Glossary and Vocabulary for Shi Chan Boluomi Cidi Famen 釋禪波羅蜜次第法門, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 126 zhě ca 煩惱者
2 126 zhī to go 分別禪波羅蜜前方便第六之四
3 126 zhī to arrive; to go 分別禪波羅蜜前方便第六之四
4 126 zhī is 分別禪波羅蜜前方便第六之四
5 126 zhī to use 分別禪波羅蜜前方便第六之四
6 126 zhī Zhi 分別禪波羅蜜前方便第六之四
7 126 zhī winding 分別禪波羅蜜前方便第六之四
8 115 zhì to rule; to govern; to manage; to control 弟子灌頂再治
9 115 zhì to cure; to treat; to heal 弟子灌頂再治
10 115 zhì to annihilate 弟子灌頂再治
11 115 zhì to punish 弟子灌頂再治
12 115 zhì a government seat 弟子灌頂再治
13 115 zhì to be in order; to be well managed 弟子灌頂再治
14 115 zhì to study; to focus on 弟子灌頂再治
15 115 zhì a Taoist parish 弟子灌頂再治
16 115 zhì to cure; cikitsā 弟子灌頂再治
17 89 infix potential marker 五惡業不
18 84 hair 二次明惡根性發
19 84 to send out; to issue; to emit; to radiate 二次明惡根性發
20 84 to hand over; to deliver; to offer 二次明惡根性發
21 84 to express; to show; to be manifest 二次明惡根性發
22 84 to start out; to set off 二次明惡根性發
23 84 to open 二次明惡根性發
24 84 to requisition 二次明惡根性發
25 84 to occur 二次明惡根性發
26 84 to declare; to proclaim; to utter 二次明惡根性發
27 84 to express; to give vent 二次明惡根性發
28 84 to excavate 二次明惡根性發
29 84 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 二次明惡根性發
30 84 to get rich 二次明惡根性發
31 84 to rise; to expand; to inflate; to swell 二次明惡根性發
32 84 to sell 二次明惡根性發
33 84 to shoot with a bow 二次明惡根性發
34 84 to rise in revolt 二次明惡根性發
35 84 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 二次明惡根性發
36 84 to enlighten; to inspire 二次明惡根性發
37 84 to publicize; to make known; to show off; to spread 二次明惡根性發
38 84 to ignite; to set on fire 二次明惡根性發
39 84 to sing; to play 二次明惡根性發
40 84 to feel; to sense 二次明惡根性發
41 84 to act; to do 二次明惡根性發
42 84 grass and moss 二次明惡根性發
43 84 Fa 二次明惡根性發
44 84 to issue; to emit; utpāda 二次明惡根性發
45 84 hair; keśa 二次明惡根性發
46 77 bìng ailment; sickness; illness; disease 則藥病相對
47 77 bìng to be sick 則藥病相對
48 77 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則藥病相對
49 77 bìng to be disturbed about 則藥病相對
50 77 bìng to suffer for 則藥病相對
51 77 bìng to harm 則藥病相對
52 77 bìng to worry 則藥病相對
53 77 bìng to hate; to resent 則藥病相對
54 77 bìng to criticize; to find fault with 則藥病相對
55 77 bìng withered 則藥病相對
56 77 bìng exhausted 則藥病相對
57 77 bìng sickness; vyādhi 則藥病相對
58 73 wéi to act as; to serve 為四分煩惱者
59 73 wéi to change into; to become 為四分煩惱者
60 73 wéi to be; is 為四分煩惱者
61 73 wéi to do 為四分煩惱者
62 73 wèi to support; to help 為四分煩惱者
63 73 wéi to govern 為四分煩惱者
64 73 wèi to be; bhū 為四分煩惱者
65 71 interest 教令數息
66 71 news 教令數息
67 71 breath 教令數息
68 71 rest 教令數息
69 71 to put stop to; to end; to cease 教令數息
70 71 to multiply; to increase 教令數息
71 71 one's children 教令數息
72 71 fat meat; fat 教令數息
73 71 Xi 教令數息
74 71 to breathe 教令數息
75 71 rest; śama 教令數息
76 71 to calm oneself 教令數息
77 68 sān three 三立對治法
78 68 sān third 三立對治法
79 68 sān more than two 三立對治法
80 68 sān very few 三立對治法
81 68 sān San 三立對治法
82 68 sān three; tri 三立對治法
83 68 sān sa 三立對治法
84 68 sān three kinds; trividha 三立對治法
85 68 method; way 弟子法慎記
86 68 France 弟子法慎記
87 68 the law; rules; regulations 弟子法慎記
88 68 the teachings of the Buddha; Dharma 弟子法慎記
89 68 a standard; a norm 弟子法慎記
90 68 an institution 弟子法慎記
91 68 to emulate 弟子法慎記
92 68 magic; a magic trick 弟子法慎記
93 68 punishment 弟子法慎記
94 68 Fa 弟子法慎記
95 68 a precedent 弟子法慎記
96 68 a classification of some kinds of Han texts 弟子法慎記
97 68 relating to a ceremony or rite 弟子法慎記
98 68 Dharma 弟子法慎記
99 68 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 弟子法慎記
100 68 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 弟子法慎記
101 68 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 弟子法慎記
102 68 quality; characteristic 弟子法慎記
103 66 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 隋天台智者大師說
104 66 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 隋天台智者大師說
105 66 shuì to persuade 隋天台智者大師說
106 66 shuō to teach; to recite; to explain 隋天台智者大師說
107 66 shuō a doctrine; a theory 隋天台智者大師說
108 66 shuō to claim; to assert 隋天台智者大師說
109 66 shuō allocution 隋天台智者大師說
110 66 shuō to criticize; to scold 隋天台智者大師說
111 66 shuō to indicate; to refer to 隋天台智者大師說
112 66 shuō speach; vāda 隋天台智者大師說
113 66 shuō to speak; bhāṣate 隋天台智者大師說
114 66 shuō to instruct 隋天台智者大師說
115 66 to be near by; to be close to 即有四意
116 66 at that time 即有四意
117 66 to be exactly the same as; to be thus 即有四意
118 66 supposed; so-called 即有四意
119 66 to arrive at; to ascend 即有四意
120 63 zhōng middle 第二明驗惡根性中
121 63 zhōng medium; medium sized 第二明驗惡根性中
122 63 zhōng China 第二明驗惡根性中
123 63 zhòng to hit the mark 第二明驗惡根性中
124 63 zhōng midday 第二明驗惡根性中
125 63 zhōng inside 第二明驗惡根性中
126 63 zhōng during 第二明驗惡根性中
127 63 zhōng Zhong 第二明驗惡根性中
128 63 zhōng intermediary 第二明驗惡根性中
129 63 zhōng half 第二明驗惡根性中
130 63 zhòng to reach; to attain 第二明驗惡根性中
131 63 zhòng to suffer; to infect 第二明驗惡根性中
132 63 zhòng to obtain 第二明驗惡根性中
133 63 zhòng to pass an exam 第二明驗惡根性中
134 63 zhōng middle 第二明驗惡根性中
135 62 xiàng to observe; to assess
136 62 xiàng appearance; portrait; picture
137 62 xiàng countenance; personage; character; disposition
138 62 xiàng to aid; to help
139 62 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
140 62 xiàng a sign; a mark; appearance
141 62 xiāng alternately; in turn
142 62 xiāng Xiang
143 62 xiāng form substance
144 62 xiāng to express
145 62 xiàng to choose
146 62 xiāng Xiang
147 62 xiāng an ancient musical instrument
148 62 xiāng the seventh lunar month
149 62 xiāng to compare
150 62 xiàng to divine
151 62 xiàng to administer
152 62 xiàng helper for a blind person
153 62 xiāng rhythm [music]
154 62 xiāng the upper frets of a pipa
155 62 xiāng coralwood
156 62 xiàng ministry
157 62 xiàng to supplement; to enhance
158 62 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
159 62 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
160 62 xiàng sign; mark; liṅga
161 62 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
162 56 xīn heart [organ] 雖心昏闇似如睡眠
163 56 xīn Kangxi radical 61 雖心昏闇似如睡眠
164 56 xīn mind; consciousness 雖心昏闇似如睡眠
165 56 xīn the center; the core; the middle 雖心昏闇似如睡眠
166 56 xīn one of the 28 star constellations 雖心昏闇似如睡眠
167 56 xīn heart 雖心昏闇似如睡眠
168 56 xīn emotion 雖心昏闇似如睡眠
169 56 xīn intention; consideration 雖心昏闇似如睡眠
170 56 xīn disposition; temperament 雖心昏闇似如睡眠
171 56 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 雖心昏闇似如睡眠
172 56 xīn heart; hṛdaya 雖心昏闇似如睡眠
173 56 xīn Rohiṇī; Jyesthā 雖心昏闇似如睡眠
174 56 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 二者轉治
175 56 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 二者轉治
176 56 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 二者轉治
177 56 zhuǎn to turn; to rotate 二者轉治
178 56 zhuǎi to use many literary allusions 二者轉治
179 56 zhuǎn to transfer 二者轉治
180 56 zhuǎn to move forward; pravartana 二者轉治
181 55 Yi 亦得說為習因等分
182 53 one 一先明煩惱
183 53 Kangxi radical 1 一先明煩惱
184 53 pure; concentrated 一先明煩惱
185 53 first 一先明煩惱
186 53 the same 一先明煩惱
187 53 sole; single 一先明煩惱
188 53 a very small amount 一先明煩惱
189 53 Yi 一先明煩惱
190 53 other 一先明煩惱
191 53 to unify 一先明煩惱
192 53 accidentally; coincidentally 一先明煩惱
193 53 abruptly; suddenly 一先明煩惱
194 53 one; eka 一先明煩惱
195 49 ér Kangxi radical 126 是帶三分煩惱而生
196 49 ér as if; to seem like 是帶三分煩惱而生
197 49 néng can; able 是帶三分煩惱而生
198 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是帶三分煩惱而生
199 49 ér to arrive; up to 是帶三分煩惱而生
200 47 jīn today; present; now 今釋第一煩惱數量
201 47 jīn Jin 今釋第一煩惱數量
202 47 jīn modern 今釋第一煩惱數量
203 47 jīn now; adhunā 今釋第一煩惱數量
204 47 zuò to do 作諸惡行
205 47 zuò to act as; to serve as 作諸惡行
206 47 zuò to start 作諸惡行
207 47 zuò a writing; a work 作諸惡行
208 47 zuò to dress as; to be disguised as 作諸惡行
209 47 zuō to create; to make 作諸惡行
210 47 zuō a workshop 作諸惡行
211 47 zuō to write; to compose 作諸惡行
212 47 zuò to rise 作諸惡行
213 47 zuò to be aroused 作諸惡行
214 47 zuò activity; action; undertaking 作諸惡行
215 47 zuò to regard as 作諸惡行
216 47 zuò action; kāraṇa 作諸惡行
217 47 míng bright; luminous; brilliant 第二明驗惡根性中
218 47 míng Ming 第二明驗惡根性中
219 47 míng Ming Dynasty 第二明驗惡根性中
220 47 míng obvious; explicit; clear 第二明驗惡根性中
221 47 míng intelligent; clever; perceptive 第二明驗惡根性中
222 47 míng to illuminate; to shine 第二明驗惡根性中
223 47 míng consecrated 第二明驗惡根性中
224 47 míng to understand; to comprehend 第二明驗惡根性中
225 47 míng to explain; to clarify 第二明驗惡根性中
226 47 míng Souther Ming; Later Ming 第二明驗惡根性中
227 47 míng the world; the human world; the world of the living 第二明驗惡根性中
228 47 míng eyesight; vision 第二明驗惡根性中
229 47 míng a god; a spirit 第二明驗惡根性中
230 47 míng fame; renown 第二明驗惡根性中
231 47 míng open; public 第二明驗惡根性中
232 47 míng clear 第二明驗惡根性中
233 47 míng to become proficient 第二明驗惡根性中
234 47 míng to be proficient 第二明驗惡根性中
235 47 míng virtuous 第二明驗惡根性中
236 47 míng open and honest 第二明驗惡根性中
237 47 míng clean; neat 第二明驗惡根性中
238 47 míng remarkable; outstanding; notable 第二明驗惡根性中
239 47 míng next; afterwards 第二明驗惡根性中
240 47 míng positive 第二明驗惡根性中
241 47 míng Clear 第二明驗惡根性中
242 47 míng wisdom; knowledge; vidyā 第二明驗惡根性中
243 46 to go; to 於修定時
244 46 to rely on; to depend on 於修定時
245 46 Yu 於修定時
246 46 a crow 於修定時
247 46 guān to look at; to watch; to observe 一覺觀不善法
248 46 guàn Taoist monastery; monastery 一覺觀不善法
249 46 guān to display; to show; to make visible 一覺觀不善法
250 46 guān Guan 一覺觀不善法
251 46 guān appearance; looks 一覺觀不善法
252 46 guān a sight; a view; a vista 一覺觀不善法
253 46 guān a concept; a viewpoint; a perspective 一覺觀不善法
254 46 guān to appreciate; to enjoy; to admire 一覺觀不善法
255 46 guàn an announcement 一覺觀不善法
256 46 guàn a high tower; a watchtower 一覺觀不善法
257 46 guān Surview 一覺觀不善法
258 46 guān Observe 一覺觀不善法
259 46 guàn insight; vipasyana; vipassana 一覺觀不善法
260 46 guān mindfulness; contemplation; smrti 一覺觀不善法
261 46 guān recollection; anusmrti 一覺觀不善法
262 46 guān viewing; avaloka 一覺觀不善法
263 45 對治 duì zhì to remedy 三立對治法
264 45 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 三立對治法
265 44 zhǒng kind; type 今略約五種不善惡法
266 44 zhòng to plant; to grow; to cultivate 今略約五種不善惡法
267 44 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 今略約五種不善惡法
268 44 zhǒng seed; strain 今略約五種不善惡法
269 44 zhǒng offspring 今略約五種不善惡法
270 44 zhǒng breed 今略約五種不善惡法
271 44 zhǒng race 今略約五種不善惡法
272 44 zhǒng species 今略約五種不善惡法
273 44 zhǒng root; source; origin 今略約五種不善惡法
274 44 zhǒng grit; guts 今略約五種不善惡法
275 44 zhǒng seed; bīja 今略約五種不善惡法
276 44 shēng to be born; to give birth 是帶三分煩惱而生
277 44 shēng to live 是帶三分煩惱而生
278 44 shēng raw 是帶三分煩惱而生
279 44 shēng a student 是帶三分煩惱而生
280 44 shēng life 是帶三分煩惱而生
281 44 shēng to produce; to give rise 是帶三分煩惱而生
282 44 shēng alive 是帶三分煩惱而生
283 44 shēng a lifetime 是帶三分煩惱而生
284 44 shēng to initiate; to become 是帶三分煩惱而生
285 44 shēng to grow 是帶三分煩惱而生
286 44 shēng unfamiliar 是帶三分煩惱而生
287 44 shēng not experienced 是帶三分煩惱而生
288 44 shēng hard; stiff; strong 是帶三分煩惱而生
289 44 shēng having academic or professional knowledge 是帶三分煩惱而生
290 44 shēng a male role in traditional theatre 是帶三分煩惱而生
291 44 shēng gender 是帶三分煩惱而生
292 44 shēng to develop; to grow 是帶三分煩惱而生
293 44 shēng to set up 是帶三分煩惱而生
294 44 shēng a prostitute 是帶三分煩惱而生
295 44 shēng a captive 是帶三分煩惱而生
296 44 shēng a gentleman 是帶三分煩惱而生
297 44 shēng Kangxi radical 100 是帶三分煩惱而生
298 44 shēng unripe 是帶三分煩惱而生
299 44 shēng nature 是帶三分煩惱而生
300 44 shēng to inherit; to succeed 是帶三分煩惱而生
301 44 shēng destiny 是帶三分煩惱而生
302 44 shēng birth 是帶三分煩惱而生
303 44 shēng arise; produce; utpad 是帶三分煩惱而生
304 43 shí time; a point or period of time 修禪定時
305 43 shí a season; a quarter of a year 修禪定時
306 43 shí one of the 12 two-hour periods of the day 修禪定時
307 43 shí fashionable 修禪定時
308 43 shí fate; destiny; luck 修禪定時
309 43 shí occasion; opportunity; chance 修禪定時
310 43 shí tense 修禪定時
311 43 shí particular; special 修禪定時
312 43 shí to plant; to cultivate 修禪定時
313 43 shí an era; a dynasty 修禪定時
314 43 shí time [abstract] 修禪定時
315 43 shí seasonal 修禪定時
316 43 shí to wait upon 修禪定時
317 43 shí hour 修禪定時
318 43 shí appropriate; proper; timely 修禪定時
319 43 shí Shi 修禪定時
320 43 shí a present; currentlt 修禪定時
321 43 shí time; kāla 修禪定時
322 43 shí at that time; samaya 修禪定時
323 42 Māra 次第五明魔
324 42 evil; vice 次第五明魔
325 42 a demon; an evil spirit 次第五明魔
326 42 magic 次第五明魔
327 42 terrifying 次第五明魔
328 42 māra 次第五明魔
329 42 Māra 次第五明魔
330 40 zhàng to separate 障道
331 40 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障道
332 40 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障道
333 40 zhàng to cover 障道
334 40 zhàng to defend 障道
335 40 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障道
336 40 zhàng a strategic fortress 障道
337 40 zhàng a dike; an embankment; a levee 障道
338 40 zhàng to assure 障道
339 40 zhàng obstruction 障道
340 40 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則藥病相對
341 40 a grade; a level 則藥病相對
342 40 an example; a model 則藥病相對
343 40 a weighing device 則藥病相對
344 40 to grade; to rank 則藥病相對
345 40 to copy; to imitate; to follow 則藥病相對
346 40 to do 則藥病相對
347 40 koan; kōan; gong'an 則藥病相對
348 39 èr two 二貪欲不善
349 39 èr Kangxi radical 7 二貪欲不善
350 39 èr second 二貪欲不善
351 39 èr twice; double; di- 二貪欲不善
352 39 èr more than one kind 二貪欲不善
353 39 èr two; dvā; dvi 二貪欲不善
354 39 èr both; dvaya 二貪欲不善
355 38 děng et cetera; and so on 生物等
356 38 děng to wait 生物等
357 38 děng to be equal 生物等
358 38 děng degree; level 生物等
359 38 děng to compare 生物等
360 38 děng same; equal; sama 生物等
361 38 néng can; able 猶能安
362 38 néng ability; capacity 猶能安
363 38 néng a mythical bear-like beast 猶能安
364 38 néng energy 猶能安
365 38 néng function; use 猶能安
366 38 néng talent 猶能安
367 38 néng expert at 猶能安
368 38 néng to be in harmony 猶能安
369 38 néng to tend to; to care for 猶能安
370 38 néng to reach; to arrive at 猶能安
371 38 néng to be able; śak 猶能安
372 38 néng skilful; pravīṇa 猶能安
373 38 to use; to grasp 開合以辨數量
374 38 to rely on 開合以辨數量
375 38 to regard 開合以辨數量
376 38 to be able to 開合以辨數量
377 38 to order; to command 開合以辨數量
378 38 used after a verb 開合以辨數量
379 38 a reason; a cause 開合以辨數量
380 38 Israel 開合以辨數量
381 38 Yi 開合以辨數量
382 38 use; yogena 開合以辨數量
383 37 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是雖經年累月
384 35 Kangxi radical 71 乃無
385 35 to not have; without 乃無
386 35 mo 乃無
387 35 to not have 乃無
388 35 Wu 乃無
389 35 mo 乃無
390 33 rén person; people; a human being 若人於攝念之時
391 33 rén Kangxi radical 9 若人於攝念之時
392 33 rén a kind of person 若人於攝念之時
393 33 rén everybody 若人於攝念之時
394 33 rén adult 若人於攝念之時
395 33 rén somebody; others 若人於攝念之時
396 33 rén an upright person 若人於攝念之時
397 33 rén person; manuṣya 若人於攝念之時
398 31 Qi 論其根本不過但
399 30 to break; to split; to smash 破亂想
400 30 worn-out; broken 破亂想
401 30 to destroy; to ruin 破亂想
402 30 to break a rule; to allow an exception 破亂想
403 30 to defeat 破亂想
404 30 low quality; in poor condition 破亂想
405 30 to strike; to hit 破亂想
406 30 to spend [money]; to squander 破亂想
407 30 to disprove [an argument] 破亂想
408 30 finale 破亂想
409 30 to use up; to exhaust 破亂想
410 30 to penetrate 破亂想
411 30 pha 破亂想
412 30 break; bheda 破亂想
413 30 fēi Kangxi radical 175 悉以為非
414 30 fēi wrong; bad; untruthful 悉以為非
415 30 fēi different 悉以為非
416 30 fēi to not be; to not have 悉以為非
417 30 fēi to violate; to be contrary to 悉以為非
418 30 fēi Africa 悉以為非
419 30 fēi to slander 悉以為非
420 30 fěi to avoid 悉以為非
421 30 fēi must 悉以為非
422 30 fēi an error 悉以為非
423 30 fēi a problem; a question 悉以為非
424 30 fēi evil 悉以為非
425 29 suǒ a few; various; some 如摩訶衍論中所明
426 29 suǒ a place; a location 如摩訶衍論中所明
427 29 suǒ indicates a passive voice 如摩訶衍論中所明
428 29 suǒ an ordinal number 如摩訶衍論中所明
429 29 suǒ meaning 如摩訶衍論中所明
430 29 suǒ garrison 如摩訶衍論中所明
431 29 suǒ place; pradeśa 如摩訶衍論中所明
432 29 qián front 人愛著內外如前
433 29 qián former; the past 人愛著內外如前
434 29 qián to go forward 人愛著內外如前
435 29 qián preceding 人愛著內外如前
436 29 qián before; earlier; prior 人愛著內外如前
437 29 qián to appear before 人愛著內外如前
438 29 qián future 人愛著內外如前
439 29 qián top; first 人愛著內外如前
440 29 qián battlefront 人愛著內外如前
441 29 qián before; former; pūrva 人愛著內外如前
442 29 qián facing; mukha 人愛著內外如前
443 29 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一明治覺觀多病者
444 29 duó many; much 一明治覺觀多病者
445 29 duō more 一明治覺觀多病者
446 29 duō excessive 一明治覺觀多病者
447 29 duō abundant 一明治覺觀多病者
448 29 duō to multiply; to acrue 一明治覺觀多病者
449 29 duō Duo 一明治覺觀多病者
450 29 duō ta 一明治覺觀多病者
451 29 yuán fate; predestined affinity 亦無的緣
452 29 yuán hem 亦無的緣
453 29 yuán to revolve around 亦無的緣
454 29 yuán to climb up 亦無的緣
455 29 yuán cause; origin; reason 亦無的緣
456 29 yuán along; to follow 亦無的緣
457 29 yuán to depend on 亦無的緣
458 29 yuán margin; edge; rim 亦無的緣
459 29 yuán Condition 亦無的緣
460 29 yuán conditions; pratyaya; paccaya 亦無的緣
461 28 覺觀 jué guān awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception 並屬習因覺觀
462 28 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 一先明煩惱
463 28 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 一先明煩惱
464 28 煩惱 fánnǎo defilement 一先明煩惱
465 28 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 一先明煩惱
466 28 xiū to decorate; to embellish 於修定時
467 28 xiū to study; to cultivate 於修定時
468 28 xiū to repair 於修定時
469 28 xiū long; slender 於修定時
470 28 xiū to write; to compile 於修定時
471 28 xiū to build; to construct; to shape 於修定時
472 28 xiū to practice 於修定時
473 28 xiū to cut 於修定時
474 28 xiū virtuous; wholesome 於修定時
475 28 xiū a virtuous person 於修定時
476 28 xiū Xiu 於修定時
477 28 xiū to unknot 於修定時
478 28 xiū to prepare; to put in order 於修定時
479 28 xiū excellent 於修定時
480 28 xiū to perform [a ceremony] 於修定時
481 28 xiū Cultivation 於修定時
482 28 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於修定時
483 28 xiū pratipanna; spiritual practice 於修定時
484 27 chēn to glare at in anger 或時緣瞋
485 27 chēn to be angry 或時緣瞋
486 27 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 或時緣瞋
487 27 chēn malice; vyāpāda 或時緣瞋
488 27 chēn wroth; krodha 或時緣瞋
489 27 five 今略約五種不善惡法
490 27 fifth musical note 今略約五種不善惡法
491 27 Wu 今略約五種不善惡法
492 27 the five elements 今略約五種不善惡法
493 27 five; pañca 今略約五種不善惡法
494 26 jiāo to teach; to educate; to instruct 教不淨觀欲病既有三種
495 26 jiào a school of thought; a sect 教不淨觀欲病既有三種
496 26 jiào to make; to cause 教不淨觀欲病既有三種
497 26 jiào religion 教不淨觀欲病既有三種
498 26 jiào instruction; a teaching 教不淨觀欲病既有三種
499 26 jiào Jiao 教不淨觀欲病既有三種
500 26 jiào a directive; an order 教不淨觀欲病既有三種

Frequencies of all Words

Top 1222

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 126 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 煩惱者
2 126 zhě that 煩惱者
3 126 zhě nominalizing function word 煩惱者
4 126 zhě used to mark a definition 煩惱者
5 126 zhě used to mark a pause 煩惱者
6 126 zhě topic marker; that; it 煩惱者
7 126 zhuó according to 煩惱者
8 126 zhě ca 煩惱者
9 126 zhī him; her; them; that 分別禪波羅蜜前方便第六之四
10 126 zhī used between a modifier and a word to form a word group 分別禪波羅蜜前方便第六之四
11 126 zhī to go 分別禪波羅蜜前方便第六之四
12 126 zhī this; that 分別禪波羅蜜前方便第六之四
13 126 zhī genetive marker 分別禪波羅蜜前方便第六之四
14 126 zhī it 分別禪波羅蜜前方便第六之四
15 126 zhī in; in regards to 分別禪波羅蜜前方便第六之四
16 126 zhī all 分別禪波羅蜜前方便第六之四
17 126 zhī and 分別禪波羅蜜前方便第六之四
18 126 zhī however 分別禪波羅蜜前方便第六之四
19 126 zhī if 分別禪波羅蜜前方便第六之四
20 126 zhī then 分別禪波羅蜜前方便第六之四
21 126 zhī to arrive; to go 分別禪波羅蜜前方便第六之四
22 126 zhī is 分別禪波羅蜜前方便第六之四
23 126 zhī to use 分別禪波羅蜜前方便第六之四
24 126 zhī Zhi 分別禪波羅蜜前方便第六之四
25 126 zhī winding 分別禪波羅蜜前方便第六之四
26 115 zhì to rule; to govern; to manage; to control 弟子灌頂再治
27 115 zhì to cure; to treat; to heal 弟子灌頂再治
28 115 zhì to annihilate 弟子灌頂再治
29 115 zhì to punish 弟子灌頂再治
30 115 zhì a government seat 弟子灌頂再治
31 115 zhì to be in order; to be well managed 弟子灌頂再治
32 115 zhì to study; to focus on 弟子灌頂再治
33 115 zhì a Taoist parish 弟子灌頂再治
34 115 zhì to cure; cikitsā 弟子灌頂再治
35 89 not; no 五惡業不
36 89 expresses that a certain condition cannot be acheived 五惡業不
37 89 as a correlative 五惡業不
38 89 no (answering a question) 五惡業不
39 89 forms a negative adjective from a noun 五惡業不
40 89 at the end of a sentence to form a question 五惡業不
41 89 to form a yes or no question 五惡業不
42 89 infix potential marker 五惡業不
43 89 no; na 五惡業不
44 84 hair 二次明惡根性發
45 84 to send out; to issue; to emit; to radiate 二次明惡根性發
46 84 round 二次明惡根性發
47 84 to hand over; to deliver; to offer 二次明惡根性發
48 84 to express; to show; to be manifest 二次明惡根性發
49 84 to start out; to set off 二次明惡根性發
50 84 to open 二次明惡根性發
51 84 to requisition 二次明惡根性發
52 84 to occur 二次明惡根性發
53 84 to declare; to proclaim; to utter 二次明惡根性發
54 84 to express; to give vent 二次明惡根性發
55 84 to excavate 二次明惡根性發
56 84 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 二次明惡根性發
57 84 to get rich 二次明惡根性發
58 84 to rise; to expand; to inflate; to swell 二次明惡根性發
59 84 to sell 二次明惡根性發
60 84 to shoot with a bow 二次明惡根性發
61 84 to rise in revolt 二次明惡根性發
62 84 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 二次明惡根性發
63 84 to enlighten; to inspire 二次明惡根性發
64 84 to publicize; to make known; to show off; to spread 二次明惡根性發
65 84 to ignite; to set on fire 二次明惡根性發
66 84 to sing; to play 二次明惡根性發
67 84 to feel; to sense 二次明惡根性發
68 84 to act; to do 二次明惡根性發
69 84 grass and moss 二次明惡根性發
70 84 Fa 二次明惡根性發
71 84 to issue; to emit; utpāda 二次明惡根性發
72 84 hair; keśa 二次明惡根性發
73 81 ruò to seem; to be like; as 若具論惡法
74 81 ruò seemingly 若具論惡法
75 81 ruò if 若具論惡法
76 81 ruò you 若具論惡法
77 81 ruò this; that 若具論惡法
78 81 ruò and; or 若具論惡法
79 81 ruò as for; pertaining to 若具論惡法
80 81 pomegranite 若具論惡法
81 81 ruò to choose 若具論惡法
82 81 ruò to agree; to accord with; to conform to 若具論惡法
83 81 ruò thus 若具論惡法
84 81 ruò pollia 若具論惡法
85 81 ruò Ruo 若具論惡法
86 81 ruò only then 若具論惡法
87 81 ja 若具論惡法
88 81 jñā 若具論惡法
89 81 ruò if; yadi 若具論惡法
90 77 bìng ailment; sickness; illness; disease 則藥病相對
91 77 bìng to be sick 則藥病相對
92 77 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則藥病相對
93 77 bìng to be disturbed about 則藥病相對
94 77 bìng to suffer for 則藥病相對
95 77 bìng to harm 則藥病相對
96 77 bìng to worry 則藥病相對
97 77 bìng to hate; to resent 則藥病相對
98 77 bìng to criticize; to find fault with 則藥病相對
99 77 bìng withered 則藥病相對
100 77 bìng exhausted 則藥病相對
101 77 bìng sickness; vyādhi 則藥病相對
102 73 wèi for; to 為四分煩惱者
103 73 wèi because of 為四分煩惱者
104 73 wéi to act as; to serve 為四分煩惱者
105 73 wéi to change into; to become 為四分煩惱者
106 73 wéi to be; is 為四分煩惱者
107 73 wéi to do 為四分煩惱者
108 73 wèi for 為四分煩惱者
109 73 wèi because of; for; to 為四分煩惱者
110 73 wèi to 為四分煩惱者
111 73 wéi in a passive construction 為四分煩惱者
112 73 wéi forming a rehetorical question 為四分煩惱者
113 73 wéi forming an adverb 為四分煩惱者
114 73 wéi to add emphasis 為四分煩惱者
115 73 wèi to support; to help 為四分煩惱者
116 73 wéi to govern 為四分煩惱者
117 73 wèi to be; bhū 為四分煩惱者
118 71 yǒu is; are; to exist 即有四意
119 71 yǒu to have; to possess 即有四意
120 71 yǒu indicates an estimate 即有四意
121 71 yǒu indicates a large quantity 即有四意
122 71 yǒu indicates an affirmative response 即有四意
123 71 yǒu a certain; used before a person, time, or place 即有四意
124 71 yǒu used to compare two things 即有四意
125 71 yǒu used in a polite formula before certain verbs 即有四意
126 71 yǒu used before the names of dynasties 即有四意
127 71 yǒu a certain thing; what exists 即有四意
128 71 yǒu multiple of ten and ... 即有四意
129 71 yǒu abundant 即有四意
130 71 yǒu purposeful 即有四意
131 71 yǒu You 即有四意
132 71 yǒu 1. existence; 2. becoming 即有四意
133 71 yǒu becoming; bhava 即有四意
134 71 interest 教令數息
135 71 news 教令數息
136 71 breath 教令數息
137 71 rest 教令數息
138 71 to put stop to; to end; to cease 教令數息
139 71 to multiply; to increase 教令數息
140 71 one's children 教令數息
141 71 fat meat; fat 教令數息
142 71 Xi 教令數息
143 71 to breathe 教令數息
144 71 rest; śama 教令數息
145 71 to calm oneself 教令數息
146 68 sān three 三立對治法
147 68 sān third 三立對治法
148 68 sān more than two 三立對治法
149 68 sān very few 三立對治法
150 68 sān repeatedly 三立對治法
151 68 sān San 三立對治法
152 68 sān three; tri 三立對治法
153 68 sān sa 三立對治法
154 68 sān three kinds; trividha 三立對治法
155 68 method; way 弟子法慎記
156 68 France 弟子法慎記
157 68 the law; rules; regulations 弟子法慎記
158 68 the teachings of the Buddha; Dharma 弟子法慎記
159 68 a standard; a norm 弟子法慎記
160 68 an institution 弟子法慎記
161 68 to emulate 弟子法慎記
162 68 magic; a magic trick 弟子法慎記
163 68 punishment 弟子法慎記
164 68 Fa 弟子法慎記
165 68 a precedent 弟子法慎記
166 68 a classification of some kinds of Han texts 弟子法慎記
167 68 relating to a ceremony or rite 弟子法慎記
168 68 Dharma 弟子法慎記
169 68 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 弟子法慎記
170 68 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 弟子法慎記
171 68 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 弟子法慎記
172 68 quality; characteristic 弟子法慎記
173 67 such as; for example; for instance 如摩訶衍論中所明
174 67 if 如摩訶衍論中所明
175 67 in accordance with 如摩訶衍論中所明
176 67 to be appropriate; should; with regard to 如摩訶衍論中所明
177 67 this 如摩訶衍論中所明
178 67 it is so; it is thus; can be compared with 如摩訶衍論中所明
179 67 to go to 如摩訶衍論中所明
180 67 to meet 如摩訶衍論中所明
181 67 to appear; to seem; to be like 如摩訶衍論中所明
182 67 at least as good as 如摩訶衍論中所明
183 67 and 如摩訶衍論中所明
184 67 or 如摩訶衍論中所明
185 67 but 如摩訶衍論中所明
186 67 then 如摩訶衍論中所明
187 67 naturally 如摩訶衍論中所明
188 67 expresses a question or doubt 如摩訶衍論中所明
189 67 you 如摩訶衍論中所明
190 67 the second lunar month 如摩訶衍論中所明
191 67 in; at 如摩訶衍論中所明
192 67 Ru 如摩訶衍論中所明
193 67 Thus 如摩訶衍論中所明
194 67 thus; tathā 如摩訶衍論中所明
195 67 like; iva 如摩訶衍論中所明
196 67 suchness; tathatā 如摩訶衍論中所明
197 66 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
198 66 old; ancient; former; past
199 66 reason; cause; purpose
200 66 to die
201 66 so; therefore; hence
202 66 original
203 66 accident; happening; instance
204 66 a friend; an acquaintance; friendship
205 66 something in the past
206 66 deceased; dead
207 66 still; yet
208 66 therefore; tasmāt
209 66 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 隋天台智者大師說
210 66 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 隋天台智者大師說
211 66 shuì to persuade 隋天台智者大師說
212 66 shuō to teach; to recite; to explain 隋天台智者大師說
213 66 shuō a doctrine; a theory 隋天台智者大師說
214 66 shuō to claim; to assert 隋天台智者大師說
215 66 shuō allocution 隋天台智者大師說
216 66 shuō to criticize; to scold 隋天台智者大師說
217 66 shuō to indicate; to refer to 隋天台智者大師說
218 66 shuō speach; vāda 隋天台智者大師說
219 66 shuō to speak; bhāṣate 隋天台智者大師說
220 66 shuō to instruct 隋天台智者大師說
221 66 promptly; right away; immediately 即有四意
222 66 to be near by; to be close to 即有四意
223 66 at that time 即有四意
224 66 to be exactly the same as; to be thus 即有四意
225 66 supposed; so-called 即有四意
226 66 if; but 即有四意
227 66 to arrive at; to ascend 即有四意
228 66 then; following 即有四意
229 66 so; just so; eva 即有四意
230 65 this; these 此二不善
231 65 in this way 此二不善
232 65 otherwise; but; however; so 此二不善
233 65 at this time; now; here 此二不善
234 65 this; here; etad 此二不善
235 63 zhōng middle 第二明驗惡根性中
236 63 zhōng medium; medium sized 第二明驗惡根性中
237 63 zhōng China 第二明驗惡根性中
238 63 zhòng to hit the mark 第二明驗惡根性中
239 63 zhōng in; amongst 第二明驗惡根性中
240 63 zhōng midday 第二明驗惡根性中
241 63 zhōng inside 第二明驗惡根性中
242 63 zhōng during 第二明驗惡根性中
243 63 zhōng Zhong 第二明驗惡根性中
244 63 zhōng intermediary 第二明驗惡根性中
245 63 zhōng half 第二明驗惡根性中
246 63 zhōng just right; suitably 第二明驗惡根性中
247 63 zhōng while 第二明驗惡根性中
248 63 zhòng to reach; to attain 第二明驗惡根性中
249 63 zhòng to suffer; to infect 第二明驗惡根性中
250 63 zhòng to obtain 第二明驗惡根性中
251 63 zhòng to pass an exam 第二明驗惡根性中
252 63 zhōng middle 第二明驗惡根性中
253 62 xiāng each other; one another; mutually
254 62 xiàng to observe; to assess
255 62 xiàng appearance; portrait; picture
256 62 xiàng countenance; personage; character; disposition
257 62 xiàng to aid; to help
258 62 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
259 62 xiàng a sign; a mark; appearance
260 62 xiāng alternately; in turn
261 62 xiāng Xiang
262 62 xiāng form substance
263 62 xiāng to express
264 62 xiàng to choose
265 62 xiāng Xiang
266 62 xiāng an ancient musical instrument
267 62 xiāng the seventh lunar month
268 62 xiāng to compare
269 62 xiàng to divine
270 62 xiàng to administer
271 62 xiàng helper for a blind person
272 62 xiāng rhythm [music]
273 62 xiāng the upper frets of a pipa
274 62 xiāng coralwood
275 62 xiàng ministry
276 62 xiàng to supplement; to enhance
277 62 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
278 62 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
279 62 xiàng sign; mark; liṅga
280 62 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
281 57 shì is; are; am; to be 是帶三分煩惱而生
282 57 shì is exactly 是帶三分煩惱而生
283 57 shì is suitable; is in contrast 是帶三分煩惱而生
284 57 shì this; that; those 是帶三分煩惱而生
285 57 shì really; certainly 是帶三分煩惱而生
286 57 shì correct; yes; affirmative 是帶三分煩惱而生
287 57 shì true 是帶三分煩惱而生
288 57 shì is; has; exists 是帶三分煩惱而生
289 57 shì used between repetitions of a word 是帶三分煩惱而生
290 57 shì a matter; an affair 是帶三分煩惱而生
291 57 shì Shi 是帶三分煩惱而生
292 57 shì is; bhū 是帶三分煩惱而生
293 57 shì this; idam 是帶三分煩惱而生
294 56 xīn heart [organ] 雖心昏闇似如睡眠
295 56 xīn Kangxi radical 61 雖心昏闇似如睡眠
296 56 xīn mind; consciousness 雖心昏闇似如睡眠
297 56 xīn the center; the core; the middle 雖心昏闇似如睡眠
298 56 xīn one of the 28 star constellations 雖心昏闇似如睡眠
299 56 xīn heart 雖心昏闇似如睡眠
300 56 xīn emotion 雖心昏闇似如睡眠
301 56 xīn intention; consideration 雖心昏闇似如睡眠
302 56 xīn disposition; temperament 雖心昏闇似如睡眠
303 56 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 雖心昏闇似如睡眠
304 56 xīn heart; hṛdaya 雖心昏闇似如睡眠
305 56 xīn Rohiṇī; Jyesthā 雖心昏闇似如睡眠
306 56 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 二者轉治
307 56 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 二者轉治
308 56 zhuàn a revolution 二者轉治
309 56 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 二者轉治
310 56 zhuǎn to turn; to rotate 二者轉治
311 56 zhuǎi to use many literary allusions 二者轉治
312 56 zhuǎn to transfer 二者轉治
313 56 zhuǎn to move forward; pravartana 二者轉治
314 55 also; too 亦得說為習因等分
315 55 but 亦得說為習因等分
316 55 this; he; she 亦得說為習因等分
317 55 although; even though 亦得說為習因等分
318 55 already 亦得說為習因等分
319 55 particle with no meaning 亦得說為習因等分
320 55 Yi 亦得說為習因等分
321 53 one 一先明煩惱
322 53 Kangxi radical 1 一先明煩惱
323 53 as soon as; all at once 一先明煩惱
324 53 pure; concentrated 一先明煩惱
325 53 whole; all 一先明煩惱
326 53 first 一先明煩惱
327 53 the same 一先明煩惱
328 53 each 一先明煩惱
329 53 certain 一先明煩惱
330 53 throughout 一先明煩惱
331 53 used in between a reduplicated verb 一先明煩惱
332 53 sole; single 一先明煩惱
333 53 a very small amount 一先明煩惱
334 53 Yi 一先明煩惱
335 53 other 一先明煩惱
336 53 to unify 一先明煩惱
337 53 accidentally; coincidentally 一先明煩惱
338 53 abruptly; suddenly 一先明煩惱
339 53 or 一先明煩惱
340 53 one; eka 一先明煩惱
341 49 huò or; either; else
342 49 huò maybe; perhaps; might; possibly
343 49 huò some; someone
344 49 míngnián suddenly
345 49 huò or; vā
346 49 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是帶三分煩惱而生
347 49 ér Kangxi radical 126 是帶三分煩惱而生
348 49 ér you 是帶三分煩惱而生
349 49 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是帶三分煩惱而生
350 49 ér right away; then 是帶三分煩惱而生
351 49 ér but; yet; however; while; nevertheless 是帶三分煩惱而生
352 49 ér if; in case; in the event that 是帶三分煩惱而生
353 49 ér therefore; as a result; thus 是帶三分煩惱而生
354 49 ér how can it be that? 是帶三分煩惱而生
355 49 ér so as to 是帶三分煩惱而生
356 49 ér only then 是帶三分煩惱而生
357 49 ér as if; to seem like 是帶三分煩惱而生
358 49 néng can; able 是帶三分煩惱而生
359 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是帶三分煩惱而生
360 49 ér me 是帶三分煩惱而生
361 49 ér to arrive; up to 是帶三分煩惱而生
362 49 ér possessive 是帶三分煩惱而生
363 49 ér and; ca 是帶三分煩惱而生
364 47 jīn today; present; now 今釋第一煩惱數量
365 47 jīn Jin 今釋第一煩惱數量
366 47 jīn modern 今釋第一煩惱數量
367 47 jīn now; adhunā 今釋第一煩惱數量
368 47 zuò to do 作諸惡行
369 47 zuò to act as; to serve as 作諸惡行
370 47 zuò to start 作諸惡行
371 47 zuò a writing; a work 作諸惡行
372 47 zuò to dress as; to be disguised as 作諸惡行
373 47 zuō to create; to make 作諸惡行
374 47 zuō a workshop 作諸惡行
375 47 zuō to write; to compose 作諸惡行
376 47 zuò to rise 作諸惡行
377 47 zuò to be aroused 作諸惡行
378 47 zuò activity; action; undertaking 作諸惡行
379 47 zuò to regard as 作諸惡行
380 47 zuò action; kāraṇa 作諸惡行
381 47 míng bright; luminous; brilliant 第二明驗惡根性中
382 47 míng Ming 第二明驗惡根性中
383 47 míng Ming Dynasty 第二明驗惡根性中
384 47 míng obvious; explicit; clear 第二明驗惡根性中
385 47 míng intelligent; clever; perceptive 第二明驗惡根性中
386 47 míng to illuminate; to shine 第二明驗惡根性中
387 47 míng consecrated 第二明驗惡根性中
388 47 míng to understand; to comprehend 第二明驗惡根性中
389 47 míng to explain; to clarify 第二明驗惡根性中
390 47 míng Souther Ming; Later Ming 第二明驗惡根性中
391 47 míng the world; the human world; the world of the living 第二明驗惡根性中
392 47 míng eyesight; vision 第二明驗惡根性中
393 47 míng a god; a spirit 第二明驗惡根性中
394 47 míng fame; renown 第二明驗惡根性中
395 47 míng open; public 第二明驗惡根性中
396 47 míng clear 第二明驗惡根性中
397 47 míng to become proficient 第二明驗惡根性中
398 47 míng to be proficient 第二明驗惡根性中
399 47 míng virtuous 第二明驗惡根性中
400 47 míng open and honest 第二明驗惡根性中
401 47 míng clean; neat 第二明驗惡根性中
402 47 míng remarkable; outstanding; notable 第二明驗惡根性中
403 47 míng next; afterwards 第二明驗惡根性中
404 47 míng positive 第二明驗惡根性中
405 47 míng Clear 第二明驗惡根性中
406 47 míng wisdom; knowledge; vidyā 第二明驗惡根性中
407 46 in; at 於修定時
408 46 in; at 於修定時
409 46 in; at; to; from 於修定時
410 46 to go; to 於修定時
411 46 to rely on; to depend on 於修定時
412 46 to go to; to arrive at 於修定時
413 46 from 於修定時
414 46 give 於修定時
415 46 oppposing 於修定時
416 46 and 於修定時
417 46 compared to 於修定時
418 46 by 於修定時
419 46 and; as well as 於修定時
420 46 for 於修定時
421 46 Yu 於修定時
422 46 a crow 於修定時
423 46 whew; wow 於修定時
424 46 near to; antike 於修定時
425 46 guān to look at; to watch; to observe 一覺觀不善法
426 46 guàn Taoist monastery; monastery 一覺觀不善法
427 46 guān to display; to show; to make visible 一覺觀不善法
428 46 guān Guan 一覺觀不善法
429 46 guān appearance; looks 一覺觀不善法
430 46 guān a sight; a view; a vista 一覺觀不善法
431 46 guān a concept; a viewpoint; a perspective 一覺觀不善法
432 46 guān to appreciate; to enjoy; to admire 一覺觀不善法
433 46 guàn an announcement 一覺觀不善法
434 46 guàn a high tower; a watchtower 一覺觀不善法
435 46 guān Surview 一覺觀不善法
436 46 guān Observe 一覺觀不善法
437 46 guàn insight; vipasyana; vipassana 一覺觀不善法
438 46 guān mindfulness; contemplation; smrti 一覺觀不善法
439 46 guān recollection; anusmrti 一覺觀不善法
440 46 guān viewing; avaloka 一覺觀不善法
441 45 對治 duì zhì to remedy 三立對治法
442 45 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 三立對治法
443 44 zhǒng kind; type 今略約五種不善惡法
444 44 zhòng to plant; to grow; to cultivate 今略約五種不善惡法
445 44 zhǒng kind; type 今略約五種不善惡法
446 44 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 今略約五種不善惡法
447 44 zhǒng seed; strain 今略約五種不善惡法
448 44 zhǒng offspring 今略約五種不善惡法
449 44 zhǒng breed 今略約五種不善惡法
450 44 zhǒng race 今略約五種不善惡法
451 44 zhǒng species 今略約五種不善惡法
452 44 zhǒng root; source; origin 今略約五種不善惡法
453 44 zhǒng grit; guts 今略約五種不善惡法
454 44 zhǒng seed; bīja 今略約五種不善惡法
455 44 shēng to be born; to give birth 是帶三分煩惱而生
456 44 shēng to live 是帶三分煩惱而生
457 44 shēng raw 是帶三分煩惱而生
458 44 shēng a student 是帶三分煩惱而生
459 44 shēng life 是帶三分煩惱而生
460 44 shēng to produce; to give rise 是帶三分煩惱而生
461 44 shēng alive 是帶三分煩惱而生
462 44 shēng a lifetime 是帶三分煩惱而生
463 44 shēng to initiate; to become 是帶三分煩惱而生
464 44 shēng to grow 是帶三分煩惱而生
465 44 shēng unfamiliar 是帶三分煩惱而生
466 44 shēng not experienced 是帶三分煩惱而生
467 44 shēng hard; stiff; strong 是帶三分煩惱而生
468 44 shēng very; extremely 是帶三分煩惱而生
469 44 shēng having academic or professional knowledge 是帶三分煩惱而生
470 44 shēng a male role in traditional theatre 是帶三分煩惱而生
471 44 shēng gender 是帶三分煩惱而生
472 44 shēng to develop; to grow 是帶三分煩惱而生
473 44 shēng to set up 是帶三分煩惱而生
474 44 shēng a prostitute 是帶三分煩惱而生
475 44 shēng a captive 是帶三分煩惱而生
476 44 shēng a gentleman 是帶三分煩惱而生
477 44 shēng Kangxi radical 100 是帶三分煩惱而生
478 44 shēng unripe 是帶三分煩惱而生
479 44 shēng nature 是帶三分煩惱而生
480 44 shēng to inherit; to succeed 是帶三分煩惱而生
481 44 shēng destiny 是帶三分煩惱而生
482 44 shēng birth 是帶三分煩惱而生
483 44 shēng arise; produce; utpad 是帶三分煩惱而生
484 43 shí time; a point or period of time 修禪定時
485 43 shí a season; a quarter of a year 修禪定時
486 43 shí one of the 12 two-hour periods of the day 修禪定時
487 43 shí at that time 修禪定時
488 43 shí fashionable 修禪定時
489 43 shí fate; destiny; luck 修禪定時
490 43 shí occasion; opportunity; chance 修禪定時
491 43 shí tense 修禪定時
492 43 shí particular; special 修禪定時
493 43 shí to plant; to cultivate 修禪定時
494 43 shí hour (measure word) 修禪定時
495 43 shí an era; a dynasty 修禪定時
496 43 shí time [abstract] 修禪定時
497 43 shí seasonal 修禪定時
498 43 shí frequently; often 修禪定時
499 43 shí occasionally; sometimes 修禪定時
500 43 shí on time 修禪定時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
zhì to cure; cikitsā
no; na
  1. to issue; to emit; utpāda
  2. hair; keśa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
bìng sickness; vyādhi
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. rest; śama
  2. to calm oneself
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
财帛 財帛 99 Head of Stores
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
第一义悉檀 第一義悉檀 100 Ultimate Method; ultimate teaching method
对治悉檀 對治悉檀 100 specific teaching method
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法众 法眾 102 Fa Zhong
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
覆障 102 Rāhula
歌利王 71 Rajah of Kalinga; King Kali; Kalirājā
104 Huan river
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
明治 109 Meiji
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
念常 110 Nian Chang
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普贤 普賢 112 Samantabhadra
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
释禅波罗蜜次第法门 釋禪波羅蜜次第法門 115 Shi Chan Boluomi Cidi Famen
世界悉檀 115 Worldly Method; worldly teaching method
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四明 115 Si Ming
四魔 115 the four kinds of evil
四分 115 four divisions of cognition
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
115 Sui Dynasty
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天台智者 116 Sage of Tiantai
同治 116 Tongzhi
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文中 119 Bunchū
相如 120 Xiangru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
云丹 雲丹 121 Yum-Brtan
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 275.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
爱着 愛著 195 attachment to desire
八背舍 八背捨 98 the eight liberations; astavimoksa
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
背舍 背捨 98 to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa
别知 別知 98 distinguish
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
不常不断 不常不斷 98 neither eternal nor destroyed
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成身 成身 99 habitation; samāśraya
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初发心 初發心 99 initial determination
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当分 當分 100 according to position
等观 等觀 100 to view all things equally
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
多身 100 many existences
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
恶念 惡念 195 evil intentions
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二见 二見 195 two views
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛土 102 Buddha land
功德无量 功德無量 103 boundless merit
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
毫相 104 urna
好相 104 an auspicious sign
化众生 化眾生 104 to transform living beings
坏相 壞相 104 state of destruction
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
火大 104 fire; element of fire
结使 結使 106 a fetter
净观 淨觀 106 pure contemplation
净智 淨智 106 Pure Wisdom
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九想 106 nine perceptions; navasamjna
偈言 106 a verse; a gatha
卷第四 106 scroll 4
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利根 108 natural powers of intelligence
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
利养 利養 108 gain
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
略明 108 brief explaination
祕法 109 esoteric ritual
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
魔界 109 Mara's realm
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
内方 內方 110 to protect
能破 110 refutation
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
普现 普現 112 universal manifestation
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入圣 入聖 114 to become an arhat
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三识 三識 115 three levels of consciousness
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三障 115 three barriers
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色心 115 form and the formless
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深法 115 a profound truth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄心 攝心 115 to concentrate
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
施者 115 giver
十八界 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
实法 實法 115 true teachings
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受想 115 sensation and perception
水大 115 element of water
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四句 115 four verses; four phrases
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
四重 115 four grave prohibitions
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
所以者何 115 Why is that?
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪定聚 120 destined to be evil
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心数 心數 120 a mental factor
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行婬 120 lewd desire
行法 120 cultivation method
心观 心觀 120 contemplation on the mind
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
悉檀 120 siddhanta; an established fact
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
修证 修證 120 cultivation and realization
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一异 一異 121 one and many
意根 121 the mind sense
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
婬欲 121 sexual desire
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
音声 音聲 121 sound; noise
一品 121 a chapter
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
憂陀那 憂陀那 121 udāna; inspired thought
欲界 121 realm of desire
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
欲心 121 a lustful heart
真法 122 true dharma; absolute dharma
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
诤论 諍論 122 to debate
正意 122 wholesome thought; thought without evil
正智 122 correct understanding; wisdom
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中食 122 midday meal
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
主眼 122 the essentials of a teaching
诸众生 諸眾生 122 all beings
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛事 122 do as taught by the Buddha