Glossary and Vocabulary for Treasured Instructions of Chan Temples (Chanlin Baoxun) 禪林寶訓, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 235 zhī to go 而閣下之
2 235 zhī to arrive; to go 而閣下之
3 235 zhī is 而閣下之
4 235 zhī to use 而閣下之
5 235 zhī Zhi 而閣下之
6 122 yuē to speak; to say 雪堂曰
7 122 yuē Kangxi radical 73 雪堂曰
8 122 yuē to be called 雪堂曰
9 122 yuē said; ukta 雪堂曰
10 80 Qi 安得知其為好
11 79 zhě ca 廣錄見獨居士者即雪堂父也
12 70 wéi to act as; to serve 安得知其為好
13 70 wéi to change into; to become 安得知其為好
14 70 wéi to be; is 安得知其為好
15 70 wéi to do 安得知其為好
16 70 wèi to support; to help 安得知其為好
17 70 wéi to govern 安得知其為好
18 70 wèi to be; bhū 安得知其為好
19 68 ér Kangxi radical 126 而閣下之
20 68 ér as if; to seem like 而閣下之
21 68 néng can; able 而閣下之
22 68 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而閣下之
23 68 ér to arrive; up to 而閣下之
24 67 infix potential marker 賢不減張忠定公
25 67 ya 好長老也
26 60 ān a Buddhist nunnery; a Buddhist convent 雪堂謂晦菴光和尚曰
27 60 ān a thatched cottage 雪堂謂晦菴光和尚曰
28 60 ān e 雪堂謂晦菴光和尚曰
29 60 ān ām 雪堂謂晦菴光和尚曰
30 51 rén person; people; a human being 稠人廣眾中鄙者多識者少
31 51 rén Kangxi radical 9 稠人廣眾中鄙者多識者少
32 51 rén a kind of person 稠人廣眾中鄙者多識者少
33 51 rén everybody 稠人廣眾中鄙者多識者少
34 51 rén adult 稠人廣眾中鄙者多識者少
35 51 rén somebody; others 稠人廣眾中鄙者多識者少
36 51 rén an upright person 稠人廣眾中鄙者多識者少
37 51 rén person; manuṣya 稠人廣眾中鄙者多識者少
38 46 to go; to 金隄千里潰於蟻壤
39 46 to rely on; to depend on 金隄千里潰於蟻壤
40 46 Yu 金隄千里潰於蟻壤
41 46 a crow 金隄千里潰於蟻壤
42 44 táng main hall; a large room 雪堂行和尚住薦福
43 44 táng a court; a government office 雪堂行和尚住薦福
44 44 táng a special purpose building 雪堂行和尚住薦福
45 44 táng a shrine 雪堂行和尚住薦福
46 44 táng a polite way to refer to someone's mother 雪堂行和尚住薦福
47 44 táng an open area on a hill 雪堂行和尚住薦福
48 44 táng relatives of the same grandfather 雪堂行和尚住薦福
49 44 táng imposing 雪堂行和尚住薦福
50 44 táng assembly hall; prāsāda 雪堂行和尚住薦福
51 42 Kangxi radical 71 中無主不立外不正不行
52 42 to not have; without 中無主不立外不正不行
53 42 mo 中無主不立外不正不行
54 42 to not have 中無主不立外不正不行
55 42 Wu 中無主不立外不正不行
56 42 mo 中無主不立外不正不行
57 41 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 捨此則事事失準矣
58 41 a grade; a level 捨此則事事失準矣
59 41 an example; a model 捨此則事事失準矣
60 41 a weighing device 捨此則事事失準矣
61 41 to grade; to rank 捨此則事事失準矣
62 41 to copy; to imitate; to follow 捨此則事事失準矣
63 41 to do 捨此則事事失準矣
64 41 koan; kōan; gong'an 捨此則事事失準矣
65 41 to use; to grasp 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
66 41 to rely on 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
67 41 to regard 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
68 41 to be able to 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
69 41 to order; to command 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
70 41 used after a verb 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
71 41 a reason; a cause 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
72 41 Israel 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
73 41 Yi 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
74 41 use; yogena 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
75 37 to give 與王十朋書
76 37 to accompany 與王十朋書
77 37 to particate in 與王十朋書
78 37 of the same kind 與王十朋書
79 37 to help 與王十朋書
80 37 for 與王十朋書
81 34 wàn ten thousand 與古人相去倍萬矣
82 34 wàn many; myriad; innumerable 與古人相去倍萬矣
83 34 wàn Wan 與古人相去倍萬矣
84 34 Mo 與古人相去倍萬矣
85 34 wàn scorpion dance 與古人相去倍萬矣
86 34 wàn ten thousand; myriad; ayuta 與古人相去倍萬矣
87 31 妙喜 miàoxǐ Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao 妙喜器度凝遠節義過人
88 29 one 如一人
89 29 Kangxi radical 1 如一人
90 29 pure; concentrated 如一人
91 29 first 如一人
92 29 the same 如一人
93 29 sole; single 如一人
94 29 a very small amount 如一人
95 29 Yi 如一人
96 29 other 如一人
97 29 to unify 如一人
98 29 accidentally; coincidentally 如一人
99 29 abruptly; suddenly 如一人
100 29 one; eka 如一人
101 29 wèi to call 雪堂謂晦菴光和尚曰
102 29 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 雪堂謂晦菴光和尚曰
103 29 wèi to speak to; to address 雪堂謂晦菴光和尚曰
104 29 wèi to treat as; to regard as 雪堂謂晦菴光和尚曰
105 29 wèi introducing a condition situation 雪堂謂晦菴光和尚曰
106 29 wèi to speak to; to address 雪堂謂晦菴光和尚曰
107 29 wèi to think 雪堂謂晦菴光和尚曰
108 29 wèi for; is to be 雪堂謂晦菴光和尚曰
109 29 wèi to make; to cause 雪堂謂晦菴光和尚曰
110 29 wèi principle; reason 雪堂謂晦菴光和尚曰
111 29 wèi Wei 雪堂謂晦菴光和尚曰
112 27 can; may; permissible 可以此為得耶
113 27 to approve; to permit 可以此為得耶
114 27 to be worth 可以此為得耶
115 27 to suit; to fit 可以此為得耶
116 27 khan 可以此為得耶
117 27 to recover 可以此為得耶
118 27 to act as 可以此為得耶
119 27 to be worth; to deserve 可以此為得耶
120 27 used to add emphasis 可以此為得耶
121 27 beautiful 可以此為得耶
122 27 Ke 可以此為得耶
123 27 can; may; śakta 可以此為得耶
124 26 yán to speak; to say; said 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
125 26 yán language; talk; words; utterance; speech 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
126 26 yán Kangxi radical 149 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
127 26 yán phrase; sentence 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
128 26 yán a word; a syllable 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
129 26 yán a theory; a doctrine 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
130 26 yán to regard as 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
131 26 yán to act as 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
132 26 yán word; vacana 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
133 26 yán speak; vad 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
134 25 must 高菴臨眾必曰
135 25 Bi 高菴臨眾必曰
136 25 jiàn to see 予弱冠之年見獨居
137 25 jiàn opinion; view; understanding 予弱冠之年見獨居
138 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 予弱冠之年見獨居
139 25 jiàn refer to; for details see 予弱冠之年見獨居
140 25 jiàn to listen to 予弱冠之年見獨居
141 25 jiàn to meet 予弱冠之年見獨居
142 25 jiàn to receive (a guest) 予弱冠之年見獨居
143 25 jiàn let me; kindly 予弱冠之年見獨居
144 25 jiàn Jian 予弱冠之年見獨居
145 25 xiàn to appear 予弱冠之年見獨居
146 25 xiàn to introduce 予弱冠之年見獨居
147 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 予弱冠之年見獨居
148 25 jiàn seeing; observing; darśana 予弱冠之年見獨居
149 24 叢林 cónglín Buddhist monastery 故叢林有用大碗之稱
150 24 叢林 cónglín jungle; thicket; forest 故叢林有用大碗之稱
151 24 叢林 cónglín monastery 故叢林有用大碗之稱
152 24 衲子 nàzǐ Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 衲子中難得
153 24 to gather; to collect 東吳沙門淨善重集
154 24 collected works; collection 東吳沙門淨善重集
155 24 to stablize; to settle 東吳沙門淨善重集
156 24 used in place names 東吳沙門淨善重集
157 24 to mix; to blend 東吳沙門淨善重集
158 24 to hit the mark 東吳沙門淨善重集
159 24 to compile 東吳沙門淨善重集
160 24 to finish; to accomplish 東吳沙門淨善重集
161 24 to rest; to perch 東吳沙門淨善重集
162 24 a market 東吳沙門淨善重集
163 24 the origin of suffering 東吳沙門淨善重集
164 24 shān a mountain; a hill; a peak 海納山容
165 24 shān Shan 海納山容
166 24 shān Kangxi radical 46 海納山容
167 24 shān a mountain-like shape 海納山容
168 24 shān a gable 海納山容
169 24 shān mountain; giri 海納山容
170 24 suǒ a few; various; some 學者不知道之所向
171 24 suǒ a place; a location 學者不知道之所向
172 24 suǒ indicates a passive voice 學者不知道之所向
173 24 suǒ an ordinal number 學者不知道之所向
174 24 suǒ meaning 學者不知道之所向
175 24 suǒ garrison 學者不知道之所向
176 24 suǒ place; pradeśa 學者不知道之所向
177 23 shì matter; thing; item 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
178 23 shì to serve 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
179 23 shì a government post 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
180 23 shì duty; post; work 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
181 23 shì occupation 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
182 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
183 23 shì an accident 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
184 23 shì to attend 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
185 23 shì an allusion 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
186 23 shì a condition; a state; a situation 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
187 23 shì to engage in 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
188 23 shì to enslave 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
189 23 shì to pursue 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
190 23 shì to administer 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
191 23 shì to appoint 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
192 23 shì thing; phenomena 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
193 23 shì actions; karma 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
194 22 dào way; road; path 家學道
195 22 dào principle; a moral; morality 家學道
196 22 dào Tao; the Way 家學道
197 22 dào to say; to speak; to talk 家學道
198 22 dào to think 家學道
199 22 dào circuit; a province 家學道
200 22 dào a course; a channel 家學道
201 22 dào a method; a way of doing something 家學道
202 22 dào a doctrine 家學道
203 22 dào Taoism; Daoism 家學道
204 22 dào a skill 家學道
205 22 dào a sect 家學道
206 22 dào a line 家學道
207 22 dào Way 家學道
208 22 dào way; path; marga 家學道
209 22 Kangxi radical 132 果能自奮志於其間
210 22 Zi 果能自奮志於其間
211 22 a nose 果能自奮志於其間
212 22 the beginning; the start 果能自奮志於其間
213 22 origin 果能自奮志於其間
214 22 to employ; to use 果能自奮志於其間
215 22 to be 果能自奮志於其間
216 22 self; soul; ātman 果能自奮志於其間
217 22 xuě snow 雪堂行和尚住薦福
218 22 xuě to wipe away shame; to avenge 雪堂行和尚住薦福
219 21 shū book 與王十朋書
220 21 shū document; manuscript 與王十朋書
221 21 shū letter 與王十朋書
222 21 Shū the Cannon of Documents 與王十朋書
223 21 shū to write 與王十朋書
224 21 shū writing 與王十朋書
225 21 shū calligraphy; writing style 與王十朋書
226 21 shū Shu 與王十朋書
227 21 shū to record 與王十朋書
228 21 shū book; pustaka 與王十朋書
229 21 shū write; copy; likh 與王十朋書
230 21 shū manuscript; lekha 與王十朋書
231 21 shū book; pustaka 與王十朋書
232 21 shū document; lekha 與王十朋書
233 21 desire 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
234 21 to desire; to wish 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
235 21 to desire; to intend 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
236 21 lust 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
237 21 desire; intention; wish; kāma 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
238 20 fēi Kangxi radical 175 靈源住太平有司以非
239 20 fēi wrong; bad; untruthful 靈源住太平有司以非
240 20 fēi different 靈源住太平有司以非
241 20 fēi to not be; to not have 靈源住太平有司以非
242 20 fēi to violate; to be contrary to 靈源住太平有司以非
243 20 fēi Africa 靈源住太平有司以非
244 20 fēi to slander 靈源住太平有司以非
245 20 fěi to avoid 靈源住太平有司以非
246 20 fēi must 靈源住太平有司以非
247 20 fēi an error 靈源住太平有司以非
248 20 fēi a problem; a question 靈源住太平有司以非
249 20 fēi evil 靈源住太平有司以非
250 20 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可不
251 20 不可 bù kě improbable 不可不
252 20 zhòng many; numerous 以至率身臨眾如衡石之定重輕
253 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 以至率身臨眾如衡石之定重輕
254 20 zhòng general; common; public 以至率身臨眾如衡石之定重輕
255 20 rán to approve; to endorse 然爾亦
256 20 rán to burn 然爾亦
257 20 rán to pledge; to promise 然爾亦
258 20 rán Ran 然爾亦
259 19 zài in; at 要在志之端謹行之
260 19 zài to exist; to be living 要在志之端謹行之
261 19 zài to consist of 要在志之端謹行之
262 19 zài to be at a post 要在志之端謹行之
263 19 zài in; bhū 要在志之端謹行之
264 19 zhù to dwell; to live; to reside 雪堂行和尚住薦福
265 19 zhù to stop; to halt 雪堂行和尚住薦福
266 19 zhù to retain; to remain 雪堂行和尚住薦福
267 19 zhù to lodge at [temporarily] 雪堂行和尚住薦福
268 19 zhù verb complement 雪堂行和尚住薦福
269 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 雪堂行和尚住薦福
270 19 to carry on the shoulder 復何惓惓
271 19 what 復何惓惓
272 19 He 復何惓惓
273 18 xīn heart [organ] 心隨情動念
274 18 xīn Kangxi radical 61 心隨情動念
275 18 xīn mind; consciousness 心隨情動念
276 18 xīn the center; the core; the middle 心隨情動念
277 18 xīn one of the 28 star constellations 心隨情動念
278 18 xīn heart 心隨情動念
279 18 xīn emotion 心隨情動念
280 18 xīn intention; consideration 心隨情動念
281 18 xīn disposition; temperament 心隨情動念
282 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心隨情動念
283 18 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 博山住持本和尚
284 18 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 博山住持本和尚
285 18 住持 zhùchí to uphold the Dharma 博山住持本和尚
286 17 wén to hear 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
287 17 wén Wen 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
288 17 wén sniff at; to smell 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
289 17 wén to be widely known 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
290 17 wén to confirm; to accept 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
291 17 wén information 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
292 17 wèn famous; well known 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
293 17 wén knowledge; learning 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
294 17 wèn popularity; prestige; reputation 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
295 17 wén to question 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
296 17 wén heard; śruta 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
297 17 wén hearing; śruti 行脚離鄉未久聞受業一夕遺火悉為煨燼
298 17 古人 gǔrén people from ancient times; the ancients; person who has passed away 與古人相去倍萬矣
299 17 wéi thought 惟有德者以寬服人
300 17 wéi to think; to consider 惟有德者以寬服人
301 17 wéi is 惟有德者以寬服人
302 17 wéi has 惟有德者以寬服人
303 17 wéi to understand 惟有德者以寬服人
304 17 gōng public; common; state-owned 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
305 17 gōng official 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
306 17 gōng male 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
307 17 gōng duke; lord 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
308 17 gōng fair; equitable 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
309 17 gōng Mr.; mister 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
310 17 gōng father-in-law 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
311 17 gōng form of address; your honor 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
312 17 gōng accepted; mutual 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
313 17 gōng metric 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
314 17 gōng to release to the public 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
315 17 gōng the common good 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
316 17 gōng to divide equally 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
317 17 gōng Gong 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
318 16 xíng to walk 雪堂行和尚住薦福
319 16 xíng capable; competent 雪堂行和尚住薦福
320 16 háng profession 雪堂行和尚住薦福
321 16 xíng Kangxi radical 144 雪堂行和尚住薦福
322 16 xíng to travel 雪堂行和尚住薦福
323 16 xìng actions; conduct 雪堂行和尚住薦福
324 16 xíng to do; to act; to practice 雪堂行和尚住薦福
325 16 xíng all right; OK; okay 雪堂行和尚住薦福
326 16 háng horizontal line 雪堂行和尚住薦福
327 16 héng virtuous deeds 雪堂行和尚住薦福
328 16 hàng a line of trees 雪堂行和尚住薦福
329 16 hàng bold; steadfast 雪堂行和尚住薦福
330 16 xíng to move 雪堂行和尚住薦福
331 16 xíng to put into effect; to implement 雪堂行和尚住薦福
332 16 xíng travel 雪堂行和尚住薦福
333 16 xíng to circulate 雪堂行和尚住薦福
334 16 xíng running script; running script 雪堂行和尚住薦福
335 16 xíng temporary 雪堂行和尚住薦福
336 16 háng rank; order 雪堂行和尚住薦福
337 16 háng a business; a shop 雪堂行和尚住薦福
338 16 xíng to depart; to leave 雪堂行和尚住薦福
339 16 xíng to experience 雪堂行和尚住薦福
340 16 xíng path; way 雪堂行和尚住薦福
341 16 xíng xing; ballad 雪堂行和尚住薦福
342 16 xíng Xing 雪堂行和尚住薦福
343 16 xíng Practice 雪堂行和尚住薦福
344 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 雪堂行和尚住薦福
345 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 雪堂行和尚住薦福
346 16 guò to cross; to go over; to pass 近過信州
347 16 guò to surpass; to exceed 近過信州
348 16 guò to experience; to pass time 近過信州
349 16 guò to go 近過信州
350 16 guò a mistake 近過信州
351 16 guō Guo 近過信州
352 16 guò to die 近過信州
353 16 guò to shift 近過信州
354 16 guò to endure 近過信州
355 16 guò to pay a visit; to call on 近過信州
356 16 guò gone by, past; atīta 近過信州
357 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 昺得書擲之於地
358 16 děi to want to; to need to 昺得書擲之於地
359 16 děi must; ought to 昺得書擲之於地
360 16 de 昺得書擲之於地
361 16 de infix potential marker 昺得書擲之於地
362 16 to result in 昺得書擲之於地
363 16 to be proper; to fit; to suit 昺得書擲之於地
364 16 to be satisfied 昺得書擲之於地
365 16 to be finished 昺得書擲之於地
366 16 děi satisfying 昺得書擲之於地
367 16 to contract 昺得書擲之於地
368 16 to hear 昺得書擲之於地
369 16 to have; there is 昺得書擲之於地
370 16 marks time passed 昺得書擲之於地
371 16 obtain; attain; prāpta 昺得書擲之於地
372 16 xián virtuous; worthy 本固賢矣
373 16 xián able; capable 本固賢矣
374 16 xián admirable 本固賢矣
375 16 xián a talented person 本固賢矣
376 16 xián India 本固賢矣
377 16 xián to respect 本固賢矣
378 16 xián to excel; to surpass 本固賢矣
379 16 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 本固賢矣
380 16 néng can; able 果能自奮志於其間
381 16 néng ability; capacity 果能自奮志於其間
382 16 néng a mythical bear-like beast 果能自奮志於其間
383 16 néng energy 果能自奮志於其間
384 16 néng function; use 果能自奮志於其間
385 16 néng talent 果能自奮志於其間
386 16 néng expert at 果能自奮志於其間
387 16 néng to be in harmony 果能自奮志於其間
388 16 néng to tend to; to care for 果能自奮志於其間
389 16 néng to reach; to arrive at 果能自奮志於其間
390 16 néng to be able; śak 果能自奮志於其間
391 16 néng skilful; pravīṇa 果能自奮志於其間
392 16 首座 shǒuzuò chief 貫首座
393 16 首座 shǒuzuò Shouzuo; Rector; Chief Seat 貫首座
394 16 使 shǐ to make; to cause 務合中道勿使偏頗
395 16 使 shǐ to make use of for labor 務合中道勿使偏頗
396 16 使 shǐ to indulge 務合中道勿使偏頗
397 16 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 務合中道勿使偏頗
398 16 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 務合中道勿使偏頗
399 16 使 shǐ to dispatch 務合中道勿使偏頗
400 16 使 shǐ to use 務合中道勿使偏頗
401 16 使 shǐ to be able to 務合中道勿使偏頗
402 16 使 shǐ messenger; dūta 務合中道勿使偏頗
403 15 big; huge; large 故叢林有用大碗之稱
404 15 Kangxi radical 37 故叢林有用大碗之稱
405 15 great; major; important 故叢林有用大碗之稱
406 15 size 故叢林有用大碗之稱
407 15 old 故叢林有用大碗之稱
408 15 oldest; earliest 故叢林有用大碗之稱
409 15 adult 故叢林有用大碗之稱
410 15 dài an important person 故叢林有用大碗之稱
411 15 senior 故叢林有用大碗之稱
412 15 an element 故叢林有用大碗之稱
413 15 great; mahā 故叢林有用大碗之稱
414 15 a man; a male adult 夫此
415 15 husband 夫此
416 15 a person 夫此
417 15 someone who does manual work 夫此
418 15 a hired worker 夫此
419 15 to give 予在龍門時
420 15 xiān first 發言要先思
421 15 xiān early; prior; former 發言要先思
422 15 xiān to go forward; to advance 發言要先思
423 15 xiān to attach importance to; to value 發言要先思
424 15 xiān to start 發言要先思
425 15 xiān ancestors; forebears 發言要先思
426 15 xiān before; in front 發言要先思
427 15 xiān fundamental; basic 發言要先思
428 15 xiān Xian 發言要先思
429 15 xiān ancient; archaic 發言要先思
430 15 xiān super 發言要先思
431 15 xiān deceased 發言要先思
432 15 xiān first; former; pūrva 發言要先思
433 14 yào to want; to wish for 要在志之端謹行之
434 14 yào to want 要在志之端謹行之
435 14 yāo a treaty 要在志之端謹行之
436 14 yào to request 要在志之端謹行之
437 14 yào essential points; crux 要在志之端謹行之
438 14 yāo waist 要在志之端謹行之
439 14 yāo to cinch 要在志之端謹行之
440 14 yāo waistband 要在志之端謹行之
441 14 yāo Yao 要在志之端謹行之
442 14 yāo to pursue; to seek; to strive for 要在志之端謹行之
443 14 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要在志之端謹行之
444 14 yāo to obstruct; to intercept 要在志之端謹行之
445 14 yāo to agree with 要在志之端謹行之
446 14 yāo to invite; to welcome 要在志之端謹行之
447 14 yào to summarize 要在志之端謹行之
448 14 yào essential; important 要在志之端謹行之
449 14 yào to desire 要在志之端謹行之
450 14 yào to demand 要在志之端謹行之
451 14 yào to need 要在志之端謹行之
452 14 yào should; must 要在志之端謹行之
453 14 yào might 要在志之端謹行之
454 14 shēng to be born; to give birth 日飽芻粟以遂餘生
455 14 shēng to live 日飽芻粟以遂餘生
456 14 shēng raw 日飽芻粟以遂餘生
457 14 shēng a student 日飽芻粟以遂餘生
458 14 shēng life 日飽芻粟以遂餘生
459 14 shēng to produce; to give rise 日飽芻粟以遂餘生
460 14 shēng alive 日飽芻粟以遂餘生
461 14 shēng a lifetime 日飽芻粟以遂餘生
462 14 shēng to initiate; to become 日飽芻粟以遂餘生
463 14 shēng to grow 日飽芻粟以遂餘生
464 14 shēng unfamiliar 日飽芻粟以遂餘生
465 14 shēng not experienced 日飽芻粟以遂餘生
466 14 shēng hard; stiff; strong 日飽芻粟以遂餘生
467 14 shēng having academic or professional knowledge 日飽芻粟以遂餘生
468 14 shēng a male role in traditional theatre 日飽芻粟以遂餘生
469 14 shēng gender 日飽芻粟以遂餘生
470 14 shēng to develop; to grow 日飽芻粟以遂餘生
471 14 shēng to set up 日飽芻粟以遂餘生
472 14 shēng a prostitute 日飽芻粟以遂餘生
473 14 shēng a captive 日飽芻粟以遂餘生
474 14 shēng a gentleman 日飽芻粟以遂餘生
475 14 shēng Kangxi radical 100 日飽芻粟以遂餘生
476 14 shēng unripe 日飽芻粟以遂餘生
477 14 shēng nature 日飽芻粟以遂餘生
478 14 shēng to inherit; to succeed 日飽芻粟以遂餘生
479 14 shēng destiny 日飽芻粟以遂餘生
480 14 shēng birth 日飽芻粟以遂餘生
481 14 zhī to know 安得知其為好
482 14 zhī to comprehend 安得知其為好
483 14 zhī to inform; to tell 安得知其為好
484 14 zhī to administer 安得知其為好
485 14 zhī to distinguish; to discern 安得知其為好
486 14 zhī to be close friends 安得知其為好
487 14 zhī to feel; to sense; to perceive 安得知其為好
488 14 zhī to receive; to entertain 安得知其為好
489 14 zhī knowledge 安得知其為好
490 14 zhī consciousness; perception 安得知其為好
491 14 zhī a close friend 安得知其為好
492 14 zhì wisdom 安得知其為好
493 14 zhì Zhi 安得知其為好
494 14 zhī Understanding 安得知其為好
495 14 zhī know; jña 安得知其為好
496 14 to remember; to memorize; to bear in mind 座記聞
497 14 to record; to note 座記聞
498 14 notes; a record 座記聞
499 14 a sign; a mark 座記聞
500 14 a birthmark 座記聞

Frequencies of all Words

Top 1136

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 235 zhī him; her; them; that 而閣下之
2 235 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而閣下之
3 235 zhī to go 而閣下之
4 235 zhī this; that 而閣下之
5 235 zhī genetive marker 而閣下之
6 235 zhī it 而閣下之
7 235 zhī in 而閣下之
8 235 zhī all 而閣下之
9 235 zhī and 而閣下之
10 235 zhī however 而閣下之
11 235 zhī if 而閣下之
12 235 zhī then 而閣下之
13 235 zhī to arrive; to go 而閣下之
14 235 zhī is 而閣下之
15 235 zhī to use 而閣下之
16 235 zhī Zhi 而閣下之
17 122 yuē to speak; to say 雪堂曰
18 122 yuē Kangxi radical 73 雪堂曰
19 122 yuē to be called 雪堂曰
20 122 yuē particle without meaning 雪堂曰
21 122 yuē said; ukta 雪堂曰
22 80 his; hers; its; theirs 安得知其為好
23 80 to add emphasis 安得知其為好
24 80 used when asking a question in reply to a question 安得知其為好
25 80 used when making a request or giving an order 安得知其為好
26 80 he; her; it; them 安得知其為好
27 80 probably; likely 安得知其為好
28 80 will 安得知其為好
29 80 may 安得知其為好
30 80 if 安得知其為好
31 80 or 安得知其為好
32 80 Qi 安得知其為好
33 80 he; her; it; saḥ; sā; tad 安得知其為好
34 79 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 廣錄見獨居士者即雪堂父也
35 79 zhě that 廣錄見獨居士者即雪堂父也
36 79 zhě nominalizing function word 廣錄見獨居士者即雪堂父也
37 79 zhě used to mark a definition 廣錄見獨居士者即雪堂父也
38 79 zhě used to mark a pause 廣錄見獨居士者即雪堂父也
39 79 zhě topic marker; that; it 廣錄見獨居士者即雪堂父也
40 79 zhuó according to 廣錄見獨居士者即雪堂父也
41 79 zhě ca 廣錄見獨居士者即雪堂父也
42 70 wèi for; to 安得知其為好
43 70 wèi because of 安得知其為好
44 70 wéi to act as; to serve 安得知其為好
45 70 wéi to change into; to become 安得知其為好
46 70 wéi to be; is 安得知其為好
47 70 wéi to do 安得知其為好
48 70 wèi for 安得知其為好
49 70 wèi because of; for; to 安得知其為好
50 70 wèi to 安得知其為好
51 70 wéi in a passive construction 安得知其為好
52 70 wéi forming a rehetorical question 安得知其為好
53 70 wéi forming an adverb 安得知其為好
54 70 wéi to add emphasis 安得知其為好
55 70 wèi to support; to help 安得知其為好
56 70 wéi to govern 安得知其為好
57 70 wèi to be; bhū 安得知其為好
58 68 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而閣下之
59 68 ér Kangxi radical 126 而閣下之
60 68 ér you 而閣下之
61 68 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而閣下之
62 68 ér right away; then 而閣下之
63 68 ér but; yet; however; while; nevertheless 而閣下之
64 68 ér if; in case; in the event that 而閣下之
65 68 ér therefore; as a result; thus 而閣下之
66 68 ér how can it be that? 而閣下之
67 68 ér so as to 而閣下之
68 68 ér only then 而閣下之
69 68 ér as if; to seem like 而閣下之
70 68 néng can; able 而閣下之
71 68 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而閣下之
72 68 ér me 而閣下之
73 68 ér to arrive; up to 而閣下之
74 68 ér possessive 而閣下之
75 68 ér and; ca 而閣下之
76 67 not; no 賢不減張忠定公
77 67 expresses that a certain condition cannot be acheived 賢不減張忠定公
78 67 as a correlative 賢不減張忠定公
79 67 no (answering a question) 賢不減張忠定公
80 67 forms a negative adjective from a noun 賢不減張忠定公
81 67 at the end of a sentence to form a question 賢不減張忠定公
82 67 to form a yes or no question 賢不減張忠定公
83 67 infix potential marker 賢不減張忠定公
84 67 no; na 賢不減張忠定公
85 67 also; too 好長老也
86 67 a final modal particle indicating certainy or decision 好長老也
87 67 either 好長老也
88 67 even 好長老也
89 67 used to soften the tone 好長老也
90 67 used for emphasis 好長老也
91 67 used to mark contrast 好長老也
92 67 used to mark compromise 好長老也
93 67 ya 好長老也
94 60 ān a Buddhist nunnery; a Buddhist convent 雪堂謂晦菴光和尚曰
95 60 ān a thatched cottage 雪堂謂晦菴光和尚曰
96 60 ān e 雪堂謂晦菴光和尚曰
97 60 ān ām 雪堂謂晦菴光和尚曰
98 51 rén person; people; a human being 稠人廣眾中鄙者多識者少
99 51 rén Kangxi radical 9 稠人廣眾中鄙者多識者少
100 51 rén a kind of person 稠人廣眾中鄙者多識者少
101 51 rén everybody 稠人廣眾中鄙者多識者少
102 51 rén adult 稠人廣眾中鄙者多識者少
103 51 rén somebody; others 稠人廣眾中鄙者多識者少
104 51 rén an upright person 稠人廣眾中鄙者多識者少
105 51 rén person; manuṣya 稠人廣眾中鄙者多識者少
106 46 in; at 金隄千里潰於蟻壤
107 46 in; at 金隄千里潰於蟻壤
108 46 in; at; to; from 金隄千里潰於蟻壤
109 46 to go; to 金隄千里潰於蟻壤
110 46 to rely on; to depend on 金隄千里潰於蟻壤
111 46 to go to; to arrive at 金隄千里潰於蟻壤
112 46 from 金隄千里潰於蟻壤
113 46 give 金隄千里潰於蟻壤
114 46 oppposing 金隄千里潰於蟻壤
115 46 and 金隄千里潰於蟻壤
116 46 compared to 金隄千里潰於蟻壤
117 46 by 金隄千里潰於蟻壤
118 46 and; as well as 金隄千里潰於蟻壤
119 46 for 金隄千里潰於蟻壤
120 46 Yu 金隄千里潰於蟻壤
121 46 a crow 金隄千里潰於蟻壤
122 46 whew; wow 金隄千里潰於蟻壤
123 46 near to; antike 金隄千里潰於蟻壤
124 44 táng main hall; a large room 雪堂行和尚住薦福
125 44 táng set; session 雪堂行和尚住薦福
126 44 táng a court; a government office 雪堂行和尚住薦福
127 44 táng a special purpose building 雪堂行和尚住薦福
128 44 táng a shrine 雪堂行和尚住薦福
129 44 táng a polite way to refer to someone's mother 雪堂行和尚住薦福
130 44 táng an open area on a hill 雪堂行和尚住薦福
131 44 táng relatives of the same grandfather 雪堂行和尚住薦福
132 44 táng imposing 雪堂行和尚住薦福
133 44 táng team; group 雪堂行和尚住薦福
134 44 táng measure word for classes or courses 雪堂行和尚住薦福
135 44 táng assembly hall; prāsāda 雪堂行和尚住薦福
136 42 no 中無主不立外不正不行
137 42 Kangxi radical 71 中無主不立外不正不行
138 42 to not have; without 中無主不立外不正不行
139 42 has not yet 中無主不立外不正不行
140 42 mo 中無主不立外不正不行
141 42 do not 中無主不立外不正不行
142 42 not; -less; un- 中無主不立外不正不行
143 42 regardless of 中無主不立外不正不行
144 42 to not have 中無主不立外不正不行
145 42 um 中無主不立外不正不行
146 42 Wu 中無主不立外不正不行
147 42 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中無主不立外不正不行
148 42 not; non- 中無主不立外不正不行
149 42 mo 中無主不立外不正不行
150 41 otherwise; but; however 捨此則事事失準矣
151 41 then 捨此則事事失準矣
152 41 measure word for short sections of text 捨此則事事失準矣
153 41 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 捨此則事事失準矣
154 41 a grade; a level 捨此則事事失準矣
155 41 an example; a model 捨此則事事失準矣
156 41 a weighing device 捨此則事事失準矣
157 41 to grade; to rank 捨此則事事失準矣
158 41 to copy; to imitate; to follow 捨此則事事失準矣
159 41 to do 捨此則事事失準矣
160 41 only 捨此則事事失準矣
161 41 immediately 捨此則事事失準矣
162 41 then; moreover; atha 捨此則事事失準矣
163 41 koan; kōan; gong'an 捨此則事事失準矣
164 41 so as to; in order to 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
165 41 to use; to regard as 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
166 41 to use; to grasp 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
167 41 according to 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
168 41 because of 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
169 41 on a certain date 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
170 41 and; as well as 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
171 41 to rely on 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
172 41 to regard 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
173 41 to be able to 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
174 41 to order; to command 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
175 41 further; moreover 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
176 41 used after a verb 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
177 41 very 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
178 41 already 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
179 41 increasingly 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
180 41 a reason; a cause 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
181 41 Israel 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
182 41 Yi 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
183 41 use; yogena 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
184 39 final particle to express a completed action 本固賢矣
185 39 particle to express certainty 本固賢矣
186 39 would; particle to indicate a future condition 本固賢矣
187 39 to form a question 本固賢矣
188 39 to indicate a command 本固賢矣
189 39 sigh 本固賢矣
190 39 particle to express certainty; sma 本固賢矣
191 38 yǒu is; are; to exist 眾中須知有識者
192 38 yǒu to have; to possess 眾中須知有識者
193 38 yǒu indicates an estimate 眾中須知有識者
194 38 yǒu indicates a large quantity 眾中須知有識者
195 38 yǒu indicates an affirmative response 眾中須知有識者
196 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 眾中須知有識者
197 38 yǒu used to compare two things 眾中須知有識者
198 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 眾中須知有識者
199 38 yǒu used before the names of dynasties 眾中須知有識者
200 38 yǒu a certain thing; what exists 眾中須知有識者
201 38 yǒu multiple of ten and ... 眾中須知有識者
202 38 yǒu abundant 眾中須知有識者
203 38 yǒu purposeful 眾中須知有識者
204 38 yǒu You 眾中須知有識者
205 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 眾中須知有識者
206 38 yǒu becoming; bhava 眾中須知有識者
207 37 and 與王十朋書
208 37 to give 與王十朋書
209 37 together with 與王十朋書
210 37 interrogative particle 與王十朋書
211 37 to accompany 與王十朋書
212 37 to particate in 與王十朋書
213 37 of the same kind 與王十朋書
214 37 to help 與王十朋書
215 37 for 與王十朋書
216 37 and; ca 與王十朋書
217 34 wàn ten thousand 與古人相去倍萬矣
218 34 wàn absolutely 與古人相去倍萬矣
219 34 wàn many; myriad; innumerable 與古人相去倍萬矣
220 34 wàn Wan 與古人相去倍萬矣
221 34 Mo 與古人相去倍萬矣
222 34 wàn scorpion dance 與古人相去倍萬矣
223 34 wàn ten thousand; myriad; ayuta 與古人相去倍萬矣
224 31 妙喜 miàoxǐ Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao 妙喜器度凝遠節義過人
225 29 one 如一人
226 29 Kangxi radical 1 如一人
227 29 as soon as; all at once 如一人
228 29 pure; concentrated 如一人
229 29 whole; all 如一人
230 29 first 如一人
231 29 the same 如一人
232 29 each 如一人
233 29 certain 如一人
234 29 throughout 如一人
235 29 used in between a reduplicated verb 如一人
236 29 sole; single 如一人
237 29 a very small amount 如一人
238 29 Yi 如一人
239 29 other 如一人
240 29 to unify 如一人
241 29 accidentally; coincidentally 如一人
242 29 abruptly; suddenly 如一人
243 29 or 如一人
244 29 one; eka 如一人
245 29 wèi to call 雪堂謂晦菴光和尚曰
246 29 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 雪堂謂晦菴光和尚曰
247 29 wèi to speak to; to address 雪堂謂晦菴光和尚曰
248 29 wèi to treat as; to regard as 雪堂謂晦菴光和尚曰
249 29 wèi introducing a condition situation 雪堂謂晦菴光和尚曰
250 29 wèi to speak to; to address 雪堂謂晦菴光和尚曰
251 29 wèi to think 雪堂謂晦菴光和尚曰
252 29 wèi for; is to be 雪堂謂晦菴光和尚曰
253 29 wèi to make; to cause 雪堂謂晦菴光和尚曰
254 29 wèi and 雪堂謂晦菴光和尚曰
255 29 wèi principle; reason 雪堂謂晦菴光和尚曰
256 29 wèi Wei 雪堂謂晦菴光和尚曰
257 29 wèi which; what; yad 雪堂謂晦菴光和尚曰
258 29 wèi to say; iti 雪堂謂晦菴光和尚曰
259 29 expresses question or doubt 乎似巨魚之縱壑
260 29 in 乎似巨魚之縱壑
261 29 marks a return question 乎似巨魚之縱壑
262 29 marks a beckoning tone 乎似巨魚之縱壑
263 29 marks conjecture 乎似巨魚之縱壑
264 29 marks a pause 乎似巨魚之縱壑
265 29 marks praise 乎似巨魚之縱壑
266 29 ah; sigh 乎似巨魚之縱壑
267 27 can; may; permissible 可以此為得耶
268 27 but 可以此為得耶
269 27 such; so 可以此為得耶
270 27 able to; possibly 可以此為得耶
271 27 to approve; to permit 可以此為得耶
272 27 to be worth 可以此為得耶
273 27 to suit; to fit 可以此為得耶
274 27 khan 可以此為得耶
275 27 to recover 可以此為得耶
276 27 to act as 可以此為得耶
277 27 to be worth; to deserve 可以此為得耶
278 27 approximately; probably 可以此為得耶
279 27 expresses doubt 可以此為得耶
280 27 really; truely 可以此為得耶
281 27 used to add emphasis 可以此為得耶
282 27 beautiful 可以此為得耶
283 27 Ke 可以此為得耶
284 27 used to ask a question 可以此為得耶
285 27 can; may; śakta 可以此為得耶
286 26 yán to speak; to say; said 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
287 26 yán language; talk; words; utterance; speech 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
288 26 yán Kangxi radical 149 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
289 26 yán a particle with no meaning 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
290 26 yán phrase; sentence 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
291 26 yán a word; a syllable 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
292 26 yán a theory; a doctrine 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
293 26 yán to regard as 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
294 26 yán to act as 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
295 26 yán word; vacana 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
296 26 yán speak; vad 直以斯言達于郡守吳公傅朋曰
297 25 certainly; must; will; necessarily 高菴臨眾必曰
298 25 must 高菴臨眾必曰
299 25 if; suppose 高菴臨眾必曰
300 25 Bi 高菴臨眾必曰
301 25 certainly; avaśyam 高菴臨眾必曰
302 25 jiàn to see 予弱冠之年見獨居
303 25 jiàn opinion; view; understanding 予弱冠之年見獨居
304 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 予弱冠之年見獨居
305 25 jiàn refer to; for details see 予弱冠之年見獨居
306 25 jiàn passive marker 予弱冠之年見獨居
307 25 jiàn to listen to 予弱冠之年見獨居
308 25 jiàn to meet 予弱冠之年見獨居
309 25 jiàn to receive (a guest) 予弱冠之年見獨居
310 25 jiàn let me; kindly 予弱冠之年見獨居
311 25 jiàn Jian 予弱冠之年見獨居
312 25 xiàn to appear 予弱冠之年見獨居
313 25 xiàn to introduce 予弱冠之年見獨居
314 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 予弱冠之年見獨居
315 25 jiàn seeing; observing; darśana 予弱冠之年見獨居
316 24 叢林 cónglín Buddhist monastery 故叢林有用大碗之稱
317 24 叢林 cónglín jungle; thicket; forest 故叢林有用大碗之稱
318 24 叢林 cónglín monastery 故叢林有用大碗之稱
319 24 衲子 nàzǐ Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 衲子中難得
320 24 to gather; to collect 東吳沙門淨善重集
321 24 collected works; collection 東吳沙門淨善重集
322 24 volume; part 東吳沙門淨善重集
323 24 to stablize; to settle 東吳沙門淨善重集
324 24 used in place names 東吳沙門淨善重集
325 24 to mix; to blend 東吳沙門淨善重集
326 24 to hit the mark 東吳沙門淨善重集
327 24 to compile 東吳沙門淨善重集
328 24 to finish; to accomplish 東吳沙門淨善重集
329 24 to rest; to perch 東吳沙門淨善重集
330 24 a market 東吳沙門淨善重集
331 24 the origin of suffering 東吳沙門淨善重集
332 24 shān a mountain; a hill; a peak 海納山容
333 24 shān Shan 海納山容
334 24 shān Kangxi radical 46 海納山容
335 24 shān a mountain-like shape 海納山容
336 24 shān a gable 海納山容
337 24 shān mountain; giri 海納山容
338 24 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 學者不知道之所向
339 24 suǒ an office; an institute 學者不知道之所向
340 24 suǒ introduces a relative clause 學者不知道之所向
341 24 suǒ it 學者不知道之所向
342 24 suǒ if; supposing 學者不知道之所向
343 24 suǒ a few; various; some 學者不知道之所向
344 24 suǒ a place; a location 學者不知道之所向
345 24 suǒ indicates a passive voice 學者不知道之所向
346 24 suǒ that which 學者不知道之所向
347 24 suǒ an ordinal number 學者不知道之所向
348 24 suǒ meaning 學者不知道之所向
349 24 suǒ garrison 學者不知道之所向
350 24 suǒ place; pradeśa 學者不知道之所向
351 24 suǒ that which; yad 學者不知道之所向
352 23 this; these 此語宜終身
353 23 in this way 此語宜終身
354 23 otherwise; but; however; so 此語宜終身
355 23 at this time; now; here 此語宜終身
356 23 this; here; etad 此語宜終身
357 23 shì matter; thing; item 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
358 23 shì to serve 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
359 23 shì a government post 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
360 23 shì duty; post; work 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
361 23 shì occupation 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
362 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
363 23 shì an accident 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
364 23 shì to attend 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
365 23 shì an allusion 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
366 23 shì a condition; a state; a situation 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
367 23 shì to engage in 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
368 23 shì to enslave 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
369 23 shì to pursue 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
370 23 shì to administer 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
371 23 shì to appoint 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
372 23 shì a piece 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
373 23 shì thing; phenomena 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
374 23 shì actions; karma 僧持論頗類范延齡薦張希顏事
375 23 such as; for example; for instance 以至率身臨眾如衡石之定重輕
376 23 if 以至率身臨眾如衡石之定重輕
377 23 in accordance with 以至率身臨眾如衡石之定重輕
378 23 to be appropriate; should; with regard to 以至率身臨眾如衡石之定重輕
379 23 this 以至率身臨眾如衡石之定重輕
380 23 it is so; it is thus; can be compared with 以至率身臨眾如衡石之定重輕
381 23 to go to 以至率身臨眾如衡石之定重輕
382 23 to meet 以至率身臨眾如衡石之定重輕
383 23 to appear; to seem; to be like 以至率身臨眾如衡石之定重輕
384 23 at least as good as 以至率身臨眾如衡石之定重輕
385 23 and 以至率身臨眾如衡石之定重輕
386 23 or 以至率身臨眾如衡石之定重輕
387 23 but 以至率身臨眾如衡石之定重輕
388 23 then 以至率身臨眾如衡石之定重輕
389 23 naturally 以至率身臨眾如衡石之定重輕
390 23 expresses a question or doubt 以至率身臨眾如衡石之定重輕
391 23 you 以至率身臨眾如衡石之定重輕
392 23 the second lunar month 以至率身臨眾如衡石之定重輕
393 23 in; at 以至率身臨眾如衡石之定重輕
394 23 Ru 以至率身臨眾如衡石之定重輕
395 23 Thus 以至率身臨眾如衡石之定重輕
396 23 thus; tathā 以至率身臨眾如衡石之定重輕
397 23 like; iva 以至率身臨眾如衡石之定重輕
398 23 suchness; tathatā 以至率身臨眾如衡石之定重輕
399 22 dào way; road; path 家學道
400 22 dào principle; a moral; morality 家學道
401 22 dào Tao; the Way 家學道
402 22 dào measure word for long things 家學道
403 22 dào to say; to speak; to talk 家學道
404 22 dào to think 家學道
405 22 dào times 家學道
406 22 dào circuit; a province 家學道
407 22 dào a course; a channel 家學道
408 22 dào a method; a way of doing something 家學道
409 22 dào measure word for doors and walls 家學道
410 22 dào measure word for courses of a meal 家學道
411 22 dào a centimeter 家學道
412 22 dào a doctrine 家學道
413 22 dào Taoism; Daoism 家學道
414 22 dào a skill 家學道
415 22 dào a sect 家學道
416 22 dào a line 家學道
417 22 dào Way 家學道
418 22 dào way; path; marga 家學道
419 22 naturally; of course; certainly 果能自奮志於其間
420 22 from; since 果能自奮志於其間
421 22 self; oneself; itself 果能自奮志於其間
422 22 Kangxi radical 132 果能自奮志於其間
423 22 Zi 果能自奮志於其間
424 22 a nose 果能自奮志於其間
425 22 the beginning; the start 果能自奮志於其間
426 22 origin 果能自奮志於其間
427 22 originally 果能自奮志於其間
428 22 still; to remain 果能自奮志於其間
429 22 in person; personally 果能自奮志於其間
430 22 in addition; besides 果能自奮志於其間
431 22 if; even if 果能自奮志於其間
432 22 but 果能自奮志於其間
433 22 because 果能自奮志於其間
434 22 to employ; to use 果能自奮志於其間
435 22 to be 果能自奮志於其間
436 22 own; one's own; oneself 果能自奮志於其間
437 22 self; soul; ātman 果能自奮志於其間
438 22 xuě snow 雪堂行和尚住薦福
439 22 xuě to wipe away shame; to avenge 雪堂行和尚住薦福
440 21 shū book 與王十朋書
441 21 shū document; manuscript 與王十朋書
442 21 shū letter 與王十朋書
443 21 Shū the Cannon of Documents 與王十朋書
444 21 shū to write 與王十朋書
445 21 shū writing 與王十朋書
446 21 shū calligraphy; writing style 與王十朋書
447 21 shū Shu 與王十朋書
448 21 shū to record 與王十朋書
449 21 shū book; pustaka 與王十朋書
450 21 shū write; copy; likh 與王十朋書
451 21 shū manuscript; lekha 與王十朋書
452 21 shū book; pustaka 與王十朋書
453 21 shū document; lekha 與王十朋書
454 21 desire 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
455 21 to desire; to wish 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
456 21 almost; nearly; about to occur 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
457 21 to desire; to intend 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
458 21 lust 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
459 21 desire; intention; wish; kāma 必欲思紹佛祖之任啟迪後昆
460 20 fēi not; non-; un- 靈源住太平有司以非
461 20 fēi Kangxi radical 175 靈源住太平有司以非
462 20 fēi wrong; bad; untruthful 靈源住太平有司以非
463 20 fēi different 靈源住太平有司以非
464 20 fēi to not be; to not have 靈源住太平有司以非
465 20 fēi to violate; to be contrary to 靈源住太平有司以非
466 20 fēi Africa 靈源住太平有司以非
467 20 fēi to slander 靈源住太平有司以非
468 20 fěi to avoid 靈源住太平有司以非
469 20 fēi must 靈源住太平有司以非
470 20 fēi an error 靈源住太平有司以非
471 20 fēi a problem; a question 靈源住太平有司以非
472 20 fēi evil 靈源住太平有司以非
473 20 fēi besides; except; unless 靈源住太平有司以非
474 20 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可不
475 20 不可 bù kě improbable 不可不
476 20 zhòng many; numerous 以至率身臨眾如衡石之定重輕
477 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 以至率身臨眾如衡石之定重輕
478 20 zhòng general; common; public 以至率身臨眾如衡石之定重輕
479 20 zhòng many; all; sarva 以至率身臨眾如衡石之定重輕
480 20 rán correct; right; certainly 然爾亦
481 20 rán so; thus 然爾亦
482 20 rán to approve; to endorse 然爾亦
483 20 rán to burn 然爾亦
484 20 rán to pledge; to promise 然爾亦
485 20 rán but 然爾亦
486 20 rán although; even though 然爾亦
487 20 rán after; after that; afterwards 然爾亦
488 20 rán used after a verb 然爾亦
489 20 rán used at the end of a sentence 然爾亦
490 20 rán expresses doubt 然爾亦
491 20 rán ok; alright 然爾亦
492 20 rán Ran 然爾亦
493 20 rán indeed; vā 然爾亦
494 19 zài in; at 要在志之端謹行之
495 19 zài at 要在志之端謹行之
496 19 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 要在志之端謹行之
497 19 zài to exist; to be living 要在志之端謹行之
498 19 zài to consist of 要在志之端謹行之
499 19 zài to be at a post 要在志之端謹行之
500 19 zài in; bhū 要在志之端謹行之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
wèi to be; bhū
ér and; ca
no; na
ya
  1. ān
  2. ān
  1. e
  2. ām
rén person; manuṣya
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百丈 98 Baizhang
般若多罗 般若多羅 98 Prajñātara
博山 98 Boshan
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
禅林宝训 禪林寶訓 99 Treasured Instructions of Chan Temples; Chanlin Baoxun
翠巖 99 Cui Yan
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大阳 大陽 100 Dayang
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
定公 100 Lord Ding
东堂 東堂 68 Saint Joseph's Church
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东湖 東湖 100 Donghu
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福州 102 Fuzhou
光和 103 Guanghe
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
韩子 韓子 72 Han Zi
衡阳 衡陽 104 Hengyang
副寺 106 Subprior; Assistant Supervisor
江西 106 Jiangxi
净善重 淨善重 106 Jing Shan Chong
径山 徑山 106 Jingshan Temple
九江 106 Jiujiang
觉范 覺範 106 Juefan
郡守 106 Commandery Governor
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
林间录 林間錄 108 Forest Groves Record
临济 臨濟 108 Linji School
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
南昌 78 Nanchang
南泉 110 Nanquan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
前堂 113 Front Hall
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
苏东坡 蘇東坡 115 Su Dongpo
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
天皇 116 Japanese Emperor
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
119 Wei; Wei River
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文子 87 Wen Zi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
兴化 興化 120 Xinghua
新和 120 Toqsu nahiyisi; Xinhe county
信州 120 Xinzhou
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
药山 藥山 121 Yaoshan
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
智林 122 Zhi Lin
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中和 122 Zhonghe

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
不常 98 not permanent
不来 不來 98 not coming
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅和子 禪和子 99
  1. a Chan monastic
  2. meditation-associates
  3. Chan Monk
大机大用 大機大用 100 The Greater the Capability the Greater the Achievement
道本 100 Basis of the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
地客 100 land tenant; peasant
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
恶念 惡念 195 evil intentions
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护教 護教 104 Protecting Buddhism
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
监寺 監寺 106
  1. Superintendent (of a temple)
  2. temple director; abbot
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒定慧三学 戒定慧三學 106 threefold training; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
卷第三 106 scroll 3
举古 舉古 106 juze; jugu/ to discuss a koan
老僧 108 an old monk
利生 108 to benefit living beings
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
魔界 109 Mara's realm
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
拈古 110 a brief comment; niangu
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三句 115 three questions
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
僧堂 115 monastic hall
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀心 殺心 115 the intention to kill
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
四句 115 four verses; four phrases
随情 隨情 115 compliant
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天下为公 天下為公 116 What Is Under Heaven Is for All
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我有 119 the illusion of the existence of self
无实 無實 119 not ultimately real
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小叁 小參 120 small assembly; a small group
邪正 120 heterodox and orthodox
心生灭 心生滅 120 the teaching of arising and ceasing
信施 120 trust in charity
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
昔圆 昔圓 120 old teaching
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
真法 122 true dharma; absolute dharma
正士 122 correct scholar; bodhisattva
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
主法 122 Presiding Master
庄客 莊客 122 land tenant; peasant
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
自度 122 self-salvation
尊宿 122 a senior monk
座主 122 chairperson; abbot