Glossary and Vocabulary for Dasheng Yi Zhang 大乘義章, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 444 | 業 | yè | business; industry | 染法聚諸業義有十六門 |
| 2 | 444 | 業 | yè | activity; actions | 染法聚諸業義有十六門 |
| 3 | 444 | 業 | yè | order; sequence | 染法聚諸業義有十六門 |
| 4 | 444 | 業 | yè | to continue | 染法聚諸業義有十六門 |
| 5 | 444 | 業 | yè | to start; to create | 染法聚諸業義有十六門 |
| 6 | 444 | 業 | yè | karma | 染法聚諸業義有十六門 |
| 7 | 444 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 染法聚諸業義有十六門 |
| 8 | 444 | 業 | yè | a course of study; training | 染法聚諸業義有十六門 |
| 9 | 444 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 染法聚諸業義有十六門 |
| 10 | 444 | 業 | yè | an estate; a property | 染法聚諸業義有十六門 |
| 11 | 444 | 業 | yè | an achievement | 染法聚諸業義有十六門 |
| 12 | 444 | 業 | yè | to engage in | 染法聚諸業義有十六門 |
| 13 | 444 | 業 | yè | Ye | 染法聚諸業義有十六門 |
| 14 | 444 | 業 | yè | a horizontal board | 染法聚諸業義有十六門 |
| 15 | 444 | 業 | yè | an occupation | 染法聚諸業義有十六門 |
| 16 | 444 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 染法聚諸業義有十六門 |
| 17 | 444 | 業 | yè | a book | 染法聚諸業義有十六門 |
| 18 | 444 | 業 | yè | actions; karma; karman | 染法聚諸業義有十六門 |
| 19 | 444 | 業 | yè | activity; kriyā | 染法聚諸業義有十六門 |
| 20 | 318 | 之 | zhī | to go | 名之為身 |
| 21 | 318 | 之 | zhī | to arrive; to go | 名之為身 |
| 22 | 318 | 之 | zhī | is | 名之為身 |
| 23 | 318 | 之 | zhī | to use | 名之為身 |
| 24 | 318 | 之 | zhī | Zhi | 名之為身 |
| 25 | 318 | 之 | zhī | winding | 名之為身 |
| 26 | 266 | 不 | bù | infix potential marker | 論釋不 |
| 27 | 253 | 中 | zhōng | middle | 三聚法中 |
| 28 | 253 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三聚法中 |
| 29 | 253 | 中 | zhōng | China | 三聚法中 |
| 30 | 253 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三聚法中 |
| 31 | 253 | 中 | zhōng | midday | 三聚法中 |
| 32 | 253 | 中 | zhōng | inside | 三聚法中 |
| 33 | 253 | 中 | zhōng | during | 三聚法中 |
| 34 | 253 | 中 | zhōng | Zhong | 三聚法中 |
| 35 | 253 | 中 | zhōng | intermediary | 三聚法中 |
| 36 | 253 | 中 | zhōng | half | 三聚法中 |
| 37 | 253 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三聚法中 |
| 38 | 253 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三聚法中 |
| 39 | 253 | 中 | zhòng | to obtain | 三聚法中 |
| 40 | 253 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三聚法中 |
| 41 | 253 | 中 | zhōng | middle | 三聚法中 |
| 42 | 231 | 者 | zhě | ca | 言作業者 |
| 43 | 210 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
| 44 | 210 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
| 45 | 210 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
| 46 | 210 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
| 47 | 210 | 起 | qǐ | to start | 起 |
| 48 | 210 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
| 49 | 210 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
| 50 | 210 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
| 51 | 210 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
| 52 | 210 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
| 53 | 210 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
| 54 | 210 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
| 55 | 210 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
| 56 | 210 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
| 57 | 210 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
| 58 | 210 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
| 59 | 210 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
| 60 | 210 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起 |
| 61 | 193 | 作 | zuò | to do | 依斯起作 |
| 62 | 193 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 依斯起作 |
| 63 | 193 | 作 | zuò | to start | 依斯起作 |
| 64 | 193 | 作 | zuò | a writing; a work | 依斯起作 |
| 65 | 193 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 依斯起作 |
| 66 | 193 | 作 | zuō | to create; to make | 依斯起作 |
| 67 | 193 | 作 | zuō | a workshop | 依斯起作 |
| 68 | 193 | 作 | zuō | to write; to compose | 依斯起作 |
| 69 | 193 | 作 | zuò | to rise | 依斯起作 |
| 70 | 193 | 作 | zuò | to be aroused | 依斯起作 |
| 71 | 193 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 依斯起作 |
| 72 | 193 | 作 | zuò | to regard as | 依斯起作 |
| 73 | 193 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 依斯起作 |
| 74 | 192 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言作業者 |
| 75 | 192 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言作業者 |
| 76 | 192 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言作業者 |
| 77 | 192 | 言 | yán | phrase; sentence | 言作業者 |
| 78 | 192 | 言 | yán | a word; a syllable | 言作業者 |
| 79 | 192 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言作業者 |
| 80 | 192 | 言 | yán | to regard as | 言作業者 |
| 81 | 192 | 言 | yán | to act as | 言作業者 |
| 82 | 192 | 言 | yán | word; vacana | 言作業者 |
| 83 | 192 | 言 | yán | speak; vad | 言作業者 |
| 84 | 191 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 二無作業 |
| 85 | 191 | 無 | wú | to not have; without | 二無作業 |
| 86 | 191 | 無 | mó | mo | 二無作業 |
| 87 | 191 | 無 | wú | to not have | 二無作業 |
| 88 | 191 | 無 | wú | Wu | 二無作業 |
| 89 | 191 | 無 | mó | mo | 二無作業 |
| 90 | 187 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得言是心 |
| 91 | 187 | 得 | děi | to want to; to need to | 得言是心 |
| 92 | 187 | 得 | děi | must; ought to | 得言是心 |
| 93 | 187 | 得 | dé | de | 得言是心 |
| 94 | 187 | 得 | de | infix potential marker | 得言是心 |
| 95 | 187 | 得 | dé | to result in | 得言是心 |
| 96 | 187 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得言是心 |
| 97 | 187 | 得 | dé | to be satisfied | 得言是心 |
| 98 | 187 | 得 | dé | to be finished | 得言是心 |
| 99 | 187 | 得 | děi | satisfying | 得言是心 |
| 100 | 187 | 得 | dé | to contract | 得言是心 |
| 101 | 187 | 得 | dé | to hear | 得言是心 |
| 102 | 187 | 得 | dé | to have; there is | 得言是心 |
| 103 | 187 | 得 | dé | marks time passed | 得言是心 |
| 104 | 187 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得言是心 |
| 105 | 184 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名之為身 |
| 106 | 184 | 為 | wéi | to change into; to become | 名之為身 |
| 107 | 184 | 為 | wéi | to be; is | 名之為身 |
| 108 | 184 | 為 | wéi | to do | 名之為身 |
| 109 | 184 | 為 | wèi | to support; to help | 名之為身 |
| 110 | 184 | 為 | wéi | to govern | 名之為身 |
| 111 | 184 | 為 | wèi | to be; bhū | 名之為身 |
| 112 | 175 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 餘處生時 |
| 113 | 175 | 生 | shēng | to live | 餘處生時 |
| 114 | 175 | 生 | shēng | raw | 餘處生時 |
| 115 | 175 | 生 | shēng | a student | 餘處生時 |
| 116 | 175 | 生 | shēng | life | 餘處生時 |
| 117 | 175 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 餘處生時 |
| 118 | 175 | 生 | shēng | alive | 餘處生時 |
| 119 | 175 | 生 | shēng | a lifetime | 餘處生時 |
| 120 | 175 | 生 | shēng | to initiate; to become | 餘處生時 |
| 121 | 175 | 生 | shēng | to grow | 餘處生時 |
| 122 | 175 | 生 | shēng | unfamiliar | 餘處生時 |
| 123 | 175 | 生 | shēng | not experienced | 餘處生時 |
| 124 | 175 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 餘處生時 |
| 125 | 175 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 餘處生時 |
| 126 | 175 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 餘處生時 |
| 127 | 175 | 生 | shēng | gender | 餘處生時 |
| 128 | 175 | 生 | shēng | to develop; to grow | 餘處生時 |
| 129 | 175 | 生 | shēng | to set up | 餘處生時 |
| 130 | 175 | 生 | shēng | a prostitute | 餘處生時 |
| 131 | 175 | 生 | shēng | a captive | 餘處生時 |
| 132 | 175 | 生 | shēng | a gentleman | 餘處生時 |
| 133 | 175 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 餘處生時 |
| 134 | 175 | 生 | shēng | unripe | 餘處生時 |
| 135 | 175 | 生 | shēng | nature | 餘處生時 |
| 136 | 175 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 餘處生時 |
| 137 | 175 | 生 | shēng | destiny | 餘處生時 |
| 138 | 175 | 生 | shēng | birth | 餘處生時 |
| 139 | 175 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 餘處生時 |
| 140 | 173 | 報 | bào | newspaper | 三受報業 |
| 141 | 173 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 三受報業 |
| 142 | 173 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 三受報業 |
| 143 | 173 | 報 | bào | to respond; to reply | 三受報業 |
| 144 | 173 | 報 | bào | to revenge | 三受報業 |
| 145 | 173 | 報 | bào | a cable; a telegram | 三受報業 |
| 146 | 173 | 報 | bào | a message; information | 三受報業 |
| 147 | 173 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 三受報業 |
| 148 | 171 | 所 | suǒ | a few; various; some | 色法所收 |
| 149 | 171 | 所 | suǒ | a place; a location | 色法所收 |
| 150 | 171 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 色法所收 |
| 151 | 171 | 所 | suǒ | an ordinal number | 色法所收 |
| 152 | 171 | 所 | suǒ | meaning | 色法所收 |
| 153 | 171 | 所 | suǒ | garrison | 色法所收 |
| 154 | 171 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 色法所收 |
| 155 | 167 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說之門 |
| 156 | 167 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說之門 |
| 157 | 167 | 說 | shuì | to persuade | 說之門 |
| 158 | 167 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說之門 |
| 159 | 167 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說之門 |
| 160 | 167 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說之門 |
| 161 | 167 | 說 | shuō | allocution | 說之門 |
| 162 | 167 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說之門 |
| 163 | 167 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說之門 |
| 164 | 167 | 說 | shuō | speach; vāda | 說之門 |
| 165 | 167 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說之門 |
| 166 | 167 | 說 | shuō | to instruct | 說之門 |
| 167 | 161 | 亦 | yì | Yi | 口業亦二 |
| 168 | 161 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名之為身 |
| 169 | 161 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名之為身 |
| 170 | 161 | 名 | míng | rank; position | 名之為身 |
| 171 | 161 | 名 | míng | an excuse | 名之為身 |
| 172 | 161 | 名 | míng | life | 名之為身 |
| 173 | 161 | 名 | míng | to name; to call | 名之為身 |
| 174 | 161 | 名 | míng | to express; to describe | 名之為身 |
| 175 | 161 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名之為身 |
| 176 | 161 | 名 | míng | to own; to possess | 名之為身 |
| 177 | 161 | 名 | míng | famous; renowned | 名之為身 |
| 178 | 161 | 名 | míng | moral | 名之為身 |
| 179 | 161 | 名 | míng | name; naman | 名之為身 |
| 180 | 161 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名之為身 |
| 181 | 144 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何義故 |
| 182 | 144 | 以 | yǐ | to rely on | 以何義故 |
| 183 | 144 | 以 | yǐ | to regard | 以何義故 |
| 184 | 144 | 以 | yǐ | to be able to | 以何義故 |
| 185 | 144 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何義故 |
| 186 | 144 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何義故 |
| 187 | 144 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何義故 |
| 188 | 144 | 以 | yǐ | Israel | 以何義故 |
| 189 | 144 | 以 | yǐ | Yi | 以何義故 |
| 190 | 144 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何義故 |
| 191 | 136 | 於 | yú | to go; to | 於身口 |
| 192 | 136 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於身口 |
| 193 | 136 | 於 | yú | Yu | 於身口 |
| 194 | 136 | 於 | wū | a crow | 於身口 |
| 195 | 135 | 四 | sì | four | 黑白等四業 |
| 196 | 135 | 四 | sì | note a musical scale | 黑白等四業 |
| 197 | 135 | 四 | sì | fourth | 黑白等四業 |
| 198 | 135 | 四 | sì | Si | 黑白等四業 |
| 199 | 135 | 四 | sì | four; catur | 黑白等四業 |
| 200 | 129 | 斷 | duàn | to judge | 所教之人要身斷命 |
| 201 | 129 | 斷 | duàn | to severe; to break | 所教之人要身斷命 |
| 202 | 129 | 斷 | duàn | to stop | 所教之人要身斷命 |
| 203 | 129 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 所教之人要身斷命 |
| 204 | 129 | 斷 | duàn | to intercept | 所教之人要身斷命 |
| 205 | 129 | 斷 | duàn | to divide | 所教之人要身斷命 |
| 206 | 129 | 斷 | duàn | to isolate | 所教之人要身斷命 |
| 207 | 126 | 法 | fǎ | method; way | 三聚法中 |
| 208 | 126 | 法 | fǎ | France | 三聚法中 |
| 209 | 126 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 三聚法中 |
| 210 | 126 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 三聚法中 |
| 211 | 126 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 三聚法中 |
| 212 | 126 | 法 | fǎ | an institution | 三聚法中 |
| 213 | 126 | 法 | fǎ | to emulate | 三聚法中 |
| 214 | 126 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 三聚法中 |
| 215 | 126 | 法 | fǎ | punishment | 三聚法中 |
| 216 | 126 | 法 | fǎ | Fa | 三聚法中 |
| 217 | 126 | 法 | fǎ | a precedent | 三聚法中 |
| 218 | 126 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 三聚法中 |
| 219 | 126 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 三聚法中 |
| 220 | 126 | 法 | fǎ | Dharma | 三聚法中 |
| 221 | 126 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 三聚法中 |
| 222 | 126 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 三聚法中 |
| 223 | 126 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 三聚法中 |
| 224 | 126 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 三聚法中 |
| 225 | 125 | 二 | èr | two | 辨相二 |
| 226 | 125 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辨相二 |
| 227 | 125 | 二 | èr | second | 辨相二 |
| 228 | 125 | 二 | èr | twice; double; di- | 辨相二 |
| 229 | 125 | 二 | èr | more than one kind | 辨相二 |
| 230 | 125 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辨相二 |
| 231 | 125 | 二 | èr | both; dvaya | 辨相二 |
| 232 | 123 | 三 | sān | three | 三 |
| 233 | 123 | 三 | sān | third | 三 |
| 234 | 123 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 235 | 123 | 三 | sān | very few | 三 |
| 236 | 123 | 三 | sān | San | 三 |
| 237 | 123 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 238 | 123 | 三 | sān | sa | 三 |
| 239 | 123 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 240 | 120 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善身口邊有惡無作 |
| 241 | 120 | 善 | shàn | happy | 善身口邊有惡無作 |
| 242 | 120 | 善 | shàn | good | 善身口邊有惡無作 |
| 243 | 120 | 善 | shàn | kind-hearted | 善身口邊有惡無作 |
| 244 | 120 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善身口邊有惡無作 |
| 245 | 120 | 善 | shàn | familiar | 善身口邊有惡無作 |
| 246 | 120 | 善 | shàn | to repair | 善身口邊有惡無作 |
| 247 | 120 | 善 | shàn | to admire | 善身口邊有惡無作 |
| 248 | 120 | 善 | shàn | to praise | 善身口邊有惡無作 |
| 249 | 120 | 善 | shàn | Shan | 善身口邊有惡無作 |
| 250 | 120 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善身口邊有惡無作 |
| 251 | 117 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 實色非業 |
| 252 | 117 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 實色非業 |
| 253 | 117 | 非 | fēi | different | 實色非業 |
| 254 | 117 | 非 | fēi | to not be; to not have | 實色非業 |
| 255 | 117 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 實色非業 |
| 256 | 117 | 非 | fēi | Africa | 實色非業 |
| 257 | 117 | 非 | fēi | to slander | 實色非業 |
| 258 | 117 | 非 | fěi | to avoid | 實色非業 |
| 259 | 117 | 非 | fēi | must | 實色非業 |
| 260 | 117 | 非 | fēi | an error | 實色非業 |
| 261 | 117 | 非 | fēi | a problem; a question | 實色非業 |
| 262 | 117 | 非 | fēi | evil | 實色非業 |
| 263 | 113 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不任受道 |
| 264 | 113 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不任受道 |
| 265 | 113 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不任受道 |
| 266 | 113 | 受 | shòu | to tolerate | 不任受道 |
| 267 | 113 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不任受道 |
| 268 | 108 | 其 | qí | Qi | 辨其體性 |
| 269 | 105 | 上 | shàng | top; a high position | 上辨 |
| 270 | 105 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上辨 |
| 271 | 105 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上辨 |
| 272 | 105 | 上 | shàng | shang | 上辨 |
| 273 | 105 | 上 | shàng | previous; last | 上辨 |
| 274 | 105 | 上 | shàng | high; higher | 上辨 |
| 275 | 105 | 上 | shàng | advanced | 上辨 |
| 276 | 105 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上辨 |
| 277 | 105 | 上 | shàng | time | 上辨 |
| 278 | 105 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上辨 |
| 279 | 105 | 上 | shàng | far | 上辨 |
| 280 | 105 | 上 | shàng | big; as big as | 上辨 |
| 281 | 105 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上辨 |
| 282 | 105 | 上 | shàng | to report | 上辨 |
| 283 | 105 | 上 | shàng | to offer | 上辨 |
| 284 | 105 | 上 | shàng | to go on stage | 上辨 |
| 285 | 105 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上辨 |
| 286 | 105 | 上 | shàng | to install; to erect | 上辨 |
| 287 | 105 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上辨 |
| 288 | 105 | 上 | shàng | to burn | 上辨 |
| 289 | 105 | 上 | shàng | to remember | 上辨 |
| 290 | 105 | 上 | shàng | to add | 上辨 |
| 291 | 105 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上辨 |
| 292 | 105 | 上 | shàng | to meet | 上辨 |
| 293 | 105 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上辨 |
| 294 | 105 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上辨 |
| 295 | 105 | 上 | shàng | a musical note | 上辨 |
| 296 | 105 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上辨 |
| 297 | 104 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依斯起作 |
| 298 | 104 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依斯起作 |
| 299 | 104 | 依 | yī | to help | 依斯起作 |
| 300 | 104 | 依 | yī | flourishing | 依斯起作 |
| 301 | 104 | 依 | yī | lovable | 依斯起作 |
| 302 | 104 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依斯起作 |
| 303 | 104 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依斯起作 |
| 304 | 104 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依斯起作 |
| 305 | 104 | 繫 | xì | to connect; to relate | 三界繫業 |
| 306 | 104 | 繫 | xì | department | 三界繫業 |
| 307 | 104 | 繫 | xì | system | 三界繫業 |
| 308 | 104 | 繫 | xì | connection; relation | 三界繫業 |
| 309 | 104 | 繫 | xì | connection; relation | 三界繫業 |
| 310 | 104 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 三界繫業 |
| 311 | 104 | 繫 | xì | to involve | 三界繫業 |
| 312 | 104 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 三界繫業 |
| 313 | 104 | 繫 | xì | lineage | 三界繫業 |
| 314 | 104 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 三界繫業 |
| 315 | 104 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 三界繫業 |
| 316 | 104 | 繫 | xì | the coda of a fu | 三界繫業 |
| 317 | 104 | 繫 | xì | to be | 三界繫業 |
| 318 | 104 | 繫 | xì | to relate to | 三界繫業 |
| 319 | 104 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 三界繫業 |
| 320 | 104 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 三界繫業 |
| 321 | 104 | 繫 | xì | Xi | 三界繫業 |
| 322 | 104 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 三界繫業 |
| 323 | 104 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 三界繫業 |
| 324 | 104 | 繫 | xì | to connect; to relate | 三界繫業 |
| 325 | 104 | 繫 | xì | a belt; a band | 三界繫業 |
| 326 | 104 | 繫 | xì | a connection; a relation | 三界繫業 |
| 327 | 104 | 繫 | xì | a belt; a band | 三界繫業 |
| 328 | 104 | 繫 | jì | to tie | 三界繫業 |
| 329 | 104 | 繫 | xì | to tie; grantha | 三界繫業 |
| 330 | 104 | 繫 | xì | hi | 三界繫業 |
| 331 | 101 | 義 | yì | meaning; sense | 染法聚諸業義有十六門 |
| 332 | 101 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 染法聚諸業義有十六門 |
| 333 | 101 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 染法聚諸業義有十六門 |
| 334 | 101 | 義 | yì | chivalry; generosity | 染法聚諸業義有十六門 |
| 335 | 101 | 義 | yì | just; righteous | 染法聚諸業義有十六門 |
| 336 | 101 | 義 | yì | adopted | 染法聚諸業義有十六門 |
| 337 | 101 | 義 | yì | a relationship | 染法聚諸業義有十六門 |
| 338 | 101 | 義 | yì | volunteer | 染法聚諸業義有十六門 |
| 339 | 101 | 義 | yì | something suitable | 染法聚諸業義有十六門 |
| 340 | 101 | 義 | yì | a martyr | 染法聚諸業義有十六門 |
| 341 | 101 | 義 | yì | a law | 染法聚諸業義有十六門 |
| 342 | 101 | 義 | yì | Yi | 染法聚諸業義有十六門 |
| 343 | 101 | 義 | yì | Righteousness | 染法聚諸業義有十六門 |
| 344 | 101 | 義 | yì | aim; artha | 染法聚諸業義有十六門 |
| 345 | 100 | 名為 | míngwèi | to be called | 故名為假 |
| 346 | 100 | 一 | yī | one | 釋名辨性一 |
| 347 | 100 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋名辨性一 |
| 348 | 100 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋名辨性一 |
| 349 | 100 | 一 | yī | first | 釋名辨性一 |
| 350 | 100 | 一 | yī | the same | 釋名辨性一 |
| 351 | 100 | 一 | yī | sole; single | 釋名辨性一 |
| 352 | 100 | 一 | yī | a very small amount | 釋名辨性一 |
| 353 | 100 | 一 | yī | Yi | 釋名辨性一 |
| 354 | 100 | 一 | yī | other | 釋名辨性一 |
| 355 | 100 | 一 | yī | to unify | 釋名辨性一 |
| 356 | 100 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋名辨性一 |
| 357 | 100 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋名辨性一 |
| 358 | 100 | 一 | yī | one; eka | 釋名辨性一 |
| 359 | 98 | 等 | děng | et cetera; and so on | 黑白等四業 |
| 360 | 98 | 等 | děng | to wait | 黑白等四業 |
| 361 | 98 | 等 | děng | to be equal | 黑白等四業 |
| 362 | 98 | 等 | děng | degree; level | 黑白等四業 |
| 363 | 98 | 等 | děng | to compare | 黑白等四業 |
| 364 | 98 | 等 | děng | same; equal; sama | 黑白等四業 |
| 365 | 93 | 時 | shí | time; a point or period of time | 餘處生時 |
| 366 | 93 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 餘處生時 |
| 367 | 93 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 餘處生時 |
| 368 | 93 | 時 | shí | fashionable | 餘處生時 |
| 369 | 93 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 餘處生時 |
| 370 | 93 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 餘處生時 |
| 371 | 93 | 時 | shí | tense | 餘處生時 |
| 372 | 93 | 時 | shí | particular; special | 餘處生時 |
| 373 | 93 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 餘處生時 |
| 374 | 93 | 時 | shí | an era; a dynasty | 餘處生時 |
| 375 | 93 | 時 | shí | time [abstract] | 餘處生時 |
| 376 | 93 | 時 | shí | seasonal | 餘處生時 |
| 377 | 93 | 時 | shí | to wait upon | 餘處生時 |
| 378 | 93 | 時 | shí | hour | 餘處生時 |
| 379 | 93 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 餘處生時 |
| 380 | 93 | 時 | shí | Shi | 餘處生時 |
| 381 | 93 | 時 | shí | a present; currentlt | 餘處生時 |
| 382 | 93 | 時 | shí | time; kāla | 餘處生時 |
| 383 | 93 | 時 | shí | at that time; samaya | 餘處生時 |
| 384 | 89 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 是心數中思數為體 |
| 385 | 89 | 思 | sī | thinking; consideration | 是心數中思數為體 |
| 386 | 89 | 思 | sī | to miss; to long for | 是心數中思數為體 |
| 387 | 89 | 思 | sī | emotions | 是心數中思數為體 |
| 388 | 89 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 是心數中思數為體 |
| 389 | 89 | 思 | sī | Si | 是心數中思數為體 |
| 390 | 89 | 思 | sāi | hairy [beard] | 是心數中思數為體 |
| 391 | 89 | 思 | sī | Think | 是心數中思數為體 |
| 392 | 89 | 思 | sī | volition; cetanā | 是心數中思數為體 |
| 393 | 89 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 是心數中思數為體 |
| 394 | 89 | 思 | sī | thought; cintā | 是心數中思數為體 |
| 395 | 85 | 釋 | shì | to release; to set free | 論釋不 |
| 396 | 85 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 論釋不 |
| 397 | 85 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 論釋不 |
| 398 | 85 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 論釋不 |
| 399 | 85 | 釋 | shì | to put down | 論釋不 |
| 400 | 85 | 釋 | shì | to resolve | 論釋不 |
| 401 | 85 | 釋 | shì | to melt | 論釋不 |
| 402 | 85 | 釋 | shì | Śākyamuni | 論釋不 |
| 403 | 85 | 釋 | shì | Buddhism | 論釋不 |
| 404 | 85 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 論釋不 |
| 405 | 85 | 釋 | yì | pleased; glad | 論釋不 |
| 406 | 85 | 釋 | shì | explain | 論釋不 |
| 407 | 85 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 論釋不 |
| 408 | 84 | 身 | shēn | human body; torso | 名之為身 |
| 409 | 84 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 名之為身 |
| 410 | 84 | 身 | shēn | self | 名之為身 |
| 411 | 84 | 身 | shēn | life | 名之為身 |
| 412 | 84 | 身 | shēn | an object | 名之為身 |
| 413 | 84 | 身 | shēn | a lifetime | 名之為身 |
| 414 | 84 | 身 | shēn | moral character | 名之為身 |
| 415 | 84 | 身 | shēn | status; identity; position | 名之為身 |
| 416 | 84 | 身 | shēn | pregnancy | 名之為身 |
| 417 | 84 | 身 | juān | India | 名之為身 |
| 418 | 84 | 身 | shēn | body; kāya | 名之為身 |
| 419 | 84 | 成實 | chéng shí | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality | 若依成實 |
| 420 | 80 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 名字如是 |
| 421 | 80 | 心 | xīn | heart [organ] | 無色心相 |
| 422 | 80 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無色心相 |
| 423 | 80 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無色心相 |
| 424 | 80 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無色心相 |
| 425 | 80 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無色心相 |
| 426 | 80 | 心 | xīn | heart | 無色心相 |
| 427 | 80 | 心 | xīn | emotion | 無色心相 |
| 428 | 80 | 心 | xīn | intention; consideration | 無色心相 |
| 429 | 80 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無色心相 |
| 430 | 80 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無色心相 |
| 431 | 80 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無色心相 |
| 432 | 80 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無色心相 |
| 433 | 80 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 四禪已上上妙之 |
| 434 | 80 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 四禪已上上妙之 |
| 435 | 80 | 已 | yǐ | to complete | 四禪已上上妙之 |
| 436 | 80 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 四禪已上上妙之 |
| 437 | 80 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 四禪已上上妙之 |
| 438 | 80 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 四禪已上上妙之 |
| 439 | 79 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 成實破毘曇云 |
| 440 | 79 | 破 | pò | worn-out; broken | 成實破毘曇云 |
| 441 | 79 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 成實破毘曇云 |
| 442 | 79 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 成實破毘曇云 |
| 443 | 79 | 破 | pò | to defeat | 成實破毘曇云 |
| 444 | 79 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 成實破毘曇云 |
| 445 | 79 | 破 | pò | to strike; to hit | 成實破毘曇云 |
| 446 | 79 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 成實破毘曇云 |
| 447 | 79 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 成實破毘曇云 |
| 448 | 79 | 破 | pò | finale | 成實破毘曇云 |
| 449 | 79 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 成實破毘曇云 |
| 450 | 79 | 破 | pò | to penetrate | 成實破毘曇云 |
| 451 | 79 | 破 | pò | pha | 成實破毘曇云 |
| 452 | 79 | 破 | pò | break; bheda | 成實破毘曇云 |
| 453 | 78 | 後 | hòu | after; later | 後起異前 |
| 454 | 78 | 後 | hòu | empress; queen | 後起異前 |
| 455 | 78 | 後 | hòu | sovereign | 後起異前 |
| 456 | 78 | 後 | hòu | the god of the earth | 後起異前 |
| 457 | 78 | 後 | hòu | late; later | 後起異前 |
| 458 | 78 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後起異前 |
| 459 | 78 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後起異前 |
| 460 | 78 | 後 | hòu | behind; back | 後起異前 |
| 461 | 78 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後起異前 |
| 462 | 78 | 後 | hòu | Hou | 後起異前 |
| 463 | 78 | 後 | hòu | after; behind | 後起異前 |
| 464 | 78 | 後 | hòu | following | 後起異前 |
| 465 | 78 | 後 | hòu | to be delayed | 後起異前 |
| 466 | 78 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後起異前 |
| 467 | 78 | 後 | hòu | feudal lords | 後起異前 |
| 468 | 78 | 後 | hòu | Hou | 後起異前 |
| 469 | 78 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後起異前 |
| 470 | 78 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後起異前 |
| 471 | 78 | 後 | hòu | later; paścima | 後起異前 |
| 472 | 78 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 釋名辨性一 |
| 473 | 78 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 釋名辨性一 |
| 474 | 78 | 辨 | biàn | argument | 釋名辨性一 |
| 475 | 78 | 辨 | biàn | distinct | 釋名辨性一 |
| 476 | 78 | 辨 | biàn | distinguish; vibhāga | 釋名辨性一 |
| 477 | 75 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論釋不 |
| 478 | 75 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論釋不 |
| 479 | 75 | 論 | lùn | to evaluate | 論釋不 |
| 480 | 75 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論釋不 |
| 481 | 75 | 論 | lùn | to convict | 論釋不 |
| 482 | 75 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論釋不 |
| 483 | 75 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論釋不 |
| 484 | 75 | 論 | lùn | discussion | 論釋不 |
| 485 | 74 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
| 486 | 74 | 不定 | bùdìng | indefinite; indeterminate | 開合不定 |
| 487 | 74 | 不定 | bùdìng | not stable | 開合不定 |
| 488 | 74 | 不定 | bùdìng | unsuccessful | 開合不定 |
| 489 | 74 | 不定 | bùdìng | indeterminate | 開合不定 |
| 490 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 所教之人要身斷命 |
| 491 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 所教之人要身斷命 |
| 492 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 所教之人要身斷命 |
| 493 | 73 | 人 | rén | everybody | 所教之人要身斷命 |
| 494 | 73 | 人 | rén | adult | 所教之人要身斷命 |
| 495 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 所教之人要身斷命 |
| 496 | 73 | 人 | rén | an upright person | 所教之人要身斷命 |
| 497 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya | 所教之人要身斷命 |
| 498 | 73 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 七不善律儀 |
| 499 | 72 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 辨相二 |
| 500 | 72 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 辨相二 |
Frequencies of all Words
Top 1159
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 444 | 業 | yè | business; industry | 染法聚諸業義有十六門 |
| 2 | 444 | 業 | yè | immediately | 染法聚諸業義有十六門 |
| 3 | 444 | 業 | yè | activity; actions | 染法聚諸業義有十六門 |
| 4 | 444 | 業 | yè | order; sequence | 染法聚諸業義有十六門 |
| 5 | 444 | 業 | yè | to continue | 染法聚諸業義有十六門 |
| 6 | 444 | 業 | yè | to start; to create | 染法聚諸業義有十六門 |
| 7 | 444 | 業 | yè | karma | 染法聚諸業義有十六門 |
| 8 | 444 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 染法聚諸業義有十六門 |
| 9 | 444 | 業 | yè | a course of study; training | 染法聚諸業義有十六門 |
| 10 | 444 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 染法聚諸業義有十六門 |
| 11 | 444 | 業 | yè | an estate; a property | 染法聚諸業義有十六門 |
| 12 | 444 | 業 | yè | an achievement | 染法聚諸業義有十六門 |
| 13 | 444 | 業 | yè | to engage in | 染法聚諸業義有十六門 |
| 14 | 444 | 業 | yè | Ye | 染法聚諸業義有十六門 |
| 15 | 444 | 業 | yè | already | 染法聚諸業義有十六門 |
| 16 | 444 | 業 | yè | a horizontal board | 染法聚諸業義有十六門 |
| 17 | 444 | 業 | yè | an occupation | 染法聚諸業義有十六門 |
| 18 | 444 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 染法聚諸業義有十六門 |
| 19 | 444 | 業 | yè | a book | 染法聚諸業義有十六門 |
| 20 | 444 | 業 | yè | actions; karma; karman | 染法聚諸業義有十六門 |
| 21 | 444 | 業 | yè | activity; kriyā | 染法聚諸業義有十六門 |
| 22 | 404 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故名 |
| 23 | 404 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故名 |
| 24 | 404 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故名 |
| 25 | 404 | 故 | gù | to die | 故名 |
| 26 | 404 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故名 |
| 27 | 404 | 故 | gù | original | 故名 |
| 28 | 404 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故名 |
| 29 | 404 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故名 |
| 30 | 404 | 故 | gù | something in the past | 故名 |
| 31 | 404 | 故 | gù | deceased; dead | 故名 |
| 32 | 404 | 故 | gù | still; yet | 故名 |
| 33 | 404 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故名 |
| 34 | 318 | 之 | zhī | him; her; them; that | 名之為身 |
| 35 | 318 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 名之為身 |
| 36 | 318 | 之 | zhī | to go | 名之為身 |
| 37 | 318 | 之 | zhī | this; that | 名之為身 |
| 38 | 318 | 之 | zhī | genetive marker | 名之為身 |
| 39 | 318 | 之 | zhī | it | 名之為身 |
| 40 | 318 | 之 | zhī | in; in regards to | 名之為身 |
| 41 | 318 | 之 | zhī | all | 名之為身 |
| 42 | 318 | 之 | zhī | and | 名之為身 |
| 43 | 318 | 之 | zhī | however | 名之為身 |
| 44 | 318 | 之 | zhī | if | 名之為身 |
| 45 | 318 | 之 | zhī | then | 名之為身 |
| 46 | 318 | 之 | zhī | to arrive; to go | 名之為身 |
| 47 | 318 | 之 | zhī | is | 名之為身 |
| 48 | 318 | 之 | zhī | to use | 名之為身 |
| 49 | 318 | 之 | zhī | Zhi | 名之為身 |
| 50 | 318 | 之 | zhī | winding | 名之為身 |
| 51 | 266 | 不 | bù | not; no | 論釋不 |
| 52 | 266 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 論釋不 |
| 53 | 266 | 不 | bù | as a correlative | 論釋不 |
| 54 | 266 | 不 | bù | no (answering a question) | 論釋不 |
| 55 | 266 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 論釋不 |
| 56 | 266 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 論釋不 |
| 57 | 266 | 不 | bù | to form a yes or no question | 論釋不 |
| 58 | 266 | 不 | bù | infix potential marker | 論釋不 |
| 59 | 266 | 不 | bù | no; na | 論釋不 |
| 60 | 253 | 中 | zhōng | middle | 三聚法中 |
| 61 | 253 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三聚法中 |
| 62 | 253 | 中 | zhōng | China | 三聚法中 |
| 63 | 253 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三聚法中 |
| 64 | 253 | 中 | zhōng | in; amongst | 三聚法中 |
| 65 | 253 | 中 | zhōng | midday | 三聚法中 |
| 66 | 253 | 中 | zhōng | inside | 三聚法中 |
| 67 | 253 | 中 | zhōng | during | 三聚法中 |
| 68 | 253 | 中 | zhōng | Zhong | 三聚法中 |
| 69 | 253 | 中 | zhōng | intermediary | 三聚法中 |
| 70 | 253 | 中 | zhōng | half | 三聚法中 |
| 71 | 253 | 中 | zhōng | just right; suitably | 三聚法中 |
| 72 | 253 | 中 | zhōng | while | 三聚法中 |
| 73 | 253 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三聚法中 |
| 74 | 253 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三聚法中 |
| 75 | 253 | 中 | zhòng | to obtain | 三聚法中 |
| 76 | 253 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三聚法中 |
| 77 | 253 | 中 | zhōng | middle | 三聚法中 |
| 78 | 231 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是礙性故 |
| 79 | 231 | 是 | shì | is exactly | 是礙性故 |
| 80 | 231 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是礙性故 |
| 81 | 231 | 是 | shì | this; that; those | 是礙性故 |
| 82 | 231 | 是 | shì | really; certainly | 是礙性故 |
| 83 | 231 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是礙性故 |
| 84 | 231 | 是 | shì | true | 是礙性故 |
| 85 | 231 | 是 | shì | is; has; exists | 是礙性故 |
| 86 | 231 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是礙性故 |
| 87 | 231 | 是 | shì | a matter; an affair | 是礙性故 |
| 88 | 231 | 是 | shì | Shi | 是礙性故 |
| 89 | 231 | 是 | shì | is; bhū | 是礙性故 |
| 90 | 231 | 是 | shì | this; idam | 是礙性故 |
| 91 | 231 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言作業者 |
| 92 | 231 | 者 | zhě | that | 言作業者 |
| 93 | 231 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言作業者 |
| 94 | 231 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言作業者 |
| 95 | 231 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言作業者 |
| 96 | 231 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言作業者 |
| 97 | 231 | 者 | zhuó | according to | 言作業者 |
| 98 | 231 | 者 | zhě | ca | 言作業者 |
| 99 | 222 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 染法聚諸業義有十六門 |
| 100 | 222 | 有 | yǒu | to have; to possess | 染法聚諸業義有十六門 |
| 101 | 222 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 染法聚諸業義有十六門 |
| 102 | 222 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 染法聚諸業義有十六門 |
| 103 | 222 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 染法聚諸業義有十六門 |
| 104 | 222 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 染法聚諸業義有十六門 |
| 105 | 222 | 有 | yǒu | used to compare two things | 染法聚諸業義有十六門 |
| 106 | 222 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 染法聚諸業義有十六門 |
| 107 | 222 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 染法聚諸業義有十六門 |
| 108 | 222 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 染法聚諸業義有十六門 |
| 109 | 222 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 染法聚諸業義有十六門 |
| 110 | 222 | 有 | yǒu | abundant | 染法聚諸業義有十六門 |
| 111 | 222 | 有 | yǒu | purposeful | 染法聚諸業義有十六門 |
| 112 | 222 | 有 | yǒu | You | 染法聚諸業義有十六門 |
| 113 | 222 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 染法聚諸業義有十六門 |
| 114 | 222 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 染法聚諸業義有十六門 |
| 115 | 210 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
| 116 | 210 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起 |
| 117 | 210 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
| 118 | 210 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
| 119 | 210 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
| 120 | 210 | 起 | qǐ | to start | 起 |
| 121 | 210 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
| 122 | 210 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
| 123 | 210 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
| 124 | 210 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
| 125 | 210 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
| 126 | 210 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
| 127 | 210 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
| 128 | 210 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
| 129 | 210 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
| 130 | 210 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
| 131 | 210 | 起 | qǐ | from | 起 |
| 132 | 210 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
| 133 | 210 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
| 134 | 210 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起 |
| 135 | 193 | 作 | zuò | to do | 依斯起作 |
| 136 | 193 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 依斯起作 |
| 137 | 193 | 作 | zuò | to start | 依斯起作 |
| 138 | 193 | 作 | zuò | a writing; a work | 依斯起作 |
| 139 | 193 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 依斯起作 |
| 140 | 193 | 作 | zuō | to create; to make | 依斯起作 |
| 141 | 193 | 作 | zuō | a workshop | 依斯起作 |
| 142 | 193 | 作 | zuō | to write; to compose | 依斯起作 |
| 143 | 193 | 作 | zuò | to rise | 依斯起作 |
| 144 | 193 | 作 | zuò | to be aroused | 依斯起作 |
| 145 | 193 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 依斯起作 |
| 146 | 193 | 作 | zuò | to regard as | 依斯起作 |
| 147 | 193 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 依斯起作 |
| 148 | 192 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言作業者 |
| 149 | 192 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言作業者 |
| 150 | 192 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言作業者 |
| 151 | 192 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言作業者 |
| 152 | 192 | 言 | yán | phrase; sentence | 言作業者 |
| 153 | 192 | 言 | yán | a word; a syllable | 言作業者 |
| 154 | 192 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言作業者 |
| 155 | 192 | 言 | yán | to regard as | 言作業者 |
| 156 | 192 | 言 | yán | to act as | 言作業者 |
| 157 | 192 | 言 | yán | word; vacana | 言作業者 |
| 158 | 192 | 言 | yán | speak; vad | 言作業者 |
| 159 | 191 | 無 | wú | no | 二無作業 |
| 160 | 191 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 二無作業 |
| 161 | 191 | 無 | wú | to not have; without | 二無作業 |
| 162 | 191 | 無 | wú | has not yet | 二無作業 |
| 163 | 191 | 無 | mó | mo | 二無作業 |
| 164 | 191 | 無 | wú | do not | 二無作業 |
| 165 | 191 | 無 | wú | not; -less; un- | 二無作業 |
| 166 | 191 | 無 | wú | regardless of | 二無作業 |
| 167 | 191 | 無 | wú | to not have | 二無作業 |
| 168 | 191 | 無 | wú | um | 二無作業 |
| 169 | 191 | 無 | wú | Wu | 二無作業 |
| 170 | 191 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 二無作業 |
| 171 | 191 | 無 | wú | not; non- | 二無作業 |
| 172 | 191 | 無 | mó | mo | 二無作業 |
| 173 | 187 | 得 | de | potential marker | 得言是心 |
| 174 | 187 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得言是心 |
| 175 | 187 | 得 | děi | must; ought to | 得言是心 |
| 176 | 187 | 得 | děi | to want to; to need to | 得言是心 |
| 177 | 187 | 得 | děi | must; ought to | 得言是心 |
| 178 | 187 | 得 | dé | de | 得言是心 |
| 179 | 187 | 得 | de | infix potential marker | 得言是心 |
| 180 | 187 | 得 | dé | to result in | 得言是心 |
| 181 | 187 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得言是心 |
| 182 | 187 | 得 | dé | to be satisfied | 得言是心 |
| 183 | 187 | 得 | dé | to be finished | 得言是心 |
| 184 | 187 | 得 | de | result of degree | 得言是心 |
| 185 | 187 | 得 | de | marks completion of an action | 得言是心 |
| 186 | 187 | 得 | děi | satisfying | 得言是心 |
| 187 | 187 | 得 | dé | to contract | 得言是心 |
| 188 | 187 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得言是心 |
| 189 | 187 | 得 | dé | expressing frustration | 得言是心 |
| 190 | 187 | 得 | dé | to hear | 得言是心 |
| 191 | 187 | 得 | dé | to have; there is | 得言是心 |
| 192 | 187 | 得 | dé | marks time passed | 得言是心 |
| 193 | 187 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得言是心 |
| 194 | 184 | 為 | wèi | for; to | 名之為身 |
| 195 | 184 | 為 | wèi | because of | 名之為身 |
| 196 | 184 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名之為身 |
| 197 | 184 | 為 | wéi | to change into; to become | 名之為身 |
| 198 | 184 | 為 | wéi | to be; is | 名之為身 |
| 199 | 184 | 為 | wéi | to do | 名之為身 |
| 200 | 184 | 為 | wèi | for | 名之為身 |
| 201 | 184 | 為 | wèi | because of; for; to | 名之為身 |
| 202 | 184 | 為 | wèi | to | 名之為身 |
| 203 | 184 | 為 | wéi | in a passive construction | 名之為身 |
| 204 | 184 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 名之為身 |
| 205 | 184 | 為 | wéi | forming an adverb | 名之為身 |
| 206 | 184 | 為 | wéi | to add emphasis | 名之為身 |
| 207 | 184 | 為 | wèi | to support; to help | 名之為身 |
| 208 | 184 | 為 | wéi | to govern | 名之為身 |
| 209 | 184 | 為 | wèi | to be; bhū | 名之為身 |
| 210 | 175 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 餘處生時 |
| 211 | 175 | 生 | shēng | to live | 餘處生時 |
| 212 | 175 | 生 | shēng | raw | 餘處生時 |
| 213 | 175 | 生 | shēng | a student | 餘處生時 |
| 214 | 175 | 生 | shēng | life | 餘處生時 |
| 215 | 175 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 餘處生時 |
| 216 | 175 | 生 | shēng | alive | 餘處生時 |
| 217 | 175 | 生 | shēng | a lifetime | 餘處生時 |
| 218 | 175 | 生 | shēng | to initiate; to become | 餘處生時 |
| 219 | 175 | 生 | shēng | to grow | 餘處生時 |
| 220 | 175 | 生 | shēng | unfamiliar | 餘處生時 |
| 221 | 175 | 生 | shēng | not experienced | 餘處生時 |
| 222 | 175 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 餘處生時 |
| 223 | 175 | 生 | shēng | very; extremely | 餘處生時 |
| 224 | 175 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 餘處生時 |
| 225 | 175 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 餘處生時 |
| 226 | 175 | 生 | shēng | gender | 餘處生時 |
| 227 | 175 | 生 | shēng | to develop; to grow | 餘處生時 |
| 228 | 175 | 生 | shēng | to set up | 餘處生時 |
| 229 | 175 | 生 | shēng | a prostitute | 餘處生時 |
| 230 | 175 | 生 | shēng | a captive | 餘處生時 |
| 231 | 175 | 生 | shēng | a gentleman | 餘處生時 |
| 232 | 175 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 餘處生時 |
| 233 | 175 | 生 | shēng | unripe | 餘處生時 |
| 234 | 175 | 生 | shēng | nature | 餘處生時 |
| 235 | 175 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 餘處生時 |
| 236 | 175 | 生 | shēng | destiny | 餘處生時 |
| 237 | 175 | 生 | shēng | birth | 餘處生時 |
| 238 | 175 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 餘處生時 |
| 239 | 173 | 報 | bào | newspaper | 三受報業 |
| 240 | 173 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 三受報業 |
| 241 | 173 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 三受報業 |
| 242 | 173 | 報 | bào | to respond; to reply | 三受報業 |
| 243 | 173 | 報 | bào | to revenge | 三受報業 |
| 244 | 173 | 報 | bào | a cable; a telegram | 三受報業 |
| 245 | 173 | 報 | bào | a message; information | 三受報業 |
| 246 | 173 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 三受報業 |
| 247 | 171 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 色法所收 |
| 248 | 171 | 所 | suǒ | an office; an institute | 色法所收 |
| 249 | 171 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 色法所收 |
| 250 | 171 | 所 | suǒ | it | 色法所收 |
| 251 | 171 | 所 | suǒ | if; supposing | 色法所收 |
| 252 | 171 | 所 | suǒ | a few; various; some | 色法所收 |
| 253 | 171 | 所 | suǒ | a place; a location | 色法所收 |
| 254 | 171 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 色法所收 |
| 255 | 171 | 所 | suǒ | that which | 色法所收 |
| 256 | 171 | 所 | suǒ | an ordinal number | 色法所收 |
| 257 | 171 | 所 | suǒ | meaning | 色法所收 |
| 258 | 171 | 所 | suǒ | garrison | 色法所收 |
| 259 | 171 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 色法所收 |
| 260 | 171 | 所 | suǒ | that which; yad | 色法所收 |
| 261 | 167 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說之門 |
| 262 | 167 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說之門 |
| 263 | 167 | 說 | shuì | to persuade | 說之門 |
| 264 | 167 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說之門 |
| 265 | 167 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說之門 |
| 266 | 167 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說之門 |
| 267 | 167 | 說 | shuō | allocution | 說之門 |
| 268 | 167 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說之門 |
| 269 | 167 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說之門 |
| 270 | 167 | 說 | shuō | speach; vāda | 說之門 |
| 271 | 167 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說之門 |
| 272 | 167 | 說 | shuō | to instruct | 說之門 |
| 273 | 161 | 亦 | yì | also; too | 口業亦二 |
| 274 | 161 | 亦 | yì | but | 口業亦二 |
| 275 | 161 | 亦 | yì | this; he; she | 口業亦二 |
| 276 | 161 | 亦 | yì | although; even though | 口業亦二 |
| 277 | 161 | 亦 | yì | already | 口業亦二 |
| 278 | 161 | 亦 | yì | particle with no meaning | 口業亦二 |
| 279 | 161 | 亦 | yì | Yi | 口業亦二 |
| 280 | 161 | 名 | míng | measure word for people | 名之為身 |
| 281 | 161 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名之為身 |
| 282 | 161 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名之為身 |
| 283 | 161 | 名 | míng | rank; position | 名之為身 |
| 284 | 161 | 名 | míng | an excuse | 名之為身 |
| 285 | 161 | 名 | míng | life | 名之為身 |
| 286 | 161 | 名 | míng | to name; to call | 名之為身 |
| 287 | 161 | 名 | míng | to express; to describe | 名之為身 |
| 288 | 161 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名之為身 |
| 289 | 161 | 名 | míng | to own; to possess | 名之為身 |
| 290 | 161 | 名 | míng | famous; renowned | 名之為身 |
| 291 | 161 | 名 | míng | moral | 名之為身 |
| 292 | 161 | 名 | míng | name; naman | 名之為身 |
| 293 | 161 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名之為身 |
| 294 | 152 | 彼 | bǐ | that; those | 彼說身作 |
| 295 | 152 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼說身作 |
| 296 | 152 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼說身作 |
| 297 | 148 | 此 | cǐ | this; these | 此無作色 |
| 298 | 148 | 此 | cǐ | in this way | 此無作色 |
| 299 | 148 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此無作色 |
| 300 | 148 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此無作色 |
| 301 | 148 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此無作色 |
| 302 | 144 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以何義故 |
| 303 | 144 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以何義故 |
| 304 | 144 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何義故 |
| 305 | 144 | 以 | yǐ | according to | 以何義故 |
| 306 | 144 | 以 | yǐ | because of | 以何義故 |
| 307 | 144 | 以 | yǐ | on a certain date | 以何義故 |
| 308 | 144 | 以 | yǐ | and; as well as | 以何義故 |
| 309 | 144 | 以 | yǐ | to rely on | 以何義故 |
| 310 | 144 | 以 | yǐ | to regard | 以何義故 |
| 311 | 144 | 以 | yǐ | to be able to | 以何義故 |
| 312 | 144 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何義故 |
| 313 | 144 | 以 | yǐ | further; moreover | 以何義故 |
| 314 | 144 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何義故 |
| 315 | 144 | 以 | yǐ | very | 以何義故 |
| 316 | 144 | 以 | yǐ | already | 以何義故 |
| 317 | 144 | 以 | yǐ | increasingly | 以何義故 |
| 318 | 144 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何義故 |
| 319 | 144 | 以 | yǐ | Israel | 以何義故 |
| 320 | 144 | 以 | yǐ | Yi | 以何義故 |
| 321 | 144 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何義故 |
| 322 | 138 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若依成實 |
| 323 | 138 | 若 | ruò | seemingly | 若依成實 |
| 324 | 138 | 若 | ruò | if | 若依成實 |
| 325 | 138 | 若 | ruò | you | 若依成實 |
| 326 | 138 | 若 | ruò | this; that | 若依成實 |
| 327 | 138 | 若 | ruò | and; or | 若依成實 |
| 328 | 138 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若依成實 |
| 329 | 138 | 若 | rě | pomegranite | 若依成實 |
| 330 | 138 | 若 | ruò | to choose | 若依成實 |
| 331 | 138 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若依成實 |
| 332 | 138 | 若 | ruò | thus | 若依成實 |
| 333 | 138 | 若 | ruò | pollia | 若依成實 |
| 334 | 138 | 若 | ruò | Ruo | 若依成實 |
| 335 | 138 | 若 | ruò | only then | 若依成實 |
| 336 | 138 | 若 | rě | ja | 若依成實 |
| 337 | 138 | 若 | rě | jñā | 若依成實 |
| 338 | 138 | 若 | ruò | if; yadi | 若依成實 |
| 339 | 136 | 於 | yú | in; at | 於身口 |
| 340 | 136 | 於 | yú | in; at | 於身口 |
| 341 | 136 | 於 | yú | in; at; to; from | 於身口 |
| 342 | 136 | 於 | yú | to go; to | 於身口 |
| 343 | 136 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於身口 |
| 344 | 136 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於身口 |
| 345 | 136 | 於 | yú | from | 於身口 |
| 346 | 136 | 於 | yú | give | 於身口 |
| 347 | 136 | 於 | yú | oppposing | 於身口 |
| 348 | 136 | 於 | yú | and | 於身口 |
| 349 | 136 | 於 | yú | compared to | 於身口 |
| 350 | 136 | 於 | yú | by | 於身口 |
| 351 | 136 | 於 | yú | and; as well as | 於身口 |
| 352 | 136 | 於 | yú | for | 於身口 |
| 353 | 136 | 於 | yú | Yu | 於身口 |
| 354 | 136 | 於 | wū | a crow | 於身口 |
| 355 | 136 | 於 | wū | whew; wow | 於身口 |
| 356 | 136 | 於 | yú | near to; antike | 於身口 |
| 357 | 135 | 四 | sì | four | 黑白等四業 |
| 358 | 135 | 四 | sì | note a musical scale | 黑白等四業 |
| 359 | 135 | 四 | sì | fourth | 黑白等四業 |
| 360 | 135 | 四 | sì | Si | 黑白等四業 |
| 361 | 135 | 四 | sì | four; catur | 黑白等四業 |
| 362 | 129 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 所教之人要身斷命 |
| 363 | 129 | 斷 | duàn | to judge | 所教之人要身斷命 |
| 364 | 129 | 斷 | duàn | to severe; to break | 所教之人要身斷命 |
| 365 | 129 | 斷 | duàn | to stop | 所教之人要身斷命 |
| 366 | 129 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 所教之人要身斷命 |
| 367 | 129 | 斷 | duàn | to intercept | 所教之人要身斷命 |
| 368 | 129 | 斷 | duàn | to divide | 所教之人要身斷命 |
| 369 | 129 | 斷 | duàn | to isolate | 所教之人要身斷命 |
| 370 | 129 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 所教之人要身斷命 |
| 371 | 126 | 法 | fǎ | method; way | 三聚法中 |
| 372 | 126 | 法 | fǎ | France | 三聚法中 |
| 373 | 126 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 三聚法中 |
| 374 | 126 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 三聚法中 |
| 375 | 126 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 三聚法中 |
| 376 | 126 | 法 | fǎ | an institution | 三聚法中 |
| 377 | 126 | 法 | fǎ | to emulate | 三聚法中 |
| 378 | 126 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 三聚法中 |
| 379 | 126 | 法 | fǎ | punishment | 三聚法中 |
| 380 | 126 | 法 | fǎ | Fa | 三聚法中 |
| 381 | 126 | 法 | fǎ | a precedent | 三聚法中 |
| 382 | 126 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 三聚法中 |
| 383 | 126 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 三聚法中 |
| 384 | 126 | 法 | fǎ | Dharma | 三聚法中 |
| 385 | 126 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 三聚法中 |
| 386 | 126 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 三聚法中 |
| 387 | 126 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 三聚法中 |
| 388 | 126 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 三聚法中 |
| 389 | 125 | 二 | èr | two | 辨相二 |
| 390 | 125 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辨相二 |
| 391 | 125 | 二 | èr | second | 辨相二 |
| 392 | 125 | 二 | èr | twice; double; di- | 辨相二 |
| 393 | 125 | 二 | èr | another; the other | 辨相二 |
| 394 | 125 | 二 | èr | more than one kind | 辨相二 |
| 395 | 125 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辨相二 |
| 396 | 125 | 二 | èr | both; dvaya | 辨相二 |
| 397 | 123 | 三 | sān | three | 三 |
| 398 | 123 | 三 | sān | third | 三 |
| 399 | 123 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 400 | 123 | 三 | sān | very few | 三 |
| 401 | 123 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 402 | 123 | 三 | sān | San | 三 |
| 403 | 123 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 404 | 123 | 三 | sān | sa | 三 |
| 405 | 123 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 406 | 120 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善身口邊有惡無作 |
| 407 | 120 | 善 | shàn | happy | 善身口邊有惡無作 |
| 408 | 120 | 善 | shàn | good | 善身口邊有惡無作 |
| 409 | 120 | 善 | shàn | kind-hearted | 善身口邊有惡無作 |
| 410 | 120 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善身口邊有惡無作 |
| 411 | 120 | 善 | shàn | familiar | 善身口邊有惡無作 |
| 412 | 120 | 善 | shàn | to repair | 善身口邊有惡無作 |
| 413 | 120 | 善 | shàn | to admire | 善身口邊有惡無作 |
| 414 | 120 | 善 | shàn | to praise | 善身口邊有惡無作 |
| 415 | 120 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善身口邊有惡無作 |
| 416 | 120 | 善 | shàn | Shan | 善身口邊有惡無作 |
| 417 | 120 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善身口邊有惡無作 |
| 418 | 117 | 非 | fēi | not; non-; un- | 實色非業 |
| 419 | 117 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 實色非業 |
| 420 | 117 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 實色非業 |
| 421 | 117 | 非 | fēi | different | 實色非業 |
| 422 | 117 | 非 | fēi | to not be; to not have | 實色非業 |
| 423 | 117 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 實色非業 |
| 424 | 117 | 非 | fēi | Africa | 實色非業 |
| 425 | 117 | 非 | fēi | to slander | 實色非業 |
| 426 | 117 | 非 | fěi | to avoid | 實色非業 |
| 427 | 117 | 非 | fēi | must | 實色非業 |
| 428 | 117 | 非 | fēi | an error | 實色非業 |
| 429 | 117 | 非 | fēi | a problem; a question | 實色非業 |
| 430 | 117 | 非 | fēi | evil | 實色非業 |
| 431 | 117 | 非 | fēi | besides; except; unless | 實色非業 |
| 432 | 117 | 非 | fēi | not | 實色非業 |
| 433 | 113 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不任受道 |
| 434 | 113 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不任受道 |
| 435 | 113 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不任受道 |
| 436 | 113 | 受 | shòu | to tolerate | 不任受道 |
| 437 | 113 | 受 | shòu | suitably | 不任受道 |
| 438 | 113 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不任受道 |
| 439 | 108 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 辨其體性 |
| 440 | 108 | 其 | qí | to add emphasis | 辨其體性 |
| 441 | 108 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 辨其體性 |
| 442 | 108 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 辨其體性 |
| 443 | 108 | 其 | qí | he; her; it; them | 辨其體性 |
| 444 | 108 | 其 | qí | probably; likely | 辨其體性 |
| 445 | 108 | 其 | qí | will | 辨其體性 |
| 446 | 108 | 其 | qí | may | 辨其體性 |
| 447 | 108 | 其 | qí | if | 辨其體性 |
| 448 | 108 | 其 | qí | or | 辨其體性 |
| 449 | 108 | 其 | qí | Qi | 辨其體性 |
| 450 | 108 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 辨其體性 |
| 451 | 105 | 上 | shàng | top; a high position | 上辨 |
| 452 | 105 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上辨 |
| 453 | 105 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上辨 |
| 454 | 105 | 上 | shàng | shang | 上辨 |
| 455 | 105 | 上 | shàng | previous; last | 上辨 |
| 456 | 105 | 上 | shàng | high; higher | 上辨 |
| 457 | 105 | 上 | shàng | advanced | 上辨 |
| 458 | 105 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上辨 |
| 459 | 105 | 上 | shàng | time | 上辨 |
| 460 | 105 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上辨 |
| 461 | 105 | 上 | shàng | far | 上辨 |
| 462 | 105 | 上 | shàng | big; as big as | 上辨 |
| 463 | 105 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上辨 |
| 464 | 105 | 上 | shàng | to report | 上辨 |
| 465 | 105 | 上 | shàng | to offer | 上辨 |
| 466 | 105 | 上 | shàng | to go on stage | 上辨 |
| 467 | 105 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上辨 |
| 468 | 105 | 上 | shàng | to install; to erect | 上辨 |
| 469 | 105 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上辨 |
| 470 | 105 | 上 | shàng | to burn | 上辨 |
| 471 | 105 | 上 | shàng | to remember | 上辨 |
| 472 | 105 | 上 | shang | on; in | 上辨 |
| 473 | 105 | 上 | shàng | upward | 上辨 |
| 474 | 105 | 上 | shàng | to add | 上辨 |
| 475 | 105 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上辨 |
| 476 | 105 | 上 | shàng | to meet | 上辨 |
| 477 | 105 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上辨 |
| 478 | 105 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上辨 |
| 479 | 105 | 上 | shàng | a musical note | 上辨 |
| 480 | 105 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上辨 |
| 481 | 104 | 依 | yī | according to | 依斯起作 |
| 482 | 104 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依斯起作 |
| 483 | 104 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依斯起作 |
| 484 | 104 | 依 | yī | to help | 依斯起作 |
| 485 | 104 | 依 | yī | flourishing | 依斯起作 |
| 486 | 104 | 依 | yī | lovable | 依斯起作 |
| 487 | 104 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依斯起作 |
| 488 | 104 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依斯起作 |
| 489 | 104 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依斯起作 |
| 490 | 104 | 繫 | xì | to connect; to relate | 三界繫業 |
| 491 | 104 | 繫 | xì | department | 三界繫業 |
| 492 | 104 | 繫 | xì | system | 三界繫業 |
| 493 | 104 | 繫 | xì | connection; relation | 三界繫業 |
| 494 | 104 | 繫 | xì | connection; relation | 三界繫業 |
| 495 | 104 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 三界繫業 |
| 496 | 104 | 繫 | xì | to involve | 三界繫業 |
| 497 | 104 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 三界繫業 |
| 498 | 104 | 繫 | xì | lineage | 三界繫業 |
| 499 | 104 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 三界繫業 |
| 500 | 104 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 三界繫業 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 业 | 業 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 不 | bù | no; na | |
| 中 | zhōng | middle | |
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 有 |
|
|
|
| 起 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿鼻狱 | 阿鼻獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 阿育王传 | 阿育王傳 | 196 | King Aśokāvadāna |
| 长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
| 成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 大智论 | 大智論 | 100 | Treatise on the Great Perfection of Wisdom |
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘義章 | 大乘义章 | 100 | Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna; Dasheng Yi Zhang |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵辅 | 梵輔 | 102 | Brahma-Purohita; ministers of Brahmā |
| 梵身 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma | |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵天王 | 102 | Brahmā | |
| 梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 法性身 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 富那 | 102 | Punyayasas | |
| 鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 伽耶 | 106 | Gaya; Gayā | |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 明治 | 109 | Meiji | |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 婆伽梵 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
| 善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
| 调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
| 证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 401.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 别境 | 別境 | 98 | limited scope |
| 不动业 | 不動業 | 98 | immovable karma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 残气 | 殘氣 | 99 | latent tendencies; predisposition |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常生 | 99 | immortality | |
| 常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 禅戒 | 禪戒 | 99 | Chan precepts |
| 差脱 | 差脫 | 99 | shaken off; dhuta |
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 福田 | 102 |
|
|
| 根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 果分 | 103 | effect; reward | |
| 和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和合性 | 104 | aggregation | |
| 后报业 | 後報業 | 104 | karmic effects in future lives; Karmic effects in future lifes |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见惑 | 見惑 | 106 | misleading views |
| 假色 | 106 | non-revealable form | |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 九解脱道 | 九解脫道 | 106 | the nine stages of liberation |
| 九无碍道 | 九無礙道 | 106 | nine unobstructed paths |
| 九业 | 九業 | 106 | nine kinds of karma |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 两舌恶口 | 兩舌惡口 | 108 | double-tongued |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 末利 | 109 | jasmine; mallika | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 那含 | 110 | anāgāmin | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 110 | Nirvana is perfect tranquility |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 曲木 | 113 | a wooden temple chair | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三根 | 115 |
|
|
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三时业 | 三時業 | 115 | Effects of Karma of the Three Time Periods; Karmic effects of the Three Time Periods |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 生报业 | 生報業 | 115 | Karmic effects in the next life |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十恶业道 | 十惡業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 十善道 | 115 | ten wholesome kinds of karma | |
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受苦无间 | 受苦無間 | 115 | uninterrupted suffering |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四空定 | 115 | four formless heavens | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 似因 | 115 | pseudo reason | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 外法 | 119 |
|
|
| 妄想心 | 119 | a confused mind; an unsettled mind | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无作色 | 無作色 | 119 | non-revealable form |
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现报业 | 現報業 | 120 | Karmic effects in this life |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应染 | 相應染 | 120 | corresponding affliction |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 信成就 | 120 | the accomplishment of faith | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
| 业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
| 业系 | 業繫 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 因分 | 121 | cause | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 因缘分 | 因緣分 | 121 | reasons for composition |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切万 | 一切萬 | 121 | all phenomena |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 重于五逆 | 重於五逆 | 122 | more serious even than the five deadly sins |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
| 作善 | 122 | to do good deeds |