Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 65

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 shēng to be born; to give birth 此中生有行
2 83 shēng to live 此中生有行
3 83 shēng raw 此中生有行
4 83 shēng a student 此中生有行
5 83 shēng life 此中生有行
6 83 shēng to produce; to give rise 此中生有行
7 83 shēng alive 此中生有行
8 83 shēng a lifetime 此中生有行
9 83 shēng to initiate; to become 此中生有行
10 83 shēng to grow 此中生有行
11 83 shēng unfamiliar 此中生有行
12 83 shēng not experienced 此中生有行
13 83 shēng hard; stiff; strong 此中生有行
14 83 shēng having academic or professional knowledge 此中生有行
15 83 shēng a male role in traditional theatre 此中生有行
16 83 shēng gender 此中生有行
17 83 shēng to develop; to grow 此中生有行
18 83 shēng to set up 此中生有行
19 83 shēng a prostitute 此中生有行
20 83 shēng a captive 此中生有行
21 83 shēng a gentleman 此中生有行
22 83 shēng Kangxi radical 100 此中生有行
23 83 shēng unripe 此中生有行
24 83 shēng nature 此中生有行
25 83 shēng to inherit; to succeed 此中生有行
26 83 shēng destiny 此中生有行
27 83 shēng birth 此中生有行
28 67 zhōng middle 諸契經中
29 67 zhōng medium; medium sized 諸契經中
30 67 zhōng China 諸契經中
31 67 zhòng to hit the mark 諸契經中
32 67 zhōng midday 諸契經中
33 67 zhōng inside 諸契經中
34 67 zhōng during 諸契經中
35 67 zhōng Zhong 諸契經中
36 67 zhōng intermediary 諸契經中
37 67 zhōng half 諸契經中
38 67 zhòng to reach; to attain 諸契經中
39 67 zhòng to suffer; to infect 諸契經中
40 67 zhòng to obtain 諸契經中
41 67 zhòng to pass an exam 諸契經中
42 67 zhōng middle 諸契經中
43 64 zhě ca 言中般者
44 63 wèi to call 謂有一類補特
45 63 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有一類補特
46 63 wèi to speak to; to address 謂有一類補特
47 63 wèi to treat as; to regard as 謂有一類補特
48 63 wèi introducing a condition situation 謂有一類補特
49 63 wèi to speak to; to address 謂有一類補特
50 63 wèi to think 謂有一類補特
51 63 wèi for; is to be 謂有一類補特
52 63 wèi to make; to cause 謂有一類補特
53 63 wèi principle; reason 謂有一類補特
54 63 wèi Wei 謂有一類補特
55 62 to go; to 此於中間般涅槃
56 62 to rely on; to depend on 此於中間般涅槃
57 62 Yu 此於中間般涅槃
58 62 a crow 此於中間般涅槃
59 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已於生結得非擇滅
60 60 děi to want to; to need to 已於生結得非擇滅
61 60 děi must; ought to 已於生結得非擇滅
62 60 de 已於生結得非擇滅
63 60 de infix potential marker 已於生結得非擇滅
64 60 to result in 已於生結得非擇滅
65 60 to be proper; to fit; to suit 已於生結得非擇滅
66 60 to be satisfied 已於生結得非擇滅
67 60 to be finished 已於生結得非擇滅
68 60 děi satisfying 已於生結得非擇滅
69 60 to contract 已於生結得非擇滅
70 60 to hear 已於生結得非擇滅
71 60 to have; there is 已於生結得非擇滅
72 60 marks time passed 已於生結得非擇滅
73 60 obtain; attain; prāpta 已於生結得非擇滅
74 55 wéi to act as; to serve 為已善通此義雖等
75 55 wéi to change into; to become 為已善通此義雖等
76 55 wéi to be; is 為已善通此義雖等
77 55 wéi to do 為已善通此義雖等
78 55 wèi to support; to help 為已善通此義雖等
79 55 wéi to govern 為已善通此義雖等
80 55 wèi to be; bhū 為已善通此義雖等
81 54 雜修 zá xiū varied methods of cultivation; mixed pracices 上流若雜修
82 53 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此不還者總說有七
83 53 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此不還者總說有七
84 53 shuì to persuade 此不還者總說有七
85 53 shuō to teach; to recite; to explain 此不還者總說有七
86 53 shuō a doctrine; a theory 此不還者總說有七
87 53 shuō to claim; to assert 此不還者總說有七
88 53 shuō allocution 此不還者總說有七
89 53 shuō to criticize; to scold 此不還者總說有七
90 53 shuō to indicate; to refer to 此不還者總說有七
91 53 shuō speach; vāda 此不還者總說有七
92 53 shuō to speak; bhāṣate 此不還者總說有七
93 53 shuō to instruct 此不還者總說有七
94 48 Kangxi radical 49 此於生已
95 48 to bring to an end; to stop 此於生已
96 48 to complete 此於生已
97 48 to demote; to dismiss 此於生已
98 48 to recover from an illness 此於生已
99 48 former; pūrvaka 此於生已
100 47 míng fame; renown; reputation 此由無行般涅槃故名生般等
101 47 míng a name; personal name; designation 此由無行般涅槃故名生般等
102 47 míng rank; position 此由無行般涅槃故名生般等
103 47 míng an excuse 此由無行般涅槃故名生般等
104 47 míng life 此由無行般涅槃故名生般等
105 47 míng to name; to call 此由無行般涅槃故名生般等
106 47 míng to express; to describe 此由無行般涅槃故名生般等
107 47 míng to be called; to have the name 此由無行般涅槃故名生般等
108 47 míng to own; to possess 此由無行般涅槃故名生般等
109 47 míng famous; renowned 此由無行般涅槃故名生般等
110 47 míng moral 此由無行般涅槃故名生般等
111 47 míng name; naman 此由無行般涅槃故名生般等
112 47 míng fame; renown; yasas 此由無行般涅槃故名生般等
113 45 sān three 三有行般涅槃
114 45 sān third 三有行般涅槃
115 45 sān more than two 三有行般涅槃
116 45 sān very few 三有行般涅槃
117 45 sān San 三有行般涅槃
118 45 sān three; tri 三有行般涅槃
119 45 sān sa 三有行般涅槃
120 45 sān three kinds; trividha 三有行般涅槃
121 41 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成阿羅漢得般涅槃
122 41 chéng to become; to turn into 成阿羅漢得般涅槃
123 41 chéng to grow up; to ripen; to mature 成阿羅漢得般涅槃
124 41 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成阿羅漢得般涅槃
125 41 chéng a full measure of 成阿羅漢得般涅槃
126 41 chéng whole 成阿羅漢得般涅槃
127 41 chéng set; established 成阿羅漢得般涅槃
128 41 chéng to reache a certain degree; to amount to 成阿羅漢得般涅槃
129 41 chéng to reconcile 成阿羅漢得般涅槃
130 41 chéng to resmble; to be similar to 成阿羅漢得般涅槃
131 41 chéng composed of 成阿羅漢得般涅槃
132 41 chéng a result; a harvest; an achievement 成阿羅漢得般涅槃
133 41 chéng capable; able; accomplished 成阿羅漢得般涅槃
134 41 chéng to help somebody achieve something 成阿羅漢得般涅槃
135 41 chéng Cheng 成阿羅漢得般涅槃
136 41 chéng Become 成阿羅漢得般涅槃
137 41 chéng becoming; bhāva 成阿羅漢得般涅槃
138 41 qián front 乘前起道進斷
139 41 qián former; the past 乘前起道進斷
140 41 qián to go forward 乘前起道進斷
141 41 qián preceding 乘前起道進斷
142 41 qián before; earlier; prior 乘前起道進斷
143 41 qián to appear before 乘前起道進斷
144 41 qián future 乘前起道進斷
145 41 qián top; first 乘前起道進斷
146 41 qián battlefront 乘前起道進斷
147 41 qián before; former; pūrva 乘前起道進斷
148 41 qián facing; mukha 乘前起道進斷
149 41 Kangxi radical 71 壽中無自在故
150 41 to not have; without 壽中無自在故
151 41 mo 壽中無自在故
152 41 to not have 壽中無自在故
153 41 Wu 壽中無自在故
154 41 mo 壽中無自在故
155 40 néng can; able 能往色究竟
156 40 néng ability; capacity 能往色究竟
157 40 néng a mythical bear-like beast 能往色究竟
158 40 néng energy 能往色究竟
159 40 néng function; use 能往色究竟
160 40 néng talent 能往色究竟
161 40 néng expert at 能往色究竟
162 40 néng to be in harmony 能往色究竟
163 40 néng to tend to; to care for 能往色究竟
164 40 néng to reach; to arrive at 能往色究竟
165 40 néng to be able; śak 能往色究竟
166 40 néng skilful; pravīṇa 能往色究竟
167 40 差別 chābié a difference; a distinction 以種種門建立差別
168 40 差別 chābié discrimination 以種種門建立差別
169 40 差別 chābié discrimination; pariccheda 以種種門建立差別
170 40 差別 chābié distinction 以種種門建立差別
171 38 Yi 所依止行亦有此故
172 37 yóu Kangxi radical 102 此由有行
173 37 yóu to follow along 此由有行
174 37 yóu cause; reason 此由有行
175 37 yóu You 此由有行
176 35 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 此於靜慮由有雜修無雜修故
177 35 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 此於靜慮由有雜修無雜修故
178 35 xué to study; to learn 何緣有學未離欲貪
179 35 xué to imitate 何緣有學未離欲貪
180 35 xué a school; an academy 何緣有學未離欲貪
181 35 xué to understand 何緣有學未離欲貪
182 35 xué learning; acquired knowledge 何緣有學未離欲貪
183 35 xué learned 何緣有學未離欲貪
184 35 xué student; learning; śikṣā 何緣有學未離欲貪
185 35 xué a learner 何緣有學未離欲貪
186 34 infix potential marker 起結不爾
187 32 guǒ a result; a consequence 由因及果有差別故
188 32 guǒ fruit 由因及果有差別故
189 32 guǒ to eat until full 由因及果有差別故
190 32 guǒ to realize 由因及果有差別故
191 32 guǒ a fruit tree 由因及果有差別故
192 32 guǒ resolute; determined 由因及果有差別故
193 32 guǒ Fruit 由因及果有差別故
194 32 guǒ direct effect; phala; a consequence 由因及果有差別故
195 31 般涅槃 bān nièpán parinirvana 無行般涅槃
196 30 fēi Kangxi radical 175 非纔生已便般無餘
197 30 fēi wrong; bad; untruthful 非纔生已便般無餘
198 30 fēi different 非纔生已便般無餘
199 30 fēi to not be; to not have 非纔生已便般無餘
200 30 fēi to violate; to be contrary to 非纔生已便般無餘
201 30 fēi Africa 非纔生已便般無餘
202 30 fēi to slander 非纔生已便般無餘
203 30 fěi to avoid 非纔生已便般無餘
204 30 fēi must 非纔生已便般無餘
205 30 fēi an error 非纔生已便般無餘
206 30 fēi a problem; a question 非纔生已便般無餘
207 30 fēi evil 非纔生已便般無餘
208 30 bié other 此無如是分位別故
209 30 bié special 此無如是分位別故
210 30 bié to leave 此無如是分位別故
211 30 bié to distinguish 此無如是分位別故
212 30 bié to pin 此無如是分位別故
213 30 bié to insert; to jam 此無如是分位別故
214 30 bié to turn 此無如是分位別故
215 30 bié Bie 此無如是分位別故
216 29 xíng to walk 此中生有行
217 29 xíng capable; competent 此中生有行
218 29 háng profession 此中生有行
219 29 xíng Kangxi radical 144 此中生有行
220 29 xíng to travel 此中生有行
221 29 xìng actions; conduct 此中生有行
222 29 xíng to do; to act; to practice 此中生有行
223 29 xíng all right; OK; okay 此中生有行
224 29 háng horizontal line 此中生有行
225 29 héng virtuous deeds 此中生有行
226 29 hàng a line of trees 此中生有行
227 29 hàng bold; steadfast 此中生有行
228 29 xíng to move 此中生有行
229 29 xíng to put into effect; to implement 此中生有行
230 29 xíng travel 此中生有行
231 29 xíng to circulate 此中生有行
232 29 xíng running script; running script 此中生有行
233 29 xíng temporary 此中生有行
234 29 háng rank; order 此中生有行
235 29 háng a business; a shop 此中生有行
236 29 xíng to depart; to leave 此中生有行
237 29 xíng to experience 此中生有行
238 29 xíng path; way 此中生有行
239 29 xíng xing; ballad 此中生有行
240 29 xíng Xing 此中生有行
241 29 xíng Practice 此中生有行
242 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 此中生有行
243 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 此中生有行
244 29 to reach 由先具造順起生業及增長
245 29 to attain 由先具造順起生業及增長
246 29 to understand 由先具造順起生業及增長
247 29 able to be compared to; to catch up with 由先具造順起生業及增長
248 29 to be involved with; to associate with 由先具造順起生業及增長
249 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 由先具造順起生業及增長
250 29 and; ca; api 由先具造順起生業及增長
251 29 上流 shàngliú upper class; higher grade 上流若雜修
252 28 suǒ a few; various; some 界遇逼惱緣之所逼惱
253 28 suǒ a place; a location 界遇逼惱緣之所逼惱
254 28 suǒ indicates a passive voice 界遇逼惱緣之所逼惱
255 28 suǒ an ordinal number 界遇逼惱緣之所逼惱
256 28 suǒ meaning 界遇逼惱緣之所逼惱
257 28 suǒ garrison 界遇逼惱緣之所逼惱
258 28 suǒ place; pradeśa 界遇逼惱緣之所逼惱
259 27 yán to speak; to say; said 言生般者
260 27 yán language; talk; words; utterance; speech 言生般者
261 27 yán Kangxi radical 149 言生般者
262 27 yán phrase; sentence 言生般者
263 27 yán a word; a syllable 言生般者
264 27 yán a theory; a doctrine 言生般者
265 27 yán to regard as 言生般者
266 27 yán to act as 言生般者
267 27 yán word; vacana 言生般者
268 27 yán speak; vad 言生般者
269 26 five
270 26 fifth musical note
271 26 Wu
272 26 the five elements
273 26 five; pañca
274 26 yìng to answer; to respond 次應辯彼差別相
275 26 yìng to confirm; to verify 次應辯彼差別相
276 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 次應辯彼差別相
277 26 yìng to accept 次應辯彼差別相
278 26 yìng to permit; to allow 次應辯彼差別相
279 26 yìng to echo 次應辯彼差別相
280 26 yìng to handle; to deal with 次應辯彼差別相
281 26 yìng Ying 次應辯彼差別相
282 26 èr two 二生般涅槃
283 26 èr Kangxi radical 7 二生般涅槃
284 26 èr second 二生般涅槃
285 26 èr twice; double; di- 二生般涅槃
286 26 èr more than one kind 二生般涅槃
287 26 èr two; dvā; dvi 二生般涅槃
288 26 èr both; dvaya 二生般涅槃
289 26 to depend on; to lean on 依不還位
290 26 to comply with; to follow 依不還位
291 26 to help 依不還位
292 26 flourishing 依不還位
293 26 lovable 依不還位
294 26 bonds; substratum; upadhi 依不還位
295 26 refuge; śaraṇa 依不還位
296 26 reliance; pratiśaraṇa 依不還位
297 26 děng et cetera; and so on 此由無行般涅槃故名生般等
298 26 děng to wait 此由無行般涅槃故名生般等
299 26 děng to be equal 此由無行般涅槃故名生般等
300 26 děng degree; level 此由無行般涅槃故名生般等
301 26 děng to compare 此由無行般涅槃故名生般等
302 26 děng same; equal; sama 此由無行般涅槃故名生般等
303 25 bān sort; kind; class 此由無行般涅槃故名生般等
304 25 bān way; manner 此由無行般涅槃故名生般等
305 25 bān to issue; to proclaim 此由無行般涅槃故名生般等
306 25 bo 此由無行般涅槃故名生般等
307 25 bān to move; to transfer; to return 此由無行般涅槃故名生般等
308 25 pán round; backwards and forwards 此由無行般涅槃故名生般等
309 25 bān Ban 此由無行般涅槃故名生般等
310 25 bān of the same kind 此由無行般涅槃故名生般等
311 25 pán to be joyful 此由無行般涅槃故名生般等
312 25 pán Pan 此由無行般涅槃故名生般等
313 25 wisdom; prajna 此由無行般涅槃故名生般等
314 24 yuán fate; predestined affinity 界遇逼惱緣之所逼惱
315 24 yuán hem 界遇逼惱緣之所逼惱
316 24 yuán to revolve around 界遇逼惱緣之所逼惱
317 24 yuán to climb up 界遇逼惱緣之所逼惱
318 24 yuán cause; origin; reason 界遇逼惱緣之所逼惱
319 24 yuán along; to follow 界遇逼惱緣之所逼惱
320 24 yuán to depend on 界遇逼惱緣之所逼惱
321 24 yuán margin; edge; rim 界遇逼惱緣之所逼惱
322 24 yuán Condition 界遇逼惱緣之所逼惱
323 24 yuán conditions; pratyaya; paccaya 界遇逼惱緣之所逼惱
324 24 xiān first 由先具造順起生業及增長
325 24 xiān early; prior; former 由先具造順起生業及增長
326 24 xiān to go forward; to advance 由先具造順起生業及增長
327 24 xiān to attach importance to; to value 由先具造順起生業及增長
328 24 xiān to start 由先具造順起生業及增長
329 24 xiān ancestors; forebears 由先具造順起生業及增長
330 24 xiān before; in front 由先具造順起生業及增長
331 24 xiān fundamental; basic 由先具造順起生業及增長
332 24 xiān Xian 由先具造順起生業及增長
333 24 xiān ancient; archaic 由先具造順起生業及增長
334 24 xiān super 由先具造順起生業及增長
335 24 xiān deceased 由先具造順起生業及增長
336 24 xiān first; former; pūrva 由先具造順起生業及增長
337 23 ka 此義雖等而彼各
338 23 zhǒng kind; type 四種靜慮
339 23 zhòng to plant; to grow; to cultivate 四種靜慮
340 23 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 四種靜慮
341 23 zhǒng seed; strain 四種靜慮
342 23 zhǒng offspring 四種靜慮
343 23 zhǒng breed 四種靜慮
344 23 zhǒng race 四種靜慮
345 23 zhǒng species 四種靜慮
346 23 zhǒng root; source; origin 四種靜慮
347 23 zhǒng grit; guts 四種靜慮
348 23 zhǒng seed; bīja 四種靜慮
349 22 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 且行色界差別有
350 22 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 且行色界差別有
351 22 to arise; to get up 起結不爾
352 22 to rise; to raise 起結不爾
353 22 to grow out of; to bring forth; to emerge 起結不爾
354 22 to appoint (to an official post); to take up a post 起結不爾
355 22 to start 起結不爾
356 22 to establish; to build 起結不爾
357 22 to draft; to draw up (a plan) 起結不爾
358 22 opening sentence; opening verse 起結不爾
359 22 to get out of bed 起結不爾
360 22 to recover; to heal 起結不爾
361 22 to take out; to extract 起結不爾
362 22 marks the beginning of an action 起結不爾
363 22 marks the sufficiency of an action 起結不爾
364 22 to call back from mourning 起結不爾
365 22 to take place; to occur 起結不爾
366 22 to conjecture 起結不爾
367 22 stand up; utthāna 起結不爾
368 22 arising; utpāda 起結不爾
369 21 to drown; to sink 超半超遍沒
370 21 to overflow; to inundate 超半超遍沒
371 21 to confiscate; to impound 超半超遍沒
372 21 to end; to the end 超半超遍沒
373 21 to die 超半超遍沒
374 21 deeply buried 超半超遍沒
375 21 to disappear 超半超遍沒
376 21 méi not as good as 超半超遍沒
377 21 méi not 超半超遍沒
378 21 méi gone away; cyuta 超半超遍沒
379 21 duàn to judge 便能自勉修斷餘結
380 21 duàn to severe; to break 便能自勉修斷餘結
381 21 duàn to stop 便能自勉修斷餘結
382 21 duàn to quit; to give up 便能自勉修斷餘結
383 21 duàn to intercept 便能自勉修斷餘結
384 21 duàn to divide 便能自勉修斷餘結
385 21 duàn to isolate 便能自勉修斷餘結
386 21 huò to confuse; to be baffled; to doubt 惑所證得故
387 21 huò doubt 惑所證得故
388 21 huò to mislead; to delude 惑所證得故
389 21 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 惑所證得故
390 21 huò a delusion 惑所證得故
391 21 dìng to decide 雖亦定依苦行樂行
392 21 dìng certainly; definitely 雖亦定依苦行樂行
393 21 dìng to determine 雖亦定依苦行樂行
394 21 dìng to calm down 雖亦定依苦行樂行
395 21 dìng to set; to fix 雖亦定依苦行樂行
396 21 dìng to book; to subscribe to; to order 雖亦定依苦行樂行
397 21 dìng still 雖亦定依苦行樂行
398 21 dìng Concentration 雖亦定依苦行樂行
399 21 dìng meditative concentration; meditation 雖亦定依苦行樂行
400 21 dìng real; sadbhūta 雖亦定依苦行樂行
401 21 zhì Kangxi radical 133 漸次而沒下至中間
402 21 zhì to arrive 漸次而沒下至中間
403 21 zhì approach; upagama 漸次而沒下至中間
404 20 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是應知
405 20 to use; to grasp 以種種門建立差別
406 20 to rely on 以種種門建立差別
407 20 to regard 以種種門建立差別
408 20 to be able to 以種種門建立差別
409 20 to order; to command 以種種門建立差別
410 20 used after a verb 以種種門建立差別
411 20 a reason; a cause 以種種門建立差別
412 20 Israel 以種種門建立差別
413 20 Yi 以種種門建立差別
414 20 use; yogena 以種種門建立差別
415 19 gēn origin; cause; basis 者由根差別
416 19 gēn radical 者由根差別
417 19 gēn a plant root 者由根差別
418 19 gēn base; foot 者由根差別
419 19 gēn offspring 者由根差別
420 19 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 者由根差別
421 19 gēn according to 者由根差別
422 19 gēn gen 者由根差別
423 19 gēn an organ; a part of the body 者由根差別
424 19 gēn a sense; a faculty 者由根差別
425 19 gēn mūla; a root 者由根差別
426 19 hòu after; later 後是止行
427 19 hòu empress; queen 後是止行
428 19 hòu sovereign 後是止行
429 19 hòu the god of the earth 後是止行
430 19 hòu late; later 後是止行
431 19 hòu offspring; descendents 後是止行
432 19 hòu to fall behind; to lag 後是止行
433 19 hòu behind; back 後是止行
434 19 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後是止行
435 19 hòu Hou 後是止行
436 19 hòu after; behind 後是止行
437 19 hòu following 後是止行
438 19 hòu to be delayed 後是止行
439 19 hòu to abandon; to discard 後是止行
440 19 hòu feudal lords 後是止行
441 19 hòu Hou 後是止行
442 19 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後是止行
443 19 hòu rear; paścāt 後是止行
444 19 hòu later; paścima 後是止行
445 19 不還 bù huán to not go back 依不還位
446 19 不還 bù huán to not give back 依不還位
447 19 不還 bù huán not returning; anāgāmin 依不還位
448 19 wǎng to go (in a direction) 能往色究竟
449 19 wǎng in the past 能往色究竟
450 19 wǎng to turn toward 能往色究竟
451 19 wǎng to be friends with; to have a social connection with 能往色究竟
452 19 wǎng to send a gift 能往色究竟
453 19 wǎng former times 能往色究竟
454 19 wǎng someone who has passed away 能往色究竟
455 19 wǎng to go; gam 能往色究竟
456 18 four 行無色有四
457 18 note a musical scale 行無色有四
458 18 fourth 行無色有四
459 18 Si 行無色有四
460 18 four; catur 行無色有四
461 18 shàng top; a high position
462 18 shang top; the position on or above something
463 18 shàng to go up; to go forward
464 18 shàng shang
465 18 shàng previous; last
466 18 shàng high; higher
467 18 shàng advanced
468 18 shàng a monarch; a sovereign
469 18 shàng time
470 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
471 18 shàng far
472 18 shàng big; as big as
473 18 shàng abundant; plentiful
474 18 shàng to report
475 18 shàng to offer
476 18 shàng to go on stage
477 18 shàng to take office; to assume a post
478 18 shàng to install; to erect
479 18 shàng to suffer; to sustain
480 18 shàng to burn
481 18 shàng to remember
482 18 shàng to add
483 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
484 18 shàng to meet
485 18 shàng falling then rising (4th) tone
486 18 shang used after a verb indicating a result
487 18 shàng a musical note
488 18 shàng higher, superior; uttara
489 18 one 謂有一
490 18 Kangxi radical 1 謂有一
491 18 pure; concentrated 謂有一
492 18 first 謂有一
493 18 the same 謂有一
494 18 sole; single 謂有一
495 18 a very small amount 謂有一
496 18 Yi 謂有一
497 18 other 謂有一
498 18 to unify 謂有一
499 18 accidentally; coincidentally 謂有一
500 18 abruptly; suddenly 謂有一

Frequencies of all Words

Top 1160

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 156 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
2 156 old; ancient; former; past
3 156 reason; cause; purpose
4 156 to die
5 156 so; therefore; hence
6 156 original
7 156 accident; happening; instance
8 156 a friend; an acquaintance; friendship
9 156 something in the past
10 156 deceased; dead
11 156 still; yet
12 156 therefore; tasmāt
13 144 yǒu is; are; to exist 此中生有行
14 144 yǒu to have; to possess 此中生有行
15 144 yǒu indicates an estimate 此中生有行
16 144 yǒu indicates a large quantity 此中生有行
17 144 yǒu indicates an affirmative response 此中生有行
18 144 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此中生有行
19 144 yǒu used to compare two things 此中生有行
20 144 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此中生有行
21 144 yǒu used before the names of dynasties 此中生有行
22 144 yǒu a certain thing; what exists 此中生有行
23 144 yǒu multiple of ten and ... 此中生有行
24 144 yǒu abundant 此中生有行
25 144 yǒu purposeful 此中生有行
26 144 yǒu You 此中生有行
27 144 yǒu 1. existence; 2. becoming 此中生有行
28 144 yǒu becoming; bhava 此中生有行
29 83 shēng to be born; to give birth 此中生有行
30 83 shēng to live 此中生有行
31 83 shēng raw 此中生有行
32 83 shēng a student 此中生有行
33 83 shēng life 此中生有行
34 83 shēng to produce; to give rise 此中生有行
35 83 shēng alive 此中生有行
36 83 shēng a lifetime 此中生有行
37 83 shēng to initiate; to become 此中生有行
38 83 shēng to grow 此中生有行
39 83 shēng unfamiliar 此中生有行
40 83 shēng not experienced 此中生有行
41 83 shēng hard; stiff; strong 此中生有行
42 83 shēng very; extremely 此中生有行
43 83 shēng having academic or professional knowledge 此中生有行
44 83 shēng a male role in traditional theatre 此中生有行
45 83 shēng gender 此中生有行
46 83 shēng to develop; to grow 此中生有行
47 83 shēng to set up 此中生有行
48 83 shēng a prostitute 此中生有行
49 83 shēng a captive 此中生有行
50 83 shēng a gentleman 此中生有行
51 83 shēng Kangxi radical 100 此中生有行
52 83 shēng unripe 此中生有行
53 83 shēng nature 此中生有行
54 83 shēng to inherit; to succeed 此中生有行
55 83 shēng destiny 此中生有行
56 83 shēng birth 此中生有行
57 74 this; these 此中生有行
58 74 in this way 此中生有行
59 74 otherwise; but; however; so 此中生有行
60 74 at this time; now; here 此中生有行
61 74 this; here; etad 此中生有行
62 70 that; those 次應辯彼差別相
63 70 another; the other 次應辯彼差別相
64 70 that; tad 次應辯彼差別相
65 67 zhōng middle 諸契經中
66 67 zhōng medium; medium sized 諸契經中
67 67 zhōng China 諸契經中
68 67 zhòng to hit the mark 諸契經中
69 67 zhōng in; amongst 諸契經中
70 67 zhōng midday 諸契經中
71 67 zhōng inside 諸契經中
72 67 zhōng during 諸契經中
73 67 zhōng Zhong 諸契經中
74 67 zhōng intermediary 諸契經中
75 67 zhōng half 諸契經中
76 67 zhōng just right; suitably 諸契經中
77 67 zhōng while 諸契經中
78 67 zhòng to reach; to attain 諸契經中
79 67 zhòng to suffer; to infect 諸契經中
80 67 zhòng to obtain 諸契經中
81 67 zhòng to pass an exam 諸契經中
82 67 zhōng middle 諸契經中
83 64 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言中般者
84 64 zhě that 言中般者
85 64 zhě nominalizing function word 言中般者
86 64 zhě used to mark a definition 言中般者
87 64 zhě used to mark a pause 言中般者
88 64 zhě topic marker; that; it 言中般者
89 64 zhuó according to 言中般者
90 64 zhě ca 言中般者
91 63 wèi to call 謂有一類補特
92 63 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有一類補特
93 63 wèi to speak to; to address 謂有一類補特
94 63 wèi to treat as; to regard as 謂有一類補特
95 63 wèi introducing a condition situation 謂有一類補特
96 63 wèi to speak to; to address 謂有一類補特
97 63 wèi to think 謂有一類補特
98 63 wèi for; is to be 謂有一類補特
99 63 wèi to make; to cause 謂有一類補特
100 63 wèi and 謂有一類補特
101 63 wèi principle; reason 謂有一類補特
102 63 wèi Wei 謂有一類補特
103 63 wèi which; what; yad 謂有一類補特
104 63 wèi to say; iti 謂有一類補特
105 62 in; at 此於中間般涅槃
106 62 in; at 此於中間般涅槃
107 62 in; at; to; from 此於中間般涅槃
108 62 to go; to 此於中間般涅槃
109 62 to rely on; to depend on 此於中間般涅槃
110 62 to go to; to arrive at 此於中間般涅槃
111 62 from 此於中間般涅槃
112 62 give 此於中間般涅槃
113 62 oppposing 此於中間般涅槃
114 62 and 此於中間般涅槃
115 62 compared to 此於中間般涅槃
116 62 by 此於中間般涅槃
117 62 and; as well as 此於中間般涅槃
118 62 for 此於中間般涅槃
119 62 Yu 此於中間般涅槃
120 62 a crow 此於中間般涅槃
121 62 whew; wow 此於中間般涅槃
122 62 near to; antike 此於中間般涅槃
123 60 de potential marker 已於生結得非擇滅
124 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已於生結得非擇滅
125 60 děi must; ought to 已於生結得非擇滅
126 60 děi to want to; to need to 已於生結得非擇滅
127 60 děi must; ought to 已於生結得非擇滅
128 60 de 已於生結得非擇滅
129 60 de infix potential marker 已於生結得非擇滅
130 60 to result in 已於生結得非擇滅
131 60 to be proper; to fit; to suit 已於生結得非擇滅
132 60 to be satisfied 已於生結得非擇滅
133 60 to be finished 已於生結得非擇滅
134 60 de result of degree 已於生結得非擇滅
135 60 de marks completion of an action 已於生結得非擇滅
136 60 děi satisfying 已於生結得非擇滅
137 60 to contract 已於生結得非擇滅
138 60 marks permission or possibility 已於生結得非擇滅
139 60 expressing frustration 已於生結得非擇滅
140 60 to hear 已於生結得非擇滅
141 60 to have; there is 已於生結得非擇滅
142 60 marks time passed 已於生結得非擇滅
143 60 obtain; attain; prāpta 已於生結得非擇滅
144 55 wèi for; to 為已善通此義雖等
145 55 wèi because of 為已善通此義雖等
146 55 wéi to act as; to serve 為已善通此義雖等
147 55 wéi to change into; to become 為已善通此義雖等
148 55 wéi to be; is 為已善通此義雖等
149 55 wéi to do 為已善通此義雖等
150 55 wèi for 為已善通此義雖等
151 55 wèi because of; for; to 為已善通此義雖等
152 55 wèi to 為已善通此義雖等
153 55 wéi in a passive construction 為已善通此義雖等
154 55 wéi forming a rehetorical question 為已善通此義雖等
155 55 wéi forming an adverb 為已善通此義雖等
156 55 wéi to add emphasis 為已善通此義雖等
157 55 wèi to support; to help 為已善通此義雖等
158 55 wéi to govern 為已善通此義雖等
159 55 wèi to be; bhū 為已善通此義雖等
160 54 雜修 zá xiū varied methods of cultivation; mixed pracices 上流若雜修
161 53 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此不還者總說有七
162 53 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此不還者總說有七
163 53 shuì to persuade 此不還者總說有七
164 53 shuō to teach; to recite; to explain 此不還者總說有七
165 53 shuō a doctrine; a theory 此不還者總說有七
166 53 shuō to claim; to assert 此不還者總說有七
167 53 shuō allocution 此不還者總說有七
168 53 shuō to criticize; to scold 此不還者總說有七
169 53 shuō to indicate; to refer to 此不還者總說有七
170 53 shuō speach; vāda 此不還者總說有七
171 53 shuō to speak; bhāṣate 此不還者總說有七
172 53 shuō to instruct 此不還者總說有七
173 48 already 此於生已
174 48 Kangxi radical 49 此於生已
175 48 from 此於生已
176 48 to bring to an end; to stop 此於生已
177 48 final aspectual particle 此於生已
178 48 afterwards; thereafter 此於生已
179 48 too; very; excessively 此於生已
180 48 to complete 此於生已
181 48 to demote; to dismiss 此於生已
182 48 to recover from an illness 此於生已
183 48 certainly 此於生已
184 48 an interjection of surprise 此於生已
185 48 this 此於生已
186 48 former; pūrvaka 此於生已
187 48 former; pūrvaka 此於生已
188 47 míng measure word for people 此由無行般涅槃故名生般等
189 47 míng fame; renown; reputation 此由無行般涅槃故名生般等
190 47 míng a name; personal name; designation 此由無行般涅槃故名生般等
191 47 míng rank; position 此由無行般涅槃故名生般等
192 47 míng an excuse 此由無行般涅槃故名生般等
193 47 míng life 此由無行般涅槃故名生般等
194 47 míng to name; to call 此由無行般涅槃故名生般等
195 47 míng to express; to describe 此由無行般涅槃故名生般等
196 47 míng to be called; to have the name 此由無行般涅槃故名生般等
197 47 míng to own; to possess 此由無行般涅槃故名生般等
198 47 míng famous; renowned 此由無行般涅槃故名生般等
199 47 míng moral 此由無行般涅槃故名生般等
200 47 míng name; naman 此由無行般涅槃故名生般等
201 47 míng fame; renown; yasas 此由無行般涅槃故名生般等
202 45 sān three 三有行般涅槃
203 45 sān third 三有行般涅槃
204 45 sān more than two 三有行般涅槃
205 45 sān very few 三有行般涅槃
206 45 sān repeatedly 三有行般涅槃
207 45 sān San 三有行般涅槃
208 45 sān three; tri 三有行般涅槃
209 45 sān sa 三有行般涅槃
210 45 sān three kinds; trividha 三有行般涅槃
211 41 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成阿羅漢得般涅槃
212 41 chéng one tenth 成阿羅漢得般涅槃
213 41 chéng to become; to turn into 成阿羅漢得般涅槃
214 41 chéng to grow up; to ripen; to mature 成阿羅漢得般涅槃
215 41 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成阿羅漢得般涅槃
216 41 chéng a full measure of 成阿羅漢得般涅槃
217 41 chéng whole 成阿羅漢得般涅槃
218 41 chéng set; established 成阿羅漢得般涅槃
219 41 chéng to reache a certain degree; to amount to 成阿羅漢得般涅槃
220 41 chéng to reconcile 成阿羅漢得般涅槃
221 41 chéng alright; OK 成阿羅漢得般涅槃
222 41 chéng an area of ten square miles 成阿羅漢得般涅槃
223 41 chéng to resmble; to be similar to 成阿羅漢得般涅槃
224 41 chéng composed of 成阿羅漢得般涅槃
225 41 chéng a result; a harvest; an achievement 成阿羅漢得般涅槃
226 41 chéng capable; able; accomplished 成阿羅漢得般涅槃
227 41 chéng to help somebody achieve something 成阿羅漢得般涅槃
228 41 chéng Cheng 成阿羅漢得般涅槃
229 41 chéng Become 成阿羅漢得般涅槃
230 41 chéng becoming; bhāva 成阿羅漢得般涅槃
231 41 qián front 乘前起道進斷
232 41 qián former; the past 乘前起道進斷
233 41 qián to go forward 乘前起道進斷
234 41 qián preceding 乘前起道進斷
235 41 qián before; earlier; prior 乘前起道進斷
236 41 qián to appear before 乘前起道進斷
237 41 qián future 乘前起道進斷
238 41 qián top; first 乘前起道進斷
239 41 qián battlefront 乘前起道進斷
240 41 qián pre- 乘前起道進斷
241 41 qián before; former; pūrva 乘前起道進斷
242 41 qián facing; mukha 乘前起道進斷
243 41 no 壽中無自在故
244 41 Kangxi radical 71 壽中無自在故
245 41 to not have; without 壽中無自在故
246 41 has not yet 壽中無自在故
247 41 mo 壽中無自在故
248 41 do not 壽中無自在故
249 41 not; -less; un- 壽中無自在故
250 41 regardless of 壽中無自在故
251 41 to not have 壽中無自在故
252 41 um 壽中無自在故
253 41 Wu 壽中無自在故
254 41 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 壽中無自在故
255 41 not; non- 壽中無自在故
256 41 mo 壽中無自在故
257 40 néng can; able 能往色究竟
258 40 néng ability; capacity 能往色究竟
259 40 néng a mythical bear-like beast 能往色究竟
260 40 néng energy 能往色究竟
261 40 néng function; use 能往色究竟
262 40 néng may; should; permitted to 能往色究竟
263 40 néng talent 能往色究竟
264 40 néng expert at 能往色究竟
265 40 néng to be in harmony 能往色究竟
266 40 néng to tend to; to care for 能往色究竟
267 40 néng to reach; to arrive at 能往色究竟
268 40 néng as long as; only 能往色究竟
269 40 néng even if 能往色究竟
270 40 néng but 能往色究竟
271 40 néng in this way 能往色究竟
272 40 néng to be able; śak 能往色究竟
273 40 néng skilful; pravīṇa 能往色究竟
274 40 差別 chābié a difference; a distinction 以種種門建立差別
275 40 差別 chābié discrimination 以種種門建立差別
276 40 差別 chābié discrimination; pariccheda 以種種門建立差別
277 40 差別 chābié distinction 以種種門建立差別
278 38 also; too 所依止行亦有此故
279 38 but 所依止行亦有此故
280 38 this; he; she 所依止行亦有此故
281 38 although; even though 所依止行亦有此故
282 38 already 所依止行亦有此故
283 38 particle with no meaning 所依止行亦有此故
284 38 Yi 所依止行亦有此故
285 37 yóu follow; from; it is for...to 此由有行
286 37 yóu Kangxi radical 102 此由有行
287 37 yóu to follow along 此由有行
288 37 yóu cause; reason 此由有行
289 37 yóu by somebody; up to somebody 此由有行
290 37 yóu from a starting point 此由有行
291 37 yóu You 此由有行
292 37 yóu because; yasmāt 此由有行
293 35 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 此於靜慮由有雜修無雜修故
294 35 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 此於靜慮由有雜修無雜修故
295 35 xué to study; to learn 何緣有學未離欲貪
296 35 xué a discipline; a branch of study 何緣有學未離欲貪
297 35 xué to imitate 何緣有學未離欲貪
298 35 xué a school; an academy 何緣有學未離欲貪
299 35 xué to understand 何緣有學未離欲貪
300 35 xué learning; acquired knowledge 何緣有學未離欲貪
301 35 xué a doctrine 何緣有學未離欲貪
302 35 xué learned 何緣有學未離欲貪
303 35 xué student; learning; śikṣā 何緣有學未離欲貪
304 35 xué a learner 何緣有學未離欲貪
305 34 not; no 起結不爾
306 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 起結不爾
307 34 as a correlative 起結不爾
308 34 no (answering a question) 起結不爾
309 34 forms a negative adjective from a noun 起結不爾
310 34 at the end of a sentence to form a question 起結不爾
311 34 to form a yes or no question 起結不爾
312 34 infix potential marker 起結不爾
313 34 no; na 起結不爾
314 34 wěi yes 唯不
315 34 wéi only; alone 唯不
316 34 wěi yea 唯不
317 34 wěi obediently 唯不
318 34 wěi hopefully 唯不
319 34 wéi repeatedly 唯不
320 34 wéi still 唯不
321 34 wěi hopefully 唯不
322 34 wěi and 唯不
323 34 wěi then 唯不
324 34 wěi even if 唯不
325 34 wěi because 唯不
326 34 wěi used before year, month, or day 唯不
327 34 wěi only; eva 唯不
328 33 zhū all; many; various 諸契經中
329 33 zhū Zhu 諸契經中
330 33 zhū all; members of the class 諸契經中
331 33 zhū interrogative particle 諸契經中
332 33 zhū him; her; them; it 諸契經中
333 33 zhū of; in 諸契經中
334 33 zhū all; many; sarva 諸契經中
335 32 guǒ a result; a consequence 由因及果有差別故
336 32 guǒ fruit 由因及果有差別故
337 32 guǒ as expected; really 由因及果有差別故
338 32 guǒ if really; if expected 由因及果有差別故
339 32 guǒ to eat until full 由因及果有差別故
340 32 guǒ to realize 由因及果有差別故
341 32 guǒ a fruit tree 由因及果有差別故
342 32 guǒ resolute; determined 由因及果有差別故
343 32 guǒ Fruit 由因及果有差別故
344 32 guǒ direct effect; phala; a consequence 由因及果有差別故
345 31 般涅槃 bān nièpán parinirvana 無行般涅槃
346 30 fēi not; non-; un- 非纔生已便般無餘
347 30 fēi Kangxi radical 175 非纔生已便般無餘
348 30 fēi wrong; bad; untruthful 非纔生已便般無餘
349 30 fēi different 非纔生已便般無餘
350 30 fēi to not be; to not have 非纔生已便般無餘
351 30 fēi to violate; to be contrary to 非纔生已便般無餘
352 30 fēi Africa 非纔生已便般無餘
353 30 fēi to slander 非纔生已便般無餘
354 30 fěi to avoid 非纔生已便般無餘
355 30 fēi must 非纔生已便般無餘
356 30 fēi an error 非纔生已便般無餘
357 30 fēi a problem; a question 非纔生已便般無餘
358 30 fēi evil 非纔生已便般無餘
359 30 fēi besides; except; unless 非纔生已便般無餘
360 30 bié do not; must not 此無如是分位別故
361 30 bié other 此無如是分位別故
362 30 bié special 此無如是分位別故
363 30 bié to leave 此無如是分位別故
364 30 bié besides; moreover; furthermore; in addition 此無如是分位別故
365 30 bié to distinguish 此無如是分位別故
366 30 bié to pin 此無如是分位別故
367 30 bié to insert; to jam 此無如是分位別故
368 30 bié to turn 此無如是分位別故
369 30 bié Bie 此無如是分位別故
370 30 bié other; anya 此無如是分位別故
371 29 xíng to walk 此中生有行
372 29 xíng capable; competent 此中生有行
373 29 háng profession 此中生有行
374 29 háng line; row 此中生有行
375 29 xíng Kangxi radical 144 此中生有行
376 29 xíng to travel 此中生有行
377 29 xìng actions; conduct 此中生有行
378 29 xíng to do; to act; to practice 此中生有行
379 29 xíng all right; OK; okay 此中生有行
380 29 háng horizontal line 此中生有行
381 29 héng virtuous deeds 此中生有行
382 29 hàng a line of trees 此中生有行
383 29 hàng bold; steadfast 此中生有行
384 29 xíng to move 此中生有行
385 29 xíng to put into effect; to implement 此中生有行
386 29 xíng travel 此中生有行
387 29 xíng to circulate 此中生有行
388 29 xíng running script; running script 此中生有行
389 29 xíng temporary 此中生有行
390 29 xíng soon 此中生有行
391 29 háng rank; order 此中生有行
392 29 háng a business; a shop 此中生有行
393 29 xíng to depart; to leave 此中生有行
394 29 xíng to experience 此中生有行
395 29 xíng path; way 此中生有行
396 29 xíng xing; ballad 此中生有行
397 29 xíng a round [of drinks] 此中生有行
398 29 xíng Xing 此中生有行
399 29 xíng moreover; also 此中生有行
400 29 xíng Practice 此中生有行
401 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 此中生有行
402 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 此中生有行
403 29 to reach 由先具造順起生業及增長
404 29 and 由先具造順起生業及增長
405 29 coming to; when 由先具造順起生業及增長
406 29 to attain 由先具造順起生業及增長
407 29 to understand 由先具造順起生業及增長
408 29 able to be compared to; to catch up with 由先具造順起生業及增長
409 29 to be involved with; to associate with 由先具造順起生業及增長
410 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 由先具造順起生業及增長
411 29 and; ca; api 由先具造順起生業及增長
412 29 上流 shàngliú upper class; higher grade 上流若雜修
413 28 shì is; are; am; to be 是全超義
414 28 shì is exactly 是全超義
415 28 shì is suitable; is in contrast 是全超義
416 28 shì this; that; those 是全超義
417 28 shì really; certainly 是全超義
418 28 shì correct; yes; affirmative 是全超義
419 28 shì true 是全超義
420 28 shì is; has; exists 是全超義
421 28 shì used between repetitions of a word 是全超義
422 28 shì a matter; an affair 是全超義
423 28 shì Shi 是全超義
424 28 shì is; bhū 是全超義
425 28 shì this; idam 是全超義
426 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 界遇逼惱緣之所逼惱
427 28 suǒ an office; an institute 界遇逼惱緣之所逼惱
428 28 suǒ introduces a relative clause 界遇逼惱緣之所逼惱
429 28 suǒ it 界遇逼惱緣之所逼惱
430 28 suǒ if; supposing 界遇逼惱緣之所逼惱
431 28 suǒ a few; various; some 界遇逼惱緣之所逼惱
432 28 suǒ a place; a location 界遇逼惱緣之所逼惱
433 28 suǒ indicates a passive voice 界遇逼惱緣之所逼惱
434 28 suǒ that which 界遇逼惱緣之所逼惱
435 28 suǒ an ordinal number 界遇逼惱緣之所逼惱
436 28 suǒ meaning 界遇逼惱緣之所逼惱
437 28 suǒ garrison 界遇逼惱緣之所逼惱
438 28 suǒ place; pradeśa 界遇逼惱緣之所逼惱
439 28 suǒ that which; yad 界遇逼惱緣之所逼惱
440 27 yán to speak; to say; said 言生般者
441 27 yán language; talk; words; utterance; speech 言生般者
442 27 yán Kangxi radical 149 言生般者
443 27 yán a particle with no meaning 言生般者
444 27 yán phrase; sentence 言生般者
445 27 yán a word; a syllable 言生般者
446 27 yán a theory; a doctrine 言生般者
447 27 yán to regard as 言生般者
448 27 yán to act as 言生般者
449 27 yán word; vacana 言生般者
450 27 yán speak; vad 言生般者
451 26 five
452 26 fifth musical note
453 26 Wu
454 26 the five elements
455 26 five; pañca
456 26 ruò to seem; to be like; as 上流若雜修
457 26 ruò seemingly 上流若雜修
458 26 ruò if 上流若雜修
459 26 ruò you 上流若雜修
460 26 ruò this; that 上流若雜修
461 26 ruò and; or 上流若雜修
462 26 ruò as for; pertaining to 上流若雜修
463 26 pomegranite 上流若雜修
464 26 ruò to choose 上流若雜修
465 26 ruò to agree; to accord with; to conform to 上流若雜修
466 26 ruò thus 上流若雜修
467 26 ruò pollia 上流若雜修
468 26 ruò Ruo 上流若雜修
469 26 ruò only then 上流若雜修
470 26 ja 上流若雜修
471 26 jñā 上流若雜修
472 26 ruò if; yadi 上流若雜修
473 26 yīng should; ought 次應辯彼差別相
474 26 yìng to answer; to respond 次應辯彼差別相
475 26 yìng to confirm; to verify 次應辯彼差別相
476 26 yīng soon; immediately 次應辯彼差別相
477 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 次應辯彼差別相
478 26 yìng to accept 次應辯彼差別相
479 26 yīng or; either 次應辯彼差別相
480 26 yìng to permit; to allow 次應辯彼差別相
481 26 yìng to echo 次應辯彼差別相
482 26 yìng to handle; to deal with 次應辯彼差別相
483 26 yìng Ying 次應辯彼差別相
484 26 yīng suitable; yukta 次應辯彼差別相
485 26 èr two 二生般涅槃
486 26 èr Kangxi radical 7 二生般涅槃
487 26 èr second 二生般涅槃
488 26 èr twice; double; di- 二生般涅槃
489 26 èr another; the other 二生般涅槃
490 26 èr more than one kind 二生般涅槃
491 26 èr two; dvā; dvi 二生般涅槃
492 26 èr both; dvaya 二生般涅槃
493 26 according to 依不還位
494 26 to depend on; to lean on 依不還位
495 26 to comply with; to follow 依不還位
496 26 to help 依不還位
497 26 flourishing 依不還位
498 26 lovable 依不還位
499 26 bonds; substratum; upadhi 依不還位
500 26 refuge; śaraṇa 依不還位

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shēng birth
this; here; etad
that; tad
zhōng middle
zhě ca
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
near to; antike
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵众天处 梵眾天處 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉中 漢中 104 Hongzhong
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
舍利子 115 Sariputta
生经 生經 115 Jātaka Stories
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天等 116 Tiandeng
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有顶 有頂 121 Akanistha
有顶天 有頂天 121 Akanistha
越三界 121 Trailokya Vikramin
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 210.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八智 98 eight kinds of knowledge
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般涅槃 98 parinirvana
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不时解脱 不時解脫 98 immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成满 成滿 99 to become complete
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得正见 得正見 100 holds to right view
等身 100 a life-size image
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
定根 100 faculty of meditatative concentration
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
分位 102 time and position
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
果极 果極 103 stage of reward; stage of attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见谛 見諦 106 realization of the truth
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九品 106 nine grades
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
了知 108 to understand clearly
理实 理實 108 truth
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六种性 六種性 108 six lineages
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名身 109 group of names
名曰 109 to be named; to be called
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
内方 內方 110 to protect
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
能缘 能緣 110 conditioning power
涅槃分 110 the cause for [achieving] Nirvana
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
七圣 七聖 113 seven sacred graces
前生 113 previous lives
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如其所应 如其所應 114 in order; successively
入圣 入聖 114 to become an arhat
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三定 115 three samādhis
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上根 115 a person of superior capacity
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十六行 115 sixteen forms of practice
识身 識身 115 mind and body
世俗智 115 secular understanding
寿量 壽量 115 Lifespan
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
唐捐 116 in vain
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
无得 無得 119 Non-Attainment
五净居天 五淨居天 119
  1. five pure abodes
  2. five deities of the pure abodes
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五种不还 五種不還 119 five kinds of non-returning
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信根 120 faith; the root of faith
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修惑 120 illusion dispelled by cultivation
学戒 學戒 120 study of the precepts
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一界 121 one world
异门 異門 121 other schools
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
异生法 異生法 121 unlike each other
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应供养 應供養 121 worthy of worship
应果 應果 121 the fruit of being worthy; arhat-hood
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
一品 121 a chapter
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异义 異義 121 to establish different meanings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
圆成 圓成 121 complete perfection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证净 證淨 122 attainment of pure wisdom
证得 證得 122 realize; prāpti
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
中品 122 middle rank
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸见 諸見 122 views; all views
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara