Glossary and Vocabulary for Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 390 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 2 | 390 | 破 | pò | worn-out; broken | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 3 | 390 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 4 | 390 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 5 | 390 | 破 | pò | to defeat | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 6 | 390 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 7 | 390 | 破 | pò | to strike; to hit | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 8 | 390 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 9 | 390 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 10 | 390 | 破 | pò | finale | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 11 | 390 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 12 | 390 | 破 | pò | to penetrate | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 13 | 390 | 破 | pò | pha | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 14 | 390 | 破 | pò | break; bheda | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 15 | 317 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無則人法悉空 |
| 16 | 317 | 無 | wú | to not have; without | 無則人法悉空 |
| 17 | 317 | 無 | mó | mo | 無則人法悉空 |
| 18 | 317 | 無 | wú | to not have | 無則人法悉空 |
| 19 | 317 | 無 | wú | Wu | 無則人法悉空 |
| 20 | 317 | 無 | mó | mo | 無則人法悉空 |
| 21 | 240 | 也 | yě | ya | 即知必是一周破也 |
| 22 | 206 | 者 | zhě | ca | 一周究竟後文證者 |
| 23 | 189 | 之 | zhī | to go | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 24 | 189 | 之 | zhī | to arrive; to go | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 25 | 189 | 之 | zhī | is | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 26 | 189 | 之 | zhī | to use | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 27 | 189 | 之 | zhī | Zhi | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 28 | 189 | 之 | zhī | winding | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 29 | 166 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 無則人法悉空 |
| 30 | 166 | 則 | zé | a grade; a level | 無則人法悉空 |
| 31 | 166 | 則 | zé | an example; a model | 無則人法悉空 |
| 32 | 166 | 則 | zé | a weighing device | 無則人法悉空 |
| 33 | 166 | 則 | zé | to grade; to rank | 無則人法悉空 |
| 34 | 166 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 無則人法悉空 |
| 35 | 166 | 則 | zé | to do | 無則人法悉空 |
| 36 | 166 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 無則人法悉空 |
| 37 | 162 | 為 | wéi | to act as; to serve | 略破為利根人 |
| 38 | 162 | 為 | wéi | to change into; to become | 略破為利根人 |
| 39 | 162 | 為 | wéi | to be; is | 略破為利根人 |
| 40 | 162 | 為 | wéi | to do | 略破為利根人 |
| 41 | 162 | 為 | wèi | to support; to help | 略破為利根人 |
| 42 | 162 | 為 | wéi | to govern | 略破為利根人 |
| 43 | 162 | 為 | wèi | to be; bhū | 略破為利根人 |
| 44 | 158 | 人 | rén | person; people; a human being | 略破為利根人 |
| 45 | 158 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 略破為利根人 |
| 46 | 158 | 人 | rén | a kind of person | 略破為利根人 |
| 47 | 158 | 人 | rén | everybody | 略破為利根人 |
| 48 | 158 | 人 | rén | adult | 略破為利根人 |
| 49 | 158 | 人 | rén | somebody; others | 略破為利根人 |
| 50 | 158 | 人 | rén | an upright person | 略破為利根人 |
| 51 | 158 | 人 | rén | person; manuṣya | 略破為利根人 |
| 52 | 150 | 不 | bù | infix potential marker | 論主歎美空說無相門明不取 |
| 53 | 143 | 燃 | rán | to burn; to ignite | 燃可燃舉喻合破體用 |
| 54 | 143 | 燃 | rán | flammable | 燃可燃舉喻合破體用 |
| 55 | 143 | 燃 | rán | to burn; jval | 燃可燃舉喻合破體用 |
| 56 | 142 | 二 | èr | two | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 57 | 142 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 58 | 142 | 二 | èr | second | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 59 | 142 | 二 | èr | twice; double; di- | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 60 | 142 | 二 | èr | more than one kind | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 61 | 142 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 62 | 142 | 二 | èr | both; dvaya | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 63 | 140 | 因 | yīn | cause; reason | 因書字即是果 |
| 64 | 140 | 因 | yīn | to accord with | 因書字即是果 |
| 65 | 140 | 因 | yīn | to follow | 因書字即是果 |
| 66 | 140 | 因 | yīn | to rely on | 因書字即是果 |
| 67 | 140 | 因 | yīn | via; through | 因書字即是果 |
| 68 | 140 | 因 | yīn | to continue | 因書字即是果 |
| 69 | 140 | 因 | yīn | to receive | 因書字即是果 |
| 70 | 140 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因書字即是果 |
| 71 | 140 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因書字即是果 |
| 72 | 140 | 因 | yīn | to be like | 因書字即是果 |
| 73 | 140 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因書字即是果 |
| 74 | 140 | 因 | yīn | cause; hetu | 因書字即是果 |
| 75 | 135 | 法 | fǎ | method; way | 即法說門破一偈舉喻 |
| 76 | 135 | 法 | fǎ | France | 即法說門破一偈舉喻 |
| 77 | 135 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即法說門破一偈舉喻 |
| 78 | 135 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即法說門破一偈舉喻 |
| 79 | 135 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即法說門破一偈舉喻 |
| 80 | 135 | 法 | fǎ | an institution | 即法說門破一偈舉喻 |
| 81 | 135 | 法 | fǎ | to emulate | 即法說門破一偈舉喻 |
| 82 | 135 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即法說門破一偈舉喻 |
| 83 | 135 | 法 | fǎ | punishment | 即法說門破一偈舉喻 |
| 84 | 135 | 法 | fǎ | Fa | 即法說門破一偈舉喻 |
| 85 | 135 | 法 | fǎ | a precedent | 即法說門破一偈舉喻 |
| 86 | 135 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即法說門破一偈舉喻 |
| 87 | 135 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即法說門破一偈舉喻 |
| 88 | 135 | 法 | fǎ | Dharma | 即法說門破一偈舉喻 |
| 89 | 135 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即法說門破一偈舉喻 |
| 90 | 135 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即法說門破一偈舉喻 |
| 91 | 135 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即法說門破一偈舉喻 |
| 92 | 135 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 即法說門破一偈舉喻 |
| 93 | 131 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 94 | 131 | 明 | míng | Ming | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 95 | 131 | 明 | míng | Ming Dynasty | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 96 | 131 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 97 | 131 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 98 | 131 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 99 | 131 | 明 | míng | consecrated | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 100 | 131 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 101 | 131 | 明 | míng | to explain; to clarify | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 102 | 131 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 103 | 131 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 104 | 131 | 明 | míng | eyesight; vision | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 105 | 131 | 明 | míng | a god; a spirit | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 106 | 131 | 明 | míng | fame; renown | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 107 | 131 | 明 | míng | open; public | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 108 | 131 | 明 | míng | clear | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 109 | 131 | 明 | míng | to become proficient | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 110 | 131 | 明 | míng | to be proficient | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 111 | 131 | 明 | míng | virtuous | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 112 | 131 | 明 | míng | open and honest | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 113 | 131 | 明 | míng | clean; neat | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 114 | 131 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 115 | 131 | 明 | míng | next; afterwards | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 116 | 131 | 明 | míng | positive | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 117 | 131 | 明 | míng | Clear | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 118 | 131 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 119 | 126 | 今 | jīn | today; present; now | 問何以知前略破今重 |
| 120 | 126 | 今 | jīn | Jin | 問何以知前略破今重 |
| 121 | 126 | 今 | jīn | modern | 問何以知前略破今重 |
| 122 | 126 | 今 | jīn | now; adhunā | 問何以知前略破今重 |
| 123 | 125 | 待 | dài | to treat; to entertain; to receive guests | 二相待門 |
| 124 | 125 | 待 | dài | to guard against | 二相待門 |
| 125 | 125 | 待 | dài | to wait | 二相待門 |
| 126 | 125 | 待 | dài | to depend on | 二相待門 |
| 127 | 125 | 待 | dài | to intend to; to plan to | 二相待門 |
| 128 | 125 | 待 | dāi | to stay; to stop over | 二相待門 |
| 129 | 125 | 待 | dài | dependence on; apekṣā | 二相待門 |
| 130 | 124 | 亦 | yì | Yi | 作者亦三義 |
| 131 | 123 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又二周互現 |
| 132 | 123 | 云 | yún | cloud | 長行序云 |
| 133 | 123 | 云 | yún | Yunnan | 長行序云 |
| 134 | 123 | 云 | yún | Yun | 長行序云 |
| 135 | 123 | 云 | yún | to say | 長行序云 |
| 136 | 123 | 云 | yún | to have | 長行序云 |
| 137 | 123 | 云 | yún | cloud; megha | 長行序云 |
| 138 | 123 | 云 | yún | to say; iti | 長行序云 |
| 139 | 115 | 可燃 | kěrán | inflammable | 燃可燃舉喻合破體用 |
| 140 | 112 | 義 | yì | meaning; sense | 答十六知見但是破外道義 |
| 141 | 112 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 答十六知見但是破外道義 |
| 142 | 112 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 答十六知見但是破外道義 |
| 143 | 112 | 義 | yì | chivalry; generosity | 答十六知見但是破外道義 |
| 144 | 112 | 義 | yì | just; righteous | 答十六知見但是破外道義 |
| 145 | 112 | 義 | yì | adopted | 答十六知見但是破外道義 |
| 146 | 112 | 義 | yì | a relationship | 答十六知見但是破外道義 |
| 147 | 112 | 義 | yì | volunteer | 答十六知見但是破外道義 |
| 148 | 112 | 義 | yì | something suitable | 答十六知見但是破外道義 |
| 149 | 112 | 義 | yì | a martyr | 答十六知見但是破外道義 |
| 150 | 112 | 義 | yì | a law | 答十六知見但是破外道義 |
| 151 | 112 | 義 | yì | Yi | 答十六知見但是破外道義 |
| 152 | 112 | 義 | yì | Righteousness | 答十六知見但是破外道義 |
| 153 | 112 | 義 | yì | aim; artha | 答十六知見但是破外道義 |
| 154 | 110 | 一 | yī | one | 一依觀門次第 |
| 155 | 110 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一依觀門次第 |
| 156 | 110 | 一 | yī | pure; concentrated | 一依觀門次第 |
| 157 | 110 | 一 | yī | first | 一依觀門次第 |
| 158 | 110 | 一 | yī | the same | 一依觀門次第 |
| 159 | 110 | 一 | yī | sole; single | 一依觀門次第 |
| 160 | 110 | 一 | yī | a very small amount | 一依觀門次第 |
| 161 | 110 | 一 | yī | Yi | 一依觀門次第 |
| 162 | 110 | 一 | yī | other | 一依觀門次第 |
| 163 | 110 | 一 | yī | to unify | 一依觀門次第 |
| 164 | 110 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一依觀門次第 |
| 165 | 110 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一依觀門次第 |
| 166 | 110 | 一 | yī | one; eka | 一依觀門次第 |
| 167 | 105 | 作 | zuò | to do | 所以破作 |
| 168 | 105 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所以破作 |
| 169 | 105 | 作 | zuò | to start | 所以破作 |
| 170 | 105 | 作 | zuò | a writing; a work | 所以破作 |
| 171 | 105 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所以破作 |
| 172 | 105 | 作 | zuō | to create; to make | 所以破作 |
| 173 | 105 | 作 | zuō | a workshop | 所以破作 |
| 174 | 105 | 作 | zuō | to write; to compose | 所以破作 |
| 175 | 105 | 作 | zuò | to rise | 所以破作 |
| 176 | 105 | 作 | zuò | to be aroused | 所以破作 |
| 177 | 105 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所以破作 |
| 178 | 105 | 作 | zuò | to regard as | 所以破作 |
| 179 | 105 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所以破作 |
| 180 | 103 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 佛法犢子譬喻成 |
| 181 | 103 | 成 | chéng | to become; to turn into | 佛法犢子譬喻成 |
| 182 | 103 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 佛法犢子譬喻成 |
| 183 | 103 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 佛法犢子譬喻成 |
| 184 | 103 | 成 | chéng | a full measure of | 佛法犢子譬喻成 |
| 185 | 103 | 成 | chéng | whole | 佛法犢子譬喻成 |
| 186 | 103 | 成 | chéng | set; established | 佛法犢子譬喻成 |
| 187 | 103 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 佛法犢子譬喻成 |
| 188 | 103 | 成 | chéng | to reconcile | 佛法犢子譬喻成 |
| 189 | 103 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 佛法犢子譬喻成 |
| 190 | 103 | 成 | chéng | composed of | 佛法犢子譬喻成 |
| 191 | 103 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 佛法犢子譬喻成 |
| 192 | 103 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 佛法犢子譬喻成 |
| 193 | 103 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 佛法犢子譬喻成 |
| 194 | 103 | 成 | chéng | Cheng | 佛法犢子譬喻成 |
| 195 | 103 | 成 | chéng | Become | 佛法犢子譬喻成 |
| 196 | 103 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 佛法犢子譬喻成 |
| 197 | 101 | 問 | wèn | to ask | 問何以知前略破今重 |
| 198 | 101 | 問 | wèn | to inquire after | 問何以知前略破今重 |
| 199 | 101 | 問 | wèn | to interrogate | 問何以知前略破今重 |
| 200 | 101 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何以知前略破今重 |
| 201 | 101 | 問 | wèn | to request something | 問何以知前略破今重 |
| 202 | 101 | 問 | wèn | to rebuke | 問何以知前略破今重 |
| 203 | 101 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何以知前略破今重 |
| 204 | 101 | 問 | wèn | news | 問何以知前略破今重 |
| 205 | 101 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何以知前略破今重 |
| 206 | 101 | 問 | wén | to inform | 問何以知前略破今重 |
| 207 | 101 | 問 | wèn | to research | 問何以知前略破今重 |
| 208 | 101 | 問 | wèn | Wen | 問何以知前略破今重 |
| 209 | 101 | 問 | wèn | a question | 問何以知前略破今重 |
| 210 | 101 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何以知前略破今重 |
| 211 | 98 | 本 | běn | to be one's own | 本 |
| 212 | 98 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本 |
| 213 | 98 | 本 | běn | the roots of a plant | 本 |
| 214 | 98 | 本 | běn | capital | 本 |
| 215 | 98 | 本 | běn | main; central; primary | 本 |
| 216 | 98 | 本 | běn | according to | 本 |
| 217 | 98 | 本 | běn | a version; an edition | 本 |
| 218 | 98 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本 |
| 219 | 98 | 本 | běn | a book | 本 |
| 220 | 98 | 本 | běn | trunk of a tree | 本 |
| 221 | 98 | 本 | běn | to investigate the root of | 本 |
| 222 | 98 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本 |
| 223 | 98 | 本 | běn | Ben | 本 |
| 224 | 98 | 本 | běn | root; origin; mula | 本 |
| 225 | 98 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本 |
| 226 | 98 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本 |
| 227 | 97 | 偈 | jì | a verse | 相品末二偈有三雙 |
| 228 | 97 | 偈 | jié | martial | 相品末二偈有三雙 |
| 229 | 97 | 偈 | jié | brave | 相品末二偈有三雙 |
| 230 | 97 | 偈 | jié | swift; hasty | 相品末二偈有三雙 |
| 231 | 97 | 偈 | jié | forceful | 相品末二偈有三雙 |
| 232 | 97 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 相品末二偈有三雙 |
| 233 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而更立 |
| 234 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 而更立 |
| 235 | 95 | 而 | néng | can; able | 而更立 |
| 236 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而更立 |
| 237 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 而更立 |
| 238 | 95 | 前 | qián | front | 問何以知前略破今重 |
| 239 | 95 | 前 | qián | former; the past | 問何以知前略破今重 |
| 240 | 95 | 前 | qián | to go forward | 問何以知前略破今重 |
| 241 | 95 | 前 | qián | preceding | 問何以知前略破今重 |
| 242 | 95 | 前 | qián | before; earlier; prior | 問何以知前略破今重 |
| 243 | 95 | 前 | qián | to appear before | 問何以知前略破今重 |
| 244 | 95 | 前 | qián | future | 問何以知前略破今重 |
| 245 | 95 | 前 | qián | top; first | 問何以知前略破今重 |
| 246 | 95 | 前 | qián | battlefront | 問何以知前略破今重 |
| 247 | 95 | 前 | qián | before; former; pūrva | 問何以知前略破今重 |
| 248 | 95 | 前 | qián | facing; mukha | 問何以知前略破今重 |
| 249 | 92 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初正破人 |
| 250 | 92 | 初 | chū | original | 初正破人 |
| 251 | 92 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初正破人 |
| 252 | 91 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 作作者通於三業及以三性 |
| 253 | 91 | 以 | yǐ | to rely on | 作作者通於三業及以三性 |
| 254 | 91 | 以 | yǐ | to regard | 作作者通於三業及以三性 |
| 255 | 91 | 以 | yǐ | to be able to | 作作者通於三業及以三性 |
| 256 | 91 | 以 | yǐ | to order; to command | 作作者通於三業及以三性 |
| 257 | 91 | 以 | yǐ | used after a verb | 作作者通於三業及以三性 |
| 258 | 91 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 作作者通於三業及以三性 |
| 259 | 91 | 以 | yǐ | Israel | 作作者通於三業及以三性 |
| 260 | 91 | 以 | yǐ | Yi | 作作者通於三業及以三性 |
| 261 | 91 | 以 | yǐ | use; yogena | 作作者通於三業及以三性 |
| 262 | 90 | 異 | yì | different; other | 此有何異 |
| 263 | 90 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 此有何異 |
| 264 | 90 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 此有何異 |
| 265 | 90 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 此有何異 |
| 266 | 90 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 此有何異 |
| 267 | 90 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 此有何異 |
| 268 | 90 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 此有何異 |
| 269 | 87 | 答 | dá | to reply; to answer | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 270 | 87 | 答 | dá | to reciprocate to | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 271 | 87 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 272 | 87 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 273 | 87 | 答 | dā | Da | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 274 | 87 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 275 | 85 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 品通破即離二我 |
| 276 | 85 | 離 | lí | a mythical bird | 品通破即離二我 |
| 277 | 85 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 品通破即離二我 |
| 278 | 85 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 品通破即離二我 |
| 279 | 85 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 品通破即離二我 |
| 280 | 85 | 離 | lí | a mountain ash | 品通破即離二我 |
| 281 | 85 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 品通破即離二我 |
| 282 | 85 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 品通破即離二我 |
| 283 | 85 | 離 | lí | to cut off | 品通破即離二我 |
| 284 | 85 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 品通破即離二我 |
| 285 | 85 | 離 | lí | to be distant from | 品通破即離二我 |
| 286 | 85 | 離 | lí | two | 品通破即離二我 |
| 287 | 85 | 離 | lí | to array; to align | 品通破即離二我 |
| 288 | 85 | 離 | lí | to pass through; to experience | 品通破即離二我 |
| 289 | 85 | 離 | lí | transcendence | 品通破即離二我 |
| 290 | 85 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 品通破即離二我 |
| 291 | 85 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 292 | 85 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 293 | 85 | 品 | pǐn | a work (of art) | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 294 | 85 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 295 | 85 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 296 | 85 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 297 | 85 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 298 | 85 | 品 | pǐn | to play a flute | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 299 | 85 | 品 | pǐn | a family name | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 300 | 85 | 品 | pǐn | character; style | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 301 | 85 | 品 | pǐn | pink; light red | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 302 | 85 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 303 | 85 | 品 | pǐn | a fret | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 304 | 85 | 品 | pǐn | Pin | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 305 | 85 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 306 | 85 | 品 | pǐn | standard | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 307 | 85 | 品 | pǐn | chapter; varga | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 308 | 81 | 耶 | yē | ye | 破耶 |
| 309 | 81 | 耶 | yé | ya | 破耶 |
| 310 | 80 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說重破為鈍根人說 |
| 311 | 80 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說重破為鈍根人說 |
| 312 | 80 | 說 | shuì | to persuade | 說重破為鈍根人說 |
| 313 | 80 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說重破為鈍根人說 |
| 314 | 80 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說重破為鈍根人說 |
| 315 | 80 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說重破為鈍根人說 |
| 316 | 80 | 說 | shuō | allocution | 說重破為鈍根人說 |
| 317 | 80 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說重破為鈍根人說 |
| 318 | 80 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說重破為鈍根人說 |
| 319 | 80 | 說 | shuō | speach; vāda | 說重破為鈍根人說 |
| 320 | 80 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說重破為鈍根人說 |
| 321 | 80 | 說 | shuō | to instruct | 說重破為鈍根人說 |
| 322 | 79 | 三 | sān | three | 三 |
| 323 | 79 | 三 | sān | third | 三 |
| 324 | 79 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 325 | 79 | 三 | sān | very few | 三 |
| 326 | 79 | 三 | sān | San | 三 |
| 327 | 79 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 328 | 79 | 三 | sān | sa | 三 |
| 329 | 79 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 330 | 78 | 下 | xià | bottom | 此下 |
| 331 | 78 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下 |
| 332 | 78 | 下 | xià | to announce | 此下 |
| 333 | 78 | 下 | xià | to do | 此下 |
| 334 | 78 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下 |
| 335 | 78 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下 |
| 336 | 78 | 下 | xià | inside | 此下 |
| 337 | 78 | 下 | xià | an aspect | 此下 |
| 338 | 78 | 下 | xià | a certain time | 此下 |
| 339 | 78 | 下 | xià | to capture; to take | 此下 |
| 340 | 78 | 下 | xià | to put in | 此下 |
| 341 | 78 | 下 | xià | to enter | 此下 |
| 342 | 78 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下 |
| 343 | 78 | 下 | xià | to finish work or school | 此下 |
| 344 | 78 | 下 | xià | to go | 此下 |
| 345 | 78 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下 |
| 346 | 78 | 下 | xià | to modestly decline | 此下 |
| 347 | 78 | 下 | xià | to produce | 此下 |
| 348 | 78 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下 |
| 349 | 78 | 下 | xià | to decide | 此下 |
| 350 | 78 | 下 | xià | to be less than | 此下 |
| 351 | 78 | 下 | xià | humble; lowly | 此下 |
| 352 | 78 | 下 | xià | below; adhara | 此下 |
| 353 | 78 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下 |
| 354 | 74 | 火 | huǒ | fire; flame | 牛指馬為相火指 |
| 355 | 74 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 牛指馬為相火指 |
| 356 | 74 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 牛指馬為相火指 |
| 357 | 74 | 火 | huǒ | anger; rage | 牛指馬為相火指 |
| 358 | 74 | 火 | huǒ | fire element | 牛指馬為相火指 |
| 359 | 74 | 火 | huǒ | Antares | 牛指馬為相火指 |
| 360 | 74 | 火 | huǒ | radiance | 牛指馬為相火指 |
| 361 | 74 | 火 | huǒ | lightning | 牛指馬為相火指 |
| 362 | 74 | 火 | huǒ | a torch | 牛指馬為相火指 |
| 363 | 74 | 火 | huǒ | red | 牛指馬為相火指 |
| 364 | 74 | 火 | huǒ | urgent | 牛指馬為相火指 |
| 365 | 74 | 火 | huǒ | a cause of disease | 牛指馬為相火指 |
| 366 | 74 | 火 | huǒ | huo | 牛指馬為相火指 |
| 367 | 74 | 火 | huǒ | companion; comrade | 牛指馬為相火指 |
| 368 | 74 | 火 | huǒ | Huo | 牛指馬為相火指 |
| 369 | 74 | 火 | huǒ | fire; agni | 牛指馬為相火指 |
| 370 | 74 | 火 | huǒ | fire element | 牛指馬為相火指 |
| 371 | 74 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 牛指馬為相火指 |
| 372 | 74 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即法說門破一偈舉喻 |
| 373 | 74 | 即 | jí | at that time | 即法說門破一偈舉喻 |
| 374 | 74 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即法說門破一偈舉喻 |
| 375 | 74 | 即 | jí | supposed; so-called | 即法說門破一偈舉喻 |
| 376 | 74 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即法說門破一偈舉喻 |
| 377 | 74 | 人法 | rénfǎ | people and dharmas; people and teachings | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 378 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有重說之言 |
| 379 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有重說之言 |
| 380 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有重說之言 |
| 381 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 有重說之言 |
| 382 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 有重說之言 |
| 383 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有重說之言 |
| 384 | 74 | 言 | yán | to regard as | 有重說之言 |
| 385 | 74 | 言 | yán | to act as | 有重說之言 |
| 386 | 74 | 言 | yán | word; vacana | 有重說之言 |
| 387 | 74 | 言 | yán | speak; vad | 有重說之言 |
| 388 | 73 | 既 | jì | to complete; to finish | 名體既 |
| 389 | 73 | 既 | jì | Ji | 名體既 |
| 390 | 72 | 我 | wǒ | self | 次品正破離陰計我 |
| 391 | 72 | 我 | wǒ | [my] dear | 次品正破離陰計我 |
| 392 | 72 | 我 | wǒ | Wo | 次品正破離陰計我 |
| 393 | 72 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 次品正破離陰計我 |
| 394 | 72 | 我 | wǒ | ga | 次品正破離陰計我 |
| 395 | 68 | 中 | zhōng | middle | 中唯犢子計人耳 |
| 396 | 68 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中唯犢子計人耳 |
| 397 | 68 | 中 | zhōng | China | 中唯犢子計人耳 |
| 398 | 68 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中唯犢子計人耳 |
| 399 | 68 | 中 | zhōng | midday | 中唯犢子計人耳 |
| 400 | 68 | 中 | zhōng | inside | 中唯犢子計人耳 |
| 401 | 68 | 中 | zhōng | during | 中唯犢子計人耳 |
| 402 | 68 | 中 | zhōng | Zhong | 中唯犢子計人耳 |
| 403 | 68 | 中 | zhōng | intermediary | 中唯犢子計人耳 |
| 404 | 68 | 中 | zhōng | half | 中唯犢子計人耳 |
| 405 | 68 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中唯犢子計人耳 |
| 406 | 68 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中唯犢子計人耳 |
| 407 | 68 | 中 | zhòng | to obtain | 中唯犢子計人耳 |
| 408 | 68 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中唯犢子計人耳 |
| 409 | 68 | 中 | zhōng | middle | 中唯犢子計人耳 |
| 410 | 67 | 四 | sì | four | 四品破人 |
| 411 | 67 | 四 | sì | note a musical scale | 四品破人 |
| 412 | 67 | 四 | sì | fourth | 四品破人 |
| 413 | 67 | 四 | sì | Si | 四品破人 |
| 414 | 67 | 四 | sì | four; catur | 四品破人 |
| 415 | 65 | 薪 | xīn | fuel; firewood | 火有燒薪之用名之為燃 |
| 416 | 65 | 薪 | xīn | salary | 火有燒薪之用名之為燃 |
| 417 | 65 | 薪 | xīn | firewood; kāṣṭha | 火有燒薪之用名之為燃 |
| 418 | 64 | 體 | tǐ | a human or animal body | 名體既 |
| 419 | 64 | 體 | tǐ | form; style | 名體既 |
| 420 | 64 | 體 | tǐ | a substance | 名體既 |
| 421 | 64 | 體 | tǐ | a system | 名體既 |
| 422 | 64 | 體 | tǐ | a font | 名體既 |
| 423 | 64 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 名體既 |
| 424 | 64 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 名體既 |
| 425 | 64 | 體 | tī | ti | 名體既 |
| 426 | 64 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 名體既 |
| 427 | 64 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 名體既 |
| 428 | 64 | 體 | tǐ | a genre of writing | 名體既 |
| 429 | 64 | 體 | tǐ | body; śarīra | 名體既 |
| 430 | 64 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 名體既 |
| 431 | 64 | 體 | tǐ | ti; essence | 名體既 |
| 432 | 64 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 名體既 |
| 433 | 63 | 於 | yú | to go; to | 作作者通於三業及以三性 |
| 434 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 作作者通於三業及以三性 |
| 435 | 63 | 於 | yú | Yu | 作作者通於三業及以三性 |
| 436 | 63 | 於 | wū | a crow | 作作者通於三業及以三性 |
| 437 | 63 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 內道有生死有為人法佛地無為人 |
| 438 | 63 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 內道有生死有為人法佛地無為人 |
| 439 | 63 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 內道有生死有為人法佛地無為人 |
| 440 | 62 | 次 | cì | second-rate | 次一偈明法無從 |
| 441 | 62 | 次 | cì | second; secondary | 次一偈明法無從 |
| 442 | 62 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次一偈明法無從 |
| 443 | 62 | 次 | cì | a sequence; an order | 次一偈明法無從 |
| 444 | 62 | 次 | cì | to arrive | 次一偈明法無從 |
| 445 | 62 | 次 | cì | to be next in sequence | 次一偈明法無從 |
| 446 | 62 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次一偈明法無從 |
| 447 | 62 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次一偈明法無從 |
| 448 | 62 | 次 | cì | stage of a journey | 次一偈明法無從 |
| 449 | 62 | 次 | cì | ranks | 次一偈明法無從 |
| 450 | 62 | 次 | cì | an official position | 次一偈明法無從 |
| 451 | 62 | 次 | cì | inside | 次一偈明法無從 |
| 452 | 62 | 次 | zī | to hesitate | 次一偈明法無從 |
| 453 | 62 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次一偈明法無從 |
| 454 | 62 | 始 | shǐ | beginning; start | 本來已有不得言本未作今始作 |
| 455 | 62 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 本來已有不得言本未作今始作 |
| 456 | 59 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 本住 |
| 457 | 59 | 住 | zhù | to stop; to halt | 本住 |
| 458 | 59 | 住 | zhù | to retain; to remain | 本住 |
| 459 | 59 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 本住 |
| 460 | 59 | 住 | zhù | verb complement | 本住 |
| 461 | 59 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 本住 |
| 462 | 59 | 後 | hòu | after; later | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 463 | 59 | 後 | hòu | empress; queen | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 464 | 59 | 後 | hòu | sovereign | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 465 | 59 | 後 | hòu | the god of the earth | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 466 | 59 | 後 | hòu | late; later | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 467 | 59 | 後 | hòu | offspring; descendents | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 468 | 59 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 469 | 59 | 後 | hòu | behind; back | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 470 | 59 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 471 | 59 | 後 | hòu | Hou | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 472 | 59 | 後 | hòu | after; behind | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 473 | 59 | 後 | hòu | following | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 474 | 59 | 後 | hòu | to be delayed | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 475 | 59 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 476 | 59 | 後 | hòu | feudal lords | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 477 | 59 | 後 | hòu | Hou | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 478 | 59 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 479 | 59 | 後 | hòu | rear; paścāt | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 480 | 59 | 後 | hòu | later; paścima | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 481 | 56 | 上 | shàng | top; a high position | 答上 |
| 482 | 56 | 上 | shang | top; the position on or above something | 答上 |
| 483 | 56 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 答上 |
| 484 | 56 | 上 | shàng | shang | 答上 |
| 485 | 56 | 上 | shàng | previous; last | 答上 |
| 486 | 56 | 上 | shàng | high; higher | 答上 |
| 487 | 56 | 上 | shàng | advanced | 答上 |
| 488 | 56 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 答上 |
| 489 | 56 | 上 | shàng | time | 答上 |
| 490 | 56 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 答上 |
| 491 | 56 | 上 | shàng | far | 答上 |
| 492 | 56 | 上 | shàng | big; as big as | 答上 |
| 493 | 56 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 答上 |
| 494 | 56 | 上 | shàng | to report | 答上 |
| 495 | 56 | 上 | shàng | to offer | 答上 |
| 496 | 56 | 上 | shàng | to go on stage | 答上 |
| 497 | 56 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 答上 |
| 498 | 56 | 上 | shàng | to install; to erect | 答上 |
| 499 | 56 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 答上 |
| 500 | 56 | 上 | shàng | to burn | 答上 |
Frequencies of all Words
Top 1209
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 463 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 2 | 463 | 有 | yǒu | to have; to possess | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 3 | 463 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 4 | 463 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 5 | 463 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 6 | 463 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 7 | 463 | 有 | yǒu | used to compare two things | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 8 | 463 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 9 | 463 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 10 | 463 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 11 | 463 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 12 | 463 | 有 | yǒu | abundant | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 13 | 463 | 有 | yǒu | purposeful | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 14 | 463 | 有 | yǒu | You | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 15 | 463 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 16 | 463 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 17 | 390 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 18 | 390 | 破 | pò | worn-out; broken | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 19 | 390 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 20 | 390 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 21 | 390 | 破 | pò | to defeat | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 22 | 390 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 23 | 390 | 破 | pò | to strike; to hit | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 24 | 390 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 25 | 390 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 26 | 390 | 破 | pò | finale | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 27 | 390 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 28 | 390 | 破 | pò | to penetrate | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 29 | 390 | 破 | pò | pha | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 30 | 390 | 破 | pò | break; bheda | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 31 | 317 | 無 | wú | no | 無則人法悉空 |
| 32 | 317 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無則人法悉空 |
| 33 | 317 | 無 | wú | to not have; without | 無則人法悉空 |
| 34 | 317 | 無 | wú | has not yet | 無則人法悉空 |
| 35 | 317 | 無 | mó | mo | 無則人法悉空 |
| 36 | 317 | 無 | wú | do not | 無則人法悉空 |
| 37 | 317 | 無 | wú | not; -less; un- | 無則人法悉空 |
| 38 | 317 | 無 | wú | regardless of | 無則人法悉空 |
| 39 | 317 | 無 | wú | to not have | 無則人法悉空 |
| 40 | 317 | 無 | wú | um | 無則人法悉空 |
| 41 | 317 | 無 | wú | Wu | 無則人法悉空 |
| 42 | 317 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無則人法悉空 |
| 43 | 317 | 無 | wú | not; non- | 無則人法悉空 |
| 44 | 317 | 無 | mó | mo | 無則人法悉空 |
| 45 | 240 | 也 | yě | also; too | 即知必是一周破也 |
| 46 | 240 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 即知必是一周破也 |
| 47 | 240 | 也 | yě | either | 即知必是一周破也 |
| 48 | 240 | 也 | yě | even | 即知必是一周破也 |
| 49 | 240 | 也 | yě | used to soften the tone | 即知必是一周破也 |
| 50 | 240 | 也 | yě | used for emphasis | 即知必是一周破也 |
| 51 | 240 | 也 | yě | used to mark contrast | 即知必是一周破也 |
| 52 | 240 | 也 | yě | used to mark compromise | 即知必是一周破也 |
| 53 | 240 | 也 | yě | ya | 即知必是一周破也 |
| 54 | 237 | 是 | shì | is; are; am; to be | 故是一周 |
| 55 | 237 | 是 | shì | is exactly | 故是一周 |
| 56 | 237 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 故是一周 |
| 57 | 237 | 是 | shì | this; that; those | 故是一周 |
| 58 | 237 | 是 | shì | really; certainly | 故是一周 |
| 59 | 237 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 故是一周 |
| 60 | 237 | 是 | shì | true | 故是一周 |
| 61 | 237 | 是 | shì | is; has; exists | 故是一周 |
| 62 | 237 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 故是一周 |
| 63 | 237 | 是 | shì | a matter; an affair | 故是一周 |
| 64 | 237 | 是 | shì | Shi | 故是一周 |
| 65 | 237 | 是 | shì | is; bhū | 故是一周 |
| 66 | 237 | 是 | shì | this; idam | 故是一周 |
| 67 | 213 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故是一周 |
| 68 | 213 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故是一周 |
| 69 | 213 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故是一周 |
| 70 | 213 | 故 | gù | to die | 故是一周 |
| 71 | 213 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故是一周 |
| 72 | 213 | 故 | gù | original | 故是一周 |
| 73 | 213 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故是一周 |
| 74 | 213 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故是一周 |
| 75 | 213 | 故 | gù | something in the past | 故是一周 |
| 76 | 213 | 故 | gù | deceased; dead | 故是一周 |
| 77 | 213 | 故 | gù | still; yet | 故是一周 |
| 78 | 213 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故是一周 |
| 79 | 206 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一周究竟後文證者 |
| 80 | 206 | 者 | zhě | that | 一周究竟後文證者 |
| 81 | 206 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一周究竟後文證者 |
| 82 | 206 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一周究竟後文證者 |
| 83 | 206 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一周究竟後文證者 |
| 84 | 206 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一周究竟後文證者 |
| 85 | 206 | 者 | zhuó | according to | 一周究竟後文證者 |
| 86 | 206 | 者 | zhě | ca | 一周究竟後文證者 |
| 87 | 189 | 之 | zhī | him; her; them; that | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 88 | 189 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 89 | 189 | 之 | zhī | to go | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 90 | 189 | 之 | zhī | this; that | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 91 | 189 | 之 | zhī | genetive marker | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 92 | 189 | 之 | zhī | it | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 93 | 189 | 之 | zhī | in; in regards to | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 94 | 189 | 之 | zhī | all | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 95 | 189 | 之 | zhī | and | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 96 | 189 | 之 | zhī | however | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 97 | 189 | 之 | zhī | if | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 98 | 189 | 之 | zhī | then | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 99 | 189 | 之 | zhī | to arrive; to go | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 100 | 189 | 之 | zhī | is | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 101 | 189 | 之 | zhī | to use | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 102 | 189 | 之 | zhī | Zhi | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 103 | 189 | 之 | zhī | winding | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 104 | 180 | 此 | cǐ | this; these | 此下 |
| 105 | 180 | 此 | cǐ | in this way | 此下 |
| 106 | 180 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下 |
| 107 | 180 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下 |
| 108 | 180 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此下 |
| 109 | 166 | 則 | zé | otherwise; but; however | 無則人法悉空 |
| 110 | 166 | 則 | zé | then | 無則人法悉空 |
| 111 | 166 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 無則人法悉空 |
| 112 | 166 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 無則人法悉空 |
| 113 | 166 | 則 | zé | a grade; a level | 無則人法悉空 |
| 114 | 166 | 則 | zé | an example; a model | 無則人法悉空 |
| 115 | 166 | 則 | zé | a weighing device | 無則人法悉空 |
| 116 | 166 | 則 | zé | to grade; to rank | 無則人法悉空 |
| 117 | 166 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 無則人法悉空 |
| 118 | 166 | 則 | zé | to do | 無則人法悉空 |
| 119 | 166 | 則 | zé | only | 無則人法悉空 |
| 120 | 166 | 則 | zé | immediately | 無則人法悉空 |
| 121 | 166 | 則 | zé | then; moreover; atha | 無則人法悉空 |
| 122 | 166 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 無則人法悉空 |
| 123 | 162 | 為 | wèi | for; to | 略破為利根人 |
| 124 | 162 | 為 | wèi | because of | 略破為利根人 |
| 125 | 162 | 為 | wéi | to act as; to serve | 略破為利根人 |
| 126 | 162 | 為 | wéi | to change into; to become | 略破為利根人 |
| 127 | 162 | 為 | wéi | to be; is | 略破為利根人 |
| 128 | 162 | 為 | wéi | to do | 略破為利根人 |
| 129 | 162 | 為 | wèi | for | 略破為利根人 |
| 130 | 162 | 為 | wèi | because of; for; to | 略破為利根人 |
| 131 | 162 | 為 | wèi | to | 略破為利根人 |
| 132 | 162 | 為 | wéi | in a passive construction | 略破為利根人 |
| 133 | 162 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 略破為利根人 |
| 134 | 162 | 為 | wéi | forming an adverb | 略破為利根人 |
| 135 | 162 | 為 | wéi | to add emphasis | 略破為利根人 |
| 136 | 162 | 為 | wèi | to support; to help | 略破為利根人 |
| 137 | 162 | 為 | wéi | to govern | 略破為利根人 |
| 138 | 162 | 為 | wèi | to be; bhū | 略破為利根人 |
| 139 | 161 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 140 | 161 | 若 | ruò | seemingly | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 141 | 161 | 若 | ruò | if | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 142 | 161 | 若 | ruò | you | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 143 | 161 | 若 | ruò | this; that | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 144 | 161 | 若 | ruò | and; or | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 145 | 161 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 146 | 161 | 若 | rě | pomegranite | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 147 | 161 | 若 | ruò | to choose | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 148 | 161 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 149 | 161 | 若 | ruò | thus | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 150 | 161 | 若 | ruò | pollia | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 151 | 161 | 若 | ruò | Ruo | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 152 | 161 | 若 | ruò | only then | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 153 | 161 | 若 | rě | ja | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 154 | 161 | 若 | rě | jñā | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 155 | 161 | 若 | ruò | if; yadi | 若三品無人法者無本際經何故說有故 |
| 156 | 158 | 人 | rén | person; people; a human being | 略破為利根人 |
| 157 | 158 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 略破為利根人 |
| 158 | 158 | 人 | rén | a kind of person | 略破為利根人 |
| 159 | 158 | 人 | rén | everybody | 略破為利根人 |
| 160 | 158 | 人 | rén | adult | 略破為利根人 |
| 161 | 158 | 人 | rén | somebody; others | 略破為利根人 |
| 162 | 158 | 人 | rén | an upright person | 略破為利根人 |
| 163 | 158 | 人 | rén | person; manuṣya | 略破為利根人 |
| 164 | 150 | 不 | bù | not; no | 論主歎美空說無相門明不取 |
| 165 | 150 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 論主歎美空說無相門明不取 |
| 166 | 150 | 不 | bù | as a correlative | 論主歎美空說無相門明不取 |
| 167 | 150 | 不 | bù | no (answering a question) | 論主歎美空說無相門明不取 |
| 168 | 150 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 論主歎美空說無相門明不取 |
| 169 | 150 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 論主歎美空說無相門明不取 |
| 170 | 150 | 不 | bù | to form a yes or no question | 論主歎美空說無相門明不取 |
| 171 | 150 | 不 | bù | infix potential marker | 論主歎美空說無相門明不取 |
| 172 | 150 | 不 | bù | no; na | 論主歎美空說無相門明不取 |
| 173 | 143 | 燃 | rán | to burn; to ignite | 燃可燃舉喻合破體用 |
| 174 | 143 | 燃 | rán | flammable | 燃可燃舉喻合破體用 |
| 175 | 143 | 燃 | rán | to burn; jval | 燃可燃舉喻合破體用 |
| 176 | 142 | 二 | èr | two | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 177 | 142 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 178 | 142 | 二 | èr | second | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 179 | 142 | 二 | èr | twice; double; di- | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 180 | 142 | 二 | èr | another; the other | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 181 | 142 | 二 | èr | more than one kind | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 182 | 142 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 183 | 142 | 二 | èr | both; dvaya | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 184 | 140 | 因 | yīn | because | 因書字即是果 |
| 185 | 140 | 因 | yīn | cause; reason | 因書字即是果 |
| 186 | 140 | 因 | yīn | to accord with | 因書字即是果 |
| 187 | 140 | 因 | yīn | to follow | 因書字即是果 |
| 188 | 140 | 因 | yīn | to rely on | 因書字即是果 |
| 189 | 140 | 因 | yīn | via; through | 因書字即是果 |
| 190 | 140 | 因 | yīn | to continue | 因書字即是果 |
| 191 | 140 | 因 | yīn | to receive | 因書字即是果 |
| 192 | 140 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因書字即是果 |
| 193 | 140 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因書字即是果 |
| 194 | 140 | 因 | yīn | to be like | 因書字即是果 |
| 195 | 140 | 因 | yīn | from; because of | 因書字即是果 |
| 196 | 140 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因書字即是果 |
| 197 | 140 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因書字即是果 |
| 198 | 140 | 因 | yīn | Cause | 因書字即是果 |
| 199 | 140 | 因 | yīn | cause; hetu | 因書字即是果 |
| 200 | 135 | 法 | fǎ | method; way | 即法說門破一偈舉喻 |
| 201 | 135 | 法 | fǎ | France | 即法說門破一偈舉喻 |
| 202 | 135 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即法說門破一偈舉喻 |
| 203 | 135 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即法說門破一偈舉喻 |
| 204 | 135 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即法說門破一偈舉喻 |
| 205 | 135 | 法 | fǎ | an institution | 即法說門破一偈舉喻 |
| 206 | 135 | 法 | fǎ | to emulate | 即法說門破一偈舉喻 |
| 207 | 135 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即法說門破一偈舉喻 |
| 208 | 135 | 法 | fǎ | punishment | 即法說門破一偈舉喻 |
| 209 | 135 | 法 | fǎ | Fa | 即法說門破一偈舉喻 |
| 210 | 135 | 法 | fǎ | a precedent | 即法說門破一偈舉喻 |
| 211 | 135 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即法說門破一偈舉喻 |
| 212 | 135 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即法說門破一偈舉喻 |
| 213 | 135 | 法 | fǎ | Dharma | 即法說門破一偈舉喻 |
| 214 | 135 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即法說門破一偈舉喻 |
| 215 | 135 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即法說門破一偈舉喻 |
| 216 | 135 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即法說門破一偈舉喻 |
| 217 | 135 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 即法說門破一偈舉喻 |
| 218 | 131 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 219 | 131 | 明 | míng | Ming | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 220 | 131 | 明 | míng | Ming Dynasty | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 221 | 131 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 222 | 131 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 223 | 131 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 224 | 131 | 明 | míng | consecrated | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 225 | 131 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 226 | 131 | 明 | míng | to explain; to clarify | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 227 | 131 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 228 | 131 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 229 | 131 | 明 | míng | eyesight; vision | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 230 | 131 | 明 | míng | a god; a spirit | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 231 | 131 | 明 | míng | fame; renown | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 232 | 131 | 明 | míng | open; public | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 233 | 131 | 明 | míng | clear | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 234 | 131 | 明 | míng | to become proficient | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 235 | 131 | 明 | míng | to be proficient | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 236 | 131 | 明 | míng | virtuous | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 237 | 131 | 明 | míng | open and honest | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 238 | 131 | 明 | míng | clean; neat | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 239 | 131 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 240 | 131 | 明 | míng | next; afterwards | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 241 | 131 | 明 | míng | positive | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 242 | 131 | 明 | míng | Clear | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 243 | 131 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 244 | 126 | 今 | jīn | today; present; now | 問何以知前略破今重 |
| 245 | 126 | 今 | jīn | Jin | 問何以知前略破今重 |
| 246 | 126 | 今 | jīn | modern | 問何以知前略破今重 |
| 247 | 126 | 今 | jīn | now; adhunā | 問何以知前略破今重 |
| 248 | 125 | 待 | dài | to treat; to entertain; to receive guests | 二相待門 |
| 249 | 125 | 待 | dài | to guard against | 二相待門 |
| 250 | 125 | 待 | dài | to wait | 二相待門 |
| 251 | 125 | 待 | dài | to depend on | 二相待門 |
| 252 | 125 | 待 | dài | to intend to; to plan to | 二相待門 |
| 253 | 125 | 待 | dài | expressing affirmation | 二相待門 |
| 254 | 125 | 待 | dāi | to stay; to stop over | 二相待門 |
| 255 | 125 | 待 | dài | dependence on; apekṣā | 二相待門 |
| 256 | 124 | 亦 | yì | also; too | 作者亦三義 |
| 257 | 124 | 亦 | yì | but | 作者亦三義 |
| 258 | 124 | 亦 | yì | this; he; she | 作者亦三義 |
| 259 | 124 | 亦 | yì | although; even though | 作者亦三義 |
| 260 | 124 | 亦 | yì | already | 作者亦三義 |
| 261 | 124 | 亦 | yì | particle with no meaning | 作者亦三義 |
| 262 | 124 | 亦 | yì | Yi | 作者亦三義 |
| 263 | 123 | 又 | yòu | again; also | 又二周互現 |
| 264 | 123 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又二周互現 |
| 265 | 123 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又二周互現 |
| 266 | 123 | 又 | yòu | and | 又二周互現 |
| 267 | 123 | 又 | yòu | furthermore | 又二周互現 |
| 268 | 123 | 又 | yòu | in addition | 又二周互現 |
| 269 | 123 | 又 | yòu | but | 又二周互現 |
| 270 | 123 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又二周互現 |
| 271 | 123 | 云 | yún | cloud | 長行序云 |
| 272 | 123 | 云 | yún | Yunnan | 長行序云 |
| 273 | 123 | 云 | yún | Yun | 長行序云 |
| 274 | 123 | 云 | yún | to say | 長行序云 |
| 275 | 123 | 云 | yún | to have | 長行序云 |
| 276 | 123 | 云 | yún | a particle with no meaning | 長行序云 |
| 277 | 123 | 云 | yún | in this way | 長行序云 |
| 278 | 123 | 云 | yún | cloud; megha | 長行序云 |
| 279 | 123 | 云 | yún | to say; iti | 長行序云 |
| 280 | 115 | 可燃 | kěrán | inflammable | 燃可燃舉喻合破體用 |
| 281 | 112 | 義 | yì | meaning; sense | 答十六知見但是破外道義 |
| 282 | 112 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 答十六知見但是破外道義 |
| 283 | 112 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 答十六知見但是破外道義 |
| 284 | 112 | 義 | yì | chivalry; generosity | 答十六知見但是破外道義 |
| 285 | 112 | 義 | yì | just; righteous | 答十六知見但是破外道義 |
| 286 | 112 | 義 | yì | adopted | 答十六知見但是破外道義 |
| 287 | 112 | 義 | yì | a relationship | 答十六知見但是破外道義 |
| 288 | 112 | 義 | yì | volunteer | 答十六知見但是破外道義 |
| 289 | 112 | 義 | yì | something suitable | 答十六知見但是破外道義 |
| 290 | 112 | 義 | yì | a martyr | 答十六知見但是破外道義 |
| 291 | 112 | 義 | yì | a law | 答十六知見但是破外道義 |
| 292 | 112 | 義 | yì | Yi | 答十六知見但是破外道義 |
| 293 | 112 | 義 | yì | Righteousness | 答十六知見但是破外道義 |
| 294 | 112 | 義 | yì | aim; artha | 答十六知見但是破外道義 |
| 295 | 110 | 一 | yī | one | 一依觀門次第 |
| 296 | 110 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一依觀門次第 |
| 297 | 110 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一依觀門次第 |
| 298 | 110 | 一 | yī | pure; concentrated | 一依觀門次第 |
| 299 | 110 | 一 | yì | whole; all | 一依觀門次第 |
| 300 | 110 | 一 | yī | first | 一依觀門次第 |
| 301 | 110 | 一 | yī | the same | 一依觀門次第 |
| 302 | 110 | 一 | yī | each | 一依觀門次第 |
| 303 | 110 | 一 | yī | certain | 一依觀門次第 |
| 304 | 110 | 一 | yī | throughout | 一依觀門次第 |
| 305 | 110 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一依觀門次第 |
| 306 | 110 | 一 | yī | sole; single | 一依觀門次第 |
| 307 | 110 | 一 | yī | a very small amount | 一依觀門次第 |
| 308 | 110 | 一 | yī | Yi | 一依觀門次第 |
| 309 | 110 | 一 | yī | other | 一依觀門次第 |
| 310 | 110 | 一 | yī | to unify | 一依觀門次第 |
| 311 | 110 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一依觀門次第 |
| 312 | 110 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一依觀門次第 |
| 313 | 110 | 一 | yī | or | 一依觀門次第 |
| 314 | 110 | 一 | yī | one; eka | 一依觀門次第 |
| 315 | 105 | 作 | zuò | to do | 所以破作 |
| 316 | 105 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所以破作 |
| 317 | 105 | 作 | zuò | to start | 所以破作 |
| 318 | 105 | 作 | zuò | a writing; a work | 所以破作 |
| 319 | 105 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所以破作 |
| 320 | 105 | 作 | zuō | to create; to make | 所以破作 |
| 321 | 105 | 作 | zuō | a workshop | 所以破作 |
| 322 | 105 | 作 | zuō | to write; to compose | 所以破作 |
| 323 | 105 | 作 | zuò | to rise | 所以破作 |
| 324 | 105 | 作 | zuò | to be aroused | 所以破作 |
| 325 | 105 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所以破作 |
| 326 | 105 | 作 | zuò | to regard as | 所以破作 |
| 327 | 105 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所以破作 |
| 328 | 103 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 佛法犢子譬喻成 |
| 329 | 103 | 成 | chéng | one tenth | 佛法犢子譬喻成 |
| 330 | 103 | 成 | chéng | to become; to turn into | 佛法犢子譬喻成 |
| 331 | 103 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 佛法犢子譬喻成 |
| 332 | 103 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 佛法犢子譬喻成 |
| 333 | 103 | 成 | chéng | a full measure of | 佛法犢子譬喻成 |
| 334 | 103 | 成 | chéng | whole | 佛法犢子譬喻成 |
| 335 | 103 | 成 | chéng | set; established | 佛法犢子譬喻成 |
| 336 | 103 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 佛法犢子譬喻成 |
| 337 | 103 | 成 | chéng | to reconcile | 佛法犢子譬喻成 |
| 338 | 103 | 成 | chéng | alright; OK | 佛法犢子譬喻成 |
| 339 | 103 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 佛法犢子譬喻成 |
| 340 | 103 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 佛法犢子譬喻成 |
| 341 | 103 | 成 | chéng | composed of | 佛法犢子譬喻成 |
| 342 | 103 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 佛法犢子譬喻成 |
| 343 | 103 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 佛法犢子譬喻成 |
| 344 | 103 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 佛法犢子譬喻成 |
| 345 | 103 | 成 | chéng | Cheng | 佛法犢子譬喻成 |
| 346 | 103 | 成 | chéng | Become | 佛法犢子譬喻成 |
| 347 | 103 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 佛法犢子譬喻成 |
| 348 | 101 | 問 | wèn | to ask | 問何以知前略破今重 |
| 349 | 101 | 問 | wèn | to inquire after | 問何以知前略破今重 |
| 350 | 101 | 問 | wèn | to interrogate | 問何以知前略破今重 |
| 351 | 101 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何以知前略破今重 |
| 352 | 101 | 問 | wèn | to request something | 問何以知前略破今重 |
| 353 | 101 | 問 | wèn | to rebuke | 問何以知前略破今重 |
| 354 | 101 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何以知前略破今重 |
| 355 | 101 | 問 | wèn | news | 問何以知前略破今重 |
| 356 | 101 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何以知前略破今重 |
| 357 | 101 | 問 | wén | to inform | 問何以知前略破今重 |
| 358 | 101 | 問 | wèn | to research | 問何以知前略破今重 |
| 359 | 101 | 問 | wèn | Wen | 問何以知前略破今重 |
| 360 | 101 | 問 | wèn | to | 問何以知前略破今重 |
| 361 | 101 | 問 | wèn | a question | 問何以知前略破今重 |
| 362 | 101 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何以知前略破今重 |
| 363 | 98 | 本 | běn | measure word for books | 本 |
| 364 | 98 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本 |
| 365 | 98 | 本 | běn | originally; formerly | 本 |
| 366 | 98 | 本 | běn | to be one's own | 本 |
| 367 | 98 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本 |
| 368 | 98 | 本 | běn | the roots of a plant | 本 |
| 369 | 98 | 本 | běn | self | 本 |
| 370 | 98 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本 |
| 371 | 98 | 本 | běn | capital | 本 |
| 372 | 98 | 本 | běn | main; central; primary | 本 |
| 373 | 98 | 本 | běn | according to | 本 |
| 374 | 98 | 本 | běn | a version; an edition | 本 |
| 375 | 98 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本 |
| 376 | 98 | 本 | běn | a book | 本 |
| 377 | 98 | 本 | běn | trunk of a tree | 本 |
| 378 | 98 | 本 | běn | to investigate the root of | 本 |
| 379 | 98 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本 |
| 380 | 98 | 本 | běn | Ben | 本 |
| 381 | 98 | 本 | běn | root; origin; mula | 本 |
| 382 | 98 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本 |
| 383 | 98 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本 |
| 384 | 97 | 偈 | jì | a verse | 相品末二偈有三雙 |
| 385 | 97 | 偈 | jié | martial | 相品末二偈有三雙 |
| 386 | 97 | 偈 | jié | brave | 相品末二偈有三雙 |
| 387 | 97 | 偈 | jié | swift; hasty | 相品末二偈有三雙 |
| 388 | 97 | 偈 | jié | forceful | 相品末二偈有三雙 |
| 389 | 97 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 相品末二偈有三雙 |
| 390 | 95 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而更立 |
| 391 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而更立 |
| 392 | 95 | 而 | ér | you | 而更立 |
| 393 | 95 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而更立 |
| 394 | 95 | 而 | ér | right away; then | 而更立 |
| 395 | 95 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而更立 |
| 396 | 95 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而更立 |
| 397 | 95 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而更立 |
| 398 | 95 | 而 | ér | how can it be that? | 而更立 |
| 399 | 95 | 而 | ér | so as to | 而更立 |
| 400 | 95 | 而 | ér | only then | 而更立 |
| 401 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 而更立 |
| 402 | 95 | 而 | néng | can; able | 而更立 |
| 403 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而更立 |
| 404 | 95 | 而 | ér | me | 而更立 |
| 405 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 而更立 |
| 406 | 95 | 而 | ér | possessive | 而更立 |
| 407 | 95 | 而 | ér | and; ca | 而更立 |
| 408 | 95 | 前 | qián | front | 問何以知前略破今重 |
| 409 | 95 | 前 | qián | former; the past | 問何以知前略破今重 |
| 410 | 95 | 前 | qián | to go forward | 問何以知前略破今重 |
| 411 | 95 | 前 | qián | preceding | 問何以知前略破今重 |
| 412 | 95 | 前 | qián | before; earlier; prior | 問何以知前略破今重 |
| 413 | 95 | 前 | qián | to appear before | 問何以知前略破今重 |
| 414 | 95 | 前 | qián | future | 問何以知前略破今重 |
| 415 | 95 | 前 | qián | top; first | 問何以知前略破今重 |
| 416 | 95 | 前 | qián | battlefront | 問何以知前略破今重 |
| 417 | 95 | 前 | qián | pre- | 問何以知前略破今重 |
| 418 | 95 | 前 | qián | before; former; pūrva | 問何以知前略破今重 |
| 419 | 95 | 前 | qián | facing; mukha | 問何以知前略破今重 |
| 420 | 92 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初正破人 |
| 421 | 92 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初正破人 |
| 422 | 92 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初正破人 |
| 423 | 92 | 初 | chū | just now | 初正破人 |
| 424 | 92 | 初 | chū | thereupon | 初正破人 |
| 425 | 92 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初正破人 |
| 426 | 92 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初正破人 |
| 427 | 92 | 初 | chū | original | 初正破人 |
| 428 | 92 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初正破人 |
| 429 | 91 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 作作者通於三業及以三性 |
| 430 | 91 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 作作者通於三業及以三性 |
| 431 | 91 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 作作者通於三業及以三性 |
| 432 | 91 | 以 | yǐ | according to | 作作者通於三業及以三性 |
| 433 | 91 | 以 | yǐ | because of | 作作者通於三業及以三性 |
| 434 | 91 | 以 | yǐ | on a certain date | 作作者通於三業及以三性 |
| 435 | 91 | 以 | yǐ | and; as well as | 作作者通於三業及以三性 |
| 436 | 91 | 以 | yǐ | to rely on | 作作者通於三業及以三性 |
| 437 | 91 | 以 | yǐ | to regard | 作作者通於三業及以三性 |
| 438 | 91 | 以 | yǐ | to be able to | 作作者通於三業及以三性 |
| 439 | 91 | 以 | yǐ | to order; to command | 作作者通於三業及以三性 |
| 440 | 91 | 以 | yǐ | further; moreover | 作作者通於三業及以三性 |
| 441 | 91 | 以 | yǐ | used after a verb | 作作者通於三業及以三性 |
| 442 | 91 | 以 | yǐ | very | 作作者通於三業及以三性 |
| 443 | 91 | 以 | yǐ | already | 作作者通於三業及以三性 |
| 444 | 91 | 以 | yǐ | increasingly | 作作者通於三業及以三性 |
| 445 | 91 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 作作者通於三業及以三性 |
| 446 | 91 | 以 | yǐ | Israel | 作作者通於三業及以三性 |
| 447 | 91 | 以 | yǐ | Yi | 作作者通於三業及以三性 |
| 448 | 91 | 以 | yǐ | use; yogena | 作作者通於三業及以三性 |
| 449 | 90 | 異 | yì | different; other | 此有何異 |
| 450 | 90 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 此有何異 |
| 451 | 90 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 此有何異 |
| 452 | 90 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 此有何異 |
| 453 | 90 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 此有何異 |
| 454 | 90 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 此有何異 |
| 455 | 90 | 異 | yì | another; other | 此有何異 |
| 456 | 90 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 此有何異 |
| 457 | 87 | 答 | dá | to reply; to answer | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 458 | 87 | 答 | dá | to reciprocate to | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 459 | 87 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 460 | 87 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 461 | 87 | 答 | dā | Da | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 462 | 87 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答以前後二文證之知有二周之說 |
| 463 | 85 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 品通破即離二我 |
| 464 | 85 | 離 | lí | a mythical bird | 品通破即離二我 |
| 465 | 85 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 品通破即離二我 |
| 466 | 85 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 品通破即離二我 |
| 467 | 85 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 品通破即離二我 |
| 468 | 85 | 離 | lí | a mountain ash | 品通破即離二我 |
| 469 | 85 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 品通破即離二我 |
| 470 | 85 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 品通破即離二我 |
| 471 | 85 | 離 | lí | to cut off | 品通破即離二我 |
| 472 | 85 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 品通破即離二我 |
| 473 | 85 | 離 | lí | to be distant from | 品通破即離二我 |
| 474 | 85 | 離 | lí | two | 品通破即離二我 |
| 475 | 85 | 離 | lí | to array; to align | 品通破即離二我 |
| 476 | 85 | 離 | lí | to pass through; to experience | 品通破即離二我 |
| 477 | 85 | 離 | lí | transcendence | 品通破即離二我 |
| 478 | 85 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 品通破即離二我 |
| 479 | 85 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 480 | 85 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 481 | 85 | 品 | pǐn | a work (of art) | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 482 | 85 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 483 | 85 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 484 | 85 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 485 | 85 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 486 | 85 | 品 | pǐn | to play a flute | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 487 | 85 | 品 | pǐn | a family name | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 488 | 85 | 品 | pǐn | character; style | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 489 | 85 | 品 | pǐn | pink; light red | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 490 | 85 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 491 | 85 | 品 | pǐn | a fret | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 492 | 85 | 品 | pǐn | Pin | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 493 | 85 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 494 | 85 | 品 | pǐn | standard | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 495 | 85 | 品 | pǐn | chapter; varga | 上來七品一周略破人法明大乘觀行 |
| 496 | 81 | 耶 | yé | final interogative | 破耶 |
| 497 | 81 | 耶 | yē | ye | 破耶 |
| 498 | 81 | 耶 | yé | ya | 破耶 |
| 499 | 80 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說重破為鈍根人說 |
| 500 | 80 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說重破為鈍根人說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 破 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 是 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 者 | zhě | ca | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 则 | 則 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
| 成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
| 道朗 | 100 | Dao Lang | |
| 道外 | 100 | Daowai | |
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘论 | 大乘論 | 100 | Abhidharma of the Mahāyāna |
| 大同 | 100 |
|
|
| 犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
| 犊子部 | 犢子部 | 100 | Vātsīputrīya |
| 法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 功德天 | 103 | Laksmi | |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 后周 | 後周 | 104 | Later Zhou |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 吉藏 | 106 | Jizang | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 来义 | 來義 | 108 | Laiyi |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 青目 | 113 | Piṅgala | |
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 僧佉 | 115 | Samkhya | |
| 上座部 | 115 |
|
|
| 胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 十住 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 无喻 | 無喻 | 119 | without compare; anopama; anupama |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 先尼 | 120 | Srenika | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 一切有部 | 121 | Sarvastivada | |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 中观论疏 | 中觀論疏 | 122 | Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 248.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不老死有生 | 98 | there would be birth without old age and death | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不生 | 98 |
|
|
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 大乘小乘 | 100 | Mahayana and Hinayana | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 尔前 | 爾前 | 196 | before this |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二我 | 195 | the two kinds of belief in the concept of self | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
| 法味 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分段生死 | 102 | discontinuous birth and death | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛法味 | 102 | the flavor of the Dharma | |
| 佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 两界 | 兩界 | 108 | two realms |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
| 破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
| 破显 | 破顯 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
| 七种生死 | 七種生死 | 113 | seven forms of mortality |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三心 | 115 | three minds | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
| 十八空 | 115 | eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness | |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 十六谛 | 十六諦 | 115 | sixteen forms of practice of the Four Nobles Truths |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 识支 | 識支 | 115 | vijnana; consciousness |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四微 | 115 | four objects of the senses | |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 四住 | 115 | four abodes | |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 兔角龟毛 | 兔角龜毛 | 116 | rabbit horns, tortoise hair |
| 外法 | 119 |
|
|
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 我法 | 119 |
|
|
| 我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无因无果 | 無因無果 | 119 | the effect and the causal condition do not exist |
| 五转 | 五轉 | 119 | five evolutions |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无相解脱门 | 無相解脫門 | 119 | signless doors of deliverance |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 眼耳等诸根 | 眼耳等諸根 | 121 | vision, hearing, and the other senses |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 疑经 | 疑經 | 121 | doubtful scriptures |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一相一味 | 121 | a common mind, a single flavor | |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 依持 | 121 | basis; support | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 因人 | 121 | the circumstances of people | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切智人 | 121 | a person with all-knowledge | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 一中 | 121 |
|
|
| 有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 真常 | 122 |
|
|
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |