62 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 疑惑我過去有我過去無 |
| 28 | 62 | 我 | wǒ | ga | 疑惑我過去有我過去無 |
| 29 | 56 | 三 | sān | three | 何謂三難 |
| 30 | 56 | 三 | sān | third | 何謂三難 |
| 31 | 56 | 三 | sān | more than two | 何謂三難 |
| 32 | 56 | 三 | sān | very few | 何謂三難 |
| 33 | 56 | 三 | sān | San | 何謂三難 |
| 34 | 56 | 三 | sān | three; tri | 何謂三難 |
| 35 | 56 | 三 | sān | sa | 何謂三難 |
| 36 | 56 | 三 | sān | three kinds; trividha | 何謂三難 |
| 37 | 46 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘識依色作色為境界 |
| 38 | 46 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘識依色作色為境界 |
| 39 | 46 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘識依色作色為境界 |
| 40 | 45 | 謂 | wèi | to call | 謂內三憎 |
| 41 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂內三憎 |
| 42 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂內三憎 |
| 43 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂內三憎 |
| 44 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂內三憎 |
| 45 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂內三憎 |
| 46 | 45 | 謂 | wèi | to think | 謂內三憎 |
| 47 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂內三憎 |
| 48 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂內三憎 |
| 49 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂內三憎 |
| 50 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 謂內三憎 |
| 51 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 52 | 43 | 生 | shēng | to live | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 53 | 43 | 生 | shēng | raw | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 54 | 43 | 生 | shēng | a student | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 55 | 43 | 生 | shēng | life | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 56 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 57 | 43 | 生 | shēng | alive | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 58 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 59 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 60 | 43 | 生 | shēng | to grow | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 61 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 62 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 63 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 64 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 65 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 66 | 43 | 生 | shēng | gender | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 67 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 68 | 43 | 生 | shēng | to set up | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 69 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 70 | 43 | 生 | shēng | a captive | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 71 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 72 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 73 | 43 | 生 | shēng | unripe | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 74 | 43 | 生 | shēng | nature | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 75 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 76 | 43 | 生 | shēng | destiny | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 77 | 43 | 生 | shēng | birth | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 78 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 79 | 40 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未得欲得 |
| 80 | 40 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未得欲得 |
| 81 | 40 | 未 | wèi | to taste | 未得欲得 |
| 82 | 40 | 未 | wèi | future; anāgata | 未得欲得 |
| 83 | 40 | 於 | yú | to go; to | 若於內法中 |
| 84 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於內法中 |
| 85 | 40 | 於 | yú | Yu | 若於內法中 |
| 86 | 40 | 於 | wū | a crow | 若於內法中 |
| 87 | 36 | 行 | xíng | to walk | 若母師妻等作欲染行 |
| 88 | 36 | 行 | xíng | capable; competent | 若母師妻等作欲染行 |
| 89 | 36 | 行 | háng | profession | 若母師妻等作欲染行 |
| 90 | 36 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若母師妻等作欲染行 |
| 91 | 36 | 行 | xíng | to travel | 若母師妻等作欲染行 |
| 92 | 36 | 行 | xìng | actions; conduct | 若母師妻等作欲染行 |
| 93 | 36 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若母師妻等作欲染行 |
| 94 | 36 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若母師妻等作欲染行 |
| 95 | 36 | 行 | háng | horizontal line | 若母師妻等作欲染行 |
| 96 | 36 | 行 | héng | virtuous deeds | 若母師妻等作欲染行 |
| 97 | 36 | 行 | hàng | a line of trees | 若母師妻等作欲染行 |
| 98 | 36 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若母師妻等作欲染行 |
| 99 | 36 | 行 | xíng | to move | 若母師妻等作欲染行 |
| 100 | 36 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若母師妻等作欲染行 |
| 101 | 36 | 行 | xíng | travel | 若母師妻等作欲染行 |
| 102 | 36 | 行 | xíng | to circulate | 若母師妻等作欲染行 |
| 103 | 36 | 行 | xíng | running script; running script | 若母師妻等作欲染行 |
| 104 | 36 | 行 | xíng | temporary | 若母師妻等作欲染行 |
| 105 | 36 | 行 | háng | rank; order | 若母師妻等作欲染行 |
| 106 | 36 | 行 | háng | a business; a shop | 若母師妻等作欲染行 |
| 107 | 36 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若母師妻等作欲染行 |
| 108 | 36 | 行 | xíng | to experience | 若母師妻等作欲染行 |
| 109 | 36 | 行 | xíng | path; way | 若母師妻等作欲染行 |
| 110 | 36 | 行 | xíng | xing; ballad | 若母師妻等作欲染行 |
| 111 | 36 | 行 | xíng | 若母師妻等作欲染行 | |
| 112 | 36 | 行 | xíng | Practice | 若母師妻等作欲染行 |
| 113 | 36 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若母師妻等作欲染行 |
| 114 | 36 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若母師妻等作欲染行 |
| 115 | 34 | 愛 | ài | to love | 愛 |
| 116 | 34 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛 |
| 117 | 34 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛 |
| 118 | 34 | 愛 | ài | love; affection | 愛 |
| 119 | 34 | 愛 | ài | to like | 愛 |
| 120 | 34 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛 |
| 121 | 34 | 愛 | ài | to begrudge | 愛 |
| 122 | 34 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛 |
| 123 | 34 | 愛 | ài | my dear | 愛 |
| 124 | 34 | 愛 | ài | Ai | 愛 |
| 125 | 34 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛 |
| 126 | 34 | 愛 | ài | Love | 愛 |
| 127 | 34 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛 |
| 128 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得增長廣大 |
| 129 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 得增長廣大 |
| 130 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 得增長廣大 |
| 131 | 34 | 得 | dé | de | 得增長廣大 |
| 132 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 得增長廣大 |
| 133 | 34 | 得 | dé | to result in | 得增長廣大 |
| 134 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得增長廣大 |
| 135 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 得增長廣大 |
| 136 | 34 | 得 | dé | to be finished | 得增長廣大 |
| 137 | 34 | 得 | děi | satisfying | 得增長廣大 |
| 138 | 34 | 得 | dé | to contract | 得增長廣大 |
| 139 | 34 | 得 | dé | to hear | 得增長廣大 |
| 140 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 得增長廣大 |
| 141 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 得增長廣大 |
| 142 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得增長廣大 |
| 143 | 32 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 144 | 32 | 緣 | yuán | hem | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 145 | 32 | 緣 | yuán | to revolve around | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 146 | 32 | 緣 | yuán | to climb up | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 147 | 32 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 148 | 32 | 緣 | yuán | along; to follow | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 149 | 32 | 緣 | yuán | to depend on | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 150 | 32 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 151 | 32 | 緣 | yuán | Condition | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 152 | 32 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 153 | 31 | 心 | xīn | heart [organ] | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 154 | 31 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 155 | 31 | 心 | xīn | mind; consciousness | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 156 | 31 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 157 | 31 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 158 | 31 | 心 | xīn | heart | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 159 | 31 | 心 | xīn | emotion | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 160 | 31 | 心 | xīn | intention; consideration | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 161 | 31 | 心 | xīn | disposition; temperament | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 162 | 31 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 163 | 31 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 164 | 31 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 165 | 31 | 女人 | nǚrén | woman; women | 若女人自思惟 |
| 166 | 31 | 女人 | nǚrén | wife | 若女人自思惟 |
| 167 | 30 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 貪不善根恚 |
| 168 | 30 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 貪不善根恚 |
| 169 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 令多眾生損減 |
| 170 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 令多眾生損減 |
| 171 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 令多眾生損減 |
| 172 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 令多眾生損減 |
| 173 | 28 | 梵 | fàn | Sanskrit | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 174 | 28 | 梵 | fàn | Brahma | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 175 | 28 | 梵 | fàn | India | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 176 | 28 | 梵 | fàn | pure; sacred | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 177 | 28 | 梵 | fàn | Fan | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 178 | 28 | 梵 | fàn | Buddhist | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 179 | 28 | 梵 | fàn | Brahman | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 180 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 身不攝口不攝意不攝 |
| 181 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身不攝口不攝意不攝 |
| 182 | 28 | 身 | shēn | self | 身不攝口不攝意不攝 |
| 183 | 28 | 身 | shēn | life | 身不攝口不攝意不攝 |
| 184 | 28 | 身 | shēn | an object | 身不攝口不攝意不攝 |
| 185 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 身不攝口不攝意不攝 |
| 186 | 28 | 身 | shēn | moral character | 身不攝口不攝意不攝 |
| 187 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 身不攝口不攝意不攝 |
| 188 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 身不攝口不攝意不攝 |
| 189 | 28 | 身 | juān | India | 身不攝口不攝意不攝 |
| 190 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 身不攝口不攝意不攝 |
| 191 | 27 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 何謂四怖 |
| 192 | 27 | 怖 | bù | fear | 何謂四怖 |
| 193 | 27 | 怖 | bù | to threaten | 何謂四怖 |
| 194 | 27 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 何謂四怖 |
| 195 | 26 | 慢 | màn | slow | 我慢不如慢增上慢 |
| 196 | 26 | 慢 | màn | indifferent; idle | 我慢不如慢增上慢 |
| 197 | 26 | 慢 | màn | to neglect | 我慢不如慢增上慢 |
| 198 | 26 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 我慢不如慢增上慢 |
| 199 | 26 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 我慢不如慢增上慢 |
| 200 | 26 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 我慢不如慢增上慢 |
| 201 | 26 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 我慢不如慢增上慢 |
| 202 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 若於法欲染共欲染 |
| 203 | 26 | 法 | fǎ | France | 若於法欲染共欲染 |
| 204 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若於法欲染共欲染 |
| 205 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若於法欲染共欲染 |
| 206 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若於法欲染共欲染 |
| 207 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 若於法欲染共欲染 |
| 208 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 若於法欲染共欲染 |
| 209 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若於法欲染共欲染 |
| 210 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 若於法欲染共欲染 |
| 211 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 若於法欲染共欲染 |
| 212 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 若於法欲染共欲染 |
| 213 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若於法欲染共欲染 |
| 214 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若於法欲染共欲染 |
| 215 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 若於法欲染共欲染 |
| 216 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若於法欲染共欲染 |
| 217 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若於法欲染共欲染 |
| 218 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若於法欲染共欲染 |
| 219 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若於法欲染共欲染 |
| 220 | 26 | 四 | sì | four | 何謂四流 |
| 221 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 何謂四流 |
| 222 | 26 | 四 | sì | fourth | 何謂四流 |
| 223 | 26 | 四 | sì | Si | 何謂四流 |
| 224 | 26 | 四 | sì | four; catur | 何謂四流 |
| 225 | 25 | 欲染 | yù rǎn | the poluting influence of desire | 欲染共欲染 |
| 226 | 25 | 荒 | huāng | waste | 何謂三荒 |
| 227 | 25 | 荒 | huāng | wasteland; uncultivated land | 何謂三荒 |
| 228 | 25 | 荒 | huāng | barren; desolate | 何謂三荒 |
| 229 | 25 | 荒 | huāng | to neglect | 何謂三荒 |
| 230 | 25 | 荒 | huāng | absurd | 何謂三荒 |
| 231 | 25 | 荒 | huāng | scarcity; shortage | 何謂三荒 |
| 232 | 25 | 荒 | huāng | uncertain | 何謂三荒 |
| 233 | 25 | 荒 | huāng | to indulge | 何謂三荒 |
| 234 | 25 | 荒 | huāng | Huang | 何謂三荒 |
| 235 | 25 | 荒 | huāng | to have | 何謂三荒 |
| 236 | 25 | 荒 | huāng | large | 何謂三荒 |
| 237 | 25 | 荒 | huāng | borderland; frontier | 何謂三荒 |
| 238 | 25 | 荒 | huāng | to cover | 何謂三荒 |
| 239 | 25 | 荒 | huāng | weed covered | 何謂三荒 |
| 240 | 25 | 荒 | huāng | wasteland | 何謂三荒 |
| 241 | 25 | 淨行 | jìngxíng | Brahmin; Brahman | 比丘惱害諸梵淨行 |
| 242 | 25 | 淨行 | jìng xíng | purifying practice | 比丘惱害諸梵淨行 |
| 243 | 25 | 五 | wǔ | five | 何謂五怖 |
| 244 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 何謂五怖 |
| 245 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 何謂五怖 |
| 246 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 何謂五怖 |
| 247 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 何謂五怖 |
| 248 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 秦言 |
| 249 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 秦言 |
| 250 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 秦言 |
| 251 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 秦言 |
| 252 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 秦言 |
| 253 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 秦言 |
| 254 | 24 | 言 | yán | to regard as | 秦言 |
| 255 | 24 | 言 | yán | to act as | 秦言 |
| 256 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 秦言 |
| 257 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 秦言 |
| 258 | 24 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 不善根癡不善根 |
| 259 | 24 | 癡 | chī | delusion; moha | 不善根癡不善根 |
| 260 | 24 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 不善根癡不善根 |
| 261 | 24 | 若干 | ruògān | a certain number or amount of | 何謂七識住處或有眾生若干身若干想欲界 |
| 262 | 24 | 若干 | ruògān | Ruogan | 何謂七識住處或有眾生若干身若干想欲界 |
| 263 | 23 | 懈怠 | xièdài | lazy | 何謂八懈怠事 |
| 264 | 23 | 懈怠 | xièdài | arrogant | 何謂八懈怠事 |
| 265 | 23 | 懈怠 | xièdài | laziness | 何謂八懈怠事 |
| 266 | 23 | 懈怠 | xièdài | kausidya; laziness | 何謂八懈怠事 |
| 267 | 23 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 苦謂樂 |
| 268 | 23 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 苦謂樂 |
| 269 | 23 | 樂 | lè | Le | 苦謂樂 |
| 270 | 23 | 樂 | yuè | music | 苦謂樂 |
| 271 | 23 | 樂 | yuè | a musical instrument | 苦謂樂 |
| 272 | 23 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 苦謂樂 |
| 273 | 23 | 樂 | yuè | a musician | 苦謂樂 |
| 274 | 23 | 樂 | lè | joy; pleasure | 苦謂樂 |
| 275 | 23 | 樂 | yuè | the Book of Music | 苦謂樂 |
| 276 | 23 | 樂 | lào | Lao | 苦謂樂 |
| 277 | 23 | 樂 | lè | to laugh | 苦謂樂 |
| 278 | 23 | 樂 | lè | Joy | 苦謂樂 |
| 279 | 23 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 苦謂樂 |
| 280 | 22 | 共 | gòng | to share | 共曇摩崛多等譯 |
| 281 | 22 | 共 | gòng | Communist | 共曇摩崛多等譯 |
| 282 | 22 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共曇摩崛多等譯 |
| 283 | 22 | 共 | gòng | to include | 共曇摩崛多等譯 |
| 284 | 22 | 共 | gòng | same; in common | 共曇摩崛多等譯 |
| 285 | 22 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共曇摩崛多等譯 |
| 286 | 22 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共曇摩崛多等譯 |
| 287 | 22 | 共 | gōng | to provide | 共曇摩崛多等譯 |
| 288 | 22 | 共 | gōng | respectfully | 共曇摩崛多等譯 |
| 289 | 22 | 共 | gōng | Gong | 共曇摩崛多等譯 |
| 290 | 22 | 六 | liù | six | 何謂六依貪喜 |
| 291 | 22 | 六 | liù | sixth | 何謂六依貪喜 |
| 292 | 22 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 何謂六依貪喜 |
| 293 | 22 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 何謂六依貪喜 |
| 294 | 22 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是尊重 |
| 295 | 22 | 想 | xiǎng | to think | 何謂三想 |
| 296 | 22 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 何謂三想 |
| 297 | 22 | 想 | xiǎng | to want | 何謂三想 |
| 298 | 22 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 何謂三想 |
| 299 | 22 | 想 | xiǎng | to plan | 何謂三想 |
| 300 | 22 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 何謂三想 |
| 301 | 21 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 心不信不度不解已 |
| 302 | 21 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 心不信不度不解已 |
| 303 | 21 | 已 | yǐ | to complete | 心不信不度不解已 |
| 304 | 21 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 心不信不度不解已 |
| 305 | 21 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 心不信不度不解已 |
| 306 | 21 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 心不信不度不解已 |
| 307 | 20 | 斷 | duàn | to judge | 信寂靜斷結 |
| 308 | 20 | 斷 | duàn | to severe; to break | 信寂靜斷結 |
| 309 | 20 | 斷 | duàn | to stop | 信寂靜斷結 |
| 310 | 20 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 信寂靜斷結 |
| 311 | 20 | 斷 | duàn | to intercept | 信寂靜斷結 |
| 312 | 20 | 斷 | duàn | to divide | 信寂靜斷結 |
| 313 | 20 | 斷 | duàn | to isolate | 信寂靜斷結 |
| 314 | 20 | 者 | zhě | ca | 淨梵行者 |
| 315 | 20 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 子等貪欲染貪著 |
| 316 | 20 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 子等貪欲染貪著 |
| 317 | 20 | 染 | rǎn | to infect | 子等貪欲染貪著 |
| 318 | 20 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 子等貪欲染貪著 |
| 319 | 20 | 染 | rǎn | infection | 子等貪欲染貪著 |
| 320 | 20 | 染 | rǎn | to corrupt | 子等貪欲染貪著 |
| 321 | 20 | 染 | rǎn | to make strokes | 子等貪欲染貪著 |
| 322 | 20 | 染 | rǎn | black bean sauce | 子等貪欲染貪著 |
| 323 | 20 | 染 | rǎn | Ran | 子等貪欲染貪著 |
| 324 | 20 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 子等貪欲染貪著 |
| 325 | 20 | 證 | zhèng | proof | 未證欲證 |
| 326 | 20 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 未證欲證 |
| 327 | 20 | 證 | zhèng | to advise against | 未證欲證 |
| 328 | 20 | 證 | zhèng | certificate | 未證欲證 |
| 329 | 20 | 證 | zhèng | an illness | 未證欲證 |
| 330 | 20 | 證 | zhèng | to accuse | 未證欲證 |
| 331 | 20 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 未證欲證 |
| 332 | 20 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 未證欲證 |
| 333 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 何謂四識住處 |
| 334 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 何謂四識住處 |
| 335 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 何謂四識住處 |
| 336 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 何謂四識住處 |
| 337 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 何謂四識住處 |
| 338 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 何謂四識住處 |
| 339 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 何謂四識住處 |
| 340 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 何謂四識住處 |
| 341 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 何謂四識住處 |
| 342 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 何謂四識住處 |
| 343 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 何謂四識住處 |
| 344 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 何謂四識住處 |
| 345 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 何謂四識住處 |
| 346 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 何謂四識住處 |
| 347 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 何謂四識住處 |
| 348 | 19 | 中 | zhōng | middle | 若於內法中 |
| 349 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若於內法中 |
| 350 | 19 | 中 | zhōng | China | 若於內法中 |
| 351 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若於內法中 |
| 352 | 19 | 中 | zhōng | midday | 若於內法中 |
| 353 | 19 | 中 | zhōng | inside | 若於內法中 |
| 354 | 19 | 中 | zhōng | during | 若於內法中 |
| 355 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 若於內法中 |
| 356 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 若於內法中 |
| 357 | 19 | 中 | zhōng | half | 若於內法中 |
| 358 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若於內法中 |
| 359 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若於內法中 |
| 360 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 若於內法中 |
| 361 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若於內法中 |
| 362 | 19 | 中 | zhōng | middle | 若於內法中 |
| 363 | 18 | 勤 | qín | attendance | 比丘心不向勤進 |
| 364 | 18 | 勤 | qín | duty; work | 比丘心不向勤進 |
| 365 | 18 | 勤 | qín | Qin | 比丘心不向勤進 |
| 366 | 18 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 比丘心不向勤進 |
| 367 | 18 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 比丘心不向勤進 |
| 368 | 18 | 勤 | qín | labor | 比丘心不向勤進 |
| 369 | 18 | 勤 | qín | sincere | 比丘心不向勤進 |
| 370 | 18 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 比丘心不向勤進 |
| 371 | 18 | 七 | qī | seven | 何謂七共染 |
| 372 | 18 | 七 | qī | a genre of poetry | 何謂七共染 |
| 373 | 18 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 何謂七共染 |
| 374 | 18 | 七 | qī | seven; sapta | 何謂七共染 |
| 375 | 17 | 垢 | gòu | dirt; filth | 欲垢恚垢癡垢 |
| 376 | 17 | 垢 | gòu | defilement; disgrace; shame; humiliation | 欲垢恚垢癡垢 |
| 377 | 17 | 垢 | gòu | evil | 欲垢恚垢癡垢 |
| 378 | 17 | 垢 | gòu | dirty; filthy; unclean | 欲垢恚垢癡垢 |
| 379 | 17 | 垢 | gòu | messy; disorderly | 欲垢恚垢癡垢 |
| 380 | 17 | 垢 | gòu | filth; mala | 欲垢恚垢癡垢 |
| 381 | 17 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 若至剎利眾婆羅門眾 |
| 382 | 17 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 若至剎利眾婆羅門眾 |
| 383 | 17 | 內 | nèi | inside; interior | 何謂內集 |
| 384 | 17 | 內 | nèi | private | 何謂內集 |
| 385 | 17 | 內 | nèi | family; domestic | 何謂內集 |
| 386 | 17 | 內 | nèi | wife; consort | 何謂內集 |
| 387 | 17 | 內 | nèi | an imperial palace | 何謂內集 |
| 388 | 17 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 何謂內集 |
| 389 | 17 | 內 | nèi | female | 何謂內集 |
| 390 | 17 | 內 | nèi | to approach | 何謂內集 |
| 391 | 17 | 內 | nèi | indoors | 何謂內集 |
| 392 | 17 | 內 | nèi | inner heart | 何謂內集 |
| 393 | 17 | 內 | nèi | a room | 何謂內集 |
| 394 | 17 | 內 | nèi | Nei | 何謂內集 |
| 395 | 17 | 內 | nà | to receive | 何謂內集 |
| 396 | 17 | 內 | nèi | inner; antara | 何謂內集 |
| 397 | 17 | 內 | nèi | self; adhyatma | 何謂內集 |
| 398 | 17 | 內 | nèi | esoteric; private | 何謂內集 |
| 399 | 17 | 臥 | wò | to lie | 勤行臥 |
| 400 | 17 | 臥 | wò | to crouch | 勤行臥 |
| 401 | 17 | 臥 | wò | to rest; to sleep | 勤行臥 |
| 402 | 17 | 臥 | wò | to cut across; to traverse | 勤行臥 |
| 403 | 17 | 臥 | wò | to live in seclusion | 勤行臥 |
| 404 | 17 | 臥 | wò | providing rest | 勤行臥 |
| 405 | 17 | 臥 | wò | lying down; śayana | 勤行臥 |
| 406 | 17 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 407 | 17 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 408 | 17 | 貪 | tān | to prefer | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 409 | 17 | 貪 | tān | to search for; to seek | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 410 | 17 | 貪 | tān | corrupt | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 411 | 17 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 412 | 16 | 眠 | mián | to sleep | 我欲眠臥 |
| 413 | 16 | 眠 | mián | to hibernate | 我欲眠臥 |
| 414 | 16 | 眠 | mián | to act as if dead | 我欲眠臥 |
| 415 | 16 | 眠 | mián | latent; concealed | 我欲眠臥 |
| 416 | 16 | 眠 | mián | laid down | 我欲眠臥 |
| 417 | 16 | 眠 | mián | to close the eyes | 我欲眠臥 |
| 418 | 16 | 眠 | mián | torpor; drowsiness; middha | 我欲眠臥 |
| 419 | 16 | 眠 | mián | propensity; disposition; anuśaya | 我欲眠臥 |
| 420 | 15 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 421 | 15 | 望 | wàng | to visit | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 422 | 15 | 望 | wàng | to hope; to expect | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 423 | 15 | 望 | wàng | to be estranged | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 424 | 15 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 425 | 15 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 426 | 15 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 427 | 15 | 望 | wàng | renown; prestige | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 428 | 15 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 429 | 15 | 望 | wàng | 15th day of the month | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 430 | 15 | 望 | wàng | to be close to | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 431 | 15 | 望 | wàng | an aspiration | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 432 | 15 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 433 | 15 | 望 | wàng | wish; āśā | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 434 | 15 | 不樂 | bùlè | unhappy | 何謂五不樂 |
| 435 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 謂四愛相緣 |
| 436 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 謂四愛相緣 |
| 437 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 謂四愛相緣 |
| 438 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 謂四愛相緣 |
| 439 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 謂四愛相緣 |
| 440 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 謂四愛相緣 |
| 441 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 謂四愛相緣 |
| 442 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 謂四愛相緣 |
| 443 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 謂四愛相緣 |
| 444 | 15 | 相 | xiāng | to express | 謂四愛相緣 |
| 445 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 謂四愛相緣 |
| 446 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 謂四愛相緣 |
| 447 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 謂四愛相緣 |
| 448 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 謂四愛相緣 |
| 449 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 謂四愛相緣 |
| 450 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 謂四愛相緣 |
| 451 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 謂四愛相緣 |
| 452 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 謂四愛相緣 |
| 453 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 謂四愛相緣 |
| 454 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 謂四愛相緣 |
| 455 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 謂四愛相緣 |
| 456 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 謂四愛相緣 |
| 457 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 謂四愛相緣 |
| 458 | 15 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 謂四愛相緣 |
| 459 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 謂四愛相緣 |
| 460 | 15 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 謂四愛相緣 |
| 461 | 15 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 謂四愛相緣 |
| 462 | 15 | 亦 | yì | Yi | 受想行住處亦如 |
| 463 | 15 | 悕 | xī | to think of | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 464 | 15 | 悕 | xī | to grieve | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 465 | 15 | 悕 | xī | to wish for; pratikāṅkṣ | 悕望重悕望究竟悕望 |
| 466 | 14 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解 |
| 467 | 14 | 解 | jiě | to explain | 解 |
| 468 | 14 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解 |
| 469 | 14 | 解 | jiě | to understand | 解 |
| 470 | 14 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解 |
| 471 | 14 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解 |
| 472 | 14 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解 |
| 473 | 14 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解 |
| 474 | 14 | 解 | jiě | a solution | 解 |
| 475 | 14 | 解 | jiè | to escort | 解 |
| 476 | 14 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解 |
| 477 | 14 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解 |
| 478 | 14 | 解 | jiě | can; able to | 解 |
| 479 | 14 | 解 | jiě | a stanza | 解 |
| 480 | 14 | 解 | jiè | to send off | 解 |
| 481 | 14 | 解 | xiè | Xie | 解 |
| 482 | 14 | 解 | jiě | exegesis | 解 |
| 483 | 14 | 解 | xiè | laziness | 解 |
| 484 | 14 | 解 | jiè | a government office | 解 |
| 485 | 14 | 解 | jiè | to pawn | 解 |
| 486 | 14 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解 |
| 487 | 14 | 解 | jiě | understanding | 解 |
| 488 | 14 | 解 | jiě | to liberate | 解 |
| 489 | 14 | 見 | jiàn | to see | 欲流有流見流無明流 |
| 490 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲流有流見流無明流 |
| 491 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲流有流見流無明流 |
| 492 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲流有流見流無明流 |
| 493 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 欲流有流見流無明流 |
| 494 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 欲流有流見流無明流 |
| 495 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲流有流見流無明流 |
| 496 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲流有流見流無明流 |
| 497 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 欲流有流見流無明流 |
| 498 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 欲流有流見流無明流 |
| 499 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 欲流有流見流無明流 |
| 500 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲流有流見流無明流 |
Frequencies of all Words
Top 1008
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 155 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名內集 |
| 2 | 155 | 是 | shì | is exactly | 是名內集 |
| 3 | 155 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名內集 |
| 4 | 155 | 是 | shì | this; that; those | 是名內集 |
| 5 | 155 | 是 | shì | really; certainly | 是名內集 |
| 6 | 155 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名內集 |
| 7 | 155 | 是 | shì | true | 是名內集 |
| 8 | 155 | 是 | shì | is; has; exists | 是名內集 |
| 9 | 155 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名內集 |
| 10 | 155 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名內集 |
| 11 | 155 | 是 | shì | Shi | 是名內集 |
| 12 | 155 | 是 | shì | is; bhū | 是名內集 |
| 13 | 155 | 是 | shì | this; idam | 是名內集 |
| 14 | 138 | 名 | míng | measure word for people | 是名內集 |
| 15 | 138 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名內集 |
| 16 | 138 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名內集 |
| 17 | 138 | 名 | míng | rank; position | 是名內集 |
| 18 | 138 | 名 | míng | an excuse | 是名內集 |
| 19 | 138 | 名 | míng | life | 是名內集 |
| 20 | 138 | 名 | míng | to name; to call | 是名內集 |
| 21 | 138 | 名 | míng | to express; to describe | 是名內集 |
| 22 | 138 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名內集 |
| 23 | 138 | 名 | míng | to own; to possess | 是名內集 |
| 24 | 138 | 名 | míng | famous; renowned | 是名內集 |
| 25 | 138 | 名 | míng | moral | 是名內集 |
| 26 | 138 | 名 | míng | name; naman | 是名內集 |
| 27 | 138 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名內集 |
| 28 | 120 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂內集 |
| 29 | 120 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂內集 |
| 30 | 120 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂內集 |
| 31 | 120 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂內集 |
| 32 | 91 | 不 | bù | not; no | 不增樂欲 |
| 33 | 91 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不增樂欲 |
| 34 | 91 | 不 | bù | as a correlative | 不增樂欲 |
| 35 | 91 | 不 | bù | no (answering a question) | 不增樂欲 |
| 36 | 91 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不增樂欲 |
| 37 | 91 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不增樂欲 |
| 38 | 91 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不增樂欲 |
| 39 | 91 | 不 | bù | infix potential marker | 不增樂欲 |
| 40 | 91 | 不 | bù | no; na | 不增樂欲 |
| 41 | 77 | 欲 | yù | desire | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 42 | 77 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 43 | 77 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 44 | 77 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 45 | 77 | 欲 | yù | lust | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 46 | 77 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 47 | 69 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有善 |
| 48 | 69 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有善 |
| 49 | 69 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有善 |
| 50 | 69 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有善 |
| 51 | 69 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有善 |
| 52 | 69 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有善 |
| 53 | 69 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有善 |
| 54 | 69 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有善 |
| 55 | 69 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有善 |
| 56 | 69 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有善 |
| 57 | 69 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有善 |
| 58 | 69 | 有 | yǒu | abundant | 有善 |
| 59 | 69 | 有 | yǒu | purposeful | 有善 |
| 60 | 69 | 有 | yǒu | You | 有善 |
| 61 | 69 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有善 |
| 62 | 69 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有善 |
| 63 | 62 | 我 | wǒ | I; me; my | 疑惑我過去有我過去無 |
| 64 | 62 | 我 | wǒ | self | 疑惑我過去有我過去無 |
| 65 | 62 | 我 | wǒ | we; our | 疑惑我過去有我過去無 |
| 66 | 62 | 我 | wǒ | [my] dear | 疑惑我過去有我過去無 |
| 67 | 62 | 我 | wǒ | Wo | 疑惑我過去有我過去無 |
| 68 | 62 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 疑惑我過去有我過去無 |
| 69 | 62 | 我 | wǒ | ga | 疑惑我過去有我過去無 |
| 70 | 62 | 我 | wǒ | I; aham | 疑惑我過去有我過去無 |
| 71 | 56 | 三 | sān | three | 何謂三難 |
| 72 | 56 | 三 | sān | third | 何謂三難 |
| 73 | 56 | 三 | sān | more than two | 何謂三難 |
| 74 | 56 | 三 | sān | very few | 何謂三難 |
| 75 | 56 | 三 | sān | repeatedly | 何謂三難 |
| 76 | 56 | 三 | sān | San | 何謂三難 |
| 77 | 56 | 三 | sān | three; tri | 何謂三難 |
| 78 | 56 | 三 | sān | sa | 何謂三難 |
| 79 | 56 | 三 | sān | three kinds; trividha | 何謂三難 |
| 80 | 46 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘識依色作色為境界 |
| 81 | 46 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘識依色作色為境界 |
| 82 | 46 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘識依色作色為境界 |
| 83 | 45 | 謂 | wèi | to call | 謂內三憎 |
| 84 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂內三憎 |
| 85 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂內三憎 |
| 86 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂內三憎 |
| 87 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂內三憎 |
| 88 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂內三憎 |
| 89 | 45 | 謂 | wèi | to think | 謂內三憎 |
| 90 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂內三憎 |
| 91 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂內三憎 |
| 92 | 45 | 謂 | wèi | and | 謂內三憎 |
| 93 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂內三憎 |
| 94 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 謂內三憎 |
| 95 | 45 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂內三憎 |
| 96 | 45 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂內三憎 |
| 97 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 98 | 43 | 生 | shēng | to live | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 99 | 43 | 生 | shēng | raw | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 100 | 43 | 生 | shēng | a student | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 101 | 43 | 生 | shēng | life | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 102 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 103 | 43 | 生 | shēng | alive | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 104 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 105 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 106 | 43 | 生 | shēng | to grow | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 107 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 108 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 109 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 110 | 43 | 生 | shēng | very; extremely | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 111 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 112 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 113 | 43 | 生 | shēng | gender | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 114 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 115 | 43 | 生 | shēng | to set up | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 116 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 117 | 43 | 生 | shēng | a captive | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 118 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 119 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 120 | 43 | 生 | shēng | unripe | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 121 | 43 | 生 | shēng | nature | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 122 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 123 | 43 | 生 | shēng | destiny | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 124 | 43 | 生 | shēng | birth | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 125 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 貪灑津漏沒枝網生本希嗜著焦渴宅忍塵瘡 |
| 126 | 40 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未得欲得 |
| 127 | 40 | 未 | wèi | not yet; still not | 未得欲得 |
| 128 | 40 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未得欲得 |
| 129 | 40 | 未 | wèi | or not? | 未得欲得 |
| 130 | 40 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未得欲得 |
| 131 | 40 | 未 | wèi | to taste | 未得欲得 |
| 132 | 40 | 未 | wèi | future; anāgata | 未得欲得 |
| 133 | 40 | 於 | yú | in; at | 若於內法中 |
| 134 | 40 | 於 | yú | in; at | 若於內法中 |
| 135 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 若於內法中 |
| 136 | 40 | 於 | yú | to go; to | 若於內法中 |
| 137 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於內法中 |
| 138 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若於內法中 |
| 139 | 40 | 於 | yú | from | 若於內法中 |
| 140 | 40 | 於 | yú | give | 若於內法中 |
| 141 | 40 | 於 | yú | oppposing | 若於內法中 |
| 142 | 40 | 於 | yú | and | 若於內法中 |
| 143 | 40 | 於 | yú | compared to | 若於內法中 |
| 144 | 40 | 於 | yú | by | 若於內法中 |
| 145 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 若於內法中 |
| 146 | 40 | 於 | yú | for | 若於內法中 |
| 147 | 40 | 於 | yú | Yu | 若於內法中 |
| 148 | 40 | 於 | wū | a crow | 若於內法中 |
| 149 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 若於內法中 |
| 150 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 若於內法中 |
| 151 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若於內法中 |
| 152 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 若於內法中 |
| 153 | 40 | 若 | ruò | if | 若於內法中 |
| 154 | 40 | 若 | ruò | you | 若於內法中 |
| 155 | 40 | 若 | ruò | this; that | 若於內法中 |
| 156 | 40 | 若 | ruò | and; or | 若於內法中 |
| 157 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若於內法中 |
| 158 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 若於內法中 |
| 159 | 40 | 若 | ruò | to choose | 若於內法中 |
| 160 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若於內法中 |
| 161 | 40 | 若 | ruò | thus | 若於內法中 |
| 162 | 40 | 若 | ruò | pollia | 若於內法中 |
| 163 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 若於內法中 |
| 164 | 40 | 若 | ruò | only then | 若於內法中 |
| 165 | 40 | 若 | rě | ja | 若於內法中 |
| 166 | 40 | 若 | rě | jñā | 若於內法中 |
| 167 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 若於內法中 |
| 168 | 36 | 行 | xíng | to walk | 若母師妻等作欲染行 |
| 169 | 36 | 行 | xíng | capable; competent | 若母師妻等作欲染行 |
| 170 | 36 | 行 | háng | profession | 若母師妻等作欲染行 |
| 171 | 36 | 行 | háng | line; row | 若母師妻等作欲染行 |
| 172 | 36 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若母師妻等作欲染行 |
| 173 | 36 | 行 | xíng | to travel | 若母師妻等作欲染行 |
| 174 | 36 | 行 | xìng | actions; conduct | 若母師妻等作欲染行 |
| 175 | 36 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若母師妻等作欲染行 |
| 176 | 36 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若母師妻等作欲染行 |
| 177 | 36 | 行 | háng | horizontal line | 若母師妻等作欲染行 |
| 178 | 36 | 行 | héng | virtuous deeds | 若母師妻等作欲染行 |
| 179 | 36 | 行 | hàng | a line of trees | 若母師妻等作欲染行 |
| 180 | 36 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若母師妻等作欲染行 |
| 181 | 36 | 行 | xíng | to move | 若母師妻等作欲染行 |
| 182 | 36 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若母師妻等作欲染行 |
| 183 | 36 | 行 | xíng | travel | 若母師妻等作欲染行 |
| 184 | 36 | 行 | xíng | to circulate | 若母師妻等作欲染行 |
| 185 | 36 | 行 | xíng | running script; running script | 若母師妻等作欲染行 |
| 186 | 36 | 行 | xíng | temporary | 若母師妻等作欲染行 |
| 187 | 36 | 行 | xíng | soon | 若母師妻等作欲染行 |
| 188 | 36 | 行 | háng | rank; order | 若母師妻等作欲染行 |
| 189 | 36 | 行 | háng | a business; a shop | 若母師妻等作欲染行 |
| 190 | 36 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若母師妻等作欲染行 |
| 191 | 36 | 行 | xíng | to experience | 若母師妻等作欲染行 |
| 192 | 36 | 行 | xíng | path; way | 若母師妻等作欲染行 |
| 193 | 36 | 行 | xíng | xing; ballad | 若母師妻等作欲染行 |
| 194 | 36 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 若母師妻等作欲染行 |
| 195 | 36 | 行 | xíng | 若母師妻等作欲染行 | |
| 196 | 36 | 行 | xíng | moreover; also | 若母師妻等作欲染行 |
| 197 | 36 | 行 | xíng | Practice | 若母師妻等作欲染行 |
| 198 | 36 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若母師妻等作欲染行 |
| 199 | 36 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若母師妻等作欲染行 |
| 200 | 34 | 愛 | ài | to love | 愛 |
| 201 | 34 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛 |
| 202 | 34 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛 |
| 203 | 34 | 愛 | ài | love; affection | 愛 |
| 204 | 34 | 愛 | ài | to like | 愛 |
| 205 | 34 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛 |
| 206 | 34 | 愛 | ài | to begrudge | 愛 |
| 207 | 34 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛 |
| 208 | 34 | 愛 | ài | my dear | 愛 |
| 209 | 34 | 愛 | ài | Ai | 愛 |
| 210 | 34 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛 |
| 211 | 34 | 愛 | ài | Love | 愛 |
| 212 | 34 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛 |
| 213 | 34 | 得 | de | potential marker | 得增長廣大 |
| 214 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得增長廣大 |
| 215 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 得增長廣大 |
| 216 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 得增長廣大 |
| 217 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 得增長廣大 |
| 218 | 34 | 得 | dé | de | 得增長廣大 |
| 219 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 得增長廣大 |
| 220 | 34 | 得 | dé | to result in | 得增長廣大 |
| 221 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得增長廣大 |
| 222 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 得增長廣大 |
| 223 | 34 | 得 | dé | to be finished | 得增長廣大 |
| 224 | 34 | 得 | de | result of degree | 得增長廣大 |
| 225 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 得增長廣大 |
| 226 | 34 | 得 | děi | satisfying | 得增長廣大 |
| 227 | 34 | 得 | dé | to contract | 得增長廣大 |
| 228 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得增長廣大 |
| 229 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 得增長廣大 |
| 230 | 34 | 得 | dé | to hear | 得增長廣大 |
| 231 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 得增長廣大 |
| 232 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 得增長廣大 |
| 233 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得增長廣大 |
| 234 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 此謂初 |
| 235 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 此謂初 |
| 236 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此謂初 |
| 237 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此謂初 |
| 238 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此謂初 |
| 239 | 32 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 240 | 32 | 緣 | yuán | hem | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 241 | 32 | 緣 | yuán | to revolve around | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 242 | 32 | 緣 | yuán | because | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 243 | 32 | 緣 | yuán | to climb up | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 244 | 32 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 245 | 32 | 緣 | yuán | along; to follow | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 246 | 32 | 緣 | yuán | to depend on | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 247 | 32 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 248 | 32 | 緣 | yuán | Condition | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 249 | 32 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 若比丘緣衣生愛緣食生愛 |
| 250 | 31 | 心 | xīn | heart [organ] | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 251 | 31 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 252 | 31 | 心 | xīn | mind; consciousness | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 253 | 31 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 254 | 31 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 255 | 31 | 心 | xīn | heart | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 256 | 31 | 心 | xīn | emotion | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 257 | 31 | 心 | xīn | intention; consideration | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 258 | 31 | 心 | xīn | disposition; temperament | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 259 | 31 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 260 | 31 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 261 | 31 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 想顛倒心顛倒見顛 |
| 262 | 31 | 女人 | nǚrén | woman; women | 若女人自思惟 |
| 263 | 31 | 女人 | nǚrén | wife | 若女人自思惟 |
| 264 | 30 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 貪不善根恚 |
| 265 | 30 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 貪不善根恚 |
| 266 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 令多眾生損減 |
| 267 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 令多眾生損減 |
| 268 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 令多眾生損減 |
| 269 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 令多眾生損減 |
| 270 | 28 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 271 | 28 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 272 | 28 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 273 | 28 | 故 | gù | to die | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 274 | 28 | 故 | gù | so; therefore; hence | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 275 | 28 | 故 | gù | original | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 276 | 28 | 故 | gù | accident; happening; instance | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 277 | 28 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 278 | 28 | 故 | gù | something in the past | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 279 | 28 | 故 | gù | deceased; dead | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 280 | 28 | 故 | gù | still; yet | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 281 | 28 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 若自有善法悕望故欲令他知 |
| 282 | 28 | 或 | huò | or; either; else | 我作天王或作輔臣 |
| 283 | 28 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 我作天王或作輔臣 |
| 284 | 28 | 或 | huò | some; someone | 我作天王或作輔臣 |
| 285 | 28 | 或 | míngnián | suddenly | 我作天王或作輔臣 |
| 286 | 28 | 或 | huò | or; vā | 我作天王或作輔臣 |
| 287 | 28 | 梵 | fàn | Sanskrit | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 288 | 28 | 梵 | fàn | Brahma | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 289 | 28 | 梵 | fàn | India | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 290 | 28 | 梵 | fàn | pure; sacred | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 291 | 28 | 梵 | fàn | Fan | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 292 | 28 | 梵 | fàn | Buddhist | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 293 | 28 | 梵 | fàn | Brahman | 毀罵惡言輕謗諸梵淨 |
| 294 | 28 | 身 | shēn | human body; torso | 身不攝口不攝意不攝 |
| 295 | 28 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身不攝口不攝意不攝 |
| 296 | 28 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身不攝口不攝意不攝 |
| 297 | 28 | 身 | shēn | self | 身不攝口不攝意不攝 |
| 298 | 28 | 身 | shēn | life | 身不攝口不攝意不攝 |
| 299 | 28 | 身 | shēn | an object | 身不攝口不攝意不攝 |
| 300 | 28 | 身 | shēn | a lifetime | 身不攝口不攝意不攝 |
| 301 | 28 | 身 | shēn | personally | 身不攝口不攝意不攝 |
| 302 | 28 | 身 | shēn | moral character | 身不攝口不攝意不攝 |
| 303 | 28 | 身 | shēn | status; identity; position | 身不攝口不攝意不攝 |
| 304 | 28 | 身 | shēn | pregnancy | 身不攝口不攝意不攝 |
| 305 | 28 | 身 | juān | India | 身不攝口不攝意不攝 |
| 306 | 28 | 身 | shēn | body; kāya | 身不攝口不攝意不攝 |
| 307 | 27 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 何謂四怖 |
| 308 | 27 | 怖 | bù | fear | 何謂四怖 |
| 309 | 27 | 怖 | bù | to threaten | 何謂四怖 |
| 310 | 27 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 何謂四怖 |
| 311 | 26 | 慢 | màn | slow | 我慢不如慢增上慢 |
| 312 | 26 | 慢 | màn | indifferent; idle | 我慢不如慢增上慢 |
| 313 | 26 | 慢 | màn | to neglect | 我慢不如慢增上慢 |
| 314 | 26 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 我慢不如慢增上慢 |
| 315 | 26 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 我慢不如慢增上慢 |
| 316 | 26 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 我慢不如慢增上慢 |
| 317 | 26 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 我慢不如慢增上慢 |
| 318 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 若於法欲染共欲染 |
| 319 | 26 | 法 | fǎ | France | 若於法欲染共欲染 |
| 320 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若於法欲染共欲染 |
| 321 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若於法欲染共欲染 |
| 322 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若於法欲染共欲染 |
| 323 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 若於法欲染共欲染 |
| 324 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 若於法欲染共欲染 |
| 325 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若於法欲染共欲染 |
| 326 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 若於法欲染共欲染 |
| 327 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 若於法欲染共欲染 |
| 328 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 若於法欲染共欲染 |
| 329 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若於法欲染共欲染 |
| 330 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若於法欲染共欲染 |
| 331 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 若於法欲染共欲染 |
| 332 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若於法欲染共欲染 |
| 333 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若於法欲染共欲染 |
| 334 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若於法欲染共欲染 |
| 335 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若於法欲染共欲染 |
| 336 | 26 | 四 | sì | four | 何謂四流 |
| 337 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 何謂四流 |
| 338 | 26 | 四 | sì | fourth | 何謂四流 |
| 339 | 26 | 四 | sì | Si | 何謂四流 |
| 340 | 26 | 四 | sì | four; catur | 何謂四流 |
| 341 | 25 | 欲染 | yù rǎn | the poluting influence of desire | 欲染共欲染 |
| 342 | 25 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次比丘戒有缺行荒行 |
| 343 | 25 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次比丘戒有缺行荒行 |
| 344 | 25 | 荒 | huāng | waste | 何謂三荒 |
| 345 | 25 | 荒 | huāng | wasteland; uncultivated land | 何謂三荒 |
| 346 | 25 | 荒 | huāng | barren; desolate | 何謂三荒 |
| 347 | 25 | 荒 | huāng | to neglect | 何謂三荒 |
| 348 | 25 | 荒 | huāng | absurd | 何謂三荒 |
| 349 | 25 | 荒 | huāng | scarcity; shortage | 何謂三荒 |
| 350 | 25 | 荒 | huāng | uncertain | 何謂三荒 |
| 351 | 25 | 荒 | huāng | to indulge | 何謂三荒 |
| 352 | 25 | 荒 | huāng | Huang | 何謂三荒 |
| 353 | 25 | 荒 | huāng | to have | 何謂三荒 |
| 354 | 25 | 荒 | huāng | large | 何謂三荒 |
| 355 | 25 | 荒 | huāng | borderland; frontier | 何謂三荒 |
| 356 | 25 | 荒 | huāng | to cover | 何謂三荒 |
| 357 | 25 | 荒 | huāng | suddenly | 何謂三荒 |
| 358 | 25 | 荒 | huāng | weed covered | 何謂三荒 |
| 359 | 25 | 荒 | huāng | wasteland | 何謂三荒 |
| 360 | 25 | 淨行 | jìngxíng | Brahmin; Brahman | 比丘惱害諸梵淨行 |
| 361 | 25 | 淨行 | jìng xíng | purifying practice | 比丘惱害諸梵淨行 |
| 362 | 25 | 五 | wǔ | five | 何謂五怖 |
| 363 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 何謂五怖 |
| 364 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 何謂五怖 |
| 365 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 何謂五怖 |
| 366 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 何謂五怖 |
| 367 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 秦言 |
| 368 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 秦言 |
| 369 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 秦言 |
| 370 | 24 | 言 | yán | a particle with no meaning | 秦言 |
| 371 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 秦言 |
| 372 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 秦言 |
| 373 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 秦言 |
| 374 | 24 | 言 | yán | to regard as | 秦言 |
| 375 | 24 | 言 | yán | to act as | 秦言 |
| 376 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 秦言 |
| 377 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 秦言 |
| 378 | 24 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 不善根癡不善根 |
| 379 | 24 | 癡 | chī | delusion; moha | 不善根癡不善根 |
| 380 | 24 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 不善根癡不善根 |
| 381 | 24 | 若干 | ruògān | a certain number or amount of | 何謂七識住處或有眾生若干身若干想欲界 |
| 382 | 24 | 若干 | ruògān | Ruogan | 何謂七識住處或有眾生若干身若干想欲界 |
| 383 | 23 | 懈怠 | xièdài | lazy | 何謂八懈怠事 |
| 384 | 23 | 懈怠 | xièdài | arrogant | 何謂八懈怠事 |
| 385 | 23 | 懈怠 | xièdài | laziness | 何謂八懈怠事 |
| 386 | 23 | 懈怠 | xièdài | kausidya; laziness | 何謂八懈怠事 |
| 387 | 23 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 苦謂樂 |
| 388 | 23 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 苦謂樂 |
| 389 | 23 | 樂 | lè | Le | 苦謂樂 |
| 390 | 23 | 樂 | yuè | music | 苦謂樂 |
| 391 | 23 | 樂 | yuè | a musical instrument | 苦謂樂 |
| 392 | 23 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 苦謂樂 |
| 393 | 23 | 樂 | yuè | a musician | 苦謂樂 |
| 394 | 23 | 樂 | lè | joy; pleasure | 苦謂樂 |
| 395 | 23 | 樂 | yuè | the Book of Music | 苦謂樂 |
| 396 | 23 | 樂 | lào | Lao | 苦謂樂 |
| 397 | 23 | 樂 | lè | to laugh | 苦謂樂 |
| 398 | 23 | 樂 | lè | Joy | 苦謂樂 |
| 399 | 23 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 苦謂樂 |
| 400 | 22 | 共 | gòng | together | 共曇摩崛多等譯 |
| 401 | 22 | 共 | gòng | to share | 共曇摩崛多等譯 |
| 402 | 22 | 共 | gòng | Communist | 共曇摩崛多等譯 |
| 403 | 22 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共曇摩崛多等譯 |
| 404 | 22 | 共 | gòng | to include | 共曇摩崛多等譯 |
| 405 | 22 | 共 | gòng | all together; in total | 共曇摩崛多等譯 |
| 406 | 22 | 共 | gòng | same; in common | 共曇摩崛多等譯 |
| 407 | 22 | 共 | gòng | and | 共曇摩崛多等譯 |
| 408 | 22 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共曇摩崛多等譯 |
| 409 | 22 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共曇摩崛多等譯 |
| 410 | 22 | 共 | gōng | to provide | 共曇摩崛多等譯 |
| 411 | 22 | 共 | gōng | respectfully | 共曇摩崛多等譯 |
| 412 | 22 | 共 | gōng | Gong | 共曇摩崛多等譯 |
| 413 | 22 | 共 | gòng | together; saha | 共曇摩崛多等譯 |
| 414 | 22 | 六 | liù | six | 何謂六依貪喜 |
| 415 | 22 | 六 | liù | sixth | 何謂六依貪喜 |
| 416 | 22 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 何謂六依貪喜 |
| 417 | 22 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 何謂六依貪喜 |
| 418 | 22 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是尊重 |
| 419 | 22 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是尊重 |
| 420 | 22 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是尊重 |
| 421 | 22 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是尊重 |
| 422 | 22 | 想 | xiǎng | to think | 何謂三想 |
| 423 | 22 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 何謂三想 |
| 424 | 22 | 想 | xiǎng | to want | 何謂三想 |
| 425 | 22 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 何謂三想 |
| 426 | 22 | 想 | xiǎng | to plan | 何謂三想 |
| 427 | 22 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 何謂三想 |
| 428 | 21 | 已 | yǐ | already | 心不信不度不解已 |
| 429 | 21 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 心不信不度不解已 |
| 430 | 21 | 已 | yǐ | from | 心不信不度不解已 |
| 431 | 21 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 心不信不度不解已 |
| 432 | 21 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 心不信不度不解已 |
| 433 | 21 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 心不信不度不解已 |
| 434 | 21 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 心不信不度不解已 |
| 435 | 21 | 已 | yǐ | to complete | 心不信不度不解已 |
| 436 | 21 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 心不信不度不解已 |
| 437 | 21 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 心不信不度不解已 |
| 438 | 21 | 已 | yǐ | certainly | 心不信不度不解已 |
| 439 | 21 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 心不信不度不解已 |
| 440 | 21 | 已 | yǐ | this | 心不信不度不解已 |
| 441 | 21 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 心不信不度不解已 |
| 442 | 21 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 心不信不度不解已 |
| 443 | 20 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 信寂靜斷結 |
| 444 | 20 | 斷 | duàn | to judge | 信寂靜斷結 |
| 445 | 20 | 斷 | duàn | to severe; to break | 信寂靜斷結 |
| 446 | 20 | 斷 | duàn | to stop | 信寂靜斷結 |
| 447 | 20 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 信寂靜斷結 |
| 448 | 20 | 斷 | duàn | to intercept | 信寂靜斷結 |
| 449 | 20 | 斷 | duàn | to divide | 信寂靜斷結 |
| 450 | 20 | 斷 | duàn | to isolate | 信寂靜斷結 |
| 451 | 20 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 信寂靜斷結 |
| 452 | 20 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 淨梵行者 |
| 453 | 20 | 者 | zhě | that | 淨梵行者 |
| 454 | 20 | 者 | zhě | nominalizing function word | 淨梵行者 |
| 455 | 20 | 者 | zhě | used to mark a definition | 淨梵行者 |
| 456 | 20 | 者 | zhě | used to mark a pause | 淨梵行者 |
| 457 | 20 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 淨梵行者 |
| 458 | 20 | 者 | zhuó | according to | 淨梵行者 |
| 459 | 20 | 者 | zhě | ca | 淨梵行者 |
| 460 | 20 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 子等貪欲染貪著 |
| 461 | 20 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 子等貪欲染貪著 |
| 462 | 20 | 染 | rǎn | to infect | 子等貪欲染貪著 |
| 463 | 20 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 子等貪欲染貪著 |
| 464 | 20 | 染 | rǎn | infection | 子等貪欲染貪著 |
| 465 | 20 | 染 | rǎn | to corrupt | 子等貪欲染貪著 |
| 466 | 20 | 染 | rǎn | to make strokes | 子等貪欲染貪著 |
| 467 | 20 | 染 | rǎn | black bean sauce | 子等貪欲染貪著 |
| 468 | 20 | 染 | rǎn | Ran | 子等貪欲染貪著 |
| 469 | 20 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 子等貪欲染貪著 |
| 470 | 20 | 證 | zhèng | proof | 未證欲證 |
| 471 | 20 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 未證欲證 |
| 472 | 20 | 證 | zhèng | to advise against | 未證欲證 |
| 473 | 20 | 證 | zhèng | certificate | 未證欲證 |
| 474 | 20 | 證 | zhèng | an illness | 未證欲證 |
| 475 | 20 | 證 | zhèng | to accuse | 未證欲證 |
| 476 | 20 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 未證欲證 |
| 477 | 20 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 未證欲證 |
| 478 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 何謂四識住處 |
| 479 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 何謂四識住處 |
| 480 | 20 | 處 | chù | location | 何謂四識住處 |
| 481 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 何謂四識住處 |
| 482 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 何謂四識住處 |
| 483 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 何謂四識住處 |
| 484 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 何謂四識住處 |
| 485 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 何謂四識住處 |
| 486 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 何謂四識住處 |
| 487 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 何謂四識住處 |
| 488 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 何謂四識住處 |
| 489 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 何謂四識住處 |
| 490 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 何謂四識住處 |
| 491 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 何謂四識住處 |
| 492 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 何謂四識住處 |
| 493 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 何謂四識住處 |
| 494 | 19 | 中 | zhōng | middle | 若於內法中 |
| 495 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若於內法中 |
| 496 | 19 | 中 | zhōng | China | 若於內法中 |
| 497 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若於內法中 |
| 498 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 若於內法中 |
| 499 | 19 | 中 | zhōng | midday | 若於內法中 |
| 500 | 19 | 中 | zhōng | inside | 若於內法中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 名 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
| 有 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 三 |
|
|
|
| 比丘 |
|
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍利弗阿毘昙论 | 舍利弗阿毘曇論 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 昙摩崛多 | 曇摩崛多 | 116 |
|
| 昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无边识处 | 無邊識處 | 119 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
| 无上士 | 無上士 | 119 |
|
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 长寿天 | 長壽天 | 99 | devas of long life |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 饿鬼处 | 餓鬼處 | 195 | the realm of hungry ghosts |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非有想非无想 | 非有想非無想 | 102 | neither having apperception nor lacking apperception |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 九众 | 九眾 | 106 | the nine assemblies |
| 九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
| 卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
| 居士众 | 居士眾 | 106 | a social gathering of householders |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 两舌恶口 | 兩舌惡口 | 108 | double-tongued |
| 六染 | 108 | six defiled states of mind; six afflictions | |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 七法 | 113 |
|
|
| 七慢 | 113 | seven pretensions | |
| 七生 | 113 | seven realms of arising | |
| 七识住 | 七識住 | 113 | seven abodes of consciousness |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 染相 | 114 | characteristics of defilement | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三垢 | 115 | three defilements | |
| 三火 | 115 | three fires | |
| 三欲 | 115 | three desires | |
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 刹利众 | 剎利眾 | 115 | a social gathering of noble warriors |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣语 | 聖語 | 115 | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
| 四恶道 | 四惡道 | 115 | four evil destinies |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 外法 | 119 |
|
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五上 | 五上 | 119 | five upper fetters |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 五下 | 119 | five lower fetters | |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 正趣 | 122 | correct path | |
| 正信 | 122 |
|
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 自心 | 122 | One's Mind |