Glossary and Vocabulary for Commentary on the Fanwang Jing Bodhisattva Precepts 梵網經菩薩戒本疏, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 290 zhě ca 初制意者
2 187 èr two 二習異
3 187 èr Kangxi radical 7 二習異
4 187 èr second 二習異
5 187 èr twice; double; di- 二習異
6 187 èr more than one kind 二習異
7 187 èr two; dvā; dvi 二習異
8 187 èr both; dvaya 二習異
9 171 sān three 別說亦三
10 171 sān third 別說亦三
11 171 sān more than two 別說亦三
12 171 sān very few 別說亦三
13 171 sān San 別說亦三
14 171 sān three; tri 別說亦三
15 171 sān sa 別說亦三
16 171 sān three kinds; trividha 別說亦三
17 163 zhì to create; to make; to manufacture 初制意者
18 163 zhì to formulate; to regulate; to designate 初制意者
19 163 zhì a system; laws; rules; regulations 初制意者
20 163 zhì to overpower; to control; to restrict 初制意者
21 163 zhì to cut 初制意者
22 163 zhì a style 初制意者
23 163 zhì zhi 初制意者
24 163 zhì an imperial order 初制意者
25 163 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 初制意者
26 163 zhì to consider and decide 初制意者
27 163 zhì the funeral of a relative 初制意者
28 163 zhì to tailor; to make clothes 初制意者
29 163 zhì writing; literature 初制意者
30 163 zhì regulations; prajñāpti 初制意者
31 161 fàn to commit a crime; to violate 故犯也
32 161 fàn to attack; to invade 故犯也
33 161 fàn to transgress 故犯也
34 161 fàn conjunction of a star 故犯也
35 161 fàn to conquer 故犯也
36 161 fàn to occur 故犯也
37 161 fàn to face danger 故犯也
38 161 fàn to fall 故犯也
39 161 fàn a criminal 故犯也
40 161 fàn to commit a transgression; āpatti 故犯也
41 152 ya 故須制也
42 137 four 背正向邪戒第二十四
43 137 note a musical scale 背正向邪戒第二十四
44 137 fourth 背正向邪戒第二十四
45 137 Si 背正向邪戒第二十四
46 137 four; catur 背正向邪戒第二十四
47 129 infix potential marker 悉應不犯
48 126 děng et cetera; and so on
49 126 děng to wait
50 126 děng to be equal
51 126 děng degree; level
52 126 děng to compare
53 126 děng same; equal; sama
54 113 one 一乖大行
55 113 Kangxi radical 1 一乖大行
56 113 pure; concentrated 一乖大行
57 113 first 一乖大行
58 113 the same 一乖大行
59 113 sole; single 一乖大行
60 113 a very small amount 一乖大行
61 113 Yi 一乖大行
62 113 other 一乖大行
63 113 to unify 一乖大行
64 113 accidentally; coincidentally 一乖大行
65 113 abruptly; suddenly 一乖大行
66 113 one; eka 一乖大行
67 108 jiè to quit 背正向邪戒第二十四
68 108 jiè to warn against 背正向邪戒第二十四
69 108 jiè to be purified before a religious ceremony 背正向邪戒第二十四
70 108 jiè vow 背正向邪戒第二十四
71 108 jiè to instruct; to command 背正向邪戒第二十四
72 108 jiè to ordain 背正向邪戒第二十四
73 108 jiè a genre of writing containing maxims 背正向邪戒第二十四
74 108 jiè to be cautious; to be prudent 背正向邪戒第二十四
75 108 jiè to prohibit; to proscribe 背正向邪戒第二十四
76 108 jiè boundary; realm 背正向邪戒第二十四
77 108 jiè third finger 背正向邪戒第二十四
78 108 jiè a precept; a vow; sila 背正向邪戒第二十四
79 108 jiè morality 背正向邪戒第二十四
80 106 wèi to call 謂依教起行
81 106 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依教起行
82 106 wèi to speak to; to address 謂依教起行
83 106 wèi to treat as; to regard as 謂依教起行
84 106 wèi introducing a condition situation 謂依教起行
85 106 wèi to speak to; to address 謂依教起行
86 106 wèi to think 謂依教起行
87 106 wèi for; is to be 謂依教起行
88 106 wèi to make; to cause 謂依教起行
89 106 wèi principle; reason 謂依教起行
90 106 wèi Wei 謂依教起行
91 101 xià bottom 二而不能下明
92 101 xià to fall; to drop; to go down; to descend 二而不能下明
93 101 xià to announce 二而不能下明
94 101 xià to do 二而不能下明
95 101 xià to withdraw; to leave; to exit 二而不能下明
96 101 xià the lower class; a member of the lower class 二而不能下明
97 101 xià inside 二而不能下明
98 101 xià an aspect 二而不能下明
99 101 xià a certain time 二而不能下明
100 101 xià to capture; to take 二而不能下明
101 101 xià to put in 二而不能下明
102 101 xià to enter 二而不能下明
103 101 xià to eliminate; to remove; to get off 二而不能下明
104 101 xià to finish work or school 二而不能下明
105 101 xià to go 二而不能下明
106 101 xià to scorn; to look down on 二而不能下明
107 101 xià to modestly decline 二而不能下明
108 101 xià to produce 二而不能下明
109 101 xià to stay at; to lodge at 二而不能下明
110 101 xià to decide 二而不能下明
111 101 xià to be less than 二而不能下明
112 101 xià humble; lowly 二而不能下明
113 101 xià below; adhara 二而不能下明
114 101 xià lower; inferior; hina 二而不能下明
115 100 zhōng middle 於三中隨闕一種悉重方便
116 100 zhōng medium; medium sized 於三中隨闕一種悉重方便
117 100 zhōng China 於三中隨闕一種悉重方便
118 100 zhòng to hit the mark 於三中隨闕一種悉重方便
119 100 zhōng midday 於三中隨闕一種悉重方便
120 100 zhōng inside 於三中隨闕一種悉重方便
121 100 zhōng during 於三中隨闕一種悉重方便
122 100 zhōng Zhong 於三中隨闕一種悉重方便
123 100 zhōng intermediary 於三中隨闕一種悉重方便
124 100 zhōng half 於三中隨闕一種悉重方便
125 100 zhòng to reach; to attain 於三中隨闕一種悉重方便
126 100 zhòng to suffer; to infect 於三中隨闕一種悉重方便
127 100 zhòng to obtain 於三中隨闕一種悉重方便
128 100 zhòng to pass an exam 於三中隨闕一種悉重方便
129 100 zhōng middle 於三中隨闕一種悉重方便
130 96 wéi to act as; to serve 本為受行大乘名為菩薩
131 96 wéi to change into; to become 本為受行大乘名為菩薩
132 96 wéi to be; is 本為受行大乘名為菩薩
133 96 wéi to do 本為受行大乘名為菩薩
134 96 wèi to support; to help 本為受行大乘名為菩薩
135 96 wéi to govern 本為受行大乘名為菩薩
136 96 wèi to be; bhū 本為受行大乘名為菩薩
137 90 five 五闕緣者
138 90 fifth musical note 五闕緣者
139 90 Wu 五闕緣者
140 90 the five elements 五闕緣者
141 90 five; pañca 五闕緣者
142 80 to go; to 於三中隨闕一種悉重方便
143 80 to rely on; to depend on 於三中隨闕一種悉重方便
144 80 Yu 於三中隨闕一種悉重方便
145 80 a crow 於三中隨闕一種悉重方便
146 80 suǒ a few; various; some 此等並是菩薩所應修學也
147 80 suǒ a place; a location 此等並是菩薩所應修學也
148 80 suǒ indicates a passive voice 此等並是菩薩所應修學也
149 80 suǒ an ordinal number 此等並是菩薩所應修學也
150 80 suǒ meaning 此等並是菩薩所應修學也
151 80 suǒ garrison 此等並是菩薩所應修學也
152 80 suǒ place; pradeśa 此等並是菩薩所應修學也
153 78 qián front 前恃慢陵人
154 78 qián former; the past 前恃慢陵人
155 78 qián to go forward 前恃慢陵人
156 78 qián preceding 前恃慢陵人
157 78 qián before; earlier; prior 前恃慢陵人
158 78 qián to appear before 前恃慢陵人
159 78 qián future 前恃慢陵人
160 78 qián top; first 前恃慢陵人
161 78 qián battlefront 前恃慢陵人
162 78 qián before; former; pūrva 前恃慢陵人
163 78 qián facing; mukha 前恃慢陵人
164 77 yuán fate; predestined affinity 四具緣者三緣
165 77 yuán hem 四具緣者三緣
166 77 yuán to revolve around 四具緣者三緣
167 77 yuán to climb up 四具緣者三緣
168 77 yuán cause; origin; reason 四具緣者三緣
169 77 yuán along; to follow 四具緣者三緣
170 77 yuán to depend on 四具緣者三緣
171 77 yuán margin; edge; rim 四具緣者三緣
172 77 yuán Condition 四具緣者三緣
173 77 yuán conditions; pratyaya; paccaya 四具緣者三緣
174 71 可知 kězhī evidently; clearly; no wonder 並可知
175 71 可知 kězhī knowable 並可知
176 71 可知 kězhī should be known 並可知
177 71 zhī to go 何大士之有
178 71 zhī to arrive; to go 何大士之有
179 71 zhī is 何大士之有
180 71 zhī to use 何大士之有
181 71 zhī Zhi 何大士之有
182 68 lìng to make; to cause to be; to lead 今據前義故呵不令學
183 68 lìng to issue a command 今據前義故呵不令學
184 68 lìng rules of behavior; customs 今據前義故呵不令學
185 68 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 今據前義故呵不令學
186 68 lìng a season 今據前義故呵不令學
187 68 lìng respected; good reputation 今據前義故呵不令學
188 68 lìng good 今據前義故呵不令學
189 68 lìng pretentious 今據前義故呵不令學
190 68 lìng a transcending state of existence 今據前義故呵不令學
191 68 lìng a commander 今據前義故呵不令學
192 68 lìng a commanding quality; an impressive character 今據前義故呵不令學
193 68 lìng lyrics 今據前義故呵不令學
194 68 lìng Ling 今據前義故呵不令學
195 68 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 今據前義故呵不令學
196 67 to use; to grasp 以大乘法可珍從喻名寶
197 67 to rely on 以大乘法可珍從喻名寶
198 67 to regard 以大乘法可珍從喻名寶
199 67 to be able to 以大乘法可珍從喻名寶
200 67 to order; to command 以大乘法可珍從喻名寶
201 67 used after a verb 以大乘法可珍從喻名寶
202 67 a reason; a cause 以大乘法可珍從喻名寶
203 67 Israel 以大乘法可珍從喻名寶
204 67 Yi 以大乘法可珍從喻名寶
205 67 use; yogena 以大乘法可珍從喻名寶
206 67 jié to bond; to tie; to bind 二結止所
207 67 jié a knot 二結止所
208 67 jié to conclude; to come to a result 二結止所
209 67 jié to provide a bond for; to contract 二結止所
210 67 jié pent-up 二結止所
211 67 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 二結止所
212 67 jié a bound state 二結止所
213 67 jié hair worn in a topknot 二結止所
214 67 jiē firm; secure 二結止所
215 67 jié to plait; to thatch; to weave 二結止所
216 67 jié to form; to organize 二結止所
217 67 jié to congeal; to crystallize 二結止所
218 67 jié a junction 二結止所
219 67 jié a node 二結止所
220 67 jiē to bear fruit 二結止所
221 67 jiē stutter 二結止所
222 67 jié a fetter 二結止所
223 67 què a watchtower; a guard tower 五闕緣者
224 67 quē a fault; deficiency; a mistake 五闕緣者
225 67 què palace 五闕緣者
226 67 què a stone carving in front of a tomb 五闕緣者
227 67 quē to be deficient 五闕緣者
228 67 quē to reserve; to put to the side 五闕緣者
229 67 quē Que 五闕緣者
230 67 quē an unfilled official position 五闕緣者
231 67 quē to lose 五闕緣者
232 67 quē omitted 五闕緣者
233 65 bié other 別說亦三
234 65 bié special 別說亦三
235 65 bié to leave 別說亦三
236 65 bié to distinguish 別說亦三
237 65 bié to pin 別說亦三
238 65 bié to insert; to jam 別說亦三
239 65 bié to turn 別說亦三
240 65 bié Bie 別說亦三
241 65 Kangxi radical 71 或雙闕初二或甚輕或無
242 65 to not have; without 或雙闕初二或甚輕或無
243 65 mo 或雙闕初二或甚輕或無
244 65 to not have 或雙闕初二或甚輕或無
245 65 Wu 或雙闕初二或甚輕或無
246 65 mo 或雙闕初二或甚輕或無
247 59 Yi 別說亦三
248 59 míng bright; luminous; brilliant 二而不能下明
249 59 míng Ming 二而不能下明
250 59 míng Ming Dynasty 二而不能下明
251 59 míng obvious; explicit; clear 二而不能下明
252 59 míng intelligent; clever; perceptive 二而不能下明
253 59 míng to illuminate; to shine 二而不能下明
254 59 míng consecrated 二而不能下明
255 59 míng to understand; to comprehend 二而不能下明
256 59 míng to explain; to clarify 二而不能下明
257 59 míng Souther Ming; Later Ming 二而不能下明
258 59 míng the world; the human world; the world of the living 二而不能下明
259 59 míng eyesight; vision 二而不能下明
260 59 míng a god; a spirit 二而不能下明
261 59 míng fame; renown 二而不能下明
262 59 míng open; public 二而不能下明
263 59 míng clear 二而不能下明
264 59 míng to become proficient 二而不能下明
265 59 míng to be proficient 二而不能下明
266 59 míng virtuous 二而不能下明
267 59 míng open and honest 二而不能下明
268 59 míng clean; neat 二而不能下明
269 59 míng remarkable; outstanding; notable 二而不能下明
270 59 míng next; afterwards 二而不能下明
271 59 míng positive 二而不能下明
272 59 míng Clear 二而不能下明
273 59 míng wisdom; knowledge; vidyā 二而不能下明
274 54 seven 七通塞者
275 54 a genre of poetry 七通塞者
276 54 seventh day memorial ceremony 七通塞者
277 54 seven; sapta 七通塞者
278 53 sēng a Buddhist monk 一聲聞僧來重方便
279 53 sēng a person with dark skin 一聲聞僧來重方便
280 53 sēng Seng 一聲聞僧來重方便
281 53 sēng Sangha; monastic community 一聲聞僧來重方便
282 52 shòu to suffer; to be subjected to 本為受行大乘名為菩薩
283 52 shòu to transfer; to confer 本為受行大乘名為菩薩
284 52 shòu to receive; to accept 本為受行大乘名為菩薩
285 52 shòu to tolerate 本為受行大乘名為菩薩
286 52 shòu feelings; sensations 本為受行大乘名為菩薩
287 51 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 三障得菩提
288 51 děi to want to; to need to 三障得菩提
289 51 děi must; ought to 三障得菩提
290 51 de 三障得菩提
291 51 de infix potential marker 三障得菩提
292 51 to result in 三障得菩提
293 51 to be proper; to fit; to suit 三障得菩提
294 51 to be satisfied 三障得菩提
295 51 to be finished 三障得菩提
296 51 děi satisfying 三障得菩提
297 51 to contract 三障得菩提
298 51 to hear 三障得菩提
299 51 to have; there is 三障得菩提
300 51 marks time passed 三障得菩提
301 51 obtain; attain; prāpta 三障得菩提
302 50 liù six 六輕重者
303 50 liù sixth 六輕重者
304 50 liù a note on the Gongche scale 六輕重者
305 50 liù six; ṣaṭ 六輕重者
306 49 yìng to answer; to respond 悉應不犯
307 49 yìng to confirm; to verify 悉應不犯
308 49 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 悉應不犯
309 49 yìng to accept 悉應不犯
310 49 yìng to permit; to allow 悉應不犯
311 49 yìng to echo 悉應不犯
312 49 yìng to handle; to deal with 悉應不犯
313 49 yìng Ying 悉應不犯
314 48 fēi Kangxi radical 175 此等就順趣大乘故非邪
315 48 fēi wrong; bad; untruthful 此等就順趣大乘故非邪
316 48 fēi different 此等就順趣大乘故非邪
317 48 fēi to not be; to not have 此等就順趣大乘故非邪
318 48 fēi to violate; to be contrary to 此等就順趣大乘故非邪
319 48 fēi Africa 此等就順趣大乘故非邪
320 48 fēi to slander 此等就順趣大乘故非邪
321 48 fěi to avoid 此等就順趣大乘故非邪
322 48 fēi must 此等就順趣大乘故非邪
323 48 fēi an error 此等就順趣大乘故非邪
324 48 fēi a problem; a question 此等就順趣大乘故非邪
325 48 fēi evil 此等就順趣大乘故非邪
326 48 zuò to do 菩提道作障礙因緣
327 48 zuò to act as; to serve as 菩提道作障礙因緣
328 48 zuò to start 菩提道作障礙因緣
329 48 zuò a writing; a work 菩提道作障礙因緣
330 48 zuò to dress as; to be disguised as 菩提道作障礙因緣
331 48 zuō to create; to make 菩提道作障礙因緣
332 48 zuō a workshop 菩提道作障礙因緣
333 48 zuō to write; to compose 菩提道作障礙因緣
334 48 zuò to rise 菩提道作障礙因緣
335 48 zuò to be aroused 菩提道作障礙因緣
336 48 zuò activity; action; undertaking 菩提道作障礙因緣
337 48 zuò to regard as 菩提道作障礙因緣
338 48 zuò action; kāraṇa 菩提道作障礙因緣
339 47 ér Kangxi radical 126 二而不能下明
340 47 ér as if; to seem like 二而不能下明
341 47 néng can; able 二而不能下明
342 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 二而不能下明
343 47 ér to arrive; up to 二而不能下明
344 46 míng fame; renown; reputation 故以為名
345 46 míng a name; personal name; designation 故以為名
346 46 míng rank; position 故以為名
347 46 míng an excuse 故以為名
348 46 míng life 故以為名
349 46 míng to name; to call 故以為名
350 46 míng to express; to describe 故以為名
351 46 míng to be called; to have the name 故以為名
352 46 míng to own; to possess 故以為名
353 46 míng famous; renowned 故以為名
354 46 míng moral 故以為名
355 46 míng name; naman 故以為名
356 46 míng fame; renown; yasas 故以為名
357 46 tool; device; utensil; equipment; instrument 四具緣者三緣
358 46 to possess; to have 四具緣者三緣
359 46 to prepare 四具緣者三緣
360 46 to write; to describe; to state 四具緣者三緣
361 46 Ju 四具緣者三緣
362 46 talent; ability 四具緣者三緣
363 46 a feast; food 四具緣者三緣
364 46 to arrange; to provide 四具緣者三緣
365 46 furnishings 四具緣者三緣
366 46 to understand 四具緣者三緣
367 46 a mat for sitting and sleeping on 四具緣者三緣
368 44 jīn today; present; now 今若捨
369 44 jīn Jin 今若捨
370 44 jīn modern 今若捨
371 44 jīn now; adhunā 今若捨
372 44 輕重 qīng zhòng weight 六輕重者
373 44 輕重 qīng zhòng degree 六輕重者
374 44 輕重 qīng zhòng severity 六輕重者
375 44 chū rudimentary; elementary 初制意者
376 44 chū original 初制意者
377 44 chū foremost, first; prathama 初制意者
378 42 rén person; people; a human being 前恃慢陵人
379 42 rén Kangxi radical 9 前恃慢陵人
380 42 rén a kind of person 前恃慢陵人
381 42 rén everybody 前恃慢陵人
382 42 rén adult 前恃慢陵人
383 42 rén somebody; others 前恃慢陵人
384 42 rén an upright person 前恃慢陵人
385 42 rén person; manuṣya 前恃慢陵人
386 42 wéi to disobey; to violate; to defy 違壞三聚
387 42 wéi to depart 違壞三聚
388 42 wéi to be reluctant 違壞三聚
389 42 wéi to refuse to accept 違壞三聚
390 42 wéi to be contrary 違壞三聚
391 42 wéi to avoid 違壞三聚
392 42 wéi a fault; a vice 違壞三聚
393 42 wéi to be apart from 違壞三聚
394 42 wéi to be separated from; vidhura 違壞三聚
395 42 tōng to go through; to open 七通塞者
396 42 tōng open 七通塞者
397 42 tōng to connect 七通塞者
398 42 tōng to know well 七通塞者
399 42 tōng to report 七通塞者
400 42 tōng to commit adultery 七通塞者
401 42 tōng common; in general 七通塞者
402 42 tōng to transmit 七通塞者
403 42 tōng to attain a goal 七通塞者
404 42 tōng to communicate with 七通塞者
405 42 tōng to pardon; to forgive 七通塞者
406 42 tōng free-flowing; smooth 七通塞者
407 42 tōng smoothly; without a hitch 七通塞者
408 42 tōng erudite; learned 七通塞者
409 42 tōng an expert 七通塞者
410 42 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 七通塞者
411 42 tōng [intellectual] penetration; prativedha 七通塞者
412 42 method; way 今則捨法故也
413 42 France 今則捨法故也
414 42 the law; rules; regulations 今則捨法故也
415 42 the teachings of the Buddha; Dharma 今則捨法故也
416 42 a standard; a norm 今則捨法故也
417 42 an institution 今則捨法故也
418 42 to emulate 今則捨法故也
419 42 magic; a magic trick 今則捨法故也
420 42 punishment 今則捨法故也
421 42 Fa 今則捨法故也
422 42 a precedent 今則捨法故也
423 42 a classification of some kinds of Han texts 今則捨法故也
424 42 relating to a ceremony or rite 今則捨法故也
425 42 Dharma 今則捨法故也
426 42 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今則捨法故也
427 42 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今則捨法故也
428 42 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今則捨法故也
429 42 quality; characteristic 今則捨法故也
430 42 菩薩 púsà bodhisattva 本為受行大乘名為菩薩
431 42 菩薩 púsà bodhisattva 本為受行大乘名為菩薩
432 42 菩薩 púsà bodhisattva 本為受行大乘名為菩薩
433 41 方便 fāngbiàn convenient 於三中隨闕一種悉重方便
434 41 方便 fāngbiàn to to the toilet 於三中隨闕一種悉重方便
435 41 方便 fāngbiàn to have money to lend 於三中隨闕一種悉重方便
436 41 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 於三中隨闕一種悉重方便
437 41 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 於三中隨闕一種悉重方便
438 41 方便 fāngbiàn appropriate 於三中隨闕一種悉重方便
439 41 方便 fāngbiàn Convenience 於三中隨闕一種悉重方便
440 41 方便 fāngbiàn expedient means 於三中隨闕一種悉重方便
441 41 方便 fāngbiàn Skillful Means 於三中隨闕一種悉重方便
442 41 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 於三中隨闕一種悉重方便
443 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 別說亦三
444 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 別說亦三
445 40 shuì to persuade 別說亦三
446 40 shuō to teach; to recite; to explain 別說亦三
447 40 shuō a doctrine; a theory 別說亦三
448 40 shuō to claim; to assert 別說亦三
449 40 shuō allocution 別說亦三
450 40 shuō to criticize; to scold 別說亦三
451 40 shuō to indicate; to refer to 別說亦三
452 40 shuō speach; vāda 別說亦三
453 40 shuō to speak; bhāṣate 別說亦三
454 40 shuō to instruct 別說亦三
455 39 Kangxi radical 132 若為成自廣智
456 39 Zi 若為成自廣智
457 39 a nose 若為成自廣智
458 39 the beginning; the start 若為成自廣智
459 39 origin 若為成自廣智
460 39 to employ; to use 若為成自廣智
461 39 to be 若為成自廣智
462 39 self; soul; ātman 若為成自廣智
463 39 qǐng to ask; to inquire 受別請戒第二十七
464 39 qíng circumstances; state of affairs; situation 受別請戒第二十七
465 39 qǐng to beg; to entreat 受別請戒第二十七
466 39 qǐng please 受別請戒第二十七
467 39 qǐng to request 受別請戒第二十七
468 39 qǐng to hire; to employ; to engage 受別請戒第二十七
469 39 qǐng to make an appointment 受別請戒第二十七
470 39 qǐng to greet 受別請戒第二十七
471 39 qǐng to invite 受別請戒第二十七
472 39 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 受別請戒第二十七
473 38 zhòng heavy 於三中隨闕一種悉重方便
474 38 chóng to repeat 於三中隨闕一種悉重方便
475 38 zhòng significant; serious; important 於三中隨闕一種悉重方便
476 38 chóng layered; folded; tiered 於三中隨闕一種悉重方便
477 38 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 於三中隨闕一種悉重方便
478 38 zhòng sad 於三中隨闕一種悉重方便
479 38 zhòng a weight 於三中隨闕一種悉重方便
480 38 zhòng large in amount; valuable 於三中隨闕一種悉重方便
481 38 zhòng thick; dense; strong 於三中隨闕一種悉重方便
482 38 zhòng to prefer 於三中隨闕一種悉重方便
483 38 zhòng to add 於三中隨闕一種悉重方便
484 38 zhòng heavy; guru 於三中隨闕一種悉重方便
485 36 hòu after; later 又雙闕後二或
486 36 hòu empress; queen 又雙闕後二或
487 36 hòu sovereign 又雙闕後二或
488 36 hòu the god of the earth 又雙闕後二或
489 36 hòu late; later 又雙闕後二或
490 36 hòu offspring; descendents 又雙闕後二或
491 36 hòu to fall behind; to lag 又雙闕後二或
492 36 hòu behind; back 又雙闕後二或
493 36 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 又雙闕後二或
494 36 hòu Hou 又雙闕後二或
495 36 hòu after; behind 又雙闕後二或
496 36 hòu following 又雙闕後二或
497 36 hòu to be delayed 又雙闕後二或
498 36 hòu to abandon; to discard 又雙闕後二或
499 36 hòu feudal lords 又雙闕後二或
500 36 hòu Hou 又雙闕後二或

Frequencies of all Words

Top 1172

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 290 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初制意者
2 290 zhě that 初制意者
3 290 zhě nominalizing function word 初制意者
4 290 zhě used to mark a definition 初制意者
5 290 zhě used to mark a pause 初制意者
6 290 zhě topic marker; that; it 初制意者
7 290 zhuó according to 初制意者
8 290 zhě ca 初制意者
9 187 èr two 二習異
10 187 èr Kangxi radical 7 二習異
11 187 èr second 二習異
12 187 èr twice; double; di- 二習異
13 187 èr another; the other 二習異
14 187 èr more than one kind 二習異
15 187 èr two; dvā; dvi 二習異
16 187 èr both; dvaya 二習異
17 183 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故須制也
18 183 old; ancient; former; past 故須制也
19 183 reason; cause; purpose 故須制也
20 183 to die 故須制也
21 183 so; therefore; hence 故須制也
22 183 original 故須制也
23 183 accident; happening; instance 故須制也
24 183 a friend; an acquaintance; friendship 故須制也
25 183 something in the past 故須制也
26 183 deceased; dead 故須制也
27 183 still; yet 故須制也
28 183 therefore; tasmāt 故須制也
29 171 sān three 別說亦三
30 171 sān third 別說亦三
31 171 sān more than two 別說亦三
32 171 sān very few 別說亦三
33 171 sān repeatedly 別說亦三
34 171 sān San 別說亦三
35 171 sān three; tri 別說亦三
36 171 sān sa 別說亦三
37 171 sān three kinds; trividha 別說亦三
38 167 yǒu is; are; to exist 何大士之有
39 167 yǒu to have; to possess 何大士之有
40 167 yǒu indicates an estimate 何大士之有
41 167 yǒu indicates a large quantity 何大士之有
42 167 yǒu indicates an affirmative response 何大士之有
43 167 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何大士之有
44 167 yǒu used to compare two things 何大士之有
45 167 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何大士之有
46 167 yǒu used before the names of dynasties 何大士之有
47 167 yǒu a certain thing; what exists 何大士之有
48 167 yǒu multiple of ten and ... 何大士之有
49 167 yǒu abundant 何大士之有
50 167 yǒu purposeful 何大士之有
51 167 yǒu You 何大士之有
52 167 yǒu 1. existence; 2. becoming 何大士之有
53 167 yǒu becoming; bhava 何大士之有
54 163 zhì to create; to make; to manufacture 初制意者
55 163 zhì to formulate; to regulate; to designate 初制意者
56 163 zhì a system; laws; rules; regulations 初制意者
57 163 zhì to overpower; to control; to restrict 初制意者
58 163 zhì to cut 初制意者
59 163 zhì a style 初制意者
60 163 zhì zhi 初制意者
61 163 zhì an imperial order 初制意者
62 163 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 初制意者
63 163 zhì to consider and decide 初制意者
64 163 zhì the funeral of a relative 初制意者
65 163 zhì to tailor; to make clothes 初制意者
66 163 zhì writing; literature 初制意者
67 163 zhì regulations; prajñāpti 初制意者
68 161 fàn to commit a crime; to violate 故犯也
69 161 fàn to attack; to invade 故犯也
70 161 fàn to transgress 故犯也
71 161 fàn conjunction of a star 故犯也
72 161 fàn to conquer 故犯也
73 161 fàn to occur 故犯也
74 161 fàn to face danger 故犯也
75 161 fàn to fall 故犯也
76 161 fàn to be worth; to deserve 故犯也
77 161 fàn a criminal 故犯也
78 161 fàn to commit a transgression; āpatti 故犯也
79 152 also; too 故須制也
80 152 a final modal particle indicating certainy or decision 故須制也
81 152 either 故須制也
82 152 even 故須制也
83 152 used to soften the tone 故須制也
84 152 used for emphasis 故須制也
85 152 used to mark contrast 故須制也
86 152 used to mark compromise 故須制也
87 152 ya 故須制也
88 137 four 背正向邪戒第二十四
89 137 note a musical scale 背正向邪戒第二十四
90 137 fourth 背正向邪戒第二十四
91 137 Si 背正向邪戒第二十四
92 137 four; catur 背正向邪戒第二十四
93 129 not; no 悉應不犯
94 129 expresses that a certain condition cannot be acheived 悉應不犯
95 129 as a correlative 悉應不犯
96 129 no (answering a question) 悉應不犯
97 129 forms a negative adjective from a noun 悉應不犯
98 129 at the end of a sentence to form a question 悉應不犯
99 129 to form a yes or no question 悉應不犯
100 129 infix potential marker 悉應不犯
101 129 no; na 悉應不犯
102 126 děng et cetera; and so on
103 126 děng to wait
104 126 děng degree; kind
105 126 děng plural
106 126 děng to be equal
107 126 děng degree; level
108 126 děng to compare
109 126 děng same; equal; sama
110 123 ruò to seem; to be like; as 今若捨
111 123 ruò seemingly 今若捨
112 123 ruò if 今若捨
113 123 ruò you 今若捨
114 123 ruò this; that 今若捨
115 123 ruò and; or 今若捨
116 123 ruò as for; pertaining to 今若捨
117 123 pomegranite 今若捨
118 123 ruò to choose 今若捨
119 123 ruò to agree; to accord with; to conform to 今若捨
120 123 ruò thus 今若捨
121 123 ruò pollia 今若捨
122 123 ruò Ruo 今若捨
123 123 ruò only then 今若捨
124 123 ja 今若捨
125 123 jñā 今若捨
126 123 ruò if; yadi 今若捨
127 119 this; these
128 119 in this way
129 119 otherwise; but; however; so
130 119 at this time; now; here
131 119 this; here; etad
132 113 one 一乖大行
133 113 Kangxi radical 1 一乖大行
134 113 as soon as; all at once 一乖大行
135 113 pure; concentrated 一乖大行
136 113 whole; all 一乖大行
137 113 first 一乖大行
138 113 the same 一乖大行
139 113 each 一乖大行
140 113 certain 一乖大行
141 113 throughout 一乖大行
142 113 used in between a reduplicated verb 一乖大行
143 113 sole; single 一乖大行
144 113 a very small amount 一乖大行
145 113 Yi 一乖大行
146 113 other 一乖大行
147 113 to unify 一乖大行
148 113 accidentally; coincidentally 一乖大行
149 113 abruptly; suddenly 一乖大行
150 113 or 一乖大行
151 113 one; eka 一乖大行
152 108 jiè to quit 背正向邪戒第二十四
153 108 jiè to warn against 背正向邪戒第二十四
154 108 jiè to be purified before a religious ceremony 背正向邪戒第二十四
155 108 jiè vow 背正向邪戒第二十四
156 108 jiè to instruct; to command 背正向邪戒第二十四
157 108 jiè to ordain 背正向邪戒第二十四
158 108 jiè a genre of writing containing maxims 背正向邪戒第二十四
159 108 jiè to be cautious; to be prudent 背正向邪戒第二十四
160 108 jiè to prohibit; to proscribe 背正向邪戒第二十四
161 108 jiè boundary; realm 背正向邪戒第二十四
162 108 jiè third finger 背正向邪戒第二十四
163 108 jiè a precept; a vow; sila 背正向邪戒第二十四
164 108 jiè morality 背正向邪戒第二十四
165 106 wèi to call 謂依教起行
166 106 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依教起行
167 106 wèi to speak to; to address 謂依教起行
168 106 wèi to treat as; to regard as 謂依教起行
169 106 wèi introducing a condition situation 謂依教起行
170 106 wèi to speak to; to address 謂依教起行
171 106 wèi to think 謂依教起行
172 106 wèi for; is to be 謂依教起行
173 106 wèi to make; to cause 謂依教起行
174 106 wèi and 謂依教起行
175 106 wèi principle; reason 謂依教起行
176 106 wèi Wei 謂依教起行
177 106 wèi which; what; yad 謂依教起行
178 106 wèi to say; iti 謂依教起行
179 101 xià next 二而不能下明
180 101 xià bottom 二而不能下明
181 101 xià to fall; to drop; to go down; to descend 二而不能下明
182 101 xià measure word for time 二而不能下明
183 101 xià expresses completion of an action 二而不能下明
184 101 xià to announce 二而不能下明
185 101 xià to do 二而不能下明
186 101 xià to withdraw; to leave; to exit 二而不能下明
187 101 xià under; below 二而不能下明
188 101 xià the lower class; a member of the lower class 二而不能下明
189 101 xià inside 二而不能下明
190 101 xià an aspect 二而不能下明
191 101 xià a certain time 二而不能下明
192 101 xià a time; an instance 二而不能下明
193 101 xià to capture; to take 二而不能下明
194 101 xià to put in 二而不能下明
195 101 xià to enter 二而不能下明
196 101 xià to eliminate; to remove; to get off 二而不能下明
197 101 xià to finish work or school 二而不能下明
198 101 xià to go 二而不能下明
199 101 xià to scorn; to look down on 二而不能下明
200 101 xià to modestly decline 二而不能下明
201 101 xià to produce 二而不能下明
202 101 xià to stay at; to lodge at 二而不能下明
203 101 xià to decide 二而不能下明
204 101 xià to be less than 二而不能下明
205 101 xià humble; lowly 二而不能下明
206 101 xià below; adhara 二而不能下明
207 101 xià lower; inferior; hina 二而不能下明
208 100 zhōng middle 於三中隨闕一種悉重方便
209 100 zhōng medium; medium sized 於三中隨闕一種悉重方便
210 100 zhōng China 於三中隨闕一種悉重方便
211 100 zhòng to hit the mark 於三中隨闕一種悉重方便
212 100 zhōng in; amongst 於三中隨闕一種悉重方便
213 100 zhōng midday 於三中隨闕一種悉重方便
214 100 zhōng inside 於三中隨闕一種悉重方便
215 100 zhōng during 於三中隨闕一種悉重方便
216 100 zhōng Zhong 於三中隨闕一種悉重方便
217 100 zhōng intermediary 於三中隨闕一種悉重方便
218 100 zhōng half 於三中隨闕一種悉重方便
219 100 zhōng just right; suitably 於三中隨闕一種悉重方便
220 100 zhōng while 於三中隨闕一種悉重方便
221 100 zhòng to reach; to attain 於三中隨闕一種悉重方便
222 100 zhòng to suffer; to infect 於三中隨闕一種悉重方便
223 100 zhòng to obtain 於三中隨闕一種悉重方便
224 100 zhòng to pass an exam 於三中隨闕一種悉重方便
225 100 zhōng middle 於三中隨闕一種悉重方便
226 96 wèi for; to 本為受行大乘名為菩薩
227 96 wèi because of 本為受行大乘名為菩薩
228 96 wéi to act as; to serve 本為受行大乘名為菩薩
229 96 wéi to change into; to become 本為受行大乘名為菩薩
230 96 wéi to be; is 本為受行大乘名為菩薩
231 96 wéi to do 本為受行大乘名為菩薩
232 96 wèi for 本為受行大乘名為菩薩
233 96 wèi because of; for; to 本為受行大乘名為菩薩
234 96 wèi to 本為受行大乘名為菩薩
235 96 wéi in a passive construction 本為受行大乘名為菩薩
236 96 wéi forming a rehetorical question 本為受行大乘名為菩薩
237 96 wéi forming an adverb 本為受行大乘名為菩薩
238 96 wéi to add emphasis 本為受行大乘名為菩薩
239 96 wèi to support; to help 本為受行大乘名為菩薩
240 96 wéi to govern 本為受行大乘名為菩薩
241 96 wèi to be; bhū 本為受行大乘名為菩薩
242 90 five 五闕緣者
243 90 fifth musical note 五闕緣者
244 90 Wu 五闕緣者
245 90 the five elements 五闕緣者
246 90 five; pañca 五闕緣者
247 89 shì is; are; am; to be 是大乘教法
248 89 shì is exactly 是大乘教法
249 89 shì is suitable; is in contrast 是大乘教法
250 89 shì this; that; those 是大乘教法
251 89 shì really; certainly 是大乘教法
252 89 shì correct; yes; affirmative 是大乘教法
253 89 shì true 是大乘教法
254 89 shì is; has; exists 是大乘教法
255 89 shì used between repetitions of a word 是大乘教法
256 89 shì a matter; an affair 是大乘教法
257 89 shì Shi 是大乘教法
258 89 shì is; bhū 是大乘教法
259 89 shì this; idam 是大乘教法
260 80 in; at 於三中隨闕一種悉重方便
261 80 in; at 於三中隨闕一種悉重方便
262 80 in; at; to; from 於三中隨闕一種悉重方便
263 80 to go; to 於三中隨闕一種悉重方便
264 80 to rely on; to depend on 於三中隨闕一種悉重方便
265 80 to go to; to arrive at 於三中隨闕一種悉重方便
266 80 from 於三中隨闕一種悉重方便
267 80 give 於三中隨闕一種悉重方便
268 80 oppposing 於三中隨闕一種悉重方便
269 80 and 於三中隨闕一種悉重方便
270 80 compared to 於三中隨闕一種悉重方便
271 80 by 於三中隨闕一種悉重方便
272 80 and; as well as 於三中隨闕一種悉重方便
273 80 for 於三中隨闕一種悉重方便
274 80 Yu 於三中隨闕一種悉重方便
275 80 a crow 於三中隨闕一種悉重方便
276 80 whew; wow 於三中隨闕一種悉重方便
277 80 near to; antike 於三中隨闕一種悉重方便
278 80 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此等並是菩薩所應修學也
279 80 suǒ an office; an institute 此等並是菩薩所應修學也
280 80 suǒ introduces a relative clause 此等並是菩薩所應修學也
281 80 suǒ it 此等並是菩薩所應修學也
282 80 suǒ if; supposing 此等並是菩薩所應修學也
283 80 suǒ a few; various; some 此等並是菩薩所應修學也
284 80 suǒ a place; a location 此等並是菩薩所應修學也
285 80 suǒ indicates a passive voice 此等並是菩薩所應修學也
286 80 suǒ that which 此等並是菩薩所應修學也
287 80 suǒ an ordinal number 此等並是菩薩所應修學也
288 80 suǒ meaning 此等並是菩薩所應修學也
289 80 suǒ garrison 此等並是菩薩所應修學也
290 80 suǒ place; pradeśa 此等並是菩薩所應修學也
291 80 suǒ that which; yad 此等並是菩薩所應修學也
292 78 qián front 前恃慢陵人
293 78 qián former; the past 前恃慢陵人
294 78 qián to go forward 前恃慢陵人
295 78 qián preceding 前恃慢陵人
296 78 qián before; earlier; prior 前恃慢陵人
297 78 qián to appear before 前恃慢陵人
298 78 qián future 前恃慢陵人
299 78 qián top; first 前恃慢陵人
300 78 qián battlefront 前恃慢陵人
301 78 qián pre- 前恃慢陵人
302 78 qián before; former; pūrva 前恃慢陵人
303 78 qián facing; mukha 前恃慢陵人
304 77 yuán fate; predestined affinity 四具緣者三緣
305 77 yuán hem 四具緣者三緣
306 77 yuán to revolve around 四具緣者三緣
307 77 yuán because 四具緣者三緣
308 77 yuán to climb up 四具緣者三緣
309 77 yuán cause; origin; reason 四具緣者三緣
310 77 yuán along; to follow 四具緣者三緣
311 77 yuán to depend on 四具緣者三緣
312 77 yuán margin; edge; rim 四具緣者三緣
313 77 yuán Condition 四具緣者三緣
314 77 yuán conditions; pratyaya; paccaya 四具緣者三緣
315 71 可知 kězhī evidently; clearly; no wonder 並可知
316 71 可知 kězhī knowable 並可知
317 71 可知 kězhī should be known 並可知
318 71 jiē all; each and every; in all cases 雙闕初後皆輕方便
319 71 jiē same; equally 雙闕初後皆輕方便
320 71 jiē all; sarva 雙闕初後皆輕方便
321 71 zhī him; her; them; that 何大士之有
322 71 zhī used between a modifier and a word to form a word group 何大士之有
323 71 zhī to go 何大士之有
324 71 zhī this; that 何大士之有
325 71 zhī genetive marker 何大士之有
326 71 zhī it 何大士之有
327 71 zhī in 何大士之有
328 71 zhī all 何大士之有
329 71 zhī and 何大士之有
330 71 zhī however 何大士之有
331 71 zhī if 何大士之有
332 71 zhī then 何大士之有
333 71 zhī to arrive; to go 何大士之有
334 71 zhī is 何大士之有
335 71 zhī to use 何大士之有
336 71 zhī Zhi 何大士之有
337 68 lìng to make; to cause to be; to lead 今據前義故呵不令學
338 68 lìng to issue a command 今據前義故呵不令學
339 68 lìng rules of behavior; customs 今據前義故呵不令學
340 68 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 今據前義故呵不令學
341 68 lìng a season 今據前義故呵不令學
342 68 lìng respected; good reputation 今據前義故呵不令學
343 68 lìng good 今據前義故呵不令學
344 68 lìng pretentious 今據前義故呵不令學
345 68 lìng a transcending state of existence 今據前義故呵不令學
346 68 lìng a commander 今據前義故呵不令學
347 68 lìng a commanding quality; an impressive character 今據前義故呵不令學
348 68 lìng lyrics 今據前義故呵不令學
349 68 lìng Ling 今據前義故呵不令學
350 68 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 今據前義故呵不令學
351 67 so as to; in order to 以大乘法可珍從喻名寶
352 67 to use; to regard as 以大乘法可珍從喻名寶
353 67 to use; to grasp 以大乘法可珍從喻名寶
354 67 according to 以大乘法可珍從喻名寶
355 67 because of 以大乘法可珍從喻名寶
356 67 on a certain date 以大乘法可珍從喻名寶
357 67 and; as well as 以大乘法可珍從喻名寶
358 67 to rely on 以大乘法可珍從喻名寶
359 67 to regard 以大乘法可珍從喻名寶
360 67 to be able to 以大乘法可珍從喻名寶
361 67 to order; to command 以大乘法可珍從喻名寶
362 67 further; moreover 以大乘法可珍從喻名寶
363 67 used after a verb 以大乘法可珍從喻名寶
364 67 very 以大乘法可珍從喻名寶
365 67 already 以大乘法可珍從喻名寶
366 67 increasingly 以大乘法可珍從喻名寶
367 67 a reason; a cause 以大乘法可珍從喻名寶
368 67 Israel 以大乘法可珍從喻名寶
369 67 Yi 以大乘法可珍從喻名寶
370 67 use; yogena 以大乘法可珍從喻名寶
371 67 jié to bond; to tie; to bind 二結止所
372 67 jié a knot 二結止所
373 67 jié to conclude; to come to a result 二結止所
374 67 jié to provide a bond for; to contract 二結止所
375 67 jié pent-up 二結止所
376 67 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 二結止所
377 67 jié a bound state 二結止所
378 67 jié hair worn in a topknot 二結止所
379 67 jiē firm; secure 二結止所
380 67 jié to plait; to thatch; to weave 二結止所
381 67 jié to form; to organize 二結止所
382 67 jié to congeal; to crystallize 二結止所
383 67 jié a junction 二結止所
384 67 jié a node 二結止所
385 67 jiē to bear fruit 二結止所
386 67 jiē stutter 二結止所
387 67 jié a fetter 二結止所
388 67 què a watchtower; a guard tower 五闕緣者
389 67 quē a fault; deficiency; a mistake 五闕緣者
390 67 què palace 五闕緣者
391 67 què a stone carving in front of a tomb 五闕緣者
392 67 quē to be deficient 五闕緣者
393 67 quē to reserve; to put to the side 五闕緣者
394 67 quē Que 五闕緣者
395 67 quē an unfilled official position 五闕緣者
396 67 quē to lose 五闕緣者
397 67 quē omitted 五闕緣者
398 65 bié do not; must not 別說亦三
399 65 bié other 別說亦三
400 65 bié special 別說亦三
401 65 bié to leave 別說亦三
402 65 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別說亦三
403 65 bié to distinguish 別說亦三
404 65 bié to pin 別說亦三
405 65 bié to insert; to jam 別說亦三
406 65 bié to turn 別說亦三
407 65 bié Bie 別說亦三
408 65 bié other; anya 別說亦三
409 65 no 或雙闕初二或甚輕或無
410 65 Kangxi radical 71 或雙闕初二或甚輕或無
411 65 to not have; without 或雙闕初二或甚輕或無
412 65 has not yet 或雙闕初二或甚輕或無
413 65 mo 或雙闕初二或甚輕或無
414 65 do not 或雙闕初二或甚輕或無
415 65 not; -less; un- 或雙闕初二或甚輕或無
416 65 regardless of 或雙闕初二或甚輕或無
417 65 to not have 或雙闕初二或甚輕或無
418 65 um 或雙闕初二或甚輕或無
419 65 Wu 或雙闕初二或甚輕或無
420 65 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 或雙闕初二或甚輕或無
421 65 not; non- 或雙闕初二或甚輕或無
422 65 mo 或雙闕初二或甚輕或無
423 59 also; too 別說亦三
424 59 but 別說亦三
425 59 this; he; she 別說亦三
426 59 although; even though 別說亦三
427 59 already 別說亦三
428 59 particle with no meaning 別說亦三
429 59 Yi 別說亦三
430 59 míng bright; luminous; brilliant 二而不能下明
431 59 míng Ming 二而不能下明
432 59 míng Ming Dynasty 二而不能下明
433 59 míng obvious; explicit; clear 二而不能下明
434 59 míng intelligent; clever; perceptive 二而不能下明
435 59 míng to illuminate; to shine 二而不能下明
436 59 míng consecrated 二而不能下明
437 59 míng to understand; to comprehend 二而不能下明
438 59 míng to explain; to clarify 二而不能下明
439 59 míng Souther Ming; Later Ming 二而不能下明
440 59 míng the world; the human world; the world of the living 二而不能下明
441 59 míng eyesight; vision 二而不能下明
442 59 míng a god; a spirit 二而不能下明
443 59 míng fame; renown 二而不能下明
444 59 míng open; public 二而不能下明
445 59 míng clear 二而不能下明
446 59 míng to become proficient 二而不能下明
447 59 míng to be proficient 二而不能下明
448 59 míng virtuous 二而不能下明
449 59 míng open and honest 二而不能下明
450 59 míng clean; neat 二而不能下明
451 59 míng remarkable; outstanding; notable 二而不能下明
452 59 míng next; afterwards 二而不能下明
453 59 míng positive 二而不能下明
454 59 míng Clear 二而不能下明
455 59 míng wisdom; knowledge; vidyā 二而不能下明
456 55 that; those 若同事調彼皆不捨自行
457 55 another; the other 若同事調彼皆不捨自行
458 55 that; tad 若同事調彼皆不捨自行
459 54 seven 七通塞者
460 54 a genre of poetry 七通塞者
461 54 seventh day memorial ceremony 七通塞者
462 54 seven; sapta 七通塞者
463 53 sēng a Buddhist monk 一聲聞僧來重方便
464 53 sēng a person with dark skin 一聲聞僧來重方便
465 53 sēng Seng 一聲聞僧來重方便
466 53 sēng Sangha; monastic community 一聲聞僧來重方便
467 52 shòu to suffer; to be subjected to 本為受行大乘名為菩薩
468 52 shòu to transfer; to confer 本為受行大乘名為菩薩
469 52 shòu to receive; to accept 本為受行大乘名為菩薩
470 52 shòu to tolerate 本為受行大乘名為菩薩
471 52 shòu suitably 本為受行大乘名為菩薩
472 52 shòu feelings; sensations 本為受行大乘名為菩薩
473 51 de potential marker 三障得菩提
474 51 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 三障得菩提
475 51 děi must; ought to 三障得菩提
476 51 děi to want to; to need to 三障得菩提
477 51 děi must; ought to 三障得菩提
478 51 de 三障得菩提
479 51 de infix potential marker 三障得菩提
480 51 to result in 三障得菩提
481 51 to be proper; to fit; to suit 三障得菩提
482 51 to be satisfied 三障得菩提
483 51 to be finished 三障得菩提
484 51 de result of degree 三障得菩提
485 51 de marks completion of an action 三障得菩提
486 51 děi satisfying 三障得菩提
487 51 to contract 三障得菩提
488 51 marks permission or possibility 三障得菩提
489 51 expressing frustration 三障得菩提
490 51 to hear 三障得菩提
491 51 to have; there is 三障得菩提
492 51 marks time passed 三障得菩提
493 51 obtain; attain; prāpta 三障得菩提
494 50 liù six 六輕重者
495 50 liù sixth 六輕重者
496 50 liù a note on the Gongche scale 六輕重者
497 50 liù six; ṣaṭ 六輕重者
498 49 yīng should; ought 悉應不犯
499 49 yìng to answer; to respond 悉應不犯
500 49 yìng to confirm; to verify 悉應不犯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
therefore; tasmāt
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhì regulations; prajñāpti
fàn to commit a transgression; āpatti
ya
four; catur
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大本经 大本經 100 The Scripture of the Great Origin; Mahāpadāna Sutta
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法救 102 Dharmatrāta
法众 法眾 102 Fa Zhong
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经菩萨戒本疏 梵網經菩薩戒本疏 102 Commentary on the Fanwang Jing Bodhisattva Precepts
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广智 廣智 103 Guangzhi
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
华光如来 華光如來 104 Padmaprabha Tathagata
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
伽耶山 106 Gayā
戒经 戒經 106 Sila sūtra
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
俱留孙 俱留孫 106 Krakucchanda
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
劝学 勸學 81 On Learning
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三聚 115 the three paths
三水 115 Sanshui
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善生经 善生經 115 Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释名 釋名 115 Shi Ming
十行 115 the ten activities
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
师说 師說 115 Shishuo
同师 同師 116 Tongshi
王因 119 Wangyin
魏国西寺 魏國西寺 119 Weiguo Xi Temple; Chongfu Temple; National Western Temple
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文中 119 Bunchū
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
小乘 120 Hinayana
须弥相 須彌相 120 Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
斋日 齋日 122 the Day of Purification
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
至大 122 Zhida reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 307.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八道行 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八难 八難 98 eight difficulties
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
背舍 背捨 98 to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
不正色 98 kasaya; kaṣāya
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
常坐 99 constantly sitting in meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
杻械 99 handcuffs and shackles
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初发心 初發心 99 initial determination
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
传戒 傳戒 99
  1. Conferral of Precepts
  2. to initiate a novice
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩提心 100 great bodhi
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道果 100 the fruit of the path
道意 100 intention to attain enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地上 100 above the ground
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
多劫 100 many kalpas; numerous eons
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
恶因 惡因 195 an evil cause
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二果 195 Sakṛdāgāmin
二见 二見 195 two views
二戒 195 two kinds of precepts
二利 195 dual benefits
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二师 二師 195 two kinds of teachers
二行 195 two kinds of spiritual practice
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法行 102 to practice the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
凡愚 102 common and ignorant
犯重 102 a serious offense
发趣 發趣 102 to set out
法住 102 dharma abode
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
非情 102 non-sentient object
分齐 分齊 102 difference
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛戒 102 Buddha precepts
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高座 103 a high seat; a pulpit
观行 觀行 103 contemplation and action
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
过未 過未 103 past and future
过去庄严劫 過去莊嚴劫 103 past kalpa
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
弘誓 104 great vows
后五 後五 104 following five hundred years
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
后说 後說 104 spoken later
化众生 化眾生 104 to transform living beings
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
化人 104 a conjured person
化主 104 lord of transformation
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教理 106 religious doctrine; dogma
教相 106 classification of teachings
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒众 戒眾 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒法 106 the rules of the precepts
戒名 106 kaimyō; posthumous name
羯磨 106 karma
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
戒行 106 to abide by precepts
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
伎乐 伎樂 106 music
卷第六 106 scroll 6
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
领纳 領納 108 to accept; to receive
理实 理實 108 truth
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
流通分 108 the third of three parts of a sutra
利养 利養 108 gain
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
摩尼 109 mani; jewel
难可知 難可知 110 difficult to know
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能化 110 a teacher
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
菩萨僧 菩薩僧 112
  1. bodhisattva
  2. monastics belonging to a Mahayana school
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七贤 七賢 113 seven stages to Arhatship
千佛 113 thousand Buddhas
千佛大戒 113 the bodhisattva precepts
勤苦 113 devoted and suffering
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
求法 113 to seek the Dharma
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
三长月 三長月 115 three full months of abstinence
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三定 115 three samādhis
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三结 三結 115 the three fetters
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三障 115 three barriers
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归戒 三歸戒 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三心 115 three minds
僧坊 115 monastic quarters
僧房 115 monastic quarters
僧物 115 property of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善授 115 sudatta
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
身等 115 equal in body
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生法 115 sentient beings and dharmas
圣果 聖果 115 sacred fruit
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十八事 115 eighteen characterisitics; avenikabuddhadharma
施僧 115 to provide a meal for monastics
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受别 受別 115 a prophecy
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水乳 115 water and milk
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四解 115 the four unhindered powers of understanding
四句 115 four verses; four phrases
四违 四違 115 four contradictions
四一 115 four ones
四有 115 four states of existence
四缘 四緣 115 the four conditions
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四果 115 four fruits
四事 115 the four necessities
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
随情 隨情 115 compliant
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
檀越 116 an alms giver; a donor
调心 調心 116 Taming the Mind
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外护 外護 119 external protection
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五戒 119 the five precepts
无求 無求 119 No Desires
五事 119 five dharmas; five categories
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小戒 120 Hīnayāna precepts
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
新发心 新發心 120 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
心戒 120
  1. precepts to prevent evil arising in the mind
  2. wholeheartedly upholding the precepts precepts
信施 120 trust in charity
信受 120 to believe and accept
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
新学菩萨 新學菩薩 120 new bodhisattvas
心要 120 the core; the essence
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行法 120 cultivation method
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
喜受 120 the sensation of joy
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
杨枝 楊枝 121 willow branch
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一一如法 121 each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
一切菩萨戒 一切菩薩戒 121 all inclusive bodhisattva precepts
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
有想 121 having apperception
有法 121 something that exists
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
语业 語業 121 verbal karma
缘成 緣成 121 produced by conditions
愿行 願行 121 cultivation and vows
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
占相 122 to tell someone's future
真法 122 true dharma; absolute dharma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正性 122 divine nature
诤论 諍論 122 to debate
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
制教 122 teaching of rules
制戒 122 rules; vinaya
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自生 122 self origination
罪報 罪報 122 retribution
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha