Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 54

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 134 yóu Kangxi radical 102 一由安
2 134 yóu to follow along 一由安
3 134 yóu cause; reason 一由安
4 134 yóu You 一由安
5 131 suǒ a few; various; some 三由所依故
6 131 suǒ a place; a location 三由所依故
7 131 suǒ indicates a passive voice 三由所依故
8 131 suǒ an ordinal number 三由所依故
9 131 suǒ meaning 三由所依故
10 131 suǒ garrison 三由所依故
11 131 suǒ place; pradeśa 三由所依故
12 112 wèi to call 謂習欲者欲界諸識執外色塵
13 112 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂習欲者欲界諸識執外色塵
14 112 wèi to speak to; to address 謂習欲者欲界諸識執外色塵
15 112 wèi to treat as; to regard as 謂習欲者欲界諸識執外色塵
16 112 wèi introducing a condition situation 謂習欲者欲界諸識執外色塵
17 112 wèi to speak to; to address 謂習欲者欲界諸識執外色塵
18 112 wèi to think 謂習欲者欲界諸識執外色塵
19 112 wèi for; is to be 謂習欲者欲界諸識執外色塵
20 112 wèi to make; to cause 謂習欲者欲界諸識執外色塵
21 112 wèi principle; reason 謂習欲者欲界諸識執外色塵
22 112 wèi Wei 謂習欲者欲界諸識執外色塵
23 107 děng et cetera; and so on 中由生老等門
24 107 děng to wait 中由生老等門
25 107 děng to be equal 中由生老等門
26 107 děng degree; level 中由生老等門
27 107 děng to compare 中由生老等門
28 107 děng same; equal; sama 中由生老等門
29 102 color 色安住
30 102 form; matter 色安住
31 102 shǎi dice 色安住
32 102 Kangxi radical 139 色安住
33 102 countenance 色安住
34 102 scene; sight 色安住
35 102 feminine charm; female beauty 色安住
36 102 kind; type 色安住
37 102 quality 色安住
38 102 to be angry 色安住
39 102 to seek; to search for 色安住
40 102 lust; sexual desire 色安住
41 102 form; rupa 色安住
42 75 shēng to be born; to give birth 中由生老等門
43 75 shēng to live 中由生老等門
44 75 shēng raw 中由生老等門
45 75 shēng a student 中由生老等門
46 75 shēng life 中由生老等門
47 75 shēng to produce; to give rise 中由生老等門
48 75 shēng alive 中由生老等門
49 75 shēng a lifetime 中由生老等門
50 75 shēng to initiate; to become 中由生老等門
51 75 shēng to grow 中由生老等門
52 75 shēng unfamiliar 中由生老等門
53 75 shēng not experienced 中由生老等門
54 75 shēng hard; stiff; strong 中由生老等門
55 75 shēng having academic or professional knowledge 中由生老等門
56 75 shēng a male role in traditional theatre 中由生老等門
57 75 shēng gender 中由生老等門
58 75 shēng to develop; to grow 中由生老等門
59 75 shēng to set up 中由生老等門
60 75 shēng a prostitute 中由生老等門
61 75 shēng a captive 中由生老等門
62 75 shēng a gentleman 中由生老等門
63 75 shēng Kangxi radical 100 中由生老等門
64 75 shēng unripe 中由生老等門
65 75 shēng nature 中由生老等門
66 75 shēng to inherit; to succeed 中由生老等門
67 75 shēng destiny 中由生老等門
68 75 shēng birth 中由生老等門
69 75 shēng arise; produce; utpad 中由生老等門
70 71 to go; to 二於後法
71 71 to rely on; to depend on 二於後法
72 71 Yu 二於後法
73 71 a crow 二於後法
74 67 míng fame; renown; reputation
75 67 míng a name; personal name; designation
76 67 míng rank; position
77 67 míng an excuse
78 67 míng life
79 67 míng to name; to call
80 67 míng to express; to describe
81 67 míng to be called; to have the name
82 67 míng to own; to possess
83 67 míng famous; renowned
84 67 míng moral
85 67 míng name; naman
86 67 míng fame; renown; yasas
87 67 infix potential marker 乃至我終不說此識往於東
88 60 shè to absorb; to assimilate 攝決擇分中五識身相應地意地之四
89 60 shè to take a photo 攝決擇分中五識身相應地意地之四
90 60 shè a broad rhyme class 攝決擇分中五識身相應地意地之四
91 60 shè to act for; to represent 攝決擇分中五識身相應地意地之四
92 60 shè to administer 攝決擇分中五識身相應地意地之四
93 60 shè to conserve 攝決擇分中五識身相應地意地之四
94 60 shè to hold; to support 攝決擇分中五識身相應地意地之四
95 60 shè to get close to 攝決擇分中五識身相應地意地之四
96 60 shè to help 攝決擇分中五識身相應地意地之四
97 60 niè peaceful 攝決擇分中五識身相應地意地之四
98 60 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 攝決擇分中五識身相應地意地之四
99 59 wéi to act as; to serve 謂識隨色住緣色為
100 59 wéi to change into; to become 謂識隨色住緣色為
101 59 wéi to be; is 謂識隨色住緣色為
102 59 wéi to do 謂識隨色住緣色為
103 59 wèi to support; to help 謂識隨色住緣色為
104 59 wéi to govern 謂識隨色住緣色為
105 59 wèi to be; bhū 謂識隨色住緣色為
106 54 zhě ca 謂習欲者欲界諸識執外色塵
107 54 xiàng to observe; to assess 五由異相故
108 54 xiàng appearance; portrait; picture 五由異相故
109 54 xiàng countenance; personage; character; disposition 五由異相故
110 54 xiàng to aid; to help 五由異相故
111 54 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 五由異相故
112 54 xiàng a sign; a mark; appearance 五由異相故
113 54 xiāng alternately; in turn 五由異相故
114 54 xiāng Xiang 五由異相故
115 54 xiāng form substance 五由異相故
116 54 xiāng to express 五由異相故
117 54 xiàng to choose 五由異相故
118 54 xiāng Xiang 五由異相故
119 54 xiāng an ancient musical instrument 五由異相故
120 54 xiāng the seventh lunar month 五由異相故
121 54 xiāng to compare 五由異相故
122 54 xiàng to divine 五由異相故
123 54 xiàng to administer 五由異相故
124 54 xiàng helper for a blind person 五由異相故
125 54 xiāng rhythm [music] 五由異相故
126 54 xiāng the upper frets of a pipa 五由異相故
127 54 xiāng coralwood 五由異相故
128 54 xiàng ministry 五由異相故
129 54 xiàng to supplement; to enhance 五由異相故
130 54 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 五由異相故
131 54 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 五由異相故
132 54 xiàng sign; mark; liṅga 五由異相故
133 54 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 五由異相故
134 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
135 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
136 51 shuì to persuade 彌勒菩薩說
137 51 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
138 51 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
139 51 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
140 51 shuō allocution 彌勒菩薩說
141 51 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
142 51 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
143 51 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
144 51 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
145 51 shuō to instruct 彌勒菩薩說
146 50 zhī to know 當知此中
147 50 zhī to comprehend 當知此中
148 50 zhī to inform; to tell 當知此中
149 50 zhī to administer 當知此中
150 50 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知此中
151 50 zhī to be close friends 當知此中
152 50 zhī to feel; to sense; to perceive 當知此中
153 50 zhī to receive; to entertain 當知此中
154 50 zhī knowledge 當知此中
155 50 zhī consciousness; perception 當知此中
156 50 zhī a close friend 當知此中
157 50 zhì wisdom 當知此中
158 50 zhì Zhi 當知此中
159 50 zhī to appreciate 當知此中
160 50 zhī to make known 當知此中
161 50 zhī to have control over 當知此中
162 50 zhī to expect; to foresee 當知此中
163 50 zhī Understanding 當知此中
164 50 zhī know; jña 當知此中
165 50 néng can; able 由所潤識能取能滿
166 50 néng ability; capacity 由所潤識能取能滿
167 50 néng a mythical bear-like beast 由所潤識能取能滿
168 50 néng energy 由所潤識能取能滿
169 50 néng function; use 由所潤識能取能滿
170 50 néng talent 由所潤識能取能滿
171 50 néng expert at 由所潤識能取能滿
172 50 néng to be in harmony 由所潤識能取能滿
173 50 néng to tend to; to care for 由所潤識能取能滿
174 50 néng to reach; to arrive at 由所潤識能取能滿
175 50 néng to be able; śak 由所潤識能取能滿
176 50 néng skilful; pravīṇa 由所潤識能取能滿
177 50 yòu Kangxi radical 29 又此二住乃至壽
178 48 chù a place; location; a spot; a point 切處有
179 48 chǔ to reside; to live; to dwell 切處有
180 48 chù an office; a department; a bureau 切處有
181 48 chù a part; an aspect 切處有
182 48 chǔ to be in; to be in a position of 切處有
183 48 chǔ to get along with 切處有
184 48 chǔ to deal with; to manage 切處有
185 48 chǔ to punish; to sentence 切處有
186 48 chǔ to stop; to pause 切處有
187 48 chǔ to be associated with 切處有
188 48 chǔ to situate; to fix a place for 切處有
189 48 chǔ to occupy; to control 切處有
190 48 chù circumstances; situation 切處有
191 48 chù an occasion; a time 切處有
192 48 chù position; sthāna 切處有
193 47 差別 chābié a difference; a distinction 復次云何識蘊差別
194 47 差別 chābié discrimination 復次云何識蘊差別
195 47 差別 chābié discrimination; pariccheda 復次云何識蘊差別
196 47 差別 chābié distinction 復次云何識蘊差別
197 46 business; industry 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
198 46 activity; actions 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
199 46 order; sequence 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
200 46 to continue 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
201 46 to start; to create 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
202 46 karma 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
203 46 hereditary trade; legacy 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
204 46 a course of study; training 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
205 46 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
206 46 an estate; a property 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
207 46 an achievement 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
208 46 to engage in 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
209 46 Ye 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
210 46 a horizontal board 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
211 46 an occupation 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
212 46 a kind of musical instrument 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
213 46 a book 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
214 46 actions; karma; karman 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
215 46 activity; kriyā 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
216 45 zhōng middle 攝決擇分中五識身相應地意地之四
217 45 zhōng medium; medium sized 攝決擇分中五識身相應地意地之四
218 45 zhōng China 攝決擇分中五識身相應地意地之四
219 45 zhòng to hit the mark 攝決擇分中五識身相應地意地之四
220 45 zhōng midday 攝決擇分中五識身相應地意地之四
221 45 zhōng inside 攝決擇分中五識身相應地意地之四
222 45 zhōng during 攝決擇分中五識身相應地意地之四
223 45 zhōng Zhong 攝決擇分中五識身相應地意地之四
224 45 zhōng intermediary 攝決擇分中五識身相應地意地之四
225 45 zhōng half 攝決擇分中五識身相應地意地之四
226 45 zhòng to reach; to attain 攝決擇分中五識身相應地意地之四
227 45 zhòng to suffer; to infect 攝決擇分中五識身相應地意地之四
228 45 zhòng to obtain 攝決擇分中五識身相應地意地之四
229 45 zhòng to pass an exam 攝決擇分中五識身相應地意地之四
230 45 zhōng middle 攝決擇分中五識身相應地意地之四
231 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已顯經中如來
232 40 to depend on; to lean on 三由所依故
233 40 to comply with; to follow 三由所依故
234 40 to help 三由所依故
235 40 flourishing 三由所依故
236 40 lovable 三由所依故
237 40 bonds; substratum; upadhi 三由所依故
238 40 refuge; śaraṇa 三由所依故
239 40 reliance; pratiśaraṇa 三由所依故
240 39 xīn heart [organ] 心有瞋心離瞋心等如經廣說
241 39 xīn Kangxi radical 61 心有瞋心離瞋心等如經廣說
242 39 xīn mind; consciousness 心有瞋心離瞋心等如經廣說
243 39 xīn the center; the core; the middle 心有瞋心離瞋心等如經廣說
244 39 xīn one of the 28 star constellations 心有瞋心離瞋心等如經廣說
245 39 xīn heart 心有瞋心離瞋心等如經廣說
246 39 xīn emotion 心有瞋心離瞋心等如經廣說
247 39 xīn intention; consideration 心有瞋心離瞋心等如經廣說
248 39 xīn disposition; temperament 心有瞋心離瞋心等如經廣說
249 39 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心有瞋心離瞋心等如經廣說
250 39 xīn heart; hṛdaya 心有瞋心離瞋心等如經廣說
251 39 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心有瞋心離瞋心等如經廣說
252 38 極微 jíwēi atom; particle; paramāṇu 物極微生起
253 38 ér Kangxi radical 126 異此而施設者
254 38 ér as if; to seem like 異此而施設者
255 38 néng can; able 異此而施設者
256 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 異此而施設者
257 38 ér to arrive; up to 異此而施設者
258 37 fēi Kangxi radical 175 當知唯有文字差別非義
259 37 fēi wrong; bad; untruthful 當知唯有文字差別非義
260 37 fēi different 當知唯有文字差別非義
261 37 fēi to not be; to not have 當知唯有文字差別非義
262 37 fēi to violate; to be contrary to 當知唯有文字差別非義
263 37 fēi Africa 當知唯有文字差別非義
264 37 fēi to slander 當知唯有文字差別非義
265 37 fěi to avoid 當知唯有文字差別非義
266 37 fēi must 當知唯有文字差別非義
267 37 fēi an error 當知唯有文字差別非義
268 37 fēi a problem; a question 當知唯有文字差別非義
269 37 fēi evil 當知唯有文字差別非義
270 37 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 謂於大種清淨性假立
271 37 to reach 謂此經中略顯識住及因緣相
272 37 to attain 謂此經中略顯識住及因緣相
273 37 to understand 謂此經中略顯識住及因緣相
274 37 able to be compared to; to catch up with 謂此經中略顯識住及因緣相
275 37 to be involved with; to associate with 謂此經中略顯識住及因緣相
276 37 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂此經中略顯識住及因緣相
277 37 and; ca; api 謂此經中略顯識住及因緣相
278 36 Kangxi radical 71 又復對治所攝淨識名無所住
279 36 to not have; without 又復對治所攝淨識名無所住
280 36 mo 又復對治所攝淨識名無所住
281 36 to not have 又復對治所攝淨識名無所住
282 36 Wu 又復對治所攝淨識名無所住
283 36 mo 又復對治所攝淨識名無所住
284 36 shí knowledge; understanding 謂習欲者欲界諸識執外色塵
285 36 shí to know; to be familiar with 謂習欲者欲界諸識執外色塵
286 36 zhì to record 謂習欲者欲界諸識執外色塵
287 36 shí thought; cognition 謂習欲者欲界諸識執外色塵
288 36 shí to understand 謂習欲者欲界諸識執外色塵
289 36 shí experience; common sense 謂習欲者欲界諸識執外色塵
290 36 shí a good friend 謂習欲者欲界諸識執外色塵
291 36 zhì to remember; to memorize 謂習欲者欲界諸識執外色塵
292 36 zhì a label; a mark 謂習欲者欲界諸識執外色塵
293 36 zhì an inscription 謂習欲者欲界諸識執外色塵
294 36 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 謂習欲者欲界諸識執外色塵
295 35 one 一由安
296 35 Kangxi radical 1 一由安
297 35 pure; concentrated 一由安
298 35 first 一由安
299 35 the same 一由安
300 35 sole; single 一由安
301 35 a very small amount 一由安
302 35 Yi 一由安
303 35 other 一由安
304 35 to unify 一由安
305 35 accidentally; coincidentally 一由安
306 35 abruptly; suddenly 一由安
307 35 one; eka 一由安
308 35 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 又由當來因緣滅故
309 35 miè to submerge 又由當來因緣滅故
310 35 miè to extinguish; to put out 又由當來因緣滅故
311 35 miè to eliminate 又由當來因緣滅故
312 35 miè to disappear; to fade away 又由當來因緣滅故
313 35 miè the cessation of suffering 又由當來因緣滅故
314 35 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 又由當來因緣滅故
315 35 yùn to bring together; to collect; to accumulate 蘊由住差別
316 35 yùn to contain 蘊由住差別
317 35 yùn profundity 蘊由住差別
318 35 yùn withered grass 蘊由住差別
319 35 yùn aggregate; skandha 蘊由住差別
320 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得厭離對治喜愛
321 35 děi to want to; to need to 未得厭離對治喜愛
322 35 děi must; ought to 未得厭離對治喜愛
323 35 de 未得厭離對治喜愛
324 35 de infix potential marker 未得厭離對治喜愛
325 35 to result in 未得厭離對治喜愛
326 35 to be proper; to fit; to suit 未得厭離對治喜愛
327 35 to be satisfied 未得厭離對治喜愛
328 35 to be finished 未得厭離對治喜愛
329 35 děi satisfying 未得厭離對治喜愛
330 35 to contract 未得厭離對治喜愛
331 35 to hear 未得厭離對治喜愛
332 35 to have; there is 未得厭離對治喜愛
333 35 marks time passed 未得厭離對治喜愛
334 35 obtain; attain; prāpta 未得厭離對治喜愛
335 34 xìng gender 所緣性故有所緣故
336 34 xìng nature; disposition 所緣性故有所緣故
337 34 xìng grammatical gender 所緣性故有所緣故
338 34 xìng a property; a quality 所緣性故有所緣故
339 34 xìng life; destiny 所緣性故有所緣故
340 34 xìng sexual desire 所緣性故有所緣故
341 34 xìng scope 所緣性故有所緣故
342 34 xìng nature 所緣性故有所緣故
343 33 èr two 二由雜染故
344 33 èr Kangxi radical 7 二由雜染故
345 33 èr second 二由雜染故
346 33 èr twice; double; di- 二由雜染故
347 33 èr more than one kind 二由雜染故
348 33 èr two; dvā; dvi 二由雜染故
349 33 èr both; dvaya 二由雜染故
350 33 liú to flow; to spread; to circulate
351 33 liú a class
352 33 liú water
353 33 liú a current
354 33 liú a group
355 33 liú to move
356 33 liú to trend; to incline
357 33 liú to banish; to deport; to send into exile
358 33 liú to indulge; to pamper
359 33 liú passing quickly; turning continuously
360 33 liú accidental
361 33 liú with no basis
362 33 liú to flow; sru
363 33 liú continuation; prabandha
364 32 Yi 此亦五種應知
365 32 fēn to separate; to divide into parts 一界一處少分
366 32 fēn a part; a section; a division; a portion 一界一處少分
367 32 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 一界一處少分
368 32 fēn to differentiate; to distinguish 一界一處少分
369 32 fēn a fraction 一界一處少分
370 32 fēn to express as a fraction 一界一處少分
371 32 fēn one tenth 一界一處少分
372 32 fèn a component; an ingredient 一界一處少分
373 32 fèn the limit of an obligation 一界一處少分
374 32 fèn affection; goodwill 一界一處少分
375 32 fèn a role; a responsibility 一界一處少分
376 32 fēn equinox 一界一處少分
377 32 fèn a characteristic 一界一處少分
378 32 fèn to assume; to deduce 一界一處少分
379 32 fēn to share 一界一處少分
380 32 fēn branch [office] 一界一處少分
381 32 fēn clear; distinct 一界一處少分
382 32 fēn a difference 一界一處少分
383 32 fēn a score 一界一處少分
384 32 fèn identity 一界一處少分
385 32 fèn a part; a portion 一界一處少分
386 32 fēn part; avayava 一界一處少分
387 31 five 此亦五種應知
388 31 fifth musical note 此亦五種應知
389 31 Wu 此亦五種應知
390 31 the five elements 此亦五種應知
391 31 five; pañca 此亦五種應知
392 30 gēn origin; cause; basis 根及境界為依止故
393 30 gēn radical 根及境界為依止故
394 30 gēn a plant root 根及境界為依止故
395 30 gēn base; foot 根及境界為依止故
396 30 gēn offspring 根及境界為依止故
397 30 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 根及境界為依止故
398 30 gēn according to 根及境界為依止故
399 30 gēn gen 根及境界為依止故
400 30 gēn an organ; a part of the body 根及境界為依止故
401 30 gēn a sense; a faculty 根及境界為依止故
402 30 gēn mūla; a root 根及境界為依止故
403 29 extra; surplus 餘住因緣如前應
404 29 odd; surplus over a round number 餘住因緣如前應
405 29 to remain 餘住因緣如前應
406 29 other 餘住因緣如前應
407 29 additional; complementary 餘住因緣如前應
408 29 remaining 餘住因緣如前應
409 29 incomplete 餘住因緣如前應
410 29 Yu 餘住因緣如前應
411 29 other; anya 餘住因緣如前應
412 28 different; other 五由異相故
413 28 to distinguish; to separate; to discriminate 五由異相故
414 28 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 五由異相故
415 28 unfamiliar; foreign 五由異相故
416 28 unusual; strange; surprising 五由異相故
417 28 to marvel; to wonder 五由異相故
418 28 distinction; viśeṣa 五由異相故
419 27 zhǒng kind; type 此亦五種應知
420 27 zhòng to plant; to grow; to cultivate 此亦五種應知
421 27 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 此亦五種應知
422 27 zhǒng seed; strain 此亦五種應知
423 27 zhǒng offspring 此亦五種應知
424 27 zhǒng breed 此亦五種應知
425 27 zhǒng race 此亦五種應知
426 27 zhǒng species 此亦五種應知
427 27 zhǒng root; source; origin 此亦五種應知
428 27 zhǒng grit; guts 此亦五種應知
429 27 zhǒng seed; bīja 此亦五種應知
430 27 色蘊 sè yùn the aggregate of form; rūpaskandha 此中先說色蘊次說識蘊
431 26 yìng to answer; to respond 餘住因緣如前應
432 26 yìng to confirm; to verify 餘住因緣如前應
433 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 餘住因緣如前應
434 26 yìng to accept 餘住因緣如前應
435 26 yìng to permit; to allow 餘住因緣如前應
436 26 yìng to echo 餘住因緣如前應
437 26 yìng to handle; to deal with 餘住因緣如前應
438 26 yìng Ying 餘住因緣如前應
439 26 four 攝決擇分中五識身相應地意地之四
440 26 note a musical scale 攝決擇分中五識身相應地意地之四
441 26 fourth 攝決擇分中五識身相應地意地之四
442 26 Si 攝決擇分中五識身相應地意地之四
443 26 four; catur 攝決擇分中五識身相應地意地之四
444 25 zào to make; to build; to manufacture 若觸處中所說造色滑乃至勇
445 25 zào to arrive; to go 若觸處中所說造色滑乃至勇
446 25 zào to pay a visit; to call on 若觸處中所說造色滑乃至勇
447 25 zào to edit; to collect; to compile 若觸處中所說造色滑乃至勇
448 25 zào to attain; to achieve 若觸處中所說造色滑乃至勇
449 25 zào an achievement 若觸處中所說造色滑乃至勇
450 25 zào a crop 若觸處中所說造色滑乃至勇
451 25 zào a time; an age 若觸處中所說造色滑乃至勇
452 25 zào fortune; destiny 若觸處中所說造色滑乃至勇
453 25 zào to educate; to train 若觸處中所說造色滑乃至勇
454 25 zào to invent 若觸處中所說造色滑乃至勇
455 25 zào a party in a lawsuit 若觸處中所說造色滑乃至勇
456 25 zào to run wild; to overspend 若觸處中所說造色滑乃至勇
457 25 zào indifferently; negligently 若觸處中所說造色滑乃至勇
458 25 zào a woman moving to her husband's home 若觸處中所說造色滑乃至勇
459 25 zào imaginary 若觸處中所說造色滑乃至勇
460 25 zào to found; to initiate 若觸處中所說造色滑乃至勇
461 25 zào to contain 若觸處中所說造色滑乃至勇
462 25 zào made; kṛta 若觸處中所說造色滑乃至勇
463 25 ye 處幾根耶
464 25 ya 處幾根耶
465 25 zhù to dwell; to live; to reside 住故
466 25 zhù to stop; to halt 住故
467 25 zhù to retain; to remain 住故
468 25 zhù to lodge at [temporarily] 住故
469 25 zhù verb complement 住故
470 25 zhù attaching; abiding; dwelling on 住故
471 24 應知 yīng zhī should be known 此亦五種應知
472 24 jiè border; boundary 有色界識有來
473 24 jiè kingdom 有色界識有來
474 24 jiè territory; region 有色界識有來
475 24 jiè the world 有色界識有來
476 24 jiè scope; extent 有色界識有來
477 24 jiè erathem; stratigraphic unit 有色界識有來
478 24 jiè to divide; to define a boundary 有色界識有來
479 24 jiè to adjoin 有色界識有來
480 24 jiè dhatu; realm; field; domain 有色界識有來
481 23 一切 yīqiè temporary 由世尊說一切心性本清淨故
482 23 一切 yīqiè the same 由世尊說一切心性本清淨故
483 23 can; may; permissible 由遠離彼獨可得故
484 23 to approve; to permit 由遠離彼獨可得故
485 23 to be worth 由遠離彼獨可得故
486 23 to suit; to fit 由遠離彼獨可得故
487 23 khan 由遠離彼獨可得故
488 23 to recover 由遠離彼獨可得故
489 23 to act as 由遠離彼獨可得故
490 23 to be worth; to deserve 由遠離彼獨可得故
491 23 used to add emphasis 由遠離彼獨可得故
492 23 beautiful 由遠離彼獨可得故
493 23 Ke 由遠離彼獨可得故
494 23 can; may; śakta 由遠離彼獨可得故
495 23 yuán fate; predestined affinity 以為所緣令識安住
496 23 yuán hem 以為所緣令識安住
497 23 yuán to revolve around 以為所緣令識安住
498 23 yuán to climb up 以為所緣令識安住
499 23 yuán cause; origin; reason 以為所緣令識安住
500 23 yuán along; to follow 以為所緣令識安住

Frequencies of all Words

Top 1115

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 179 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 住故
2 179 old; ancient; former; past 住故
3 179 reason; cause; purpose 住故
4 179 to die 住故
5 179 so; therefore; hence 住故
6 179 original 住故
7 179 accident; happening; instance 住故
8 179 a friend; an acquaintance; friendship 住故
9 179 something in the past 住故
10 179 deceased; dead 住故
11 179 still; yet 住故
12 179 therefore; tasmāt 住故
13 134 yóu follow; from; it is for...to 一由安
14 134 yóu Kangxi radical 102 一由安
15 134 yóu to follow along 一由安
16 134 yóu cause; reason 一由安
17 134 yóu by somebody; up to somebody 一由安
18 134 yóu from a starting point 一由安
19 134 yóu You 一由安
20 134 yóu because; yasmāt 一由安
21 131 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 三由所依故
22 131 suǒ an office; an institute 三由所依故
23 131 suǒ introduces a relative clause 三由所依故
24 131 suǒ it 三由所依故
25 131 suǒ if; supposing 三由所依故
26 131 suǒ a few; various; some 三由所依故
27 131 suǒ a place; a location 三由所依故
28 131 suǒ indicates a passive voice 三由所依故
29 131 suǒ that which 三由所依故
30 131 suǒ an ordinal number 三由所依故
31 131 suǒ meaning 三由所依故
32 131 suǒ garrison 三由所依故
33 131 suǒ place; pradeśa 三由所依故
34 131 suǒ that which; yad 三由所依故
35 112 wèi to call 謂習欲者欲界諸識執外色塵
36 112 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂習欲者欲界諸識執外色塵
37 112 wèi to speak to; to address 謂習欲者欲界諸識執外色塵
38 112 wèi to treat as; to regard as 謂習欲者欲界諸識執外色塵
39 112 wèi introducing a condition situation 謂習欲者欲界諸識執外色塵
40 112 wèi to speak to; to address 謂習欲者欲界諸識執外色塵
41 112 wèi to think 謂習欲者欲界諸識執外色塵
42 112 wèi for; is to be 謂習欲者欲界諸識執外色塵
43 112 wèi to make; to cause 謂習欲者欲界諸識執外色塵
44 112 wèi and 謂習欲者欲界諸識執外色塵
45 112 wèi principle; reason 謂習欲者欲界諸識執外色塵
46 112 wèi Wei 謂習欲者欲界諸識執外色塵
47 112 wèi which; what; yad 謂習欲者欲界諸識執外色塵
48 112 wèi to say; iti 謂習欲者欲界諸識執外色塵
49 107 děng et cetera; and so on 中由生老等門
50 107 děng to wait 中由生老等門
51 107 děng degree; kind 中由生老等門
52 107 děng plural 中由生老等門
53 107 děng to be equal 中由生老等門
54 107 děng degree; level 中由生老等門
55 107 děng to compare 中由生老等門
56 107 děng same; equal; sama 中由生老等門
57 105 yǒu is; are; to exist 有四依取
58 105 yǒu to have; to possess 有四依取
59 105 yǒu indicates an estimate 有四依取
60 105 yǒu indicates a large quantity 有四依取
61 105 yǒu indicates an affirmative response 有四依取
62 105 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四依取
63 105 yǒu used to compare two things 有四依取
64 105 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四依取
65 105 yǒu used before the names of dynasties 有四依取
66 105 yǒu a certain thing; what exists 有四依取
67 105 yǒu multiple of ten and ... 有四依取
68 105 yǒu abundant 有四依取
69 105 yǒu purposeful 有四依取
70 105 yǒu You 有四依取
71 105 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四依取
72 105 yǒu becoming; bhava 有四依取
73 102 color 色安住
74 102 form; matter 色安住
75 102 shǎi dice 色安住
76 102 Kangxi radical 139 色安住
77 102 countenance 色安住
78 102 scene; sight 色安住
79 102 feminine charm; female beauty 色安住
80 102 kind; type 色安住
81 102 quality 色安住
82 102 to be angry 色安住
83 102 to seek; to search for 色安住
84 102 lust; sexual desire 色安住
85 102 form; rupa 色安住
86 82 that; those 若屬彼煩惱
87 82 another; the other 若屬彼煩惱
88 82 that; tad 若屬彼煩惱
89 78 zhū all; many; various 謂習欲者欲界諸識執外色塵
90 78 zhū Zhu 謂習欲者欲界諸識執外色塵
91 78 zhū all; members of the class 謂習欲者欲界諸識執外色塵
92 78 zhū interrogative particle 謂習欲者欲界諸識執外色塵
93 78 zhū him; her; them; it 謂習欲者欲界諸識執外色塵
94 78 zhū of; in 謂習欲者欲界諸識執外色塵
95 78 zhū all; many; sarva 謂習欲者欲界諸識執外色塵
96 75 shēng to be born; to give birth 中由生老等門
97 75 shēng to live 中由生老等門
98 75 shēng raw 中由生老等門
99 75 shēng a student 中由生老等門
100 75 shēng life 中由生老等門
101 75 shēng to produce; to give rise 中由生老等門
102 75 shēng alive 中由生老等門
103 75 shēng a lifetime 中由生老等門
104 75 shēng to initiate; to become 中由生老等門
105 75 shēng to grow 中由生老等門
106 75 shēng unfamiliar 中由生老等門
107 75 shēng not experienced 中由生老等門
108 75 shēng hard; stiff; strong 中由生老等門
109 75 shēng very; extremely 中由生老等門
110 75 shēng having academic or professional knowledge 中由生老等門
111 75 shēng a male role in traditional theatre 中由生老等門
112 75 shēng gender 中由生老等門
113 75 shēng to develop; to grow 中由生老等門
114 75 shēng to set up 中由生老等門
115 75 shēng a prostitute 中由生老等門
116 75 shēng a captive 中由生老等門
117 75 shēng a gentleman 中由生老等門
118 75 shēng Kangxi radical 100 中由生老等門
119 75 shēng unripe 中由生老等門
120 75 shēng nature 中由生老等門
121 75 shēng to inherit; to succeed 中由生老等門
122 75 shēng destiny 中由生老等門
123 75 shēng birth 中由生老等門
124 75 shēng arise; produce; utpad 中由生老等門
125 71 in; at 二於後法
126 71 in; at 二於後法
127 71 in; at; to; from 二於後法
128 71 to go; to 二於後法
129 71 to rely on; to depend on 二於後法
130 71 to go to; to arrive at 二於後法
131 71 from 二於後法
132 71 give 二於後法
133 71 oppposing 二於後法
134 71 and 二於後法
135 71 compared to 二於後法
136 71 by 二於後法
137 71 and; as well as 二於後法
138 71 for 二於後法
139 71 Yu 二於後法
140 71 a crow 二於後法
141 71 whew; wow 二於後法
142 71 near to; antike 二於後法
143 67 míng measure word for people
144 67 míng fame; renown; reputation
145 67 míng a name; personal name; designation
146 67 míng rank; position
147 67 míng an excuse
148 67 míng life
149 67 míng to name; to call
150 67 míng to express; to describe
151 67 míng to be called; to have the name
152 67 míng to own; to possess
153 67 míng famous; renowned
154 67 míng moral
155 67 míng name; naman
156 67 míng fame; renown; yasas
157 67 not; no 乃至我終不說此識往於東
158 67 expresses that a certain condition cannot be acheived 乃至我終不說此識往於東
159 67 as a correlative 乃至我終不說此識往於東
160 67 no (answering a question) 乃至我終不說此識往於東
161 67 forms a negative adjective from a noun 乃至我終不說此識往於東
162 67 at the end of a sentence to form a question 乃至我終不說此識往於東
163 67 to form a yes or no question 乃至我終不說此識往於東
164 67 infix potential marker 乃至我終不說此識往於東
165 67 no; na 乃至我終不說此識往於東
166 65 dāng to be; to act as; to serve as 從此以後我當宣說此相
167 65 dāng at or in the very same; be apposite 從此以後我當宣說此相
168 65 dāng dang (sound of a bell) 從此以後我當宣說此相
169 65 dāng to face 從此以後我當宣說此相
170 65 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 從此以後我當宣說此相
171 65 dāng to manage; to host 從此以後我當宣說此相
172 65 dāng should 從此以後我當宣說此相
173 65 dāng to treat; to regard as 從此以後我當宣說此相
174 65 dǎng to think 從此以後我當宣說此相
175 65 dàng suitable; correspond to 從此以後我當宣說此相
176 65 dǎng to be equal 從此以後我當宣說此相
177 65 dàng that 從此以後我當宣說此相
178 65 dāng an end; top 從此以後我當宣說此相
179 65 dàng clang; jingle 從此以後我當宣說此相
180 65 dāng to judge 從此以後我當宣說此相
181 65 dǎng to bear on one's shoulder 從此以後我當宣說此相
182 65 dàng the same 從此以後我當宣說此相
183 65 dàng to pawn 從此以後我當宣說此相
184 65 dàng to fail [an exam] 從此以後我當宣說此相
185 65 dàng a trap 從此以後我當宣說此相
186 65 dàng a pawned item 從此以後我當宣說此相
187 65 dāng will be; bhaviṣyati 從此以後我當宣說此相
188 63 ruò to seem; to be like; as 若清淨天色界諸識執內名色
189 63 ruò seemingly 若清淨天色界諸識執內名色
190 63 ruò if 若清淨天色界諸識執內名色
191 63 ruò you 若清淨天色界諸識執內名色
192 63 ruò this; that 若清淨天色界諸識執內名色
193 63 ruò and; or 若清淨天色界諸識執內名色
194 63 ruò as for; pertaining to 若清淨天色界諸識執內名色
195 63 pomegranite 若清淨天色界諸識執內名色
196 63 ruò to choose 若清淨天色界諸識執內名色
197 63 ruò to agree; to accord with; to conform to 若清淨天色界諸識執內名色
198 63 ruò thus 若清淨天色界諸識執內名色
199 63 ruò pollia 若清淨天色界諸識執內名色
200 63 ruò Ruo 若清淨天色界諸識執內名色
201 63 ruò only then 若清淨天色界諸識執內名色
202 63 ja 若清淨天色界諸識執內名色
203 63 jñā 若清淨天色界諸識執內名色
204 63 ruò if; yadi 若清淨天色界諸識執內名色
205 60 shè to absorb; to assimilate 攝決擇分中五識身相應地意地之四
206 60 shè to take a photo 攝決擇分中五識身相應地意地之四
207 60 shè a broad rhyme class 攝決擇分中五識身相應地意地之四
208 60 shè to act for; to represent 攝決擇分中五識身相應地意地之四
209 60 shè to administer 攝決擇分中五識身相應地意地之四
210 60 shè to conserve 攝決擇分中五識身相應地意地之四
211 60 shè to hold; to support 攝決擇分中五識身相應地意地之四
212 60 shè to get close to 攝決擇分中五識身相應地意地之四
213 60 shè to help 攝決擇分中五識身相應地意地之四
214 60 niè peaceful 攝決擇分中五識身相應地意地之四
215 60 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 攝決擇分中五識身相應地意地之四
216 59 wèi for; to 謂識隨色住緣色為
217 59 wèi because of 謂識隨色住緣色為
218 59 wéi to act as; to serve 謂識隨色住緣色為
219 59 wéi to change into; to become 謂識隨色住緣色為
220 59 wéi to be; is 謂識隨色住緣色為
221 59 wéi to do 謂識隨色住緣色為
222 59 wèi for 謂識隨色住緣色為
223 59 wèi because of; for; to 謂識隨色住緣色為
224 59 wèi to 謂識隨色住緣色為
225 59 wéi in a passive construction 謂識隨色住緣色為
226 59 wéi forming a rehetorical question 謂識隨色住緣色為
227 59 wéi forming an adverb 謂識隨色住緣色為
228 59 wéi to add emphasis 謂識隨色住緣色為
229 59 wèi to support; to help 謂識隨色住緣色為
230 59 wéi to govern 謂識隨色住緣色為
231 59 wèi to be; bhū 謂識隨色住緣色為
232 54 this; these 此亦五種應知
233 54 in this way 此亦五種應知
234 54 otherwise; but; however; so 此亦五種應知
235 54 at this time; now; here 此亦五種應知
236 54 this; here; etad 此亦五種應知
237 54 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 謂習欲者欲界諸識執外色塵
238 54 zhě that 謂習欲者欲界諸識執外色塵
239 54 zhě nominalizing function word 謂習欲者欲界諸識執外色塵
240 54 zhě used to mark a definition 謂習欲者欲界諸識執外色塵
241 54 zhě used to mark a pause 謂習欲者欲界諸識執外色塵
242 54 zhě topic marker; that; it 謂習欲者欲界諸識執外色塵
243 54 zhuó according to 謂習欲者欲界諸識執外色塵
244 54 zhě ca 謂習欲者欲界諸識執外色塵
245 54 xiāng each other; one another; mutually 五由異相故
246 54 xiàng to observe; to assess 五由異相故
247 54 xiàng appearance; portrait; picture 五由異相故
248 54 xiàng countenance; personage; character; disposition 五由異相故
249 54 xiàng to aid; to help 五由異相故
250 54 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 五由異相故
251 54 xiàng a sign; a mark; appearance 五由異相故
252 54 xiāng alternately; in turn 五由異相故
253 54 xiāng Xiang 五由異相故
254 54 xiāng form substance 五由異相故
255 54 xiāng to express 五由異相故
256 54 xiàng to choose 五由異相故
257 54 xiāng Xiang 五由異相故
258 54 xiāng an ancient musical instrument 五由異相故
259 54 xiāng the seventh lunar month 五由異相故
260 54 xiāng to compare 五由異相故
261 54 xiàng to divine 五由異相故
262 54 xiàng to administer 五由異相故
263 54 xiàng helper for a blind person 五由異相故
264 54 xiāng rhythm [music] 五由異相故
265 54 xiāng the upper frets of a pipa 五由異相故
266 54 xiāng coralwood 五由異相故
267 54 xiàng ministry 五由異相故
268 54 xiàng to supplement; to enhance 五由異相故
269 54 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 五由異相故
270 54 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 五由異相故
271 54 xiàng sign; mark; liṅga 五由異相故
272 54 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 五由異相故
273 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
274 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
275 51 shuì to persuade 彌勒菩薩說
276 51 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
277 51 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
278 51 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
279 51 shuō allocution 彌勒菩薩說
280 51 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
281 51 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
282 51 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
283 51 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
284 51 shuō to instruct 彌勒菩薩說
285 50 zhī to know 當知此中
286 50 zhī to comprehend 當知此中
287 50 zhī to inform; to tell 當知此中
288 50 zhī to administer 當知此中
289 50 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知此中
290 50 zhī to be close friends 當知此中
291 50 zhī to feel; to sense; to perceive 當知此中
292 50 zhī to receive; to entertain 當知此中
293 50 zhī knowledge 當知此中
294 50 zhī consciousness; perception 當知此中
295 50 zhī a close friend 當知此中
296 50 zhì wisdom 當知此中
297 50 zhì Zhi 當知此中
298 50 zhī to appreciate 當知此中
299 50 zhī to make known 當知此中
300 50 zhī to have control over 當知此中
301 50 zhī to expect; to foresee 當知此中
302 50 zhī Understanding 當知此中
303 50 zhī know; jña 當知此中
304 50 shì is; are; am; to be 是名
305 50 shì is exactly 是名
306 50 shì is suitable; is in contrast 是名
307 50 shì this; that; those 是名
308 50 shì really; certainly 是名
309 50 shì correct; yes; affirmative 是名
310 50 shì true 是名
311 50 shì is; has; exists 是名
312 50 shì used between repetitions of a word 是名
313 50 shì a matter; an affair 是名
314 50 shì Shi 是名
315 50 shì is; bhū 是名
316 50 shì this; idam 是名
317 50 néng can; able 由所潤識能取能滿
318 50 néng ability; capacity 由所潤識能取能滿
319 50 néng a mythical bear-like beast 由所潤識能取能滿
320 50 néng energy 由所潤識能取能滿
321 50 néng function; use 由所潤識能取能滿
322 50 néng may; should; permitted to 由所潤識能取能滿
323 50 néng talent 由所潤識能取能滿
324 50 néng expert at 由所潤識能取能滿
325 50 néng to be in harmony 由所潤識能取能滿
326 50 néng to tend to; to care for 由所潤識能取能滿
327 50 néng to reach; to arrive at 由所潤識能取能滿
328 50 néng as long as; only 由所潤識能取能滿
329 50 néng even if 由所潤識能取能滿
330 50 néng but 由所潤識能取能滿
331 50 néng in this way 由所潤識能取能滿
332 50 néng to be able; śak 由所潤識能取能滿
333 50 néng skilful; pravīṇa 由所潤識能取能滿
334 50 yòu again; also 又此二住乃至壽
335 50 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又此二住乃至壽
336 50 yòu Kangxi radical 29 又此二住乃至壽
337 50 yòu and 又此二住乃至壽
338 50 yòu furthermore 又此二住乃至壽
339 50 yòu in addition 又此二住乃至壽
340 50 yòu but 又此二住乃至壽
341 50 yòu again; also; moreover; punar 又此二住乃至壽
342 48 chù a place; location; a spot; a point 切處有
343 48 chǔ to reside; to live; to dwell 切處有
344 48 chù location 切處有
345 48 chù an office; a department; a bureau 切處有
346 48 chù a part; an aspect 切處有
347 48 chǔ to be in; to be in a position of 切處有
348 48 chǔ to get along with 切處有
349 48 chǔ to deal with; to manage 切處有
350 48 chǔ to punish; to sentence 切處有
351 48 chǔ to stop; to pause 切處有
352 48 chǔ to be associated with 切處有
353 48 chǔ to situate; to fix a place for 切處有
354 48 chǔ to occupy; to control 切處有
355 48 chù circumstances; situation 切處有
356 48 chù an occasion; a time 切處有
357 48 chù position; sthāna 切處有
358 47 差別 chābié a difference; a distinction 復次云何識蘊差別
359 47 差別 chābié discrimination 復次云何識蘊差別
360 47 差別 chābié discrimination; pariccheda 復次云何識蘊差別
361 47 差別 chābié distinction 復次云何識蘊差別
362 46 business; industry 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
363 46 immediately 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
364 46 activity; actions 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
365 46 order; sequence 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
366 46 to continue 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
367 46 to start; to create 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
368 46 karma 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
369 46 hereditary trade; legacy 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
370 46 a course of study; training 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
371 46 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
372 46 an estate; a property 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
373 46 an achievement 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
374 46 to engage in 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
375 46 Ye 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
376 46 already 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
377 46 a horizontal board 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
378 46 an occupation 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
379 46 a kind of musical instrument 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
380 46 a book 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
381 46 actions; karma; karman 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
382 46 activity; kriyā 於煩惱分所攝發業四身繫纏亦
383 45 zhōng middle 攝決擇分中五識身相應地意地之四
384 45 zhōng medium; medium sized 攝決擇分中五識身相應地意地之四
385 45 zhōng China 攝決擇分中五識身相應地意地之四
386 45 zhòng to hit the mark 攝決擇分中五識身相應地意地之四
387 45 zhōng in; amongst 攝決擇分中五識身相應地意地之四
388 45 zhōng midday 攝決擇分中五識身相應地意地之四
389 45 zhōng inside 攝決擇分中五識身相應地意地之四
390 45 zhōng during 攝決擇分中五識身相應地意地之四
391 45 zhōng Zhong 攝決擇分中五識身相應地意地之四
392 45 zhōng intermediary 攝決擇分中五識身相應地意地之四
393 45 zhōng half 攝決擇分中五識身相應地意地之四
394 45 zhōng just right; suitably 攝決擇分中五識身相應地意地之四
395 45 zhōng while 攝決擇分中五識身相應地意地之四
396 45 zhòng to reach; to attain 攝決擇分中五識身相應地意地之四
397 45 zhòng to suffer; to infect 攝決擇分中五識身相應地意地之四
398 45 zhòng to obtain 攝決擇分中五識身相應地意地之四
399 45 zhòng to pass an exam 攝決擇分中五識身相應地意地之四
400 45 zhōng middle 攝決擇分中五識身相應地意地之四
401 44 如是 rúshì thus; so 如是已顯經中如來
402 44 如是 rúshì thus, so 如是已顯經中如來
403 44 如是 rúshì thus; evam 如是已顯經中如來
404 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已顯經中如來
405 40 huò or; either; else 或復有能於後
406 40 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復有能於後
407 40 huò some; someone 或復有能於後
408 40 míngnián suddenly 或復有能於後
409 40 huò or; vā 或復有能於後
410 40 according to 三由所依故
411 40 to depend on; to lean on 三由所依故
412 40 to comply with; to follow 三由所依故
413 40 to help 三由所依故
414 40 flourishing 三由所依故
415 40 lovable 三由所依故
416 40 bonds; substratum; upadhi 三由所依故
417 40 refuge; śaraṇa 三由所依故
418 40 reliance; pratiśaraṇa 三由所依故
419 39 such as; for example; for instance 如世間火依糠牛糞薪札
420 39 if 如世間火依糠牛糞薪札
421 39 in accordance with 如世間火依糠牛糞薪札
422 39 to be appropriate; should; with regard to 如世間火依糠牛糞薪札
423 39 this 如世間火依糠牛糞薪札
424 39 it is so; it is thus; can be compared with 如世間火依糠牛糞薪札
425 39 to go to 如世間火依糠牛糞薪札
426 39 to meet 如世間火依糠牛糞薪札
427 39 to appear; to seem; to be like 如世間火依糠牛糞薪札
428 39 at least as good as 如世間火依糠牛糞薪札
429 39 and 如世間火依糠牛糞薪札
430 39 or 如世間火依糠牛糞薪札
431 39 but 如世間火依糠牛糞薪札
432 39 then 如世間火依糠牛糞薪札
433 39 naturally 如世間火依糠牛糞薪札
434 39 expresses a question or doubt 如世間火依糠牛糞薪札
435 39 you 如世間火依糠牛糞薪札
436 39 the second lunar month 如世間火依糠牛糞薪札
437 39 in; at 如世間火依糠牛糞薪札
438 39 Ru 如世間火依糠牛糞薪札
439 39 Thus 如世間火依糠牛糞薪札
440 39 thus; tathā 如世間火依糠牛糞薪札
441 39 like; iva 如世間火依糠牛糞薪札
442 39 suchness; tathatā 如世間火依糠牛糞薪札
443 39 xīn heart [organ] 心有瞋心離瞋心等如經廣說
444 39 xīn Kangxi radical 61 心有瞋心離瞋心等如經廣說
445 39 xīn mind; consciousness 心有瞋心離瞋心等如經廣說
446 39 xīn the center; the core; the middle 心有瞋心離瞋心等如經廣說
447 39 xīn one of the 28 star constellations 心有瞋心離瞋心等如經廣說
448 39 xīn heart 心有瞋心離瞋心等如經廣說
449 39 xīn emotion 心有瞋心離瞋心等如經廣說
450 39 xīn intention; consideration 心有瞋心離瞋心等如經廣說
451 39 xīn disposition; temperament 心有瞋心離瞋心等如經廣說
452 39 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心有瞋心離瞋心等如經廣說
453 39 xīn heart; hṛdaya 心有瞋心離瞋心等如經廣說
454 39 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心有瞋心離瞋心等如經廣說
455 38 極微 jíwēi atom; particle; paramāṇu 物極微生起
456 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 異此而施設者
457 38 ér Kangxi radical 126 異此而施設者
458 38 ér you 異此而施設者
459 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 異此而施設者
460 38 ér right away; then 異此而施設者
461 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 異此而施設者
462 38 ér if; in case; in the event that 異此而施設者
463 38 ér therefore; as a result; thus 異此而施設者
464 38 ér how can it be that? 異此而施設者
465 38 ér so as to 異此而施設者
466 38 ér only then 異此而施設者
467 38 ér as if; to seem like 異此而施設者
468 38 néng can; able 異此而施設者
469 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 異此而施設者
470 38 ér me 異此而施設者
471 38 ér to arrive; up to 異此而施設者
472 38 ér possessive 異此而施設者
473 38 ér and; ca 異此而施設者
474 37 fēi not; non-; un- 當知唯有文字差別非義
475 37 fēi Kangxi radical 175 當知唯有文字差別非義
476 37 fēi wrong; bad; untruthful 當知唯有文字差別非義
477 37 fēi different 當知唯有文字差別非義
478 37 fēi to not be; to not have 當知唯有文字差別非義
479 37 fēi to violate; to be contrary to 當知唯有文字差別非義
480 37 fēi Africa 當知唯有文字差別非義
481 37 fēi to slander 當知唯有文字差別非義
482 37 fěi to avoid 當知唯有文字差別非義
483 37 fēi must 當知唯有文字差別非義
484 37 fēi an error 當知唯有文字差別非義
485 37 fēi a problem; a question 當知唯有文字差別非義
486 37 fēi evil 當知唯有文字差別非義
487 37 fēi besides; except; unless 當知唯有文字差別非義
488 37 fēi not 當知唯有文字差別非義
489 37 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 謂於大種清淨性假立
490 37 to reach 謂此經中略顯識住及因緣相
491 37 and 謂此經中略顯識住及因緣相
492 37 coming to; when 謂此經中略顯識住及因緣相
493 37 to attain 謂此經中略顯識住及因緣相
494 37 to understand 謂此經中略顯識住及因緣相
495 37 able to be compared to; to catch up with 謂此經中略顯識住及因緣相
496 37 to be involved with; to associate with 謂此經中略顯識住及因緣相
497 37 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂此經中略顯識住及因緣相
498 37 and; ca; api 謂此經中略顯識住及因緣相
499 36 no 又復對治所攝淨識名無所住
500 36 Kangxi radical 71 又復對治所攝淨識名無所住

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
yóu because; yasmāt
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
děng same; equal; sama
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
form; rupa
that; tad
zhū all; many; sarva
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
清净天 清淨天 113 Prakīrṇakā
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十界 115 the ten realms
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分 115 four divisions of cognition
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
永清 121 Yongqing
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
正安 122 Zheng'an
正知 122 Zheng Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 226.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
鼻识 鼻識 98 sense of smell
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
当分 當分 100 according to position
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
得近 100 approached; āsannībhūta
等心 100 a non-discriminating mind
等流 100 outflow; niṣyanda
等至 100 samāpatti; meditative attainment
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
地大 100 earth; earth element
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕法处色 墮法處色 100 objects of thought
二见 二見 195 two views
二相 195 the two attributes
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二识 二識 195 two levels of consciousness
二业 二業 195 two kinds of karma
法处所摄 法處所攝 102 objects of thought
法处所摄色 法處所攝色 102 objects of thought
法处 法處 102 mental objects
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
发趣 發趣 102 to set out
非聚 102 non-aggregate
非心 102 without thought; acitta
非执 非執 102 non-grasping
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
分位 102 time and position
佛眼 102 Buddha eye
根本定 103 fundamental concentration
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
广说 廣說 103 to explain; to teach
惛沈 104 lethargy; gloominess
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
假有 106 Nominal Existence
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净颠倒 淨顛倒 106 to view the defiled as undefiled
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第五 106 scroll 5
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空行 107 practicce according to emptiness
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐颠倒 樂顛倒 108 to view suffering as pleasure
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
领纳 領納 108 to accept; to receive
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名曰 109 to be named; to be called
能持 110 ability to uphold the precepts
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如理 114 principle of suchness
如理作意 114 attention; engagement
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三变 三變 115 three transformations
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三明 115 three insights; trividya
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
三自性 115 three natures
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色境 115 the visible realm
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色处 色處 115 the visible realm
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
烧然 燒然 115 to incinerate
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生天 115 celestial birth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
舌识 舌識 115 sense of taste
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
识住 識住 115 the bases of consciousness
施设 施設 115 to establish; to set up
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
水界 115 water; water realm; water element
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四有 115 four states of existence
四缘 四緣 115 the four conditions
四住 115 four abodes
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
外境界 119 external realm
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
未来现在 未來現在 119 the present and the future
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
威仪路 威儀路 119 religious performance
我颠倒 我顛倒 119 to view non-self as self; the delusion that the self is real
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我事 119 myself
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无生无灭 無生無滅 119 without origination or cessation
五心 119 five minds
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五妙欲 119 objects of the five senses
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相解脱门 無相解脫門 119 signless doors of deliverance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
显识 顯識 120 alaya consciousness
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
药叉 藥叉 121 yaksa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
意地 121 stage of intellectual consciousness
一界 121 one world
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一异 一異 121 one and many
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依持 121 basis; support
意处 意處 121 mental basis of cognition
意根 121 the mind sense
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异生性 異生性 121 the disposition of an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有情世间 有情世間 121 the sentient world
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
语表业 語表業 121 the karma of speech
欲界 121 realm of desire
于现法 於現法 121 here in the present life
缘事 緣事 121 study of phenomena
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执受 執受 122 attaches to; grasps
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara