Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 36

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 198 zhī to go 法運通塞志卷第十七之三
2 198 zhī to arrive; to go 法運通塞志卷第十七之三
3 198 zhī is 法運通塞志卷第十七之三
4 198 zhī to use 法運通塞志卷第十七之三
5 198 zhī Zhi 法運通塞志卷第十七之三
6 131 yuē to speak; to say 祜曰
7 131 yuē Kangxi radical 73 祜曰
8 131 yuē to be called 祜曰
9 131 yuē said; ukta 祜曰
10 117 wéi to act as; to serve 舍廟為寺
11 117 wéi to change into; to become 舍廟為寺
12 117 wéi to be; is 舍廟為寺
13 117 wéi to do 舍廟為寺
14 117 wèi to support; to help 舍廟為寺
15 117 wéi to govern 舍廟為寺
16 117 wèi to be; bhū 舍廟為寺
17 110 to use; to grasp 因以名山
18 110 to rely on 因以名山
19 110 to regard 因以名山
20 110 to be able to 因以名山
21 110 to order; to command 因以名山
22 110 used after a verb 因以名山
23 110 a reason; a cause 因以名山
24 110 Israel 因以名山
25 110 Yi 因以名山
26 110 use; yogena 因以名山
27 103 nián year 泰始二年
28 103 nián New Year festival 泰始二年
29 103 nián age 泰始二年
30 103 nián life span; life expectancy 泰始二年
31 103 nián an era; a period 泰始二年
32 103 nián a date 泰始二年
33 103 nián time; years 泰始二年
34 103 nián harvest 泰始二年
35 103 nián annual; every year 泰始二年
36 103 nián year; varṣa 泰始二年
37 95 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
38 95 沙門 shāmén sramana 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
39 95 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
40 79 to go; to 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
41 79 to rely on; to depend on 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
42 79 Yu 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
43 79 a crow 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
44 76 emperor; supreme ruler 惠帝
45 76 the ruler of Heaven 惠帝
46 76 a god 惠帝
47 76 imperialism 惠帝
48 76 lord; pārthiva 惠帝
49 76 Indra 惠帝
50 66 zhì Kangxi radical 133 至湘州麓山
51 66 zhì to arrive 至湘州麓山
52 66 zhì approach; upagama 至湘州麓山
53 63 ér Kangxi radical 126 六僧騰空而沒
54 63 ér as if; to seem like 六僧騰空而沒
55 63 néng can; able 六僧騰空而沒
56 63 ér whiskers on the cheeks; sideburns 六僧騰空而沒
57 63 ér to arrive; up to 六僧騰空而沒
58 59 shī teacher 時郄愔及弟曇奉天師道
59 59 shī multitude 時郄愔及弟曇奉天師道
60 59 shī a host; a leader 時郄愔及弟曇奉天師道
61 59 shī an expert 時郄愔及弟曇奉天師道
62 59 shī an example; a model 時郄愔及弟曇奉天師道
63 59 shī master 時郄愔及弟曇奉天師道
64 59 shī a capital city; a well protected place 時郄愔及弟曇奉天師道
65 59 shī Shi 時郄愔及弟曇奉天師道
66 59 shī to imitate 時郄愔及弟曇奉天師道
67 59 shī troops 時郄愔及弟曇奉天師道
68 59 shī shi 時郄愔及弟曇奉天師道
69 59 shī an army division 時郄愔及弟曇奉天師道
70 59 shī the 7th hexagram 時郄愔及弟曇奉天師道
71 59 shī a lion 時郄愔及弟曇奉天師道
72 59 shī spiritual guide; teacher; ācārya 時郄愔及弟曇奉天師道
73 59 ya 前身之前身也
74 53 Qi 其故
75 52 zhě ca 今此言前身造此寺者
76 51 rén person; people; a human being 都人競集瞻禮
77 51 rén Kangxi radical 9 都人競集瞻禮
78 51 rén a kind of person 都人競集瞻禮
79 51 rén everybody 都人競集瞻禮
80 51 rén adult 都人競集瞻禮
81 51 rén somebody; others 都人競集瞻禮
82 51 rén an upright person 都人競集瞻禮
83 51 rén person; manuṣya 都人競集瞻禮
84 45 jiàn to see 至地獄見金色聖人
85 45 jiàn opinion; view; understanding 至地獄見金色聖人
86 45 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 至地獄見金色聖人
87 45 jiàn refer to; for details see 至地獄見金色聖人
88 45 jiàn to listen to 至地獄見金色聖人
89 45 jiàn to meet 至地獄見金色聖人
90 45 jiàn to receive (a guest) 至地獄見金色聖人
91 45 jiàn let me; kindly 至地獄見金色聖人
92 45 jiàn Jian 至地獄見金色聖人
93 45 xiàn to appear 至地獄見金色聖人
94 45 xiàn to introduce 至地獄見金色聖人
95 45 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 至地獄見金色聖人
96 45 jiàn seeing; observing; darśana 至地獄見金色聖人
97 42 one 一僧化為烏石
98 42 Kangxi radical 1 一僧化為烏石
99 42 pure; concentrated 一僧化為烏石
100 42 first 一僧化為烏石
101 42 the same 一僧化為烏石
102 42 sole; single 一僧化為烏石
103 42 a very small amount 一僧化為烏石
104 42 Yi 一僧化為烏石
105 42 other 一僧化為烏石
106 42 to unify 一僧化為烏石
107 42 accidentally; coincidentally 一僧化為烏石
108 42 abruptly; suddenly 一僧化為烏石
109 42 one; eka 一僧化為烏石
110 41 wáng Wang 今四明育王寺上下塔
111 41 wáng a king 今四明育王寺上下塔
112 41 wáng Kangxi radical 96 今四明育王寺上下塔
113 41 wàng to be king; to rule 今四明育王寺上下塔
114 41 wáng a prince; a duke 今四明育王寺上下塔
115 41 wáng grand; great 今四明育王寺上下塔
116 41 wáng to treat with the ceremony due to a king 今四明育王寺上下塔
117 41 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 今四明育王寺上下塔
118 41 wáng the head of a group or gang 今四明育王寺上下塔
119 41 wáng the biggest or best of a group 今四明育王寺上下塔
120 41 wáng king; best of a kind; rāja 今四明育王寺上下塔
121 41 èr two 泰始二年
122 41 èr Kangxi radical 7 泰始二年
123 41 èr second 泰始二年
124 41 èr twice; double; di- 泰始二年
125 41 èr more than one kind 泰始二年
126 41 èr two; dvā; dvi 泰始二年
127 41 èr both; dvaya 泰始二年
128 41 Buddhist temple; monastery; mosque 舍廟為寺
129 41 a government office 舍廟為寺
130 41 a eunuch 舍廟為寺
131 41 Buddhist temple; vihāra 舍廟為寺
132 39 infix potential marker 能往禮拜不墮地獄
133 39 zhōng middle 中濟
134 39 zhōng medium; medium sized 中濟
135 39 zhōng China 中濟
136 39 zhòng to hit the mark 中濟
137 39 zhōng midday 中濟
138 39 zhōng inside 中濟
139 39 zhōng during 中濟
140 39 zhōng Zhong 中濟
141 39 zhōng intermediary 中濟
142 39 zhōng half 中濟
143 39 zhòng to reach; to attain 中濟
144 39 zhòng to suffer; to infect 中濟
145 39 zhòng to obtain 中濟
146 39 zhòng to pass an exam 中濟
147 39 zhōng middle 中濟
148 38 Buddha; Awakened One 此佛娑羅樹也
149 38 relating to Buddhism 此佛娑羅樹也
150 38 a statue or image of a Buddha 此佛娑羅樹也
151 38 a Buddhist text 此佛娑羅樹也
152 38 to touch; to stroke 此佛娑羅樹也
153 38 Buddha 此佛娑羅樹也
154 38 Buddha; Awakened One 此佛娑羅樹也
155 37 sēng a Buddhist monk 僧傳所載極多此不備錄
156 37 sēng a person with dark skin 僧傳所載極多此不備錄
157 37 sēng Seng 僧傳所載極多此不備錄
158 37 sēng Sangha; monastic community 僧傳所載極多此不備錄
159 36 jīng to go through; to experience 若經
160 36 jīng a sutra; a scripture 若經
161 36 jīng warp 若經
162 36 jīng longitude 若經
163 36 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若經
164 36 jīng a woman's period 若經
165 36 jīng to bear; to endure 若經
166 36 jīng to hang; to die by hanging 若經
167 36 jīng classics 若經
168 36 jīng to be frugal; to save 若經
169 36 jīng a classic; a scripture; canon 若經
170 36 jīng a standard; a norm 若經
171 36 jīng a section of a Confucian work 若經
172 36 jīng to measure 若經
173 36 jīng human pulse 若經
174 36 jīng menstruation; a woman's period 若經
175 36 jīng sutra; discourse 若經
176 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 祜蓋學佛有得現身世間者
177 35 děi to want to; to need to 祜蓋學佛有得現身世間者
178 35 děi must; ought to 祜蓋學佛有得現身世間者
179 35 de 祜蓋學佛有得現身世間者
180 35 de infix potential marker 祜蓋學佛有得現身世間者
181 35 to result in 祜蓋學佛有得現身世間者
182 35 to be proper; to fit; to suit 祜蓋學佛有得現身世間者
183 35 to be satisfied 祜蓋學佛有得現身世間者
184 35 to be finished 祜蓋學佛有得現身世間者
185 35 děi satisfying 祜蓋學佛有得現身世間者
186 35 to contract 祜蓋學佛有得現身世間者
187 35 to hear 祜蓋學佛有得現身世間者
188 35 to have; there is 祜蓋學佛有得現身世間者
189 35 marks time passed 祜蓋學佛有得現身世間者
190 35 obtain; attain; prāpta 祜蓋學佛有得現身世間者
191 35 child; son 熾武帝二十五子
192 35 egg; newborn 熾武帝二十五子
193 35 first earthly branch 熾武帝二十五子
194 35 11 p.m.-1 a.m. 熾武帝二十五子
195 35 Kangxi radical 39 熾武帝二十五子
196 35 pellet; something small and hard 熾武帝二十五子
197 35 master 熾武帝二十五子
198 35 viscount 熾武帝二十五子
199 35 zi you; your honor 熾武帝二十五子
200 35 masters 熾武帝二十五子
201 35 person 熾武帝二十五子
202 35 young 熾武帝二十五子
203 35 seed 熾武帝二十五子
204 35 subordinate; subsidiary 熾武帝二十五子
205 35 a copper coin 熾武帝二十五子
206 35 female dragonfly 熾武帝二十五子
207 35 constituent 熾武帝二十五子
208 35 offspring; descendants 熾武帝二十五子
209 35 dear 熾武帝二十五子
210 35 little one 熾武帝二十五子
211 35 son; putra 熾武帝二十五子
212 35 offspring; tanaya 熾武帝二十五子
213 35 nǎi to be 乃出家名
214 34 to translate; to interpret 來廣州譯十二遊經
215 34 to explain 來廣州譯十二遊經
216 34 to decode; to encode 來廣州譯十二遊經
217 34 shān a mountain; a hill; a peak 至湘州麓山
218 34 shān Shan 至湘州麓山
219 34 shān Kangxi radical 46 至湘州麓山
220 34 shān a mountain-like shape 至湘州麓山
221 34 shān a gable 至湘州麓山
222 34 shān mountain; giri 至湘州麓山
223 34 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 請道安法師於郡講
224 34 法師 fǎshī a Taoist priest 請道安法師於郡講
225 34 法師 fǎshī Venerable 請道安法師於郡講
226 34 法師 fǎshī Dharma Teacher 請道安法師於郡講
227 34 法師 fǎshī Dharma master 請道安法師於郡講
228 33 xiàng to appear; to seem; to resemble 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
229 33 xiàng image; portrait; statue 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
230 33 xiàng appearance 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
231 33 xiàng for example 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
232 33 xiàng likeness; pratirūpa 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
233 31 method; way 法運通塞志卷第十七之三
234 31 France 法運通塞志卷第十七之三
235 31 the law; rules; regulations 法運通塞志卷第十七之三
236 31 the teachings of the Buddha; Dharma 法運通塞志卷第十七之三
237 31 a standard; a norm 法運通塞志卷第十七之三
238 31 an institution 法運通塞志卷第十七之三
239 31 to emulate 法運通塞志卷第十七之三
240 31 magic; a magic trick 法運通塞志卷第十七之三
241 31 punishment 法運通塞志卷第十七之三
242 31 Fa 法運通塞志卷第十七之三
243 31 a precedent 法運通塞志卷第十七之三
244 31 a classification of some kinds of Han texts 法運通塞志卷第十七之三
245 31 relating to a ceremony or rite 法運通塞志卷第十七之三
246 31 Dharma 法運通塞志卷第十七之三
247 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法運通塞志卷第十七之三
248 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法運通塞志卷第十七之三
249 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法運通塞志卷第十七之三
250 31 quality; characteristic 法運通塞志卷第十七之三
251 30 lái to come 來廣州譯十二遊經
252 30 lái please 來廣州譯十二遊經
253 30 lái used to substitute for another verb 來廣州譯十二遊經
254 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 來廣州譯十二遊經
255 30 lái wheat 來廣州譯十二遊經
256 30 lái next; future 來廣州譯十二遊經
257 30 lái a simple complement of direction 來廣州譯十二遊經
258 30 lái to occur; to arise 來廣州譯十二遊經
259 30 lái to earn 來廣州譯十二遊經
260 30 lái to come; āgata 來廣州譯十二遊經
261 30 dào way; road; path 王公風道期人
262 30 dào principle; a moral; morality 王公風道期人
263 30 dào Tao; the Way 王公風道期人
264 30 dào to say; to speak; to talk 王公風道期人
265 30 dào to think 王公風道期人
266 30 dào circuit; a province 王公風道期人
267 30 dào a course; a channel 王公風道期人
268 30 dào a method; a way of doing something 王公風道期人
269 30 dào a doctrine 王公風道期人
270 30 dào Taoism; Daoism 王公風道期人
271 30 dào a skill 王公風道期人
272 30 dào a sect 王公風道期人
273 30 dào a line 王公風道期人
274 30 dào Way 王公風道期人
275 30 dào way; path; marga 王公風道期人
276 30 yuǎn far; distant 遠法師以書力辨
277 30 yuǎn far-reaching 遠法師以書力辨
278 30 yuǎn separated from 遠法師以書力辨
279 30 yuàn estranged from 遠法師以書力辨
280 30 yuǎn milkwort 遠法師以書力辨
281 30 yuǎn long ago 遠法師以書力辨
282 30 yuǎn long-range 遠法師以書力辨
283 30 yuǎn a remote area 遠法師以書力辨
284 30 yuǎn Yuan 遠法師以書力辨
285 30 yuàn to leave 遠法師以書力辨
286 30 yuàn to violate; to be contrary to 遠法師以書力辨
287 30 yuǎn distant; dura 遠法師以書力辨
288 30 to give 及與劉曜戰以訪
289 30 to accompany 及與劉曜戰以訪
290 30 to particate in 及與劉曜戰以訪
291 30 of the same kind 及與劉曜戰以訪
292 30 to help 及與劉曜戰以訪
293 30 for 及與劉曜戰以訪
294 30 yán to speak; to say; said 晉書言
295 30 yán language; talk; words; utterance; speech 晉書言
296 30 yán Kangxi radical 149 晉書言
297 30 yán phrase; sentence 晉書言
298 30 yán a word; a syllable 晉書言
299 30 yán a theory; a doctrine 晉書言
300 30 yán to regard as 晉書言
301 30 yán to act as 晉書言
302 30 yán word; vacana 晉書言
303 30 yán speak; vad 晉書言
304 30 wén to hear 夜聞地下鐘聲
305 30 wén Wen 夜聞地下鐘聲
306 30 wén sniff at; to smell 夜聞地下鐘聲
307 30 wén to be widely known 夜聞地下鐘聲
308 30 wén to confirm; to accept 夜聞地下鐘聲
309 30 wén information 夜聞地下鐘聲
310 30 wèn famous; well known 夜聞地下鐘聲
311 30 wén knowledge; learning 夜聞地下鐘聲
312 30 wèn popularity; prestige; reputation 夜聞地下鐘聲
313 30 wén to question 夜聞地下鐘聲
314 30 wén heard; śruta 夜聞地下鐘聲
315 30 wén hearing; śruti 夜聞地下鐘聲
316 29 suǒ a few; various; some 取所弄金環
317 29 suǒ a place; a location 取所弄金環
318 29 suǒ indicates a passive voice 取所弄金環
319 29 suǒ an ordinal number 取所弄金環
320 29 suǒ meaning 取所弄金環
321 29 suǒ garrison 取所弄金環
322 29 suǒ place; pradeśa 取所弄金環
323 29 wèi to call 佛教謂之宿命
324 29 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 佛教謂之宿命
325 29 wèi to speak to; to address 佛教謂之宿命
326 29 wèi to treat as; to regard as 佛教謂之宿命
327 29 wèi introducing a condition situation 佛教謂之宿命
328 29 wèi to speak to; to address 佛教謂之宿命
329 29 wèi to think 佛教謂之宿命
330 29 wèi for; is to be 佛教謂之宿命
331 29 wèi to make; to cause 佛教謂之宿命
332 29 wèi principle; reason 佛教謂之宿命
333 29 wèi Wei 佛教謂之宿命
334 28 yún cloud 又云
335 28 yún Yunnan 又云
336 28 yún Yun 又云
337 28 yún to say 又云
338 28 yún to have 又云
339 28 yún cloud; megha 又云
340 28 yún to say; iti 又云
341 28 sān three 法運通塞志卷第十七之三
342 28 sān third 法運通塞志卷第十七之三
343 28 sān more than two 法運通塞志卷第十七之三
344 28 sān very few 法運通塞志卷第十七之三
345 28 sān San 法運通塞志卷第十七之三
346 28 sān three; tri 法運通塞志卷第十七之三
347 28 sān sa 法運通塞志卷第十七之三
348 28 sān three kinds; trividha 法運通塞志卷第十七之三
349 28 zhào an imperial decree 詔沙門竺潛入內殿講經
350 28 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔沙門竺潛入內殿講經
351 27 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 元康元年
352 26 to reach 及鄮縣烏石山
353 26 to attain 及鄮縣烏石山
354 26 to understand 及鄮縣烏石山
355 26 able to be compared to; to catch up with 及鄮縣烏石山
356 26 to be involved with; to associate with 及鄮縣烏石山
357 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 及鄮縣烏石山
358 26 and; ca; api 及鄮縣烏石山
359 26 to enter 汝罪應入地獄
360 26 Kangxi radical 11 汝罪應入地獄
361 26 radical 汝罪應入地獄
362 26 income 汝罪應入地獄
363 26 to conform with 汝罪應入地獄
364 26 to descend 汝罪應入地獄
365 26 the entering tone 汝罪應入地獄
366 26 to pay 汝罪應入地獄
367 26 to join 汝罪應入地獄
368 26 entering; praveśa 汝罪應入地獄
369 26 entered; attained; āpanna 汝罪應入地獄
370 26 lùn to comment; to discuss 論佛道
371 26 lùn a theory; a doctrine 論佛道
372 26 lùn to evaluate 論佛道
373 26 lùn opinion; speech; statement 論佛道
374 26 lùn to convict 論佛道
375 26 lùn to edit; to compile 論佛道
376 26 lùn a treatise; sastra 論佛道
377 26 lùn discussion 論佛道
378 26 lìng to make; to cause to be; to lead 令告
379 26 lìng to issue a command 令告
380 26 lìng rules of behavior; customs 令告
381 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令告
382 26 lìng a season 令告
383 26 lìng respected; good reputation 令告
384 26 lìng good 令告
385 26 lìng pretentious 令告
386 26 lìng a transcending state of existence 令告
387 26 lìng a commander 令告
388 26 lìng a commanding quality; an impressive character 令告
389 26 lìng lyrics 令告
390 26 lìng Ling 令告
391 26 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令告
392 25 shàng top; a high position
393 25 shang top; the position on or above something
394 25 shàng to go up; to go forward
395 25 shàng shang
396 25 shàng previous; last
397 25 shàng high; higher
398 25 shàng advanced
399 25 shàng a monarch; a sovereign
400 25 shàng time
401 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
402 25 shàng far
403 25 shàng big; as big as
404 25 shàng abundant; plentiful
405 25 shàng to report
406 25 shàng to offer
407 25 shàng to go on stage
408 25 shàng to take office; to assume a post
409 25 shàng to install; to erect
410 25 shàng to suffer; to sustain
411 25 shàng to burn
412 25 shàng to remember
413 25 shàng to add
414 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
415 25 shàng to meet
416 25 shàng falling then rising (4th) tone
417 25 shang used after a verb indicating a result
418 25 shàng a musical note
419 25 shàng higher, superior; uttara
420 25 děng et cetera; and so on 法華經及涅槃寶藏經等二百十部
421 25 děng to wait 法華經及涅槃寶藏經等二百十部
422 25 děng to be equal 法華經及涅槃寶藏經等二百十部
423 25 děng degree; level 法華經及涅槃寶藏經等二百十部
424 25 děng to compare 法華經及涅槃寶藏經等二百十部
425 25 děng same; equal; sama 法華經及涅槃寶藏經等二百十部
426 25 day of the month; a certain day 日供給武當山寺
427 25 Kangxi radical 72 日供給武當山寺
428 25 a day 日供給武當山寺
429 25 Japan 日供給武當山寺
430 25 sun 日供給武當山寺
431 25 daytime 日供給武當山寺
432 25 sunlight 日供給武當山寺
433 25 everyday 日供給武當山寺
434 25 season 日供給武當山寺
435 25 available time 日供給武當山寺
436 25 in the past 日供給武當山寺
437 25 mi 日供給武當山寺
438 25 sun; sūrya 日供給武當山寺
439 25 a day; divasa 日供給武當山寺
440 24 Kangxi radical 132 可對像處默自記說
441 24 Zi 可對像處默自記說
442 24 a nose 可對像處默自記說
443 24 the beginning; the start 可對像處默自記說
444 24 origin 可對像處默自記說
445 24 to employ; to use 可對像處默自記說
446 24 to be 可對像處默自記說
447 24 self; soul; ātman 可對像處默自記說
448 24 shí time; a point or period of time 時石勒
449 24 shí a season; a quarter of a year 時石勒
450 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時石勒
451 24 shí fashionable 時石勒
452 24 shí fate; destiny; luck 時石勒
453 24 shí occasion; opportunity; chance 時石勒
454 24 shí tense 時石勒
455 24 shí particular; special 時石勒
456 24 shí to plant; to cultivate 時石勒
457 24 shí an era; a dynasty 時石勒
458 24 shí time [abstract] 時石勒
459 24 shí seasonal 時石勒
460 24 shí to wait upon 時石勒
461 24 shí hour 時石勒
462 24 shí appropriate; proper; timely 時石勒
463 24 shí Shi 時石勒
464 24 shí a present; currentlt 時石勒
465 24 shí time; kāla 時石勒
466 24 shí at that time; samaya 時石勒
467 23 wǎng to go (in a direction) 往洛陽臨淄建鄴鄮陰成都五處有阿育王
468 23 wǎng in the past 往洛陽臨淄建鄴鄮陰成都五處有阿育王
469 23 wǎng to turn toward 往洛陽臨淄建鄴鄮陰成都五處有阿育王
470 23 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往洛陽臨淄建鄴鄮陰成都五處有阿育王
471 23 wǎng to send a gift 往洛陽臨淄建鄴鄮陰成都五處有阿育王
472 23 wǎng former times 往洛陽臨淄建鄴鄮陰成都五處有阿育王
473 23 wǎng someone who has passed away 往洛陽臨淄建鄴鄮陰成都五處有阿育王
474 23 wǎng to go; gam 往洛陽臨淄建鄴鄮陰成都五處有阿育王
475 23 chū rudimentary; elementary 初溫在姑孰
476 23 chū original 初溫在姑孰
477 23 chū foremost, first; prathama 初溫在姑孰
478 22 西 The West 西竺沙門婁至
479 22 西 west 西竺沙門婁至
480 22 西 Kangxi radical 146 西竺沙門婁至
481 22 西 Spain 西竺沙門婁至
482 22 西 foreign 西竺沙門婁至
483 22 西 place of honor 西竺沙門婁至
484 22 西 Central Asia 西竺沙門婁至
485 22 西 Xi 西竺沙門婁至
486 22 西 west; paścima 西竺沙門婁至
487 22 jiàn to build; to construct 達乃即其地建精
488 22 jiàn to establish 達乃即其地建精
489 22 jiàn to propose; to suggest 達乃即其地建精
490 22 jiàn Jian River 達乃即其地建精
491 22 jiàn Fujian 達乃即其地建精
492 22 jiàn to appoint 達乃即其地建精
493 22 jiàn to stand upright 達乃即其地建精
494 22 jiàn to determine 達乃即其地建精
495 22 jiàn area of the night sky that the Bigger Dipper points to 達乃即其地建精
496 22 jiàn Jian 達乃即其地建精
497 22 jiàn build; ucchrayaṇa 達乃即其地建精
498 21 chì imperial decree 帝勅著作製頌
499 21 chì Daoist magic 帝勅著作製頌
500 21 zhòng many; numerous 如恥於眾前陳列

Frequencies of all Words

Top 1182

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 198 zhī him; her; them; that 法運通塞志卷第十七之三
2 198 zhī used between a modifier and a word to form a word group 法運通塞志卷第十七之三
3 198 zhī to go 法運通塞志卷第十七之三
4 198 zhī this; that 法運通塞志卷第十七之三
5 198 zhī genetive marker 法運通塞志卷第十七之三
6 198 zhī it 法運通塞志卷第十七之三
7 198 zhī in 法運通塞志卷第十七之三
8 198 zhī all 法運通塞志卷第十七之三
9 198 zhī and 法運通塞志卷第十七之三
10 198 zhī however 法運通塞志卷第十七之三
11 198 zhī if 法運通塞志卷第十七之三
12 198 zhī then 法運通塞志卷第十七之三
13 198 zhī to arrive; to go 法運通塞志卷第十七之三
14 198 zhī is 法運通塞志卷第十七之三
15 198 zhī to use 法運通塞志卷第十七之三
16 198 zhī Zhi 法運通塞志卷第十七之三
17 131 yuē to speak; to say 祜曰
18 131 yuē Kangxi radical 73 祜曰
19 131 yuē to be called 祜曰
20 131 yuē particle without meaning 祜曰
21 131 yuē said; ukta 祜曰
22 117 wèi for; to 舍廟為寺
23 117 wèi because of 舍廟為寺
24 117 wéi to act as; to serve 舍廟為寺
25 117 wéi to change into; to become 舍廟為寺
26 117 wéi to be; is 舍廟為寺
27 117 wéi to do 舍廟為寺
28 117 wèi for 舍廟為寺
29 117 wèi because of; for; to 舍廟為寺
30 117 wèi to 舍廟為寺
31 117 wéi in a passive construction 舍廟為寺
32 117 wéi forming a rehetorical question 舍廟為寺
33 117 wéi forming an adverb 舍廟為寺
34 117 wéi to add emphasis 舍廟為寺
35 117 wèi to support; to help 舍廟為寺
36 117 wéi to govern 舍廟為寺
37 117 wèi to be; bhū 舍廟為寺
38 110 so as to; in order to 因以名山
39 110 to use; to regard as 因以名山
40 110 to use; to grasp 因以名山
41 110 according to 因以名山
42 110 because of 因以名山
43 110 on a certain date 因以名山
44 110 and; as well as 因以名山
45 110 to rely on 因以名山
46 110 to regard 因以名山
47 110 to be able to 因以名山
48 110 to order; to command 因以名山
49 110 further; moreover 因以名山
50 110 used after a verb 因以名山
51 110 very 因以名山
52 110 already 因以名山
53 110 increasingly 因以名山
54 110 a reason; a cause 因以名山
55 110 Israel 因以名山
56 110 Yi 因以名山
57 110 use; yogena 因以名山
58 103 nián year 泰始二年
59 103 nián New Year festival 泰始二年
60 103 nián age 泰始二年
61 103 nián life span; life expectancy 泰始二年
62 103 nián an era; a period 泰始二年
63 103 nián a date 泰始二年
64 103 nián time; years 泰始二年
65 103 nián harvest 泰始二年
66 103 nián annual; every year 泰始二年
67 103 nián year; varṣa 泰始二年
68 95 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
69 95 沙門 shāmén sramana 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
70 95 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
71 82 yǒu is; are; to exist 有問
72 82 yǒu to have; to possess 有問
73 82 yǒu indicates an estimate 有問
74 82 yǒu indicates a large quantity 有問
75 82 yǒu indicates an affirmative response 有問
76 82 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有問
77 82 yǒu used to compare two things 有問
78 82 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有問
79 82 yǒu used before the names of dynasties 有問
80 82 yǒu a certain thing; what exists 有問
81 82 yǒu multiple of ten and ... 有問
82 82 yǒu abundant 有問
83 82 yǒu purposeful 有問
84 82 yǒu You 有問
85 82 yǒu 1. existence; 2. becoming 有問
86 82 yǒu becoming; bhava 有問
87 79 in; at 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
88 79 in; at 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
89 79 in; at; to; from 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
90 79 to go; to 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
91 79 to rely on; to depend on 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
92 79 to go to; to arrive at 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
93 79 from 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
94 79 give 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
95 79 oppposing 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
96 79 and 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
97 79 compared to 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
98 79 by 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
99 79 and; as well as 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
100 79 for 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
101 79 Yu 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
102 79 a crow 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
103 79 whew; wow 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
104 79 near to; antike 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
105 76 emperor; supreme ruler 惠帝
106 76 the ruler of Heaven 惠帝
107 76 a god 惠帝
108 76 imperialism 惠帝
109 76 lord; pārthiva 惠帝
110 76 Indra 惠帝
111 66 zhì to; until 至湘州麓山
112 66 zhì Kangxi radical 133 至湘州麓山
113 66 zhì extremely; very; most 至湘州麓山
114 66 zhì to arrive 至湘州麓山
115 66 zhì approach; upagama 至湘州麓山
116 63 ér and; as well as; but (not); yet (not) 六僧騰空而沒
117 63 ér Kangxi radical 126 六僧騰空而沒
118 63 ér you 六僧騰空而沒
119 63 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 六僧騰空而沒
120 63 ér right away; then 六僧騰空而沒
121 63 ér but; yet; however; while; nevertheless 六僧騰空而沒
122 63 ér if; in case; in the event that 六僧騰空而沒
123 63 ér therefore; as a result; thus 六僧騰空而沒
124 63 ér how can it be that? 六僧騰空而沒
125 63 ér so as to 六僧騰空而沒
126 63 ér only then 六僧騰空而沒
127 63 ér as if; to seem like 六僧騰空而沒
128 63 néng can; able 六僧騰空而沒
129 63 ér whiskers on the cheeks; sideburns 六僧騰空而沒
130 63 ér me 六僧騰空而沒
131 63 ér to arrive; up to 六僧騰空而沒
132 63 ér possessive 六僧騰空而沒
133 63 ér and; ca 六僧騰空而沒
134 59 shī teacher 時郄愔及弟曇奉天師道
135 59 shī multitude 時郄愔及弟曇奉天師道
136 59 shī a host; a leader 時郄愔及弟曇奉天師道
137 59 shī an expert 時郄愔及弟曇奉天師道
138 59 shī an example; a model 時郄愔及弟曇奉天師道
139 59 shī master 時郄愔及弟曇奉天師道
140 59 shī a capital city; a well protected place 時郄愔及弟曇奉天師道
141 59 shī Shi 時郄愔及弟曇奉天師道
142 59 shī to imitate 時郄愔及弟曇奉天師道
143 59 shī troops 時郄愔及弟曇奉天師道
144 59 shī shi 時郄愔及弟曇奉天師道
145 59 shī an army division 時郄愔及弟曇奉天師道
146 59 shī the 7th hexagram 時郄愔及弟曇奉天師道
147 59 shī a lion 時郄愔及弟曇奉天師道
148 59 shī spiritual guide; teacher; ācārya 時郄愔及弟曇奉天師道
149 59 also; too 前身之前身也
150 59 a final modal particle indicating certainy or decision 前身之前身也
151 59 either 前身之前身也
152 59 even 前身之前身也
153 59 used to soften the tone 前身之前身也
154 59 used for emphasis 前身之前身也
155 59 used to mark contrast 前身之前身也
156 59 used to mark compromise 前身之前身也
157 59 ya 前身之前身也
158 53 his; hers; its; theirs 其故
159 53 to add emphasis 其故
160 53 used when asking a question in reply to a question 其故
161 53 used when making a request or giving an order 其故
162 53 he; her; it; them 其故
163 53 probably; likely 其故
164 53 will 其故
165 53 may 其故
166 53 if 其故
167 53 or 其故
168 53 Qi 其故
169 53 he; her; it; saḥ; sā; tad 其故
170 52 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今此言前身造此寺者
171 52 zhě that 今此言前身造此寺者
172 52 zhě nominalizing function word 今此言前身造此寺者
173 52 zhě used to mark a definition 今此言前身造此寺者
174 52 zhě used to mark a pause 今此言前身造此寺者
175 52 zhě topic marker; that; it 今此言前身造此寺者
176 52 zhuó according to 今此言前身造此寺者
177 52 zhě ca 今此言前身造此寺者
178 51 rén person; people; a human being 都人競集瞻禮
179 51 rén Kangxi radical 9 都人競集瞻禮
180 51 rén a kind of person 都人競集瞻禮
181 51 rén everybody 都人競集瞻禮
182 51 rén adult 都人競集瞻禮
183 51 rén somebody; others 都人競集瞻禮
184 51 rén an upright person 都人競集瞻禮
185 51 rén person; manuṣya 都人競集瞻禮
186 48 this; these 賴造此寺故獲
187 48 in this way 賴造此寺故獲
188 48 otherwise; but; however; so 賴造此寺故獲
189 48 at this time; now; here 賴造此寺故獲
190 48 this; here; etad 賴造此寺故獲
191 45 jiàn to see 至地獄見金色聖人
192 45 jiàn opinion; view; understanding 至地獄見金色聖人
193 45 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 至地獄見金色聖人
194 45 jiàn refer to; for details see 至地獄見金色聖人
195 45 jiàn passive marker 至地獄見金色聖人
196 45 jiàn to listen to 至地獄見金色聖人
197 45 jiàn to meet 至地獄見金色聖人
198 45 jiàn to receive (a guest) 至地獄見金色聖人
199 45 jiàn let me; kindly 至地獄見金色聖人
200 45 jiàn Jian 至地獄見金色聖人
201 45 xiàn to appear 至地獄見金色聖人
202 45 xiàn to introduce 至地獄見金色聖人
203 45 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 至地獄見金色聖人
204 45 jiàn seeing; observing; darśana 至地獄見金色聖人
205 42 one 一僧化為烏石
206 42 Kangxi radical 1 一僧化為烏石
207 42 as soon as; all at once 一僧化為烏石
208 42 pure; concentrated 一僧化為烏石
209 42 whole; all 一僧化為烏石
210 42 first 一僧化為烏石
211 42 the same 一僧化為烏石
212 42 each 一僧化為烏石
213 42 certain 一僧化為烏石
214 42 throughout 一僧化為烏石
215 42 used in between a reduplicated verb 一僧化為烏石
216 42 sole; single 一僧化為烏石
217 42 a very small amount 一僧化為烏石
218 42 Yi 一僧化為烏石
219 42 other 一僧化為烏石
220 42 to unify 一僧化為烏石
221 42 accidentally; coincidentally 一僧化為烏石
222 42 abruptly; suddenly 一僧化為烏石
223 42 or 一僧化為烏石
224 42 one; eka 一僧化為烏石
225 41 wáng Wang 今四明育王寺上下塔
226 41 wáng a king 今四明育王寺上下塔
227 41 wáng Kangxi radical 96 今四明育王寺上下塔
228 41 wàng to be king; to rule 今四明育王寺上下塔
229 41 wáng a prince; a duke 今四明育王寺上下塔
230 41 wáng grand; great 今四明育王寺上下塔
231 41 wáng to treat with the ceremony due to a king 今四明育王寺上下塔
232 41 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 今四明育王寺上下塔
233 41 wáng the head of a group or gang 今四明育王寺上下塔
234 41 wáng the biggest or best of a group 今四明育王寺上下塔
235 41 wáng king; best of a kind; rāja 今四明育王寺上下塔
236 41 èr two 泰始二年
237 41 èr Kangxi radical 7 泰始二年
238 41 èr second 泰始二年
239 41 èr twice; double; di- 泰始二年
240 41 èr another; the other 泰始二年
241 41 èr more than one kind 泰始二年
242 41 èr two; dvā; dvi 泰始二年
243 41 èr both; dvaya 泰始二年
244 41 Buddhist temple; monastery; mosque 舍廟為寺
245 41 a government office 舍廟為寺
246 41 a eunuch 舍廟為寺
247 41 Buddhist temple; vihāra 舍廟為寺
248 39 not; no 能往禮拜不墮地獄
249 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 能往禮拜不墮地獄
250 39 as a correlative 能往禮拜不墮地獄
251 39 no (answering a question) 能往禮拜不墮地獄
252 39 forms a negative adjective from a noun 能往禮拜不墮地獄
253 39 at the end of a sentence to form a question 能往禮拜不墮地獄
254 39 to form a yes or no question 能往禮拜不墮地獄
255 39 infix potential marker 能往禮拜不墮地獄
256 39 no; na 能往禮拜不墮地獄
257 39 zhōng middle 中濟
258 39 zhōng medium; medium sized 中濟
259 39 zhōng China 中濟
260 39 zhòng to hit the mark 中濟
261 39 zhōng in; amongst 中濟
262 39 zhōng midday 中濟
263 39 zhōng inside 中濟
264 39 zhōng during 中濟
265 39 zhōng Zhong 中濟
266 39 zhōng intermediary 中濟
267 39 zhōng half 中濟
268 39 zhōng just right; suitably 中濟
269 39 zhōng while 中濟
270 39 zhòng to reach; to attain 中濟
271 39 zhòng to suffer; to infect 中濟
272 39 zhòng to obtain 中濟
273 39 zhòng to pass an exam 中濟
274 39 zhōng middle 中濟
275 38 Buddha; Awakened One 此佛娑羅樹也
276 38 relating to Buddhism 此佛娑羅樹也
277 38 a statue or image of a Buddha 此佛娑羅樹也
278 38 a Buddhist text 此佛娑羅樹也
279 38 to touch; to stroke 此佛娑羅樹也
280 38 Buddha 此佛娑羅樹也
281 38 Buddha; Awakened One 此佛娑羅樹也
282 37 sēng a Buddhist monk 僧傳所載極多此不備錄
283 37 sēng a person with dark skin 僧傳所載極多此不備錄
284 37 sēng Seng 僧傳所載極多此不備錄
285 37 sēng Sangha; monastic community 僧傳所載極多此不備錄
286 36 jīng to go through; to experience 若經
287 36 jīng a sutra; a scripture 若經
288 36 jīng warp 若經
289 36 jīng longitude 若經
290 36 jīng often; regularly; frequently 若經
291 36 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若經
292 36 jīng a woman's period 若經
293 36 jīng to bear; to endure 若經
294 36 jīng to hang; to die by hanging 若經
295 36 jīng classics 若經
296 36 jīng to be frugal; to save 若經
297 36 jīng a classic; a scripture; canon 若經
298 36 jīng a standard; a norm 若經
299 36 jīng a section of a Confucian work 若經
300 36 jīng to measure 若經
301 36 jīng human pulse 若經
302 36 jīng menstruation; a woman's period 若經
303 36 jīng sutra; discourse 若經
304 35 de potential marker 祜蓋學佛有得現身世間者
305 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 祜蓋學佛有得現身世間者
306 35 děi must; ought to 祜蓋學佛有得現身世間者
307 35 děi to want to; to need to 祜蓋學佛有得現身世間者
308 35 děi must; ought to 祜蓋學佛有得現身世間者
309 35 de 祜蓋學佛有得現身世間者
310 35 de infix potential marker 祜蓋學佛有得現身世間者
311 35 to result in 祜蓋學佛有得現身世間者
312 35 to be proper; to fit; to suit 祜蓋學佛有得現身世間者
313 35 to be satisfied 祜蓋學佛有得現身世間者
314 35 to be finished 祜蓋學佛有得現身世間者
315 35 de result of degree 祜蓋學佛有得現身世間者
316 35 de marks completion of an action 祜蓋學佛有得現身世間者
317 35 děi satisfying 祜蓋學佛有得現身世間者
318 35 to contract 祜蓋學佛有得現身世間者
319 35 marks permission or possibility 祜蓋學佛有得現身世間者
320 35 expressing frustration 祜蓋學佛有得現身世間者
321 35 to hear 祜蓋學佛有得現身世間者
322 35 to have; there is 祜蓋學佛有得現身世間者
323 35 marks time passed 祜蓋學佛有得現身世間者
324 35 obtain; attain; prāpta 祜蓋學佛有得現身世間者
325 35 child; son 熾武帝二十五子
326 35 egg; newborn 熾武帝二十五子
327 35 first earthly branch 熾武帝二十五子
328 35 11 p.m.-1 a.m. 熾武帝二十五子
329 35 Kangxi radical 39 熾武帝二十五子
330 35 zi indicates that the the word is used as a noun 熾武帝二十五子
331 35 pellet; something small and hard 熾武帝二十五子
332 35 master 熾武帝二十五子
333 35 viscount 熾武帝二十五子
334 35 zi you; your honor 熾武帝二十五子
335 35 masters 熾武帝二十五子
336 35 person 熾武帝二十五子
337 35 young 熾武帝二十五子
338 35 seed 熾武帝二十五子
339 35 subordinate; subsidiary 熾武帝二十五子
340 35 a copper coin 熾武帝二十五子
341 35 bundle 熾武帝二十五子
342 35 female dragonfly 熾武帝二十五子
343 35 constituent 熾武帝二十五子
344 35 offspring; descendants 熾武帝二十五子
345 35 dear 熾武帝二十五子
346 35 little one 熾武帝二十五子
347 35 son; putra 熾武帝二十五子
348 35 offspring; tanaya 熾武帝二十五子
349 35 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃出家名
350 35 nǎi to be 乃出家名
351 35 nǎi you; yours 乃出家名
352 35 nǎi also; moreover 乃出家名
353 35 nǎi however; but 乃出家名
354 35 nǎi if 乃出家名
355 34 to translate; to interpret 來廣州譯十二遊經
356 34 to explain 來廣州譯十二遊經
357 34 to decode; to encode 來廣州譯十二遊經
358 34 shān a mountain; a hill; a peak 至湘州麓山
359 34 shān Shan 至湘州麓山
360 34 shān Kangxi radical 46 至湘州麓山
361 34 shān a mountain-like shape 至湘州麓山
362 34 shān a gable 至湘州麓山
363 34 shān mountain; giri 至湘州麓山
364 34 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 請道安法師於郡講
365 34 法師 fǎshī a Taoist priest 請道安法師於郡講
366 34 法師 fǎshī Venerable 請道安法師於郡講
367 34 法師 fǎshī Dharma Teacher 請道安法師於郡講
368 34 法師 fǎshī Dharma master 請道安法師於郡講
369 33 xiàng to appear; to seem; to resemble 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
370 33 xiàng image; portrait; statue 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
371 33 xiàng appearance 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
372 33 xiàng for example 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
373 33 xiàng likeness; pratirūpa 侍中荀勗於洛陽造金像佛菩薩
374 31 method; way 法運通塞志卷第十七之三
375 31 France 法運通塞志卷第十七之三
376 31 the law; rules; regulations 法運通塞志卷第十七之三
377 31 the teachings of the Buddha; Dharma 法運通塞志卷第十七之三
378 31 a standard; a norm 法運通塞志卷第十七之三
379 31 an institution 法運通塞志卷第十七之三
380 31 to emulate 法運通塞志卷第十七之三
381 31 magic; a magic trick 法運通塞志卷第十七之三
382 31 punishment 法運通塞志卷第十七之三
383 31 Fa 法運通塞志卷第十七之三
384 31 a precedent 法運通塞志卷第十七之三
385 31 a classification of some kinds of Han texts 法運通塞志卷第十七之三
386 31 relating to a ceremony or rite 法運通塞志卷第十七之三
387 31 Dharma 法運通塞志卷第十七之三
388 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法運通塞志卷第十七之三
389 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法運通塞志卷第十七之三
390 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法運通塞志卷第十七之三
391 31 quality; characteristic 法運通塞志卷第十七之三
392 30 lái to come 來廣州譯十二遊經
393 30 lái indicates an approximate quantity 來廣州譯十二遊經
394 30 lái please 來廣州譯十二遊經
395 30 lái used to substitute for another verb 來廣州譯十二遊經
396 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 來廣州譯十二遊經
397 30 lái ever since 來廣州譯十二遊經
398 30 lái wheat 來廣州譯十二遊經
399 30 lái next; future 來廣州譯十二遊經
400 30 lái a simple complement of direction 來廣州譯十二遊經
401 30 lái to occur; to arise 來廣州譯十二遊經
402 30 lái to earn 來廣州譯十二遊經
403 30 lái to come; āgata 來廣州譯十二遊經
404 30 dào way; road; path 王公風道期人
405 30 dào principle; a moral; morality 王公風道期人
406 30 dào Tao; the Way 王公風道期人
407 30 dào measure word for long things 王公風道期人
408 30 dào to say; to speak; to talk 王公風道期人
409 30 dào to think 王公風道期人
410 30 dào times 王公風道期人
411 30 dào circuit; a province 王公風道期人
412 30 dào a course; a channel 王公風道期人
413 30 dào a method; a way of doing something 王公風道期人
414 30 dào measure word for doors and walls 王公風道期人
415 30 dào measure word for courses of a meal 王公風道期人
416 30 dào a centimeter 王公風道期人
417 30 dào a doctrine 王公風道期人
418 30 dào Taoism; Daoism 王公風道期人
419 30 dào a skill 王公風道期人
420 30 dào a sect 王公風道期人
421 30 dào a line 王公風道期人
422 30 dào Way 王公風道期人
423 30 dào way; path; marga 王公風道期人
424 30 yuǎn far; distant 遠法師以書力辨
425 30 yuǎn far-reaching 遠法師以書力辨
426 30 yuǎn separated from 遠法師以書力辨
427 30 yuàn estranged from 遠法師以書力辨
428 30 yuǎn milkwort 遠法師以書力辨
429 30 yuǎn long ago 遠法師以書力辨
430 30 yuǎn long-range 遠法師以書力辨
431 30 yuǎn a remote area 遠法師以書力辨
432 30 yuǎn Yuan 遠法師以書力辨
433 30 yuàn to leave 遠法師以書力辨
434 30 yuàn to violate; to be contrary to 遠法師以書力辨
435 30 yuǎn distant; dura 遠法師以書力辨
436 30 and 及與劉曜戰以訪
437 30 to give 及與劉曜戰以訪
438 30 together with 及與劉曜戰以訪
439 30 interrogative particle 及與劉曜戰以訪
440 30 to accompany 及與劉曜戰以訪
441 30 to particate in 及與劉曜戰以訪
442 30 of the same kind 及與劉曜戰以訪
443 30 to help 及與劉曜戰以訪
444 30 for 及與劉曜戰以訪
445 30 and; ca 及與劉曜戰以訪
446 30 yán to speak; to say; said 晉書言
447 30 yán language; talk; words; utterance; speech 晉書言
448 30 yán Kangxi radical 149 晉書言
449 30 yán a particle with no meaning 晉書言
450 30 yán phrase; sentence 晉書言
451 30 yán a word; a syllable 晉書言
452 30 yán a theory; a doctrine 晉書言
453 30 yán to regard as 晉書言
454 30 yán to act as 晉書言
455 30 yán word; vacana 晉書言
456 30 yán speak; vad 晉書言
457 30 wén to hear 夜聞地下鐘聲
458 30 wén Wen 夜聞地下鐘聲
459 30 wén sniff at; to smell 夜聞地下鐘聲
460 30 wén to be widely known 夜聞地下鐘聲
461 30 wén to confirm; to accept 夜聞地下鐘聲
462 30 wén information 夜聞地下鐘聲
463 30 wèn famous; well known 夜聞地下鐘聲
464 30 wén knowledge; learning 夜聞地下鐘聲
465 30 wèn popularity; prestige; reputation 夜聞地下鐘聲
466 30 wén to question 夜聞地下鐘聲
467 30 wén heard; śruta 夜聞地下鐘聲
468 30 wén hearing; śruti 夜聞地下鐘聲
469 29 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 取所弄金環
470 29 suǒ an office; an institute 取所弄金環
471 29 suǒ introduces a relative clause 取所弄金環
472 29 suǒ it 取所弄金環
473 29 suǒ if; supposing 取所弄金環
474 29 suǒ a few; various; some 取所弄金環
475 29 suǒ a place; a location 取所弄金環
476 29 suǒ indicates a passive voice 取所弄金環
477 29 suǒ that which 取所弄金環
478 29 suǒ an ordinal number 取所弄金環
479 29 suǒ meaning 取所弄金環
480 29 suǒ garrison 取所弄金環
481 29 suǒ place; pradeśa 取所弄金環
482 29 suǒ that which; yad 取所弄金環
483 29 wèi to call 佛教謂之宿命
484 29 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 佛教謂之宿命
485 29 wèi to speak to; to address 佛教謂之宿命
486 29 wèi to treat as; to regard as 佛教謂之宿命
487 29 wèi introducing a condition situation 佛教謂之宿命
488 29 wèi to speak to; to address 佛教謂之宿命
489 29 wèi to think 佛教謂之宿命
490 29 wèi for; is to be 佛教謂之宿命
491 29 wèi to make; to cause 佛教謂之宿命
492 29 wèi and 佛教謂之宿命
493 29 wèi principle; reason 佛教謂之宿命
494 29 wèi Wei 佛教謂之宿命
495 29 wèi which; what; yad 佛教謂之宿命
496 29 wèi to say; iti 佛教謂之宿命
497 28 yún cloud 又云
498 28 yún Yunnan 又云
499 28 yún Yun 又云
500 28 yún to say 又云

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
use; yogena
nián year; varṣa
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
zhì approach; upagama
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安王 196 King An of Zhou
安义 安義 196 Anyi
安元 196 Angen
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
白帝 66 White Heavenly Emperor
白法祖 98 Bai Fa Zu
白莲社 白蓮社 98 White Lotus Society
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白羊 98 Aries
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
跋摩 98 Buddhavarman
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
北狄 98 Northern Di
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
草堂寺 99 Caotang Temple
曾子 99 Ceng Zi
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长沙 長沙 67 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成都 67 Chengdu
承远 承遠 99 Cheng Yuan
赤髭 67 Chi Zi
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大品般若经 大品般若經 100
  1. Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines
  2. Dapin Bore Sutra; Large Sutra Perfection of Wisdom
大秦 100 the Roman Empire
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩多罗 達摩多羅 100 達摩多羅
单道开 單道開 68 Dan Dao Kai
当归 當歸 100 Angelica sinensis
单国 單國 100 Dan
道安 100 Dao An
道宣 100 Daoxuan
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道融 100 Daorong
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道照 100 Dōshō
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大司马 大司馬 100 Minister of War
德宗 68 Emperor De Zong
德文 100 German (language)
典籍 100 canonical text
定林寺 100 Dinglin Temple
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东岸 東岸 100 East Bank; East Coast
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东湖 東湖 100 Donghu
东昏侯 東昏侯 68 Marquess of Donghun
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法称 法稱 102 Dharmakirti
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法立 102 Fa Li
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法瑗 102 Fa Yuan
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范晔 範曄 70
  1. Fan Ye
  2. Fan Ye
方山 70 Fangshan
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法献 法獻 102 Faxian
丰县 豐縣 102 Feng county
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
奉天 102 Fengtian
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛驮耶舍 佛馱耶舍 102 Buddhayaśas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀什 102 Buddhajīva
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
扶南 102 Kingdom of Funan
扶桑 102 Fusang
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
葛洪 71 Ge Hong
功德天 103 Laksmi
顾欢 顧歡 103 Gu Huan
观无量寿佛经 觀無量壽佛經 103 The sūtra on Contemplation of Amitāyus; Guan Wuliangshou jing
官窑 官窯 71 Guan Kiln
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guanzhong
龟茲国 龜茲國 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
归宗寺 歸宗寺 103 Guizong Temple
海东 海東 104 Haidong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒溪寺 72 Hanxi Temple
合浦 72 Hepu
河阴 河陰 104 Heyin
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后废帝 後廢帝 104 Emperor Houfei
104 Huai River
华林园 華林園 72 Hualin gardens
桓温 桓溫 104 Huan Wen
桓玄 104 Huan Xuan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠简 惠簡 104 Hui Jian
慧琳 104 Hui Lin
慧叡 104 Hui Rui
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧照 104 Hui Zhao
慧持 104 Huichi
慧达 慧達 104 Huida
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧益 104 Huiyi
慧永 104 Huiyong
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎丘 104 Huqiu
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
畺良耶舍 106 Kālayaśas
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江浦 106 Jiangpu
江右 106 Jiangyou
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建阳 建陽 106 Jianyang
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
交趾 74 Jiaozhi
交州 74 Jiaozhou
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
揭阳 揭陽 106 Jieyang
季路 106 Ji Lu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
净土论 淨土論 106 Pure Land Treatise
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
敬王 106 King Jing of Zhou
景福 106 Jingfu
京口 106 Jingkou
竟陵 106 Jingling
景平 106 Jingping reign
旌阳 旌陽 106 Jingyang
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
净检 淨檢 106 Jingjiang
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
九江 106 Jiujiang
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
沮渠 74 Juqu
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
句容 106 Jurong
孔门 孔門 75 Confucius' school
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
蓝田 藍田 108 Lantian
雷次宗 108 Lei Cizong
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
李白 76 Li Bai; Li Taibai; Li Po
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
灵宝 靈寶 108 Lingbao
灵曜寺 靈曜寺 108 Lingyao Temple
灵运 靈運 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
林园 林園 108 Linyuan
临淄 臨淄 108 Linzi
刘萨诃 劉薩訶 108 Liu Sa He
刘勰 劉勰 76 Liu Xie
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
隆安 108 Long'an
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
龙华寺 龍華寺 108 Longhua Temple
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
鲁襄公 魯襄公 108 Lord Xiang of Lu
陆修静 陸修靜 108 Lu Xiujing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
77 Mao
妙法莲华 妙法蓮華 109 Lotus of the True Dharma
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
冥府 109 the Nether World; Hades
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
摩罗 摩羅 109 Māra
南史 110
  1. History of the Southern Dynasties
  2. History of the Southern Dynasties
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南林寺 110 Nanlin Temple
南山 110 Nanshan; Daoxuan
内史 內史 110 Censor; Administrator
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
宁康 寧康 110 Ningkang
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
平陆寺 平陸寺 112 Pinglu Temple; Fengcheng Temple
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙论 婆沙論 112 Abhidharmamahāvibhāṣa
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普贤 普賢 112 Samantabhadra
前赵 前趙 81 Former Zhao
迁安 遷安 113 Qian'an
前废帝 前廢帝 113 Emperor Qianfei
钱塘 錢塘 81 Qiantang
祇洹 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
齐隆寺 齊隆寺 113 Qilong Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦安 113 Qin'an
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
求那跋摩 81 Guṇaśāla
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
曲江 113 Qujiang
人乘 114 Human Vehicle
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧史略 115 Abbreviated History of Monastics Written in the Song
僧祐 115 Seng You
僧远 僧遠 115 Seng Yuan
僧锺 僧鍾 115 Seng Zhong
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧瑜 115 Sengyu
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
山阴 山陰 115 Shanyin
少帝 83 Emperor Shao
涉公 115 She Gong
沈庆之 沈慶之 115 Shen Qingzhi
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻身 聲聞身 115 sravaka-kaya
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
世祖 115 Shi Zu
石城 115 Shicheng
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
石勒 115 Shi Le
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
蜀郡 115 Shu prefecture
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
司马炎 司馬炎 83 Si Ma Yan; Emperor Wu of Jin
四明 115 Si Ming
四魔 115 the four kinds of evil
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋大明 83 Daming reign of Liu Song
嵩山 83 Mount Song
宋书 宋書 83 Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
松江 83 Songjiang
宋王寺 115 Songwang Temple
83 Sui Dynasty
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
娑伽罗龙王 娑伽羅龍王 115 Sagara-nagaraja
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
泰始 116 Taishi reign
太元 116 Taiyuan reign
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐武宗 84 Emperor Wuzong of Tang
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙摩密多 曇摩密多 116 Dharma-mitra
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙诜 曇詵 116 Tanshen
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
檀溪寺 116 Tanxi Temple
昙翼 曇翼 116 Tanyi
陶潜 陶潛 84 Tao Qian
116
  1. Teng
  2. Teng
天安 116 Tian An reign
天安寺 116 Tian'an Temple
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台县 天台縣 116 Tiantai county
天竺 116 India; Indian subcontinent
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
通玄寺 116 Tongxuan Temple
瓦官寺 119 Waguan Temple
119
  1. Anhui
  2. Wan
王符 119 Wang Fu
王俭 王儉 119 Wang Jian
王羲之 119 Wang Xizhi
王玄谟 王玄謨 119 Wang Xuanmo
王导 王導 119 Wang Dao
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文惠太子 119 Crown Prince Wenhui
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
五经 五經 87 Five Classics
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
乌江 烏江 119 Wu River
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
乌来 烏來 119 Wulai
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
吴县 吳縣 87 Wu County
吴兴 吳興 87 Wuxing
武邑 119 Wuyi
乌衣寺 烏衣寺 119 Wuyi Temple
吴中 吳中 87 Wuzhong
120 Xi
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
西凉 西涼 120 Western Liang
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
西安 120 Xian
咸淳 88 Xianchun reign
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
湘宫寺 湘宮寺 120 Xianggong Temple
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸康 120 Xiankang
萧道成 蕭道成 120 Xiao Daocheng
孝感 120 Xiaogan
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
下邳 88 Xiapi
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
新安寺 120 Xin'an Temple
兴皇寺 興皇寺 120 Xinghuang Temple
兴宁 興寧 120 Xingning
兴元 興元 120 Xingyuan
新林 120 Xinlin
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西天 120 India; Indian continent
栖霞 棲霞 120 Xixia
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
徐爰 120 Xu Yuan
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
宣城 120 Xuancheng
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
浔阳 潯陽 88 Xunyang
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
阎王 閻王 121 Yama
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药王寺 藥王寺 121 Yao Wang Temple
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
89
  1. Ye
  2. Ye
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
印手菩萨 印手菩薩 121 Mudrā Bodhisattva; Dao An
义熙 義熙 121 Yixi reign
益州 89 Yizhou
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 89 Yong Yuan reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永康 121 Yongkang
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永泰 121 Yongtai
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
雍州 89 Yongzhou
庾亮 121 Yu Liang
袁粲 121 Yuan Can
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元嘉 121 Yuanjia reign
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
于阗 于闐 121 Yutian
豫章 121 Yuzhang
豫章郡 121 Yuzhang Commandery
宰相 122 chancellor; prime minister
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
震旦 122 China
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
支道林 122 Zhi Daolin
支法度 122 Zhi Fadu
智林 122 Zhi Lin
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
志磐 122 Zhi Pan
智严 智嚴 122 Zhi Yan
钟离 鐘離 122 Zhongli
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中天 122 Central North India
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法崇 90 Zhu Fachong
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺法旷 竺法曠 90 Zhu Fakuang
竺法汰 90 Zhu Fatai
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
朱士行 122 Zhu Shixing
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
诸葛 諸葛 122 Zhuge
竹林寺 90 Zhulin Temple

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 197.

Simplified Traditional Pinyin English
阿阐提 阿闡提 97 icchantika; an incorrigible
安坐 196 steady meditation
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不如法 98 counterto moral principles
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
嚫金 99 a gift; a donation
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
持斋 持齋 99 to keep a fast
持诵 持誦 99 to chant; to recite
杻械 99 handcuffs and shackles
床坐 99 seat; āsana
大藏 100 Buddhist canon
大教 100 great teaching; Buddhadharma
答摩 100 dark; gloomy; tamas
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二教 195 two teachings
二师 二師 195 two kinds of teachers
二门 二門 195 two gates; two teachings
二众 二眾 195 two groups
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵本 102 a Sanskrit text
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛舍利 102 Buddha relics
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
金佛 106 metal Buddha statue
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经法 經法 106 canonical teachings
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
久修 106 practiced for a long time
卷第三 106 scroll 3
卷第十七 106 scroll 17
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦乐 苦樂 107 joy and pain
腊次 臘次 108 order in years as a monastic
来迎 來迎 108 coming to greet
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
论主 論主 108 the composer of a treatise
落发 落髮 108 to shave the head
名僧 109 renowned monastic
名天 109 famous ruler
名曰 109 to be named; to be called
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
纳衣 納衣 110 monastic robes
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
判教 112 classification of teachings; tenet classification
贫道 貧道 112 humble monk
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
如法 114 In Accord With
三部 115 three divisions
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧俗 115 monastics and laypeople
僧寺 115 temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧主 115 abbot
沙门那 沙門那 115 a wandering monk; śramaṇa
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
舍利殿 115 Relic Shrine
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生法 115 sentient beings and dharmas
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生天 115 highest rebirth
圣教 聖教 115 sacred teachings
十地品 115 ten grounds [chapter]
施者 115 giver
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
师子座 師子座 115 lion's throne
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
说净 說淨 115 explained to be pure
四姓 115 four castes
四果 115 four fruits
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
素绢 素絹 115 raw silk
宿业 宿業 115 past karma
窣堵波 115 a stupa
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
昙无 曇無 116 dharma
塔婆 116 stupa
天童 116 a divine youth
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五戒 119 the five precepts
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
小乘经 小乘經 120 Agamas
新译 新譯 120 new translation
修善 120 to cultivate goodness
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
杨枝 楊枝 121 willow branch
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
因相 121 causation
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
赞歎 讚歎 122 praise
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
真身 122 true body
真俗 122 absolute and conventional truth
中食 122 midday meal
嘱付 囑付 122 To Entrust
专修 專修 122 focused cultivation
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha