Glossary and Vocabulary for A Biography of the Tripitaka Master of the Great Ci'en Monastery of the Great Tang Dynasty 大唐大慈恩寺三藏法師傳, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 123 | 之 | zhī | to go | 莊嚴之盛 |
| 2 | 123 | 之 | zhī | to arrive; to go | 莊嚴之盛 |
| 3 | 123 | 之 | zhī | is | 莊嚴之盛 |
| 4 | 123 | 之 | zhī | to use | 莊嚴之盛 |
| 5 | 123 | 之 | zhī | Zhi | 莊嚴之盛 |
| 6 | 123 | 之 | zhī | winding | 莊嚴之盛 |
| 7 | 55 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師亦 |
| 8 | 55 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師亦 |
| 9 | 55 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師亦 |
| 10 | 55 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師亦 |
| 11 | 55 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師亦 |
| 12 | 39 | 於 | yú | to go; to | 於寺建齋度僧 |
| 13 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於寺建齋度僧 |
| 14 | 39 | 於 | yú | Yu | 於寺建齋度僧 |
| 15 | 39 | 於 | wū | a crow | 於寺建齋度僧 |
| 16 | 38 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 西京至麟德元年二月玉華宮捨化 |
| 17 | 38 | 至 | zhì | to arrive | 西京至麟德元年二月玉華宮捨化 |
| 18 | 38 | 至 | zhì | approach; upagama | 西京至麟德元年二月玉華宮捨化 |
| 19 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不容兩所 |
| 20 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 不容兩所 |
| 21 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不容兩所 |
| 22 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不容兩所 |
| 23 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 不容兩所 |
| 24 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 不容兩所 |
| 25 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不容兩所 |
| 26 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而廊殿樓臺 |
| 27 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而廊殿樓臺 |
| 28 | 34 | 而 | néng | can; able | 而廊殿樓臺 |
| 29 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而廊殿樓臺 |
| 30 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而廊殿樓臺 |
| 31 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 32 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 33 | 31 | 日 | rì | a day | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 34 | 31 | 日 | rì | Japan | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 35 | 31 | 日 | rì | sun | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 36 | 31 | 日 | rì | daytime | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 37 | 31 | 日 | rì | sunlight | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 38 | 31 | 日 | rì | everyday | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 39 | 31 | 日 | rì | season | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 40 | 31 | 日 | rì | available time | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 41 | 31 | 日 | rì | in the past | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 42 | 31 | 日 | mì | mi | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 43 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 44 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 45 | 31 | 其 | qí | Qi | 命法師案行其處 |
| 46 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 47 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 48 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 49 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 50 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 51 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 52 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 53 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 54 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 55 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 56 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 57 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 58 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 59 | 29 | 人 | rén | everybody | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 60 | 29 | 人 | rén | adult | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 61 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 62 | 29 | 人 | rén | an upright person | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 63 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 64 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 65 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 66 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 67 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 68 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 69 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 70 | 25 | 時 | shí | tense | 時 |
| 71 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 72 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 73 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 74 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 75 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 76 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 77 | 25 | 時 | shí | hour | 時 |
| 78 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 79 | 25 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 80 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 81 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 82 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 83 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又人命無常 |
| 84 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 勅曰 |
| 85 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 勅曰 |
| 86 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 勅曰 |
| 87 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 勅曰 |
| 88 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 所不 |
| 89 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 皆為國造塔及營經像 |
| 90 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 皆為國造塔及營經像 |
| 91 | 21 | 經 | jīng | warp | 皆為國造塔及營經像 |
| 92 | 21 | 經 | jīng | longitude | 皆為國造塔及營經像 |
| 93 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 皆為國造塔及營經像 |
| 94 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 皆為國造塔及營經像 |
| 95 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 皆為國造塔及營經像 |
| 96 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 皆為國造塔及營經像 |
| 97 | 21 | 經 | jīng | classics | 皆為國造塔及營經像 |
| 98 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 皆為國造塔及營經像 |
| 99 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 皆為國造塔及營經像 |
| 100 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 皆為國造塔及營經像 |
| 101 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 皆為國造塔及營經像 |
| 102 | 21 | 經 | jīng | to measure | 皆為國造塔及營經像 |
| 103 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 皆為國造塔及營經像 |
| 104 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 皆為國造塔及營經像 |
| 105 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 皆為國造塔及營經像 |
| 106 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 法師受已 |
| 107 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 法師受已 |
| 108 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 法師受已 |
| 109 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 法師受已 |
| 110 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 法師受已 |
| 111 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 法師受已 |
| 112 | 19 | 眾 | zhòng | many; numerous | 將順眾意 |
| 113 | 19 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 將順眾意 |
| 114 | 19 | 眾 | zhòng | general; common; public | 將順眾意 |
| 115 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 音樂等 |
| 116 | 19 | 等 | děng | to wait | 音樂等 |
| 117 | 19 | 等 | děng | to be equal | 音樂等 |
| 118 | 19 | 等 | děng | degree; level | 音樂等 |
| 119 | 19 | 等 | děng | to compare | 音樂等 |
| 120 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 音樂等 |
| 121 | 19 | 師 | shī | teacher | 諸師等見 |
| 122 | 19 | 師 | shī | multitude | 諸師等見 |
| 123 | 19 | 師 | shī | a host; a leader | 諸師等見 |
| 124 | 19 | 師 | shī | an expert | 諸師等見 |
| 125 | 19 | 師 | shī | an example; a model | 諸師等見 |
| 126 | 19 | 師 | shī | master | 諸師等見 |
| 127 | 19 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸師等見 |
| 128 | 19 | 師 | shī | Shi | 諸師等見 |
| 129 | 19 | 師 | shī | to imitate | 諸師等見 |
| 130 | 19 | 師 | shī | troops | 諸師等見 |
| 131 | 19 | 師 | shī | shi | 諸師等見 |
| 132 | 19 | 師 | shī | an army division | 諸師等見 |
| 133 | 19 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸師等見 |
| 134 | 19 | 師 | shī | a lion | 諸師等見 |
| 135 | 19 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸師等見 |
| 136 | 18 | 見 | jiàn | to see | 見乘危履嶮 |
| 137 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見乘危履嶮 |
| 138 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見乘危履嶮 |
| 139 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見乘危履嶮 |
| 140 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 見乘危履嶮 |
| 141 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 見乘危履嶮 |
| 142 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見乘危履嶮 |
| 143 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見乘危履嶮 |
| 144 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 見乘危履嶮 |
| 145 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 見乘危履嶮 |
| 146 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 見乘危履嶮 |
| 147 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見乘危履嶮 |
| 148 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見乘危履嶮 |
| 149 | 18 | 亦 | yì | Yi | 法師亦 |
| 150 | 17 | 者 | zhě | ca | 又六出者 |
| 151 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 152 | 17 | 寺 | sì | a government office | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 153 | 17 | 寺 | sì | a eunuch | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 154 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 155 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨得隨散 |
| 156 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨得隨散 |
| 157 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 隨得隨散 |
| 158 | 16 | 得 | dé | de | 隨得隨散 |
| 159 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 隨得隨散 |
| 160 | 16 | 得 | dé | to result in | 隨得隨散 |
| 161 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨得隨散 |
| 162 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 隨得隨散 |
| 163 | 16 | 得 | dé | to be finished | 隨得隨散 |
| 164 | 16 | 得 | děi | satisfying | 隨得隨散 |
| 165 | 16 | 得 | dé | to contract | 隨得隨散 |
| 166 | 16 | 得 | dé | to hear | 隨得隨散 |
| 167 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 隨得隨散 |
| 168 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 隨得隨散 |
| 169 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨得隨散 |
| 170 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 中使朝臣問慰無絕 |
| 171 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 中使朝臣問慰無絕 |
| 172 | 16 | 無 | mó | mo | 中使朝臣問慰無絕 |
| 173 | 16 | 無 | wú | to not have | 中使朝臣問慰無絕 |
| 174 | 16 | 無 | wú | Wu | 中使朝臣問慰無絕 |
| 175 | 16 | 無 | mó | mo | 中使朝臣問慰無絕 |
| 176 | 15 | 也 | yě | ya | 邑仁祠此為最也 |
| 177 | 15 | 華 | huá | Chinese | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 178 | 15 | 華 | huá | illustrious; splendid | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 179 | 15 | 華 | huā | a flower | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 180 | 15 | 華 | huā | to flower | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 181 | 15 | 華 | huá | China | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 182 | 15 | 華 | huá | empty; flowery | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 183 | 15 | 華 | huá | brilliance; luster | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 184 | 15 | 華 | huá | elegance; beauty | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 185 | 15 | 華 | huā | a flower | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 186 | 15 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 187 | 15 | 華 | huá | makeup; face powder | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 188 | 15 | 華 | huá | flourishing | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 189 | 15 | 華 | huá | a corona | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 190 | 15 | 華 | huá | years; time | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 191 | 15 | 華 | huá | your | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 192 | 15 | 華 | huá | essence; best part | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 193 | 15 | 華 | huá | grey | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 194 | 15 | 華 | huà | Hua | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 195 | 15 | 華 | huá | literary talent | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 196 | 15 | 華 | huá | literary talent | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 197 | 15 | 華 | huá | an article; a document | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 198 | 15 | 華 | huá | flower; puṣpa | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 199 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 200 | 15 | 自 | zì | Zi | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 201 | 15 | 自 | zì | a nose | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 202 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 203 | 15 | 自 | zì | origin | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 204 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 205 | 15 | 自 | zì | to be | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 206 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 207 | 15 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 少間神逝 |
| 208 | 15 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 少間神逝 |
| 209 | 15 | 神 | shén | spirit; will; attention | 少間神逝 |
| 210 | 15 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 少間神逝 |
| 211 | 15 | 神 | shén | expression | 少間神逝 |
| 212 | 15 | 神 | shén | a portrait | 少間神逝 |
| 213 | 15 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 少間神逝 |
| 214 | 15 | 神 | shén | Shen | 少間神逝 |
| 215 | 15 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 少間神逝 |
| 216 | 15 | 及 | jí | to reach | 能及也 |
| 217 | 15 | 及 | jí | to attain | 能及也 |
| 218 | 15 | 及 | jí | to understand | 能及也 |
| 219 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 能及也 |
| 220 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 能及也 |
| 221 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 能及也 |
| 222 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 能及也 |
| 223 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 224 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 225 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 226 | 15 | 為 | wéi | to do | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 227 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 228 | 15 | 為 | wéi | to govern | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 229 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 230 | 14 | 來 | lái | to come | 共來供養 |
| 231 | 14 | 來 | lái | please | 共來供養 |
| 232 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 共來供養 |
| 233 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 共來供養 |
| 234 | 14 | 來 | lái | wheat | 共來供養 |
| 235 | 14 | 來 | lái | next; future | 共來供養 |
| 236 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 共來供養 |
| 237 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 共來供養 |
| 238 | 14 | 來 | lái | to earn | 共來供養 |
| 239 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 共來供養 |
| 240 | 13 | 三 | sān | three | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 241 | 13 | 三 | sān | third | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 242 | 13 | 三 | sān | more than two | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 243 | 13 | 三 | sān | very few | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 244 | 13 | 三 | sān | San | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 245 | 13 | 三 | sān | three; tri | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 246 | 13 | 三 | sān | sa | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 247 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 248 | 13 | 聞 | wén | to hear | 聞院內三堂講說 |
| 249 | 13 | 聞 | wén | Wen | 聞院內三堂講說 |
| 250 | 13 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞院內三堂講說 |
| 251 | 13 | 聞 | wén | to be widely known | 聞院內三堂講說 |
| 252 | 13 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞院內三堂講說 |
| 253 | 13 | 聞 | wén | information | 聞院內三堂講說 |
| 254 | 13 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞院內三堂講說 |
| 255 | 13 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞院內三堂講說 |
| 256 | 13 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞院內三堂講說 |
| 257 | 13 | 聞 | wén | to question | 聞院內三堂講說 |
| 258 | 13 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞院內三堂講說 |
| 259 | 13 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞院內三堂講說 |
| 260 | 13 | 從 | cóng | to follow | 法師從京發向玉華宮 |
| 261 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 法師從京發向玉華宮 |
| 262 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 法師從京發向玉華宮 |
| 263 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 法師從京發向玉華宮 |
| 264 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 法師從京發向玉華宮 |
| 265 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 法師從京發向玉華宮 |
| 266 | 13 | 從 | cóng | secondary | 法師從京發向玉華宮 |
| 267 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 法師從京發向玉華宮 |
| 268 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 法師從京發向玉華宮 |
| 269 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 法師從京發向玉華宮 |
| 270 | 13 | 從 | zòng | to release | 法師從京發向玉華宮 |
| 271 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 法師從京發向玉華宮 |
| 272 | 13 | 德 | dé | Germany | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 273 | 13 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 274 | 13 | 德 | dé | kindness; favor | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 275 | 13 | 德 | dé | conduct; behavior | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 276 | 13 | 德 | dé | to be grateful | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 277 | 13 | 德 | dé | heart; intention | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 278 | 13 | 德 | dé | De | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 279 | 13 | 德 | dé | potency; natural power | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 280 | 13 | 德 | dé | wholesome; good | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 281 | 13 | 德 | dé | Virtue | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 282 | 13 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 283 | 13 | 德 | dé | guṇa | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 284 | 13 | 玉 | yù | precious | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 285 | 13 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 286 | 13 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 287 | 13 | 玉 | yù | fair; beautiful | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 288 | 13 | 玉 | yù | your | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 289 | 13 | 玉 | yù | pure white | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 290 | 13 | 玉 | yù | to groom | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 291 | 13 | 玉 | yù | precious stone; sphaṭika | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 292 | 13 | 既 | jì | to complete; to finish | 文既廣大 |
| 293 | 13 | 既 | jì | Ji | 文既廣大 |
| 294 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 袈裟等數百事 |
| 295 | 13 | 事 | shì | to serve | 袈裟等數百事 |
| 296 | 13 | 事 | shì | a government post | 袈裟等數百事 |
| 297 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 袈裟等數百事 |
| 298 | 13 | 事 | shì | occupation | 袈裟等數百事 |
| 299 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 袈裟等數百事 |
| 300 | 13 | 事 | shì | an accident | 袈裟等數百事 |
| 301 | 13 | 事 | shì | to attend | 袈裟等數百事 |
| 302 | 13 | 事 | shì | an allusion | 袈裟等數百事 |
| 303 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 袈裟等數百事 |
| 304 | 13 | 事 | shì | to engage in | 袈裟等數百事 |
| 305 | 13 | 事 | shì | to enslave | 袈裟等數百事 |
| 306 | 13 | 事 | shì | to pursue | 袈裟等數百事 |
| 307 | 13 | 事 | shì | to administer | 袈裟等數百事 |
| 308 | 13 | 事 | shì | to appoint | 袈裟等數百事 |
| 309 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 袈裟等數百事 |
| 310 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 袈裟等數百事 |
| 311 | 13 | 一 | yī | one | 寺各一 |
| 312 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 寺各一 |
| 313 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 寺各一 |
| 314 | 13 | 一 | yī | first | 寺各一 |
| 315 | 13 | 一 | yī | the same | 寺各一 |
| 316 | 13 | 一 | yī | sole; single | 寺各一 |
| 317 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 寺各一 |
| 318 | 13 | 一 | yī | Yi | 寺各一 |
| 319 | 13 | 一 | yī | other | 寺各一 |
| 320 | 13 | 一 | yī | to unify | 寺各一 |
| 321 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 寺各一 |
| 322 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 寺各一 |
| 323 | 13 | 一 | yī | one; eka | 寺各一 |
| 324 | 13 | 翻 | fān | to translate | 前代雖翻 |
| 325 | 13 | 翻 | fān | to flit about; to flap | 前代雖翻 |
| 326 | 13 | 翻 | fān | to turn over | 前代雖翻 |
| 327 | 13 | 翻 | fān | to change; to convert; to revise | 前代雖翻 |
| 328 | 13 | 翻 | fān | to reverse; to withdraw | 前代雖翻 |
| 329 | 13 | 翻 | fān | turned over; viparyaya | 前代雖翻 |
| 330 | 13 | 云 | yún | cloud | 自云 |
| 331 | 13 | 云 | yún | Yunnan | 自云 |
| 332 | 13 | 云 | yún | Yun | 自云 |
| 333 | 13 | 云 | yún | to say | 自云 |
| 334 | 13 | 云 | yún | to have | 自云 |
| 335 | 13 | 云 | yún | cloud; megha | 自云 |
| 336 | 13 | 云 | yún | to say; iti | 自云 |
| 337 | 12 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 338 | 12 | 造 | zào | to arrive; to go | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 339 | 12 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 340 | 12 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 341 | 12 | 造 | zào | to attain; to achieve | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 342 | 12 | 造 | zào | an achievement | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 343 | 12 | 造 | zào | a crop | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 344 | 12 | 造 | zào | a time; an age | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 345 | 12 | 造 | zào | fortune; destiny | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 346 | 12 | 造 | zào | to educate; to train | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 347 | 12 | 造 | zào | to invent | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 348 | 12 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 349 | 12 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 350 | 12 | 造 | zào | indifferently; negligently | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 351 | 12 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 352 | 12 | 造 | zào | imaginary | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 353 | 12 | 造 | zào | to found; to initiate | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 354 | 12 | 造 | zào | to contain | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 355 | 12 | 造 | zào | made; kṛta | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 356 | 12 | 後 | hòu | after; later | 後 |
| 357 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
| 358 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
| 359 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
| 360 | 12 | 後 | hòu | late; later | 後 |
| 361 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
| 362 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
| 363 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
| 364 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
| 365 | 12 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 366 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
| 367 | 12 | 後 | hòu | following | 後 |
| 368 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
| 369 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
| 370 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
| 371 | 12 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 372 | 12 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
| 373 | 12 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
| 374 | 12 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
| 375 | 11 | 翻經 | fān jīng | to translate the scriptures | 并翻經大德及門徒等同去 |
| 376 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今正翻此品 |
| 377 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今正翻此品 |
| 378 | 11 | 今 | jīn | modern | 今正翻此品 |
| 379 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 今正翻此品 |
| 380 | 11 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 勢非賒遠 |
| 381 | 11 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 勢非賒遠 |
| 382 | 11 | 非 | fēi | different | 勢非賒遠 |
| 383 | 11 | 非 | fēi | to not be; to not have | 勢非賒遠 |
| 384 | 11 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 勢非賒遠 |
| 385 | 11 | 非 | fēi | Africa | 勢非賒遠 |
| 386 | 11 | 非 | fēi | to slander | 勢非賒遠 |
| 387 | 11 | 非 | fěi | to avoid | 勢非賒遠 |
| 388 | 11 | 非 | fēi | must | 勢非賒遠 |
| 389 | 11 | 非 | fēi | an error | 勢非賒遠 |
| 390 | 11 | 非 | fēi | a problem; a question | 勢非賒遠 |
| 391 | 11 | 非 | fēi | evil | 勢非賒遠 |
| 392 | 11 | 各 | gè | ka | 寺各一 |
| 393 | 11 | 文 | wén | writing; text | 文既廣大 |
| 394 | 11 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文既廣大 |
| 395 | 11 | 文 | wén | Wen | 文既廣大 |
| 396 | 11 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文既廣大 |
| 397 | 11 | 文 | wén | culture | 文既廣大 |
| 398 | 11 | 文 | wén | refined writings | 文既廣大 |
| 399 | 11 | 文 | wén | civil; non-military | 文既廣大 |
| 400 | 11 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文既廣大 |
| 401 | 11 | 文 | wén | wen | 文既廣大 |
| 402 | 11 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文既廣大 |
| 403 | 11 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文既廣大 |
| 404 | 11 | 文 | wén | beautiful | 文既廣大 |
| 405 | 11 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文既廣大 |
| 406 | 11 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文既廣大 |
| 407 | 11 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文既廣大 |
| 408 | 11 | 文 | wén | liberal arts | 文既廣大 |
| 409 | 11 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文既廣大 |
| 410 | 11 | 文 | wén | a tattoo | 文既廣大 |
| 411 | 11 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文既廣大 |
| 412 | 11 | 文 | wén | text; grantha | 文既廣大 |
| 413 | 11 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文既廣大 |
| 414 | 11 | 勅 | chì | imperial decree | 勅法師徙居西明寺 |
| 415 | 11 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅法師徙居西明寺 |
| 416 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 或昇高座為眾說法 |
| 417 | 11 | 法 | fǎ | France | 或昇高座為眾說法 |
| 418 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 或昇高座為眾說法 |
| 419 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 或昇高座為眾說法 |
| 420 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 或昇高座為眾說法 |
| 421 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 或昇高座為眾說法 |
| 422 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 或昇高座為眾說法 |
| 423 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 或昇高座為眾說法 |
| 424 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 或昇高座為眾說法 |
| 425 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 或昇高座為眾說法 |
| 426 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 或昇高座為眾說法 |
| 427 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 或昇高座為眾說法 |
| 428 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 或昇高座為眾說法 |
| 429 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 或昇高座為眾說法 |
| 430 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 或昇高座為眾說法 |
| 431 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 或昇高座為眾說法 |
| 432 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 或昇高座為眾說法 |
| 433 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 或昇高座為眾說法 |
| 434 | 10 | 同 | tóng | like; same; similar | 雖梁之同泰 |
| 435 | 10 | 同 | tóng | to be the same | 雖梁之同泰 |
| 436 | 10 | 同 | tòng | an alley; a lane | 雖梁之同泰 |
| 437 | 10 | 同 | tóng | to do something for somebody | 雖梁之同泰 |
| 438 | 10 | 同 | tóng | Tong | 雖梁之同泰 |
| 439 | 10 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 雖梁之同泰 |
| 440 | 10 | 同 | tóng | to be unified | 雖梁之同泰 |
| 441 | 10 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 雖梁之同泰 |
| 442 | 10 | 同 | tóng | peace; harmony | 雖梁之同泰 |
| 443 | 10 | 同 | tóng | an agreement | 雖梁之同泰 |
| 444 | 10 | 同 | tóng | same; sama | 雖梁之同泰 |
| 445 | 10 | 同 | tóng | together; saha | 雖梁之同泰 |
| 446 | 10 | 共 | gòng | to share | 共來供養 |
| 447 | 10 | 共 | gòng | Communist | 共來供養 |
| 448 | 10 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共來供養 |
| 449 | 10 | 共 | gòng | to include | 共來供養 |
| 450 | 10 | 共 | gòng | same; in common | 共來供養 |
| 451 | 10 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共來供養 |
| 452 | 10 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共來供養 |
| 453 | 10 | 共 | gōng | to provide | 共來供養 |
| 454 | 10 | 共 | gōng | respectfully | 共來供養 |
| 455 | 10 | 共 | gōng | Gong | 共來供養 |
| 456 | 10 | 重 | zhòng | heavy | 大帝以法師先朝所重 |
| 457 | 10 | 重 | chóng | to repeat | 大帝以法師先朝所重 |
| 458 | 10 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 大帝以法師先朝所重 |
| 459 | 10 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 大帝以法師先朝所重 |
| 460 | 10 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 大帝以法師先朝所重 |
| 461 | 10 | 重 | zhòng | sad | 大帝以法師先朝所重 |
| 462 | 10 | 重 | zhòng | a weight | 大帝以法師先朝所重 |
| 463 | 10 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 大帝以法師先朝所重 |
| 464 | 10 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 大帝以法師先朝所重 |
| 465 | 10 | 重 | zhòng | to prefer | 大帝以法師先朝所重 |
| 466 | 10 | 重 | zhòng | to add | 大帝以法師先朝所重 |
| 467 | 10 | 重 | zhòng | heavy; guru | 大帝以法師先朝所重 |
| 468 | 10 | 年 | nián | year | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 469 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 470 | 10 | 年 | nián | age | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 471 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 472 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 473 | 10 | 年 | nián | a date | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 474 | 10 | 年 | nián | time; years | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 475 | 10 | 年 | nián | harvest | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 476 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 477 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 478 | 10 | 斯 | sī | to split; to tear | 准斯相 |
| 479 | 10 | 斯 | sī | to depart; to leave | 准斯相 |
| 480 | 10 | 斯 | sī | Si | 准斯相 |
| 481 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 吾生 |
| 482 | 10 | 生 | shēng | to live | 吾生 |
| 483 | 10 | 生 | shēng | raw | 吾生 |
| 484 | 10 | 生 | shēng | a student | 吾生 |
| 485 | 10 | 生 | shēng | life | 吾生 |
| 486 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 吾生 |
| 487 | 10 | 生 | shēng | alive | 吾生 |
| 488 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 吾生 |
| 489 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 吾生 |
| 490 | 10 | 生 | shēng | to grow | 吾生 |
| 491 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 吾生 |
| 492 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 吾生 |
| 493 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 吾生 |
| 494 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 吾生 |
| 495 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 吾生 |
| 496 | 10 | 生 | shēng | gender | 吾生 |
| 497 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 吾生 |
| 498 | 10 | 生 | shēng | to set up | 吾生 |
| 499 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 吾生 |
| 500 | 10 | 生 | shēng | a captive | 吾生 |
Frequencies of all Words
Top 1215
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 123 | 之 | zhī | him; her; them; that | 莊嚴之盛 |
| 2 | 123 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 莊嚴之盛 |
| 3 | 123 | 之 | zhī | to go | 莊嚴之盛 |
| 4 | 123 | 之 | zhī | this; that | 莊嚴之盛 |
| 5 | 123 | 之 | zhī | genetive marker | 莊嚴之盛 |
| 6 | 123 | 之 | zhī | it | 莊嚴之盛 |
| 7 | 123 | 之 | zhī | in; in regards to | 莊嚴之盛 |
| 8 | 123 | 之 | zhī | all | 莊嚴之盛 |
| 9 | 123 | 之 | zhī | and | 莊嚴之盛 |
| 10 | 123 | 之 | zhī | however | 莊嚴之盛 |
| 11 | 123 | 之 | zhī | if | 莊嚴之盛 |
| 12 | 123 | 之 | zhī | then | 莊嚴之盛 |
| 13 | 123 | 之 | zhī | to arrive; to go | 莊嚴之盛 |
| 14 | 123 | 之 | zhī | is | 莊嚴之盛 |
| 15 | 123 | 之 | zhī | to use | 莊嚴之盛 |
| 16 | 123 | 之 | zhī | Zhi | 莊嚴之盛 |
| 17 | 123 | 之 | zhī | winding | 莊嚴之盛 |
| 18 | 55 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師亦 |
| 19 | 55 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師亦 |
| 20 | 55 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師亦 |
| 21 | 55 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師亦 |
| 22 | 55 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師亦 |
| 23 | 39 | 於 | yú | in; at | 於寺建齋度僧 |
| 24 | 39 | 於 | yú | in; at | 於寺建齋度僧 |
| 25 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 於寺建齋度僧 |
| 26 | 39 | 於 | yú | to go; to | 於寺建齋度僧 |
| 27 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於寺建齋度僧 |
| 28 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於寺建齋度僧 |
| 29 | 39 | 於 | yú | from | 於寺建齋度僧 |
| 30 | 39 | 於 | yú | give | 於寺建齋度僧 |
| 31 | 39 | 於 | yú | oppposing | 於寺建齋度僧 |
| 32 | 39 | 於 | yú | and | 於寺建齋度僧 |
| 33 | 39 | 於 | yú | compared to | 於寺建齋度僧 |
| 34 | 39 | 於 | yú | by | 於寺建齋度僧 |
| 35 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 於寺建齋度僧 |
| 36 | 39 | 於 | yú | for | 於寺建齋度僧 |
| 37 | 39 | 於 | yú | Yu | 於寺建齋度僧 |
| 38 | 39 | 於 | wū | a crow | 於寺建齋度僧 |
| 39 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 於寺建齋度僧 |
| 40 | 39 | 於 | yú | near to; antike | 於寺建齋度僧 |
| 41 | 38 | 至 | zhì | to; until | 西京至麟德元年二月玉華宮捨化 |
| 42 | 38 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 西京至麟德元年二月玉華宮捨化 |
| 43 | 38 | 至 | zhì | extremely; very; most | 西京至麟德元年二月玉華宮捨化 |
| 44 | 38 | 至 | zhì | to arrive | 西京至麟德元年二月玉華宮捨化 |
| 45 | 38 | 至 | zhì | approach; upagama | 西京至麟德元年二月玉華宮捨化 |
| 46 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 不容兩所 |
| 47 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 不容兩所 |
| 48 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 不容兩所 |
| 49 | 37 | 所 | suǒ | it | 不容兩所 |
| 50 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 不容兩所 |
| 51 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不容兩所 |
| 52 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 不容兩所 |
| 53 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不容兩所 |
| 54 | 37 | 所 | suǒ | that which | 不容兩所 |
| 55 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不容兩所 |
| 56 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 不容兩所 |
| 57 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 不容兩所 |
| 58 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不容兩所 |
| 59 | 37 | 所 | suǒ | that which; yad | 不容兩所 |
| 60 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 再有 |
| 61 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 再有 |
| 62 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 再有 |
| 63 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 再有 |
| 64 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 再有 |
| 65 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 再有 |
| 66 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 再有 |
| 67 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 再有 |
| 68 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 再有 |
| 69 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 再有 |
| 70 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 再有 |
| 71 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 再有 |
| 72 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 再有 |
| 73 | 35 | 有 | yǒu | You | 再有 |
| 74 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 再有 |
| 75 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 再有 |
| 76 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而廊殿樓臺 |
| 77 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而廊殿樓臺 |
| 78 | 34 | 而 | ér | you | 而廊殿樓臺 |
| 79 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而廊殿樓臺 |
| 80 | 34 | 而 | ér | right away; then | 而廊殿樓臺 |
| 81 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而廊殿樓臺 |
| 82 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而廊殿樓臺 |
| 83 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而廊殿樓臺 |
| 84 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 而廊殿樓臺 |
| 85 | 34 | 而 | ér | so as to | 而廊殿樓臺 |
| 86 | 34 | 而 | ér | only then | 而廊殿樓臺 |
| 87 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而廊殿樓臺 |
| 88 | 34 | 而 | néng | can; able | 而廊殿樓臺 |
| 89 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而廊殿樓臺 |
| 90 | 34 | 而 | ér | me | 而廊殿樓臺 |
| 91 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而廊殿樓臺 |
| 92 | 34 | 而 | ér | possessive | 而廊殿樓臺 |
| 93 | 34 | 而 | ér | and; ca | 而廊殿樓臺 |
| 94 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 95 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 96 | 31 | 日 | rì | a day | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 97 | 31 | 日 | rì | Japan | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 98 | 31 | 日 | rì | sun | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 99 | 31 | 日 | rì | daytime | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 100 | 31 | 日 | rì | sunlight | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 101 | 31 | 日 | rì | everyday | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 102 | 31 | 日 | rì | season | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 103 | 31 | 日 | rì | available time | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 104 | 31 | 日 | rì | a day | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 105 | 31 | 日 | rì | in the past | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 106 | 31 | 日 | mì | mi | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 107 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 108 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 109 | 31 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 命法師案行其處 |
| 110 | 31 | 其 | qí | to add emphasis | 命法師案行其處 |
| 111 | 31 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 命法師案行其處 |
| 112 | 31 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 命法師案行其處 |
| 113 | 31 | 其 | qí | he; her; it; them | 命法師案行其處 |
| 114 | 31 | 其 | qí | probably; likely | 命法師案行其處 |
| 115 | 31 | 其 | qí | will | 命法師案行其處 |
| 116 | 31 | 其 | qí | may | 命法師案行其處 |
| 117 | 31 | 其 | qí | if | 命法師案行其處 |
| 118 | 31 | 其 | qí | or | 命法師案行其處 |
| 119 | 31 | 其 | qí | Qi | 命法師案行其處 |
| 120 | 31 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 命法師案行其處 |
| 121 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 122 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 123 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 124 | 30 | 以 | yǐ | according to | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 125 | 30 | 以 | yǐ | because of | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 126 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 127 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 128 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 129 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 130 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 131 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 132 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 133 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 134 | 30 | 以 | yǐ | very | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 135 | 30 | 以 | yǐ | already | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 136 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 137 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 138 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 139 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 140 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 141 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 142 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 143 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 144 | 29 | 人 | rén | everybody | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 145 | 29 | 人 | rén | adult | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 146 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 147 | 29 | 人 | rén | an upright person | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 148 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 勅先委所司簡大德五十人 |
| 149 | 29 | 此 | cǐ | this; these | 邑仁祠此為最也 |
| 150 | 29 | 此 | cǐ | in this way | 邑仁祠此為最也 |
| 151 | 29 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 邑仁祠此為最也 |
| 152 | 29 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 邑仁祠此為最也 |
| 153 | 29 | 此 | cǐ | this; here; etad | 邑仁祠此為最也 |
| 154 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 155 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 156 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 157 | 25 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 158 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 159 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 160 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 161 | 25 | 時 | shí | tense | 時 |
| 162 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 163 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 164 | 25 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 165 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 166 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 167 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 168 | 25 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 169 | 25 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 170 | 25 | 時 | shí | on time | 時 |
| 171 | 25 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 172 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 173 | 25 | 時 | shí | hour | 時 |
| 174 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 175 | 25 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 176 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 177 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 178 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 179 | 25 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 180 | 23 | 又 | yòu | again; also | 又人命無常 |
| 181 | 23 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又人命無常 |
| 182 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又人命無常 |
| 183 | 23 | 又 | yòu | and | 又人命無常 |
| 184 | 23 | 又 | yòu | furthermore | 又人命無常 |
| 185 | 23 | 又 | yòu | in addition | 又人命無常 |
| 186 | 23 | 又 | yòu | but | 又人命無常 |
| 187 | 23 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又人命無常 |
| 188 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 勅曰 |
| 189 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 勅曰 |
| 190 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 勅曰 |
| 191 | 22 | 曰 | yuē | particle without meaning | 勅曰 |
| 192 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 勅曰 |
| 193 | 21 | 不 | bù | not; no | 所不 |
| 194 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所不 |
| 195 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 所不 |
| 196 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 所不 |
| 197 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所不 |
| 198 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所不 |
| 199 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所不 |
| 200 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 所不 |
| 201 | 21 | 不 | bù | no; na | 所不 |
| 202 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 皆為國造塔及營經像 |
| 203 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 皆為國造塔及營經像 |
| 204 | 21 | 經 | jīng | warp | 皆為國造塔及營經像 |
| 205 | 21 | 經 | jīng | longitude | 皆為國造塔及營經像 |
| 206 | 21 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 皆為國造塔及營經像 |
| 207 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 皆為國造塔及營經像 |
| 208 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 皆為國造塔及營經像 |
| 209 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 皆為國造塔及營經像 |
| 210 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 皆為國造塔及營經像 |
| 211 | 21 | 經 | jīng | classics | 皆為國造塔及營經像 |
| 212 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 皆為國造塔及營經像 |
| 213 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 皆為國造塔及營經像 |
| 214 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 皆為國造塔及營經像 |
| 215 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 皆為國造塔及營經像 |
| 216 | 21 | 經 | jīng | to measure | 皆為國造塔及營經像 |
| 217 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 皆為國造塔及營經像 |
| 218 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 皆為國造塔及營經像 |
| 219 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 皆為國造塔及營經像 |
| 220 | 20 | 已 | yǐ | already | 法師受已 |
| 221 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 法師受已 |
| 222 | 20 | 已 | yǐ | from | 法師受已 |
| 223 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 法師受已 |
| 224 | 20 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 法師受已 |
| 225 | 20 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 法師受已 |
| 226 | 20 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 法師受已 |
| 227 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 法師受已 |
| 228 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 法師受已 |
| 229 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 法師受已 |
| 230 | 20 | 已 | yǐ | certainly | 法師受已 |
| 231 | 20 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 法師受已 |
| 232 | 20 | 已 | yǐ | this | 法師受已 |
| 233 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 法師受已 |
| 234 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 法師受已 |
| 235 | 19 | 眾 | zhòng | many; numerous | 將順眾意 |
| 236 | 19 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 將順眾意 |
| 237 | 19 | 眾 | zhòng | general; common; public | 將順眾意 |
| 238 | 19 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 將順眾意 |
| 239 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 音樂等 |
| 240 | 19 | 等 | děng | to wait | 音樂等 |
| 241 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 音樂等 |
| 242 | 19 | 等 | děng | plural | 音樂等 |
| 243 | 19 | 等 | děng | to be equal | 音樂等 |
| 244 | 19 | 等 | děng | degree; level | 音樂等 |
| 245 | 19 | 等 | děng | to compare | 音樂等 |
| 246 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 音樂等 |
| 247 | 19 | 師 | shī | teacher | 諸師等見 |
| 248 | 19 | 師 | shī | multitude | 諸師等見 |
| 249 | 19 | 師 | shī | a host; a leader | 諸師等見 |
| 250 | 19 | 師 | shī | an expert | 諸師等見 |
| 251 | 19 | 師 | shī | an example; a model | 諸師等見 |
| 252 | 19 | 師 | shī | master | 諸師等見 |
| 253 | 19 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸師等見 |
| 254 | 19 | 師 | shī | Shi | 諸師等見 |
| 255 | 19 | 師 | shī | to imitate | 諸師等見 |
| 256 | 19 | 師 | shī | troops | 諸師等見 |
| 257 | 19 | 師 | shī | shi | 諸師等見 |
| 258 | 19 | 師 | shī | an army division | 諸師等見 |
| 259 | 19 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸師等見 |
| 260 | 19 | 師 | shī | a lion | 諸師等見 |
| 261 | 19 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸師等見 |
| 262 | 18 | 見 | jiàn | to see | 見乘危履嶮 |
| 263 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見乘危履嶮 |
| 264 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見乘危履嶮 |
| 265 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見乘危履嶮 |
| 266 | 18 | 見 | jiàn | passive marker | 見乘危履嶮 |
| 267 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 見乘危履嶮 |
| 268 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 見乘危履嶮 |
| 269 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見乘危履嶮 |
| 270 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見乘危履嶮 |
| 271 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 見乘危履嶮 |
| 272 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 見乘危履嶮 |
| 273 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 見乘危履嶮 |
| 274 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見乘危履嶮 |
| 275 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見乘危履嶮 |
| 276 | 18 | 亦 | yì | also; too | 法師亦 |
| 277 | 18 | 亦 | yì | but | 法師亦 |
| 278 | 18 | 亦 | yì | this; he; she | 法師亦 |
| 279 | 18 | 亦 | yì | although; even though | 法師亦 |
| 280 | 18 | 亦 | yì | already | 法師亦 |
| 281 | 18 | 亦 | yì | particle with no meaning | 法師亦 |
| 282 | 18 | 亦 | yì | Yi | 法師亦 |
| 283 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 又六出者 |
| 284 | 17 | 者 | zhě | that | 又六出者 |
| 285 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 又六出者 |
| 286 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 又六出者 |
| 287 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 又六出者 |
| 288 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 又六出者 |
| 289 | 17 | 者 | zhuó | according to | 又六出者 |
| 290 | 17 | 者 | zhě | ca | 又六出者 |
| 291 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 292 | 17 | 寺 | sì | a government office | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 293 | 17 | 寺 | sì | a eunuch | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 294 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺以元年秋八月戊子十九日造 |
| 295 | 16 | 得 | de | potential marker | 隨得隨散 |
| 296 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨得隨散 |
| 297 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 隨得隨散 |
| 298 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨得隨散 |
| 299 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 隨得隨散 |
| 300 | 16 | 得 | dé | de | 隨得隨散 |
| 301 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 隨得隨散 |
| 302 | 16 | 得 | dé | to result in | 隨得隨散 |
| 303 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨得隨散 |
| 304 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 隨得隨散 |
| 305 | 16 | 得 | dé | to be finished | 隨得隨散 |
| 306 | 16 | 得 | de | result of degree | 隨得隨散 |
| 307 | 16 | 得 | de | marks completion of an action | 隨得隨散 |
| 308 | 16 | 得 | děi | satisfying | 隨得隨散 |
| 309 | 16 | 得 | dé | to contract | 隨得隨散 |
| 310 | 16 | 得 | dé | marks permission or possibility | 隨得隨散 |
| 311 | 16 | 得 | dé | expressing frustration | 隨得隨散 |
| 312 | 16 | 得 | dé | to hear | 隨得隨散 |
| 313 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 隨得隨散 |
| 314 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 隨得隨散 |
| 315 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨得隨散 |
| 316 | 16 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如京下 |
| 317 | 16 | 如 | rú | if | 如京下 |
| 318 | 16 | 如 | rú | in accordance with | 如京下 |
| 319 | 16 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如京下 |
| 320 | 16 | 如 | rú | this | 如京下 |
| 321 | 16 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如京下 |
| 322 | 16 | 如 | rú | to go to | 如京下 |
| 323 | 16 | 如 | rú | to meet | 如京下 |
| 324 | 16 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如京下 |
| 325 | 16 | 如 | rú | at least as good as | 如京下 |
| 326 | 16 | 如 | rú | and | 如京下 |
| 327 | 16 | 如 | rú | or | 如京下 |
| 328 | 16 | 如 | rú | but | 如京下 |
| 329 | 16 | 如 | rú | then | 如京下 |
| 330 | 16 | 如 | rú | naturally | 如京下 |
| 331 | 16 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如京下 |
| 332 | 16 | 如 | rú | you | 如京下 |
| 333 | 16 | 如 | rú | the second lunar month | 如京下 |
| 334 | 16 | 如 | rú | in; at | 如京下 |
| 335 | 16 | 如 | rú | Ru | 如京下 |
| 336 | 16 | 如 | rú | Thus | 如京下 |
| 337 | 16 | 如 | rú | thus; tathā | 如京下 |
| 338 | 16 | 如 | rú | like; iva | 如京下 |
| 339 | 16 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如京下 |
| 340 | 16 | 無 | wú | no | 中使朝臣問慰無絕 |
| 341 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 中使朝臣問慰無絕 |
| 342 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 中使朝臣問慰無絕 |
| 343 | 16 | 無 | wú | has not yet | 中使朝臣問慰無絕 |
| 344 | 16 | 無 | mó | mo | 中使朝臣問慰無絕 |
| 345 | 16 | 無 | wú | do not | 中使朝臣問慰無絕 |
| 346 | 16 | 無 | wú | not; -less; un- | 中使朝臣問慰無絕 |
| 347 | 16 | 無 | wú | regardless of | 中使朝臣問慰無絕 |
| 348 | 16 | 無 | wú | to not have | 中使朝臣問慰無絕 |
| 349 | 16 | 無 | wú | um | 中使朝臣問慰無絕 |
| 350 | 16 | 無 | wú | Wu | 中使朝臣問慰無絕 |
| 351 | 16 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 中使朝臣問慰無絕 |
| 352 | 16 | 無 | wú | not; non- | 中使朝臣問慰無絕 |
| 353 | 16 | 無 | mó | mo | 中使朝臣問慰無絕 |
| 354 | 15 | 也 | yě | also; too | 邑仁祠此為最也 |
| 355 | 15 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 邑仁祠此為最也 |
| 356 | 15 | 也 | yě | either | 邑仁祠此為最也 |
| 357 | 15 | 也 | yě | even | 邑仁祠此為最也 |
| 358 | 15 | 也 | yě | used to soften the tone | 邑仁祠此為最也 |
| 359 | 15 | 也 | yě | used for emphasis | 邑仁祠此為最也 |
| 360 | 15 | 也 | yě | used to mark contrast | 邑仁祠此為最也 |
| 361 | 15 | 也 | yě | used to mark compromise | 邑仁祠此為最也 |
| 362 | 15 | 也 | yě | ya | 邑仁祠此為最也 |
| 363 | 15 | 華 | huá | Chinese | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 364 | 15 | 華 | huá | illustrious; splendid | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 365 | 15 | 華 | huā | a flower | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 366 | 15 | 華 | huā | to flower | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 367 | 15 | 華 | huá | China | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 368 | 15 | 華 | huá | empty; flowery | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 369 | 15 | 華 | huá | brilliance; luster | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 370 | 15 | 華 | huá | elegance; beauty | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 371 | 15 | 華 | huā | a flower | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 372 | 15 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 373 | 15 | 華 | huá | makeup; face powder | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 374 | 15 | 華 | huá | flourishing | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 375 | 15 | 華 | huá | a corona | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 376 | 15 | 華 | huá | years; time | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 377 | 15 | 華 | huá | your | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 378 | 15 | 華 | huá | essence; best part | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 379 | 15 | 華 | huá | grey | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 380 | 15 | 華 | huà | Hua | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 381 | 15 | 華 | huá | literary talent | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 382 | 15 | 華 | huá | literary talent | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 383 | 15 | 華 | huá | an article; a document | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 384 | 15 | 華 | huá | flower; puṣpa | 玉華寺主慧德及翻經僧嘉尚 |
| 385 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 386 | 15 | 自 | zì | from; since | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 387 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 388 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 389 | 15 | 自 | zì | Zi | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 390 | 15 | 自 | zì | a nose | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 391 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 392 | 15 | 自 | zì | origin | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 393 | 15 | 自 | zì | originally | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 394 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 395 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 396 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 397 | 15 | 自 | zì | if; even if | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 398 | 15 | 自 | zì | but | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 399 | 15 | 自 | zì | because | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 400 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 401 | 15 | 自 | zì | to be | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 402 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 403 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 404 | 15 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 少間神逝 |
| 405 | 15 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 少間神逝 |
| 406 | 15 | 神 | shén | spirit; will; attention | 少間神逝 |
| 407 | 15 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 少間神逝 |
| 408 | 15 | 神 | shén | expression | 少間神逝 |
| 409 | 15 | 神 | shén | a portrait | 少間神逝 |
| 410 | 15 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 少間神逝 |
| 411 | 15 | 神 | shén | Shen | 少間神逝 |
| 412 | 15 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 少間神逝 |
| 413 | 15 | 及 | jí | to reach | 能及也 |
| 414 | 15 | 及 | jí | and | 能及也 |
| 415 | 15 | 及 | jí | coming to; when | 能及也 |
| 416 | 15 | 及 | jí | to attain | 能及也 |
| 417 | 15 | 及 | jí | to understand | 能及也 |
| 418 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 能及也 |
| 419 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 能及也 |
| 420 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 能及也 |
| 421 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 能及也 |
| 422 | 15 | 為 | wèi | for; to | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 423 | 15 | 為 | wèi | because of | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 424 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 425 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 426 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 427 | 15 | 為 | wéi | to do | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 428 | 15 | 為 | wèi | for | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 429 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 430 | 15 | 為 | wèi | to | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 431 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 432 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 433 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 434 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 435 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 436 | 15 | 為 | wéi | to govern | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 437 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 以延康坊濮王故宅為皇太子分 |
| 438 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸妙香花 |
| 439 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 諸妙香花 |
| 440 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸妙香花 |
| 441 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸妙香花 |
| 442 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸妙香花 |
| 443 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 諸妙香花 |
| 444 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸妙香花 |
| 445 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 446 | 14 | 是 | shì | is exactly | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 447 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 448 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 449 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 450 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 451 | 14 | 是 | shì | true | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 452 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 453 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 454 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 455 | 14 | 是 | shì | Shi | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 456 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 457 | 14 | 是 | shì | this; idam | 並是諸佛菩薩所冥加耳 |
| 458 | 14 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆為國造塔及營經像 |
| 459 | 14 | 皆 | jiē | same; equally | 皆為國造塔及營經像 |
| 460 | 14 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆為國造塔及營經像 |
| 461 | 14 | 來 | lái | to come | 共來供養 |
| 462 | 14 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 共來供養 |
| 463 | 14 | 來 | lái | please | 共來供養 |
| 464 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 共來供養 |
| 465 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 共來供養 |
| 466 | 14 | 來 | lái | ever since | 共來供養 |
| 467 | 14 | 來 | lái | wheat | 共來供養 |
| 468 | 14 | 來 | lái | next; future | 共來供養 |
| 469 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 共來供養 |
| 470 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 共來供養 |
| 471 | 14 | 來 | lái | to earn | 共來供養 |
| 472 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 共來供養 |
| 473 | 13 | 三 | sān | three | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 474 | 13 | 三 | sān | third | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 475 | 13 | 三 | sān | more than two | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 476 | 13 | 三 | sān | very few | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 477 | 13 | 三 | sān | repeatedly | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 478 | 13 | 三 | sān | San | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 479 | 13 | 三 | sān | three; tri | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 480 | 13 | 三 | sān | sa | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 481 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 起顯慶三年正月隨車駕自洛還 |
| 482 | 13 | 聞 | wén | to hear | 聞院內三堂講說 |
| 483 | 13 | 聞 | wén | Wen | 聞院內三堂講說 |
| 484 | 13 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞院內三堂講說 |
| 485 | 13 | 聞 | wén | to be widely known | 聞院內三堂講說 |
| 486 | 13 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞院內三堂講說 |
| 487 | 13 | 聞 | wén | information | 聞院內三堂講說 |
| 488 | 13 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞院內三堂講說 |
| 489 | 13 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞院內三堂講說 |
| 490 | 13 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞院內三堂講說 |
| 491 | 13 | 聞 | wén | to question | 聞院內三堂講說 |
| 492 | 13 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞院內三堂講說 |
| 493 | 13 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞院內三堂講說 |
| 494 | 13 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 似若有人授以明決 |
| 495 | 13 | 若 | ruò | seemingly | 似若有人授以明決 |
| 496 | 13 | 若 | ruò | if | 似若有人授以明決 |
| 497 | 13 | 若 | ruò | you | 似若有人授以明決 |
| 498 | 13 | 若 | ruò | this; that | 似若有人授以明決 |
| 499 | 13 | 若 | ruò | and; or | 似若有人授以明決 |
| 500 | 13 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 似若有人授以明決 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法师 | 法師 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 所 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 日 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 窥基 | 窺基 | 32 | Kui Ji |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 班超 | 98 | Ban Chao | |
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 澄海 | 99 | Sea of serenity (Mare Serenitatis, on the moon); Chenghai | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 慈恩寺 | 99 |
|
|
| 慈舟 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大般若经 | 大般若經 | 100 |
|
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
| 大唐大慈恩寺三藏法师传 | 大唐大慈恩寺三藏法師傳 | 100 | A Biography of the Tripitaka Master of the Great Ci'en Monastery of the Great Tang Dynasty |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 道宣 | 100 | Daoxuan | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 法王 | 102 |
|
|
| 冯茂 | 馮茂 | 102 | Feng Mao |
| 广博严净 | 廣博嚴淨 | 103 | Vairocana |
| 海晏 | 104 | Haiyan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 慧立 | 104 | Hui Li | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 惠济 | 惠濟 | 104 | Huiji |
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 戒贤 | 戒賢 | 106 | Śīlabhadra |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 激浪 | 106 | Mountain Dew | |
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 井宿 | 106 | Punarvasu | |
| 京郊 | 106 | the suburbs of the capital | |
| 鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 连云 | 連雲 | 108 | Lianyun |
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 满空 | 滿空 | 109 | Mangong |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 弥勒内院 | 彌勒內院 | 109 | Maitreya Inner Hall |
| 那烂陀 | 那爛陀 | 110 | Nālandā Temple |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 濮 | 112 |
|
|
| 普宁 | 普寧 | 112 | Puning |
| 乾封 | 113 | Qianfeng | |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
| 清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
| 七月 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 澘 | 115 | Shan | |
| 十七地论 | 十七地論 | 115 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四韦陀 | 四韋陀 | 115 | Four Vedas |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 娑罗树 | 娑羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
| 天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 万金川 | 萬金川 | 119 | Jinchuan Wan |
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 韦将军 | 韋將軍 | 119 | Weituo; Skanda |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
| 彦悰 | 彥悰 | 121 | Yan Cong |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 玉华宫 | 玉華宮 | 121 | Yu Hua Palace |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 雨花 | 121 | Yuhua | |
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
| 正月 | 122 |
|
|
| 智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
| 脂那 | 122 | Cina; China | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中堂 | 122 | a calligraphic work for the center of a large hall | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竹林精舍 | 122 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
| 总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 127.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
| 半字 | 98 |
|
|
| 宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
| 本缘 | 本緣 | 98 |
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法教 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 放光 | 102 |
|
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛田 | 102 | buddha field | |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒香 | 106 |
|
|
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 苦海 | 107 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 明藏 | 109 |
|
|
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 七七日 | 113 | forty-nine days | |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 仁祠 | 114 | a Buddhist temple | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入道者 | 114 | a monastic | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 音词 | 音詞 | 121 | vowel; voice; svara |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |