Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為色極少 |
2 | 115 | 為 | wéi | to change into; to become | 為色極少 |
3 | 115 | 為 | wéi | to be; is | 為色極少 |
4 | 115 | 為 | wéi | to do | 為色極少 |
5 | 115 | 為 | wèi | to support; to help | 為色極少 |
6 | 115 | 為 | wéi | to govern | 為色極少 |
7 | 115 | 為 | wèi | to be; bhū | 為色極少 |
8 | 71 | 一 | yī | one | 至一極微 |
9 | 71 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 至一極微 |
10 | 71 | 一 | yī | pure; concentrated | 至一極微 |
11 | 71 | 一 | yī | first | 至一極微 |
12 | 71 | 一 | yī | the same | 至一極微 |
13 | 71 | 一 | yī | sole; single | 至一極微 |
14 | 71 | 一 | yī | a very small amount | 至一極微 |
15 | 71 | 一 | yī | Yi | 至一極微 |
16 | 71 | 一 | yī | other | 至一極微 |
17 | 71 | 一 | yī | to unify | 至一極微 |
18 | 71 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 至一極微 |
19 | 71 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 至一極微 |
20 | 71 | 一 | yī | one; eka | 至一極微 |
21 | 60 | 十 | shí | ten | 十牟呼栗多 |
22 | 60 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十牟呼栗多 |
23 | 60 | 十 | shí | tenth | 十牟呼栗多 |
24 | 60 | 十 | shí | complete; perfect | 十牟呼栗多 |
25 | 60 | 十 | shí | ten; daśa | 十牟呼栗多 |
26 | 43 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 明劫量 |
27 | 43 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 明劫量 |
28 | 43 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 明劫量 |
29 | 43 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 明劫量 |
30 | 43 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 明劫量 |
31 | 41 | 大 | dà | big; huge; large | 從此大文第三 |
32 | 41 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 從此大文第三 |
33 | 41 | 大 | dà | great; major; important | 從此大文第三 |
34 | 41 | 大 | dà | size | 從此大文第三 |
35 | 41 | 大 | dà | old | 從此大文第三 |
36 | 41 | 大 | dà | oldest; earliest | 從此大文第三 |
37 | 41 | 大 | dà | adult | 從此大文第三 |
38 | 41 | 大 | dài | an important person | 從此大文第三 |
39 | 41 | 大 | dà | senior | 從此大文第三 |
40 | 41 | 大 | dà | an element | 從此大文第三 |
41 | 41 | 大 | dà | great; mahā | 從此大文第三 |
42 | 38 | 七 | qī | seven | 後後增七倍 |
43 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 後後增七倍 |
44 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 後後增七倍 |
45 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 後後增七倍 |
46 | 35 | 災 | zāi | disaster; calamity | 三明劫中災 |
47 | 35 | 災 | zāi | hardship; adversity | 三明劫中災 |
48 | 35 | 災 | zāi | ill-fated | 三明劫中災 |
49 | 35 | 災 | zāi | disaster; vipatti | 三明劫中災 |
50 | 33 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 謂壞成中大 |
51 | 33 | 壞 | huài | to go bad; to break | 謂壞成中大 |
52 | 33 | 壞 | huài | to defeat | 謂壞成中大 |
53 | 33 | 壞 | huài | sinister; evil | 謂壞成中大 |
54 | 33 | 壞 | huài | to decline; to wane | 謂壞成中大 |
55 | 33 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 謂壞成中大 |
56 | 33 | 壞 | huài | breaking; bheda | 謂壞成中大 |
57 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂分 |
58 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂分 |
59 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂分 |
60 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂分 |
61 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂分 |
62 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂分 |
63 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂分 |
64 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂分 |
65 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂分 |
66 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂分 |
67 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂分 |
68 | 31 | 二 | èr | two | 二明二量 |
69 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二明二量 |
70 | 31 | 二 | èr | second | 二明二量 |
71 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 二明二量 |
72 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 二明二量 |
73 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二明二量 |
74 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 二明二量 |
75 | 30 | 後 | hòu | after; later | 後後增七倍 |
76 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 後後增七倍 |
77 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 後後增七倍 |
78 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 後後增七倍 |
79 | 30 | 後 | hòu | late; later | 後後增七倍 |
80 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後後增七倍 |
81 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後後增七倍 |
82 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 後後增七倍 |
83 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後後增七倍 |
84 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後後增七倍 |
85 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 後後增七倍 |
86 | 30 | 後 | hòu | following | 後後增七倍 |
87 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 後後增七倍 |
88 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後後增七倍 |
89 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 後後增七倍 |
90 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後後增七倍 |
91 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後後增七倍 |
92 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後後增七倍 |
93 | 30 | 後 | hòu | later; paścima | 後後增七倍 |
94 | 29 | 問 | wèn | to ask | 問 |
95 | 29 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
96 | 29 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
97 | 29 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
98 | 29 | 問 | wèn | to request something | 問 |
99 | 29 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
100 | 29 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
101 | 29 | 問 | wèn | news | 問 |
102 | 29 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
103 | 29 | 問 | wén | to inform | 問 |
104 | 29 | 問 | wèn | to research | 問 |
105 | 29 | 問 | wèn | Wen | 問 |
106 | 29 | 問 | wèn | a question | 問 |
107 | 29 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
108 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此云無喧雜 |
109 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 此云無喧雜 |
110 | 28 | 無 | mó | mo | 此云無喧雜 |
111 | 28 | 無 | wú | to not have | 此云無喧雜 |
112 | 28 | 無 | wú | Wu | 此云無喧雜 |
113 | 28 | 無 | mó | mo | 此云無喧雜 |
114 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 色名時極少 |
115 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 色名時極少 |
116 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 色名時極少 |
117 | 27 | 時 | shí | fashionable | 色名時極少 |
118 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 色名時極少 |
119 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 色名時極少 |
120 | 27 | 時 | shí | tense | 色名時極少 |
121 | 27 | 時 | shí | particular; special | 色名時極少 |
122 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 色名時極少 |
123 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 色名時極少 |
124 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 色名時極少 |
125 | 27 | 時 | shí | seasonal | 色名時極少 |
126 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 色名時極少 |
127 | 27 | 時 | shí | hour | 色名時極少 |
128 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 色名時極少 |
129 | 27 | 時 | shí | Shi | 色名時極少 |
130 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 色名時極少 |
131 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 色名時極少 |
132 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 色名時極少 |
133 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至一極微 |
134 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 至一極微 |
135 | 27 | 至 | zhì | approach; upagama | 至一極微 |
136 | 27 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已約踰繕那等 |
137 | 27 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已約踰繕那等 |
138 | 27 | 已 | yǐ | to complete | 已約踰繕那等 |
139 | 27 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已約踰繕那等 |
140 | 27 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已約踰繕那等 |
141 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已約踰繕那等 |
142 | 26 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 從靜慮起 |
143 | 26 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 從靜慮起 |
144 | 26 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 從靜慮起 |
145 | 26 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 從靜慮起 |
146 | 26 | 起 | qǐ | to start | 從靜慮起 |
147 | 26 | 起 | qǐ | to establish; to build | 從靜慮起 |
148 | 26 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 從靜慮起 |
149 | 26 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 從靜慮起 |
150 | 26 | 起 | qǐ | to get out of bed | 從靜慮起 |
151 | 26 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 從靜慮起 |
152 | 26 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 從靜慮起 |
153 | 26 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 從靜慮起 |
154 | 26 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 從靜慮起 |
155 | 26 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 從靜慮起 |
156 | 26 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 從靜慮起 |
157 | 26 | 起 | qǐ | to conjecture | 從靜慮起 |
158 | 26 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 從靜慮起 |
159 | 26 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 從靜慮起 |
160 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無不依名前二及名 |
161 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無不依名前二及名 |
162 | 25 | 名 | míng | rank; position | 無不依名前二及名 |
163 | 25 | 名 | míng | an excuse | 無不依名前二及名 |
164 | 25 | 名 | míng | life | 無不依名前二及名 |
165 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 無不依名前二及名 |
166 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 無不依名前二及名 |
167 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無不依名前二及名 |
168 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 無不依名前二及名 |
169 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 無不依名前二及名 |
170 | 25 | 名 | míng | moral | 無不依名前二及名 |
171 | 25 | 名 | míng | name; naman | 無不依名前二及名 |
172 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無不依名前二及名 |
173 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 此洲一人 |
174 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此洲一人 |
175 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 此洲一人 |
176 | 25 | 人 | rén | everybody | 此洲一人 |
177 | 25 | 人 | rén | adult | 此洲一人 |
178 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 此洲一人 |
179 | 25 | 人 | rén | an upright person | 此洲一人 |
180 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 此洲一人 |
181 | 25 | 者 | zhě | ca | 且初明三極少者 |
182 | 24 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂從地獄有情不復更生 |
183 | 24 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂從地獄有情不復更生 |
184 | 24 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂從地獄有情不復更生 |
185 | 24 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂從地獄有情不復更生 |
186 | 24 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂從地獄有情不復更生 |
187 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 已約踰繕那等 |
188 | 24 | 等 | děng | to wait | 已約踰繕那等 |
189 | 24 | 等 | děng | to be equal | 已約踰繕那等 |
190 | 24 | 等 | děng | degree; level | 已約踰繕那等 |
191 | 24 | 等 | děng | to compare | 已約踰繕那等 |
192 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 已約踰繕那等 |
193 | 24 | 羅 | luó | Luo | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
194 | 24 | 羅 | luó | to catch; to capture | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
195 | 24 | 羅 | luó | gauze | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
196 | 24 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
197 | 24 | 羅 | luó | a net for catching birds | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
198 | 24 | 羅 | luó | to recruit | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
199 | 24 | 羅 | luó | to include | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
200 | 24 | 羅 | luó | to distribute | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
201 | 24 | 羅 | luó | ra | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
202 | 24 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由如壯士一 |
203 | 24 | 由 | yóu | to follow along | 由如壯士一 |
204 | 24 | 由 | yóu | cause; reason | 由如壯士一 |
205 | 24 | 由 | yóu | You | 由如壯士一 |
206 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 命終并得生梵世中 |
207 | 24 | 生 | shēng | to live | 命終并得生梵世中 |
208 | 24 | 生 | shēng | raw | 命終并得生梵世中 |
209 | 24 | 生 | shēng | a student | 命終并得生梵世中 |
210 | 24 | 生 | shēng | life | 命終并得生梵世中 |
211 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 命終并得生梵世中 |
212 | 24 | 生 | shēng | alive | 命終并得生梵世中 |
213 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 命終并得生梵世中 |
214 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 命終并得生梵世中 |
215 | 24 | 生 | shēng | to grow | 命終并得生梵世中 |
216 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 命終并得生梵世中 |
217 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 命終并得生梵世中 |
218 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 命終并得生梵世中 |
219 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 命終并得生梵世中 |
220 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 命終并得生梵世中 |
221 | 24 | 生 | shēng | gender | 命終并得生梵世中 |
222 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 命終并得生梵世中 |
223 | 24 | 生 | shēng | to set up | 命終并得生梵世中 |
224 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 命終并得生梵世中 |
225 | 24 | 生 | shēng | a captive | 命終并得生梵世中 |
226 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 命終并得生梵世中 |
227 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 命終并得生梵世中 |
228 | 24 | 生 | shēng | unripe | 命終并得生梵世中 |
229 | 24 | 生 | shēng | nature | 命終并得生梵世中 |
230 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 命終并得生梵世中 |
231 | 24 | 生 | shēng | destiny | 命終并得生梵世中 |
232 | 24 | 生 | shēng | birth | 命終并得生梵世中 |
233 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 命終并得生梵世中 |
234 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答眾緣和合 |
235 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答眾緣和合 |
236 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答眾緣和合 |
237 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答眾緣和合 |
238 | 23 | 答 | dā | Da | 答眾緣和合 |
239 | 23 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答眾緣和合 |
240 | 23 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 且初明三極少者 |
241 | 23 | 初 | chū | original | 且初明三極少者 |
242 | 23 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 且初明三極少者 |
243 | 21 | 從 | cóng | to follow | 計是從村 |
244 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 計是從村 |
245 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 計是從村 |
246 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 計是從村 |
247 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 計是從村 |
248 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 計是從村 |
249 | 21 | 從 | cóng | secondary | 計是從村 |
250 | 21 | 從 | cóng | to go on; to advance | 計是從村 |
251 | 21 | 從 | cōng | at ease; informal | 計是從村 |
252 | 21 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 計是從村 |
253 | 21 | 從 | zòng | to release | 計是從村 |
254 | 21 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 計是從村 |
255 | 21 | 王 | wáng | Wang | 若時天趣四大王 |
256 | 21 | 王 | wáng | a king | 若時天趣四大王 |
257 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 若時天趣四大王 |
258 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 若時天趣四大王 |
259 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 若時天趣四大王 |
260 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 若時天趣四大王 |
261 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 若時天趣四大王 |
262 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 若時天趣四大王 |
263 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 若時天趣四大王 |
264 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 若時天趣四大王 |
265 | 21 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 若時天趣四大王 |
266 | 21 | 中 | zhōng | middle | 於中半減夜 |
267 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中半減夜 |
268 | 21 | 中 | zhōng | China | 於中半減夜 |
269 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中半減夜 |
270 | 21 | 中 | zhōng | midday | 於中半減夜 |
271 | 21 | 中 | zhōng | inside | 於中半減夜 |
272 | 21 | 中 | zhōng | during | 於中半減夜 |
273 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 於中半減夜 |
274 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 於中半減夜 |
275 | 21 | 中 | zhōng | half | 於中半減夜 |
276 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中半減夜 |
277 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中半減夜 |
278 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 於中半減夜 |
279 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中半減夜 |
280 | 21 | 中 | zhōng | middle | 於中半減夜 |
281 | 20 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
282 | 20 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
283 | 20 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
284 | 20 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
285 | 20 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 後後增七倍 |
286 | 20 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 後後增七倍 |
287 | 20 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 後後增七倍 |
288 | 20 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 後後增七倍 |
289 | 19 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 二明二量 |
290 | 19 | 量 | liáng | to measure | 二明二量 |
291 | 19 | 量 | liàng | capacity | 二明二量 |
292 | 19 | 量 | liáng | to consider | 二明二量 |
293 | 19 | 量 | liàng | a measuring tool | 二明二量 |
294 | 19 | 量 | liàng | to estimate | 二明二量 |
295 | 19 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 二明二量 |
296 | 19 | 於 | yú | to go; to | 於時 |
297 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於時 |
298 | 19 | 於 | yú | Yu | 於時 |
299 | 19 | 於 | wū | a crow | 於時 |
300 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於所餘半月 |
301 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 於所餘半月 |
302 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於所餘半月 |
303 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於所餘半月 |
304 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 於所餘半月 |
305 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 於所餘半月 |
306 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於所餘半月 |
307 | 19 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 十末陀為阿庾多 |
308 | 19 | 多 | duó | many; much | 十末陀為阿庾多 |
309 | 19 | 多 | duō | more | 十末陀為阿庾多 |
310 | 19 | 多 | duō | excessive | 十末陀為阿庾多 |
311 | 19 | 多 | duō | abundant | 十末陀為阿庾多 |
312 | 19 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 十末陀為阿庾多 |
313 | 19 | 多 | duō | Duo | 十末陀為阿庾多 |
314 | 19 | 多 | duō | ta | 十末陀為阿庾多 |
315 | 18 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
316 | 18 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
317 | 18 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
318 | 18 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
319 | 18 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
320 | 18 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
321 | 18 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
322 | 18 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
323 | 18 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
324 | 18 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
325 | 18 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
326 | 18 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
327 | 18 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
328 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 未說今說 |
329 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 未說今說 |
330 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 未說今說 |
331 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 未說今說 |
332 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 未說今說 |
333 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 未說今說 |
334 | 18 | 說 | shuō | allocution | 未說今說 |
335 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 未說今說 |
336 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 未說今說 |
337 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 未說今說 |
338 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 未說今說 |
339 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 未說今說 |
340 | 17 | 也 | yě | ya | 下句釋也 |
341 | 17 | 積 | jī | to store | 積微至七 |
342 | 17 | 積 | jī | to amass; to accumulate; to collect | 積微至七 |
343 | 17 | 積 | jī | old; long-standing | 積微至七 |
344 | 17 | 積 | jī | to multiply in amount | 積微至七 |
345 | 17 | 積 | jī | frequent | 積微至七 |
346 | 17 | 積 | jī | accomplishment; achievement | 積微至七 |
347 | 17 | 積 | jī | to clog; to block | 積微至七 |
348 | 17 | 積 | jī | a product | 積微至七 |
349 | 17 | 積 | jī | accumulate; saṃcita | 積微至七 |
350 | 17 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 謂壞成中大 |
351 | 17 | 成 | chéng | to become; to turn into | 謂壞成中大 |
352 | 17 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 謂壞成中大 |
353 | 17 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 謂壞成中大 |
354 | 17 | 成 | chéng | a full measure of | 謂壞成中大 |
355 | 17 | 成 | chéng | whole | 謂壞成中大 |
356 | 17 | 成 | chéng | set; established | 謂壞成中大 |
357 | 17 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 謂壞成中大 |
358 | 17 | 成 | chéng | to reconcile | 謂壞成中大 |
359 | 17 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 謂壞成中大 |
360 | 17 | 成 | chéng | composed of | 謂壞成中大 |
361 | 17 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 謂壞成中大 |
362 | 17 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 謂壞成中大 |
363 | 17 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 謂壞成中大 |
364 | 17 | 成 | chéng | Cheng | 謂壞成中大 |
365 | 17 | 成 | chéng | Become | 謂壞成中大 |
366 | 17 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 謂壞成中大 |
367 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 非他地災能壞他地 |
368 | 17 | 他 | tā | other | 非他地災能壞他地 |
369 | 17 | 他 | tā | tha | 非他地災能壞他地 |
370 | 17 | 他 | tā | ṭha | 非他地災能壞他地 |
371 | 17 | 他 | tā | other; anya | 非他地災能壞他地 |
372 | 17 | 婆 | pó | grandmother | 頻跋羅為阿蒭婆 |
373 | 17 | 婆 | pó | old woman | 頻跋羅為阿蒭婆 |
374 | 17 | 婆 | pó | bha | 頻跋羅為阿蒭婆 |
375 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 塵向金上住 |
376 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 塵向金上住 |
377 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 塵向金上住 |
378 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 塵向金上住 |
379 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 塵向金上住 |
380 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 塵向金上住 |
381 | 17 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 於中半減夜 |
382 | 17 | 減 | jiǎn | to reduce | 於中半減夜 |
383 | 17 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 於中半減夜 |
384 | 17 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 於中半減夜 |
385 | 17 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 於中半減夜 |
386 | 17 | 減 | jiǎn | subtraction | 於中半減夜 |
387 | 17 | 減 | jiǎn | Jian | 於中半減夜 |
388 | 17 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 於中半減夜 |
389 | 17 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 明輪王出現 |
390 | 17 | 八 | bā | eight | 此八踰繕那 |
391 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 此八踰繕那 |
392 | 17 | 八 | bā | eighth | 此八踰繕那 |
393 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 此八踰繕那 |
394 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 此八踰繕那 |
395 | 17 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明三分齊 |
396 | 17 | 明 | míng | Ming | 明三分齊 |
397 | 17 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明三分齊 |
398 | 17 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明三分齊 |
399 | 17 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明三分齊 |
400 | 17 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明三分齊 |
401 | 17 | 明 | míng | consecrated | 明三分齊 |
402 | 17 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明三分齊 |
403 | 17 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明三分齊 |
404 | 17 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明三分齊 |
405 | 17 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明三分齊 |
406 | 17 | 明 | míng | eyesight; vision | 明三分齊 |
407 | 17 | 明 | míng | a god; a spirit | 明三分齊 |
408 | 17 | 明 | míng | fame; renown | 明三分齊 |
409 | 17 | 明 | míng | open; public | 明三分齊 |
410 | 17 | 明 | míng | clear | 明三分齊 |
411 | 17 | 明 | míng | to become proficient | 明三分齊 |
412 | 17 | 明 | míng | to be proficient | 明三分齊 |
413 | 17 | 明 | míng | virtuous | 明三分齊 |
414 | 17 | 明 | míng | open and honest | 明三分齊 |
415 | 17 | 明 | míng | clean; neat | 明三分齊 |
416 | 17 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明三分齊 |
417 | 17 | 明 | míng | next; afterwards | 明三分齊 |
418 | 17 | 明 | míng | positive | 明三分齊 |
419 | 17 | 明 | míng | Clear | 明三分齊 |
420 | 17 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明三分齊 |
421 | 17 | 壽 | shòu | old age; long life | 減至壽唯十 |
422 | 17 | 壽 | shòu | lifespan | 減至壽唯十 |
423 | 17 | 壽 | shòu | age | 減至壽唯十 |
424 | 17 | 壽 | shòu | birthday | 減至壽唯十 |
425 | 17 | 壽 | shòu | Shou | 減至壽唯十 |
426 | 17 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 減至壽唯十 |
427 | 17 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 減至壽唯十 |
428 | 17 | 壽 | shòu | long life; āyus | 減至壽唯十 |
429 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 法得自體頃 |
430 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 法得自體頃 |
431 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 法得自體頃 |
432 | 16 | 得 | dé | de | 法得自體頃 |
433 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 法得自體頃 |
434 | 16 | 得 | dé | to result in | 法得自體頃 |
435 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 法得自體頃 |
436 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 法得自體頃 |
437 | 16 | 得 | dé | to be finished | 法得自體頃 |
438 | 16 | 得 | děi | satisfying | 法得自體頃 |
439 | 16 | 得 | dé | to contract | 法得自體頃 |
440 | 16 | 得 | dé | to hear | 法得自體頃 |
441 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 法得自體頃 |
442 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 法得自體頃 |
443 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 法得自體頃 |
444 | 16 | 塵 | chén | dust; dirt | 兔羊牛隙塵 |
445 | 16 | 塵 | chén | a trace; a track | 兔羊牛隙塵 |
446 | 16 | 塵 | chén | ashes; cinders | 兔羊牛隙塵 |
447 | 16 | 塵 | chén | a war; a battle | 兔羊牛隙塵 |
448 | 16 | 塵 | chén | this world | 兔羊牛隙塵 |
449 | 16 | 塵 | chén | Chen | 兔羊牛隙塵 |
450 | 16 | 塵 | chén | to pollute | 兔羊牛隙塵 |
451 | 16 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 兔羊牛隙塵 |
452 | 16 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 兔羊牛隙塵 |
453 | 16 | 云 | yún | cloud | 論云 |
454 | 16 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
455 | 16 | 云 | yún | Yun | 論云 |
456 | 16 | 云 | yún | to say | 論云 |
457 | 16 | 云 | yún | to have | 論云 |
458 | 16 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
459 | 16 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
460 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
461 | 16 | 餘 | yú | extra; surplus | 於所餘半月 |
462 | 16 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 於所餘半月 |
463 | 16 | 餘 | yú | to remain | 於所餘半月 |
464 | 16 | 餘 | yú | other | 於所餘半月 |
465 | 16 | 餘 | yú | additional; complementary | 於所餘半月 |
466 | 16 | 餘 | yú | remaining | 於所餘半月 |
467 | 16 | 餘 | yú | incomplete | 於所餘半月 |
468 | 16 | 餘 | yú | Yu | 於所餘半月 |
469 | 16 | 餘 | yú | other; anya | 於所餘半月 |
470 | 16 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 業盡於此漸有七日輪現 |
471 | 16 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 業盡於此漸有七日輪現 |
472 | 16 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 業盡於此漸有七日輪現 |
473 | 16 | 漸 | jiàn | a sequence | 業盡於此漸有七日輪現 |
474 | 16 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 業盡於此漸有七日輪現 |
475 | 16 | 漸 | qián | latent; submerged | 業盡於此漸有七日輪現 |
476 | 16 | 復 | fù | to go back; to return | 壞復有二 |
477 | 16 | 復 | fù | to resume; to restart | 壞復有二 |
478 | 16 | 復 | fù | to do in detail | 壞復有二 |
479 | 16 | 復 | fù | to restore | 壞復有二 |
480 | 16 | 復 | fù | to respond; to reply to | 壞復有二 |
481 | 16 | 復 | fù | Fu; Return | 壞復有二 |
482 | 16 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 壞復有二 |
483 | 16 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 壞復有二 |
484 | 16 | 復 | fù | Fu | 壞復有二 |
485 | 16 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 壞復有二 |
486 | 16 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 壞復有二 |
487 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言壞 |
488 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言壞 |
489 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言壞 |
490 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 言壞 |
491 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 言壞 |
492 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言壞 |
493 | 15 | 言 | yán | to regard as | 言壞 |
494 | 15 | 言 | yán | to act as | 言壞 |
495 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 言壞 |
496 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 言壞 |
497 | 15 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何名剎那 |
498 | 15 | 何 | hé | what | 何名剎那 |
499 | 15 | 何 | hé | He | 何名剎那 |
500 | 15 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
Frequencies of all Words
Top 1100
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 為 | wèi | for; to | 為色極少 |
2 | 115 | 為 | wèi | because of | 為色極少 |
3 | 115 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為色極少 |
4 | 115 | 為 | wéi | to change into; to become | 為色極少 |
5 | 115 | 為 | wéi | to be; is | 為色極少 |
6 | 115 | 為 | wéi | to do | 為色極少 |
7 | 115 | 為 | wèi | for | 為色極少 |
8 | 115 | 為 | wèi | because of; for; to | 為色極少 |
9 | 115 | 為 | wèi | to | 為色極少 |
10 | 115 | 為 | wéi | in a passive construction | 為色極少 |
11 | 115 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為色極少 |
12 | 115 | 為 | wéi | forming an adverb | 為色極少 |
13 | 115 | 為 | wéi | to add emphasis | 為色極少 |
14 | 115 | 為 | wèi | to support; to help | 為色極少 |
15 | 115 | 為 | wéi | to govern | 為色極少 |
16 | 115 | 為 | wèi | to be; bhū | 為色極少 |
17 | 71 | 一 | yī | one | 至一極微 |
18 | 71 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 至一極微 |
19 | 71 | 一 | yī | as soon as; all at once | 至一極微 |
20 | 71 | 一 | yī | pure; concentrated | 至一極微 |
21 | 71 | 一 | yì | whole; all | 至一極微 |
22 | 71 | 一 | yī | first | 至一極微 |
23 | 71 | 一 | yī | the same | 至一極微 |
24 | 71 | 一 | yī | each | 至一極微 |
25 | 71 | 一 | yī | certain | 至一極微 |
26 | 71 | 一 | yī | throughout | 至一極微 |
27 | 71 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 至一極微 |
28 | 71 | 一 | yī | sole; single | 至一極微 |
29 | 71 | 一 | yī | a very small amount | 至一極微 |
30 | 71 | 一 | yī | Yi | 至一極微 |
31 | 71 | 一 | yī | other | 至一極微 |
32 | 71 | 一 | yī | to unify | 至一極微 |
33 | 71 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 至一極微 |
34 | 71 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 至一極微 |
35 | 71 | 一 | yī | or | 至一極微 |
36 | 71 | 一 | yī | one; eka | 至一極微 |
37 | 60 | 十 | shí | ten | 十牟呼栗多 |
38 | 60 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十牟呼栗多 |
39 | 60 | 十 | shí | tenth | 十牟呼栗多 |
40 | 60 | 十 | shí | complete; perfect | 十牟呼栗多 |
41 | 60 | 十 | shí | ten; daśa | 十牟呼栗多 |
42 | 58 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 等辨壽量有殊 |
43 | 58 | 有 | yǒu | to have; to possess | 等辨壽量有殊 |
44 | 58 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 等辨壽量有殊 |
45 | 58 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 等辨壽量有殊 |
46 | 58 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 等辨壽量有殊 |
47 | 58 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 等辨壽量有殊 |
48 | 58 | 有 | yǒu | used to compare two things | 等辨壽量有殊 |
49 | 58 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 等辨壽量有殊 |
50 | 58 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 等辨壽量有殊 |
51 | 58 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 等辨壽量有殊 |
52 | 58 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 等辨壽量有殊 |
53 | 58 | 有 | yǒu | abundant | 等辨壽量有殊 |
54 | 58 | 有 | yǒu | purposeful | 等辨壽量有殊 |
55 | 58 | 有 | yǒu | You | 等辨壽量有殊 |
56 | 58 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 等辨壽量有殊 |
57 | 58 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 等辨壽量有殊 |
58 | 53 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故有頌曰 |
59 | 53 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故有頌曰 |
60 | 53 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故有頌曰 |
61 | 53 | 故 | gù | to die | 故有頌曰 |
62 | 53 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故有頌曰 |
63 | 53 | 故 | gù | original | 故有頌曰 |
64 | 53 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故有頌曰 |
65 | 53 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故有頌曰 |
66 | 53 | 故 | gù | something in the past | 故有頌曰 |
67 | 53 | 故 | gù | deceased; dead | 故有頌曰 |
68 | 53 | 故 | gù | still; yet | 故有頌曰 |
69 | 53 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故有頌曰 |
70 | 43 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 明劫量 |
71 | 43 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 明劫量 |
72 | 43 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 明劫量 |
73 | 43 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 明劫量 |
74 | 43 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 明劫量 |
75 | 41 | 大 | dà | big; huge; large | 從此大文第三 |
76 | 41 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 從此大文第三 |
77 | 41 | 大 | dà | great; major; important | 從此大文第三 |
78 | 41 | 大 | dà | size | 從此大文第三 |
79 | 41 | 大 | dà | old | 從此大文第三 |
80 | 41 | 大 | dà | greatly; very | 從此大文第三 |
81 | 41 | 大 | dà | oldest; earliest | 從此大文第三 |
82 | 41 | 大 | dà | adult | 從此大文第三 |
83 | 41 | 大 | tài | greatest; grand | 從此大文第三 |
84 | 41 | 大 | dài | an important person | 從此大文第三 |
85 | 41 | 大 | dà | senior | 從此大文第三 |
86 | 41 | 大 | dà | approximately | 從此大文第三 |
87 | 41 | 大 | tài | greatest; grand | 從此大文第三 |
88 | 41 | 大 | dà | an element | 從此大文第三 |
89 | 41 | 大 | dà | great; mahā | 從此大文第三 |
90 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 此二 |
91 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 此二 |
92 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二 |
93 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二 |
94 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此二 |
95 | 38 | 七 | qī | seven | 後後增七倍 |
96 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 後後增七倍 |
97 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 後後增七倍 |
98 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 後後增七倍 |
99 | 35 | 災 | zāi | disaster; calamity | 三明劫中災 |
100 | 35 | 災 | zāi | hardship; adversity | 三明劫中災 |
101 | 35 | 災 | zāi | ill-fated | 三明劫中災 |
102 | 35 | 災 | zāi | disaster; vipatti | 三明劫中災 |
103 | 33 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 謂壞成中大 |
104 | 33 | 壞 | huài | to go bad; to break | 謂壞成中大 |
105 | 33 | 壞 | huài | to defeat | 謂壞成中大 |
106 | 33 | 壞 | huài | sinister; evil | 謂壞成中大 |
107 | 33 | 壞 | huài | to decline; to wane | 謂壞成中大 |
108 | 33 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 謂壞成中大 |
109 | 33 | 壞 | huài | extremely; very | 謂壞成中大 |
110 | 33 | 壞 | huài | breaking; bheda | 謂壞成中大 |
111 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂分 |
112 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂分 |
113 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂分 |
114 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂分 |
115 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂分 |
116 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂分 |
117 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂分 |
118 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂分 |
119 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂分 |
120 | 31 | 謂 | wèi | and | 謂分 |
121 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂分 |
122 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂分 |
123 | 31 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂分 |
124 | 31 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂分 |
125 | 31 | 二 | èr | two | 二明二量 |
126 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二明二量 |
127 | 31 | 二 | èr | second | 二明二量 |
128 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 二明二量 |
129 | 31 | 二 | èr | another; the other | 二明二量 |
130 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 二明二量 |
131 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二明二量 |
132 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 二明二量 |
133 | 30 | 後 | hòu | after; later | 後後增七倍 |
134 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 後後增七倍 |
135 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 後後增七倍 |
136 | 30 | 後 | hòu | behind | 後後增七倍 |
137 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 後後增七倍 |
138 | 30 | 後 | hòu | late; later | 後後增七倍 |
139 | 30 | 後 | hòu | arriving late | 後後增七倍 |
140 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後後增七倍 |
141 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後後增七倍 |
142 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 後後增七倍 |
143 | 30 | 後 | hòu | then | 後後增七倍 |
144 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後後增七倍 |
145 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後後增七倍 |
146 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 後後增七倍 |
147 | 30 | 後 | hòu | following | 後後增七倍 |
148 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 後後增七倍 |
149 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後後增七倍 |
150 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 後後增七倍 |
151 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後後增七倍 |
152 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後後增七倍 |
153 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後後增七倍 |
154 | 30 | 後 | hòu | later; paścima | 後後增七倍 |
155 | 29 | 問 | wèn | to ask | 問 |
156 | 29 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
157 | 29 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
158 | 29 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
159 | 29 | 問 | wèn | to request something | 問 |
160 | 29 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
161 | 29 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
162 | 29 | 問 | wèn | news | 問 |
163 | 29 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
164 | 29 | 問 | wén | to inform | 問 |
165 | 29 | 問 | wèn | to research | 問 |
166 | 29 | 問 | wèn | Wen | 問 |
167 | 29 | 問 | wèn | to | 問 |
168 | 29 | 問 | wèn | a question | 問 |
169 | 29 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
170 | 28 | 無 | wú | no | 此云無喧雜 |
171 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此云無喧雜 |
172 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 此云無喧雜 |
173 | 28 | 無 | wú | has not yet | 此云無喧雜 |
174 | 28 | 無 | mó | mo | 此云無喧雜 |
175 | 28 | 無 | wú | do not | 此云無喧雜 |
176 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 此云無喧雜 |
177 | 28 | 無 | wú | regardless of | 此云無喧雜 |
178 | 28 | 無 | wú | to not have | 此云無喧雜 |
179 | 28 | 無 | wú | um | 此云無喧雜 |
180 | 28 | 無 | wú | Wu | 此云無喧雜 |
181 | 28 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此云無喧雜 |
182 | 28 | 無 | wú | not; non- | 此云無喧雜 |
183 | 28 | 無 | mó | mo | 此云無喧雜 |
184 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 色名時極少 |
185 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 色名時極少 |
186 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 色名時極少 |
187 | 27 | 時 | shí | at that time | 色名時極少 |
188 | 27 | 時 | shí | fashionable | 色名時極少 |
189 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 色名時極少 |
190 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 色名時極少 |
191 | 27 | 時 | shí | tense | 色名時極少 |
192 | 27 | 時 | shí | particular; special | 色名時極少 |
193 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 色名時極少 |
194 | 27 | 時 | shí | hour (measure word) | 色名時極少 |
195 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 色名時極少 |
196 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 色名時極少 |
197 | 27 | 時 | shí | seasonal | 色名時極少 |
198 | 27 | 時 | shí | frequently; often | 色名時極少 |
199 | 27 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 色名時極少 |
200 | 27 | 時 | shí | on time | 色名時極少 |
201 | 27 | 時 | shí | this; that | 色名時極少 |
202 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 色名時極少 |
203 | 27 | 時 | shí | hour | 色名時極少 |
204 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 色名時極少 |
205 | 27 | 時 | shí | Shi | 色名時極少 |
206 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 色名時極少 |
207 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 色名時極少 |
208 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 色名時極少 |
209 | 27 | 時 | shí | then; atha | 色名時極少 |
210 | 27 | 至 | zhì | to; until | 至一極微 |
211 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至一極微 |
212 | 27 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至一極微 |
213 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 至一極微 |
214 | 27 | 至 | zhì | approach; upagama | 至一極微 |
215 | 27 | 已 | yǐ | already | 已約踰繕那等 |
216 | 27 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已約踰繕那等 |
217 | 27 | 已 | yǐ | from | 已約踰繕那等 |
218 | 27 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已約踰繕那等 |
219 | 27 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已約踰繕那等 |
220 | 27 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已約踰繕那等 |
221 | 27 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已約踰繕那等 |
222 | 27 | 已 | yǐ | to complete | 已約踰繕那等 |
223 | 27 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已約踰繕那等 |
224 | 27 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已約踰繕那等 |
225 | 27 | 已 | yǐ | certainly | 已約踰繕那等 |
226 | 27 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已約踰繕那等 |
227 | 27 | 已 | yǐ | this | 已約踰繕那等 |
228 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已約踰繕那等 |
229 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已約踰繕那等 |
230 | 26 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 從靜慮起 |
231 | 26 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 從靜慮起 |
232 | 26 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 從靜慮起 |
233 | 26 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 從靜慮起 |
234 | 26 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 從靜慮起 |
235 | 26 | 起 | qǐ | to start | 從靜慮起 |
236 | 26 | 起 | qǐ | to establish; to build | 從靜慮起 |
237 | 26 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 從靜慮起 |
238 | 26 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 從靜慮起 |
239 | 26 | 起 | qǐ | to get out of bed | 從靜慮起 |
240 | 26 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 從靜慮起 |
241 | 26 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 從靜慮起 |
242 | 26 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 從靜慮起 |
243 | 26 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 從靜慮起 |
244 | 26 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 從靜慮起 |
245 | 26 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 從靜慮起 |
246 | 26 | 起 | qǐ | from | 從靜慮起 |
247 | 26 | 起 | qǐ | to conjecture | 從靜慮起 |
248 | 26 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 從靜慮起 |
249 | 26 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 從靜慮起 |
250 | 25 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是色極少 |
251 | 25 | 是 | shì | is exactly | 是色極少 |
252 | 25 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是色極少 |
253 | 25 | 是 | shì | this; that; those | 是色極少 |
254 | 25 | 是 | shì | really; certainly | 是色極少 |
255 | 25 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是色極少 |
256 | 25 | 是 | shì | true | 是色極少 |
257 | 25 | 是 | shì | is; has; exists | 是色極少 |
258 | 25 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是色極少 |
259 | 25 | 是 | shì | a matter; an affair | 是色極少 |
260 | 25 | 是 | shì | Shi | 是色極少 |
261 | 25 | 是 | shì | is; bhū | 是色極少 |
262 | 25 | 是 | shì | this; idam | 是色極少 |
263 | 25 | 名 | míng | measure word for people | 無不依名前二及名 |
264 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無不依名前二及名 |
265 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無不依名前二及名 |
266 | 25 | 名 | míng | rank; position | 無不依名前二及名 |
267 | 25 | 名 | míng | an excuse | 無不依名前二及名 |
268 | 25 | 名 | míng | life | 無不依名前二及名 |
269 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 無不依名前二及名 |
270 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 無不依名前二及名 |
271 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無不依名前二及名 |
272 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 無不依名前二及名 |
273 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 無不依名前二及名 |
274 | 25 | 名 | míng | moral | 無不依名前二及名 |
275 | 25 | 名 | míng | name; naman | 無不依名前二及名 |
276 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無不依名前二及名 |
277 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 此洲一人 |
278 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此洲一人 |
279 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 此洲一人 |
280 | 25 | 人 | rén | everybody | 此洲一人 |
281 | 25 | 人 | rén | adult | 此洲一人 |
282 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 此洲一人 |
283 | 25 | 人 | rén | an upright person | 此洲一人 |
284 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 此洲一人 |
285 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 且初明三極少者 |
286 | 25 | 者 | zhě | that | 且初明三極少者 |
287 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 且初明三極少者 |
288 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 且初明三極少者 |
289 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 且初明三極少者 |
290 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 且初明三極少者 |
291 | 25 | 者 | zhuó | according to | 且初明三極少者 |
292 | 25 | 者 | zhě | ca | 且初明三極少者 |
293 | 24 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂從地獄有情不復更生 |
294 | 24 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂從地獄有情不復更生 |
295 | 24 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂從地獄有情不復更生 |
296 | 24 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂從地獄有情不復更生 |
297 | 24 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂從地獄有情不復更生 |
298 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 已約踰繕那等 |
299 | 24 | 等 | děng | to wait | 已約踰繕那等 |
300 | 24 | 等 | děng | degree; kind | 已約踰繕那等 |
301 | 24 | 等 | děng | plural | 已約踰繕那等 |
302 | 24 | 等 | děng | to be equal | 已約踰繕那等 |
303 | 24 | 等 | děng | degree; level | 已約踰繕那等 |
304 | 24 | 等 | děng | to compare | 已約踰繕那等 |
305 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 已約踰繕那等 |
306 | 24 | 羅 | luó | Luo | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
307 | 24 | 羅 | luó | to catch; to capture | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
308 | 24 | 羅 | luó | gauze | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
309 | 24 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
310 | 24 | 羅 | luó | a net for catching birds | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
311 | 24 | 羅 | luó | to recruit | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
312 | 24 | 羅 | luó | to include | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
313 | 24 | 羅 | luó | to distribute | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
314 | 24 | 羅 | luó | ra | 十大那庾多為鉢羅那庾多 |
315 | 24 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由如壯士一 |
316 | 24 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由如壯士一 |
317 | 24 | 由 | yóu | to follow along | 由如壯士一 |
318 | 24 | 由 | yóu | cause; reason | 由如壯士一 |
319 | 24 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由如壯士一 |
320 | 24 | 由 | yóu | from a starting point | 由如壯士一 |
321 | 24 | 由 | yóu | You | 由如壯士一 |
322 | 24 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由如壯士一 |
323 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 命終并得生梵世中 |
324 | 24 | 生 | shēng | to live | 命終并得生梵世中 |
325 | 24 | 生 | shēng | raw | 命終并得生梵世中 |
326 | 24 | 生 | shēng | a student | 命終并得生梵世中 |
327 | 24 | 生 | shēng | life | 命終并得生梵世中 |
328 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 命終并得生梵世中 |
329 | 24 | 生 | shēng | alive | 命終并得生梵世中 |
330 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 命終并得生梵世中 |
331 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 命終并得生梵世中 |
332 | 24 | 生 | shēng | to grow | 命終并得生梵世中 |
333 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 命終并得生梵世中 |
334 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 命終并得生梵世中 |
335 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 命終并得生梵世中 |
336 | 24 | 生 | shēng | very; extremely | 命終并得生梵世中 |
337 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 命終并得生梵世中 |
338 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 命終并得生梵世中 |
339 | 24 | 生 | shēng | gender | 命終并得生梵世中 |
340 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 命終并得生梵世中 |
341 | 24 | 生 | shēng | to set up | 命終并得生梵世中 |
342 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 命終并得生梵世中 |
343 | 24 | 生 | shēng | a captive | 命終并得生梵世中 |
344 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 命終并得生梵世中 |
345 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 命終并得生梵世中 |
346 | 24 | 生 | shēng | unripe | 命終并得生梵世中 |
347 | 24 | 生 | shēng | nature | 命終并得生梵世中 |
348 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 命終并得生梵世中 |
349 | 24 | 生 | shēng | destiny | 命終并得生梵世中 |
350 | 24 | 生 | shēng | birth | 命終并得生梵世中 |
351 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 命終并得生梵世中 |
352 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答眾緣和合 |
353 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答眾緣和合 |
354 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答眾緣和合 |
355 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答眾緣和合 |
356 | 23 | 答 | dā | Da | 答眾緣和合 |
357 | 23 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答眾緣和合 |
358 | 23 | 彼 | bǐ | that; those | 今當辨彼年等量別 |
359 | 23 | 彼 | bǐ | another; the other | 今當辨彼年等量別 |
360 | 23 | 彼 | bǐ | that; tad | 今當辨彼年等量別 |
361 | 23 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 且初明三極少者 |
362 | 23 | 初 | chū | used to prefix numbers | 且初明三極少者 |
363 | 23 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 且初明三極少者 |
364 | 23 | 初 | chū | just now | 且初明三極少者 |
365 | 23 | 初 | chū | thereupon | 且初明三極少者 |
366 | 23 | 初 | chū | an intensifying adverb | 且初明三極少者 |
367 | 23 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 且初明三極少者 |
368 | 23 | 初 | chū | original | 且初明三極少者 |
369 | 23 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 且初明三極少者 |
370 | 21 | 從 | cóng | from | 計是從村 |
371 | 21 | 從 | cóng | to follow | 計是從村 |
372 | 21 | 從 | cóng | past; through | 計是從村 |
373 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 計是從村 |
374 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 計是從村 |
375 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 計是從村 |
376 | 21 | 從 | cóng | usually | 計是從村 |
377 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 計是從村 |
378 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 計是從村 |
379 | 21 | 從 | cóng | secondary | 計是從村 |
380 | 21 | 從 | cóng | to go on; to advance | 計是從村 |
381 | 21 | 從 | cōng | at ease; informal | 計是從村 |
382 | 21 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 計是從村 |
383 | 21 | 從 | zòng | to release | 計是從村 |
384 | 21 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 計是從村 |
385 | 21 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 計是從村 |
386 | 21 | 王 | wáng | Wang | 若時天趣四大王 |
387 | 21 | 王 | wáng | a king | 若時天趣四大王 |
388 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 若時天趣四大王 |
389 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 若時天趣四大王 |
390 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 若時天趣四大王 |
391 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 若時天趣四大王 |
392 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 若時天趣四大王 |
393 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 若時天趣四大王 |
394 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 若時天趣四大王 |
395 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 若時天趣四大王 |
396 | 21 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 若時天趣四大王 |
397 | 21 | 中 | zhōng | middle | 於中半減夜 |
398 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中半減夜 |
399 | 21 | 中 | zhōng | China | 於中半減夜 |
400 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中半減夜 |
401 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中半減夜 |
402 | 21 | 中 | zhōng | midday | 於中半減夜 |
403 | 21 | 中 | zhōng | inside | 於中半減夜 |
404 | 21 | 中 | zhōng | during | 於中半減夜 |
405 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 於中半減夜 |
406 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 於中半減夜 |
407 | 21 | 中 | zhōng | half | 於中半減夜 |
408 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中半減夜 |
409 | 21 | 中 | zhōng | while | 於中半減夜 |
410 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中半減夜 |
411 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中半減夜 |
412 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 於中半減夜 |
413 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中半減夜 |
414 | 21 | 中 | zhōng | middle | 於中半減夜 |
415 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如說瞿名 |
416 | 21 | 如 | rú | if | 如說瞿名 |
417 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 如說瞿名 |
418 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如說瞿名 |
419 | 21 | 如 | rú | this | 如說瞿名 |
420 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如說瞿名 |
421 | 21 | 如 | rú | to go to | 如說瞿名 |
422 | 21 | 如 | rú | to meet | 如說瞿名 |
423 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如說瞿名 |
424 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 如說瞿名 |
425 | 21 | 如 | rú | and | 如說瞿名 |
426 | 21 | 如 | rú | or | 如說瞿名 |
427 | 21 | 如 | rú | but | 如說瞿名 |
428 | 21 | 如 | rú | then | 如說瞿名 |
429 | 21 | 如 | rú | naturally | 如說瞿名 |
430 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如說瞿名 |
431 | 21 | 如 | rú | you | 如說瞿名 |
432 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 如說瞿名 |
433 | 21 | 如 | rú | in; at | 如說瞿名 |
434 | 21 | 如 | rú | Ru | 如說瞿名 |
435 | 21 | 如 | rú | Thus | 如說瞿名 |
436 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 如說瞿名 |
437 | 21 | 如 | rú | like; iva | 如說瞿名 |
438 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如說瞿名 |
439 | 20 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
440 | 20 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
441 | 20 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
442 | 20 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
443 | 20 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
444 | 20 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至牛毛 |
445 | 20 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至牛毛 |
446 | 20 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 後後增七倍 |
447 | 20 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 後後增七倍 |
448 | 20 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 後後增七倍 |
449 | 20 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 後後增七倍 |
450 | 19 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 二明二量 |
451 | 19 | 量 | liáng | to measure | 二明二量 |
452 | 19 | 量 | liàng | capacity | 二明二量 |
453 | 19 | 量 | liáng | to consider | 二明二量 |
454 | 19 | 量 | liàng | a measuring tool | 二明二量 |
455 | 19 | 量 | liàng | to estimate | 二明二量 |
456 | 19 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 二明二量 |
457 | 19 | 於 | yú | in; at | 於時 |
458 | 19 | 於 | yú | in; at | 於時 |
459 | 19 | 於 | yú | in; at; to; from | 於時 |
460 | 19 | 於 | yú | to go; to | 於時 |
461 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於時 |
462 | 19 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於時 |
463 | 19 | 於 | yú | from | 於時 |
464 | 19 | 於 | yú | give | 於時 |
465 | 19 | 於 | yú | oppposing | 於時 |
466 | 19 | 於 | yú | and | 於時 |
467 | 19 | 於 | yú | compared to | 於時 |
468 | 19 | 於 | yú | by | 於時 |
469 | 19 | 於 | yú | and; as well as | 於時 |
470 | 19 | 於 | yú | for | 於時 |
471 | 19 | 於 | yú | Yu | 於時 |
472 | 19 | 於 | wū | a crow | 於時 |
473 | 19 | 於 | wū | whew; wow | 於時 |
474 | 19 | 於 | yú | near to; antike | 於時 |
475 | 19 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸名 |
476 | 19 | 諸 | zhū | Zhu | 諸名 |
477 | 19 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸名 |
478 | 19 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸名 |
479 | 19 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸名 |
480 | 19 | 諸 | zhū | of; in | 諸名 |
481 | 19 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸名 |
482 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於所餘半月 |
483 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於所餘半月 |
484 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於所餘半月 |
485 | 19 | 所 | suǒ | it | 於所餘半月 |
486 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 於所餘半月 |
487 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於所餘半月 |
488 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 於所餘半月 |
489 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於所餘半月 |
490 | 19 | 所 | suǒ | that which | 於所餘半月 |
491 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於所餘半月 |
492 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 於所餘半月 |
493 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 於所餘半月 |
494 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於所餘半月 |
495 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 於所餘半月 |
496 | 19 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 十末陀為阿庾多 |
497 | 19 | 多 | duó | many; much | 十末陀為阿庾多 |
498 | 19 | 多 | duō | more | 十末陀為阿庾多 |
499 | 19 | 多 | duō | an unspecified extent | 十末陀為阿庾多 |
500 | 19 | 多 | duō | used in exclamations | 十末陀為阿庾多 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
一 | yī | one; eka | |
十 | shí | ten; daśa | |
有 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
劫 | jié | a kalpa; an eon | |
大 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
七 | qī | seven; sapta | |
灾 | 災 | zāi | disaster; vipatti |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百劫 | 98 | Baijie | |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大王天 | 100 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东胜 | 東勝 | 100 | Dongshend |
梵 | 102 |
|
|
梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
烦恼浊 | 煩惱濁 | 102 | affliction degeneration; kleshakashaya |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵王宫 | 梵王宮 | 102 | palace of Brahmā |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
法然 | 102 | Hōnen | |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
劫浊 | 劫濁 | 106 | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
金水 | 106 | Jinshui | |
俱舍论颂疏论本 | 俱舍論頌疏論本 | 106 | Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
六波罗蜜多 | 六波羅蜜多 | 108 | Six Paramitas; Six Perfections |
六月 | 108 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
七月 | 113 |
|
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十二月 | 115 |
|
|
四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四洲 | 115 | Four Continents | |
四月 | 115 |
|
|
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
住劫 | 122 | The kalpa of abiding |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 148.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八大 | 98 | eight great | |
悲心 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
怛刹那 | 怛剎那 | 100 | tatksana |
大士相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
地饼 | 地餅 | 100 | earth cake |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
地皮饼 | 地皮餅 | 100 | earth cake |
地味 | 100 | earth cake | |
入定 | 100 |
|
|
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对法 | 對法 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二法 | 195 |
|
|
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵行 | 102 |
|
|
奉施 | 102 | give | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛果 | 102 |
|
|
共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
见浊 | 見濁 | 106 | view degeneration; drishtikashaya |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
净志 | 淨志 | 106 | a wandering monk; śramaṇa |
久修 | 106 | practiced for a long time | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
俱卢舍 | 俱盧舍 | 106 | krośa |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
苦海 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
腊缚 | 臘縛 | 108 | an instant; lava |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
练若 | 練若 | 108 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
牟呼栗多 | 109 | muhurta | |
难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤求 | 113 | to diligently seek | |
人天 | 114 |
|
|
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三定 | 115 | three samādhis | |
三劫 | 115 |
|
|
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
色界 | 115 |
|
|
色天 | 115 | realm of form | |
杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十方 | 115 |
|
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
四劫 | 115 | four kalpas | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
我所心 | 119 | a mind with the belief that it can possess objects | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
喜受 | 120 | the sensation of joy | |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切有情 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
有相 | 121 | having form | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
主藏臣宝 | 主藏臣寶 | 122 | able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自生 | 122 | self origination | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自悟 | 122 | self realization |