Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 107 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之三 |
| 2 | 107 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之三 |
| 3 | 107 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之三 |
| 4 | 107 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之三 |
| 5 | 107 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之三 |
| 6 | 107 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之三 |
| 7 | 71 | 也 | yě | ya | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 8 | 71 | 於 | yú | to go; to | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 9 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 10 | 71 | 於 | yú | Yu | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 11 | 71 | 於 | wū | a crow | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 12 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生而凝重虎視 |
| 13 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 生而凝重虎視 |
| 14 | 50 | 而 | néng | can; able | 生而凝重虎視 |
| 15 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生而凝重虎視 |
| 16 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 生而凝重虎視 |
| 17 | 49 | 其 | qí | Qi | 於其進修惟勤率 |
| 18 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 捨此地為清淨梵場 |
| 19 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 捨此地為清淨梵場 |
| 20 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 捨此地為清淨梵場 |
| 21 | 47 | 為 | wéi | to do | 捨此地為清淨梵場 |
| 22 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 捨此地為清淨梵場 |
| 23 | 47 | 為 | wéi | to govern | 捨此地為清淨梵場 |
| 24 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 捨此地為清淨梵場 |
| 25 | 45 | 年 | nián | year | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 26 | 45 | 年 | nián | New Year festival | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 27 | 45 | 年 | nián | age | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 28 | 45 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 29 | 45 | 年 | nián | an era; a period | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 30 | 45 | 年 | nián | a date | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 31 | 45 | 年 | nián | time; years | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 32 | 45 | 年 | nián | harvest | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 33 | 45 | 年 | nián | annual; every year | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 34 | 45 | 年 | nián | year; varṣa | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 35 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十六人附見八人 |
| 36 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十六人附見八人 |
| 37 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十六人附見八人 |
| 38 | 42 | 人 | rén | everybody | 正傳十六人附見八人 |
| 39 | 42 | 人 | rén | adult | 正傳十六人附見八人 |
| 40 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十六人附見八人 |
| 41 | 42 | 人 | rén | an upright person | 正傳十六人附見八人 |
| 42 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十六人附見八人 |
| 43 | 41 | 者 | zhě | ca | 者炎釁立生 |
| 44 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰大寂禪師 |
| 45 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰大寂禪師 |
| 46 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 曰大寂禪師 |
| 47 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰大寂禪師 |
| 48 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 49 | 30 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 川棲南康龔公二山 |
| 50 | 30 | 山 | shān | Shan | 川棲南康龔公二山 |
| 51 | 30 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 川棲南康龔公二山 |
| 52 | 30 | 山 | shān | a mountain-like shape | 川棲南康龔公二山 |
| 53 | 30 | 山 | shān | a gable | 川棲南康龔公二山 |
| 54 | 30 | 山 | shān | mountain; giri | 川棲南康龔公二山 |
| 55 | 28 | 一 | yī | one | 釋道一 |
| 56 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋道一 |
| 57 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋道一 |
| 58 | 28 | 一 | yī | first | 釋道一 |
| 59 | 28 | 一 | yī | the same | 釋道一 |
| 60 | 28 | 一 | yī | sole; single | 釋道一 |
| 61 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 釋道一 |
| 62 | 28 | 一 | yī | Yi | 釋道一 |
| 63 | 28 | 一 | yī | other | 釋道一 |
| 64 | 28 | 一 | yī | to unify | 釋道一 |
| 65 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋道一 |
| 66 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋道一 |
| 67 | 28 | 一 | yī | one; eka | 釋道一 |
| 68 | 28 | 居 | jū | residence; dwelling | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 69 | 28 | 居 | jū | to be at a position | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 70 | 28 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 71 | 28 | 居 | jū | to stay put | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 72 | 28 | 居 | jū | to claim; to assert | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 73 | 28 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 74 | 28 | 居 | jū | to sit down | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 75 | 28 | 居 | jū | to possess | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 76 | 28 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 77 | 28 | 居 | jū | Ju | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 78 | 28 | 居 | jū | dwell; vāsa | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 79 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 80 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 81 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 82 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 83 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 84 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 85 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 86 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 87 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 88 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 89 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 大龍香象羈絆則難 |
| 90 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 大龍香象羈絆則難 |
| 91 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 大龍香象羈絆則難 |
| 92 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 大龍香象羈絆則難 |
| 93 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 大龍香象羈絆則難 |
| 94 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 大龍香象羈絆則難 |
| 95 | 26 | 則 | zé | to do | 大龍香象羈絆則難 |
| 96 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 大龍香象羈絆則難 |
| 97 | 25 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 一見讓公 |
| 98 | 25 | 公 | gōng | official | 一見讓公 |
| 99 | 25 | 公 | gōng | male | 一見讓公 |
| 100 | 25 | 公 | gōng | duke; lord | 一見讓公 |
| 101 | 25 | 公 | gōng | fair; equitable | 一見讓公 |
| 102 | 25 | 公 | gōng | Mr.; mister | 一見讓公 |
| 103 | 25 | 公 | gōng | father-in-law | 一見讓公 |
| 104 | 25 | 公 | gōng | form of address; your honor | 一見讓公 |
| 105 | 25 | 公 | gōng | accepted; mutual | 一見讓公 |
| 106 | 25 | 公 | gōng | metric | 一見讓公 |
| 107 | 25 | 公 | gōng | to release to the public | 一見讓公 |
| 108 | 25 | 公 | gōng | the common good | 一見讓公 |
| 109 | 25 | 公 | gōng | to divide equally | 一見讓公 |
| 110 | 25 | 公 | gōng | Gong | 一見讓公 |
| 111 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 每至海 |
| 112 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 每至海 |
| 113 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 每至海 |
| 114 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 舌過鼻準足文大字 |
| 115 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 舌過鼻準足文大字 |
| 116 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 舌過鼻準足文大字 |
| 117 | 25 | 大 | dà | size | 舌過鼻準足文大字 |
| 118 | 25 | 大 | dà | old | 舌過鼻準足文大字 |
| 119 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 舌過鼻準足文大字 |
| 120 | 25 | 大 | dà | adult | 舌過鼻準足文大字 |
| 121 | 25 | 大 | dài | an important person | 舌過鼻準足文大字 |
| 122 | 25 | 大 | dà | senior | 舌過鼻準足文大字 |
| 123 | 25 | 大 | dà | an element | 舌過鼻準足文大字 |
| 124 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 舌過鼻準足文大字 |
| 125 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 126 | 24 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 127 | 24 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 128 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 129 | 23 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 130 | 23 | 唐 | táng | Tang | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 131 | 23 | 唐 | táng | exagerated | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 132 | 23 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 133 | 23 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 134 | 23 | 唐 | táng | China | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 135 | 23 | 唐 | táng | rude | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 136 | 23 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 137 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 止降祥則多順而無違 |
| 138 | 22 | 多 | duó | many; much | 止降祥則多順而無違 |
| 139 | 22 | 多 | duō | more | 止降祥則多順而無違 |
| 140 | 22 | 多 | duō | excessive | 止降祥則多順而無違 |
| 141 | 22 | 多 | duō | abundant | 止降祥則多順而無違 |
| 142 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 止降祥則多順而無違 |
| 143 | 22 | 多 | duō | Duo | 止降祥則多順而無違 |
| 144 | 22 | 多 | duō | ta | 止降祥則多順而無違 |
| 145 | 22 | 然 | rán | to approve; to endorse | 泯然無際頓門不 |
| 146 | 22 | 然 | rán | to burn | 泯然無際頓門不 |
| 147 | 22 | 然 | rán | to pledge; to promise | 泯然無際頓門不 |
| 148 | 22 | 然 | rán | Ran | 泯然無際頓門不 |
| 149 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 權變無方 |
| 150 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 權變無方 |
| 151 | 21 | 無 | mó | mo | 權變無方 |
| 152 | 21 | 無 | wú | to not have | 權變無方 |
| 153 | 21 | 無 | wú | Wu | 權變無方 |
| 154 | 21 | 無 | mó | mo | 權變無方 |
| 155 | 21 | 傳 | chuán | to transmit | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 156 | 21 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 157 | 21 | 傳 | chuán | to teach | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 158 | 21 | 傳 | chuán | to summon | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 159 | 21 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 160 | 21 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 161 | 21 | 傳 | chuán | to express | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 162 | 21 | 傳 | chuán | to conduct | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 163 | 21 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 164 | 21 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 165 | 21 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 166 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
| 167 | 21 | 自 | zì | Zi | 自 |
| 168 | 21 | 自 | zì | a nose | 自 |
| 169 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
| 170 | 21 | 自 | zì | origin | 自 |
| 171 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
| 172 | 21 | 自 | zì | to be | 自 |
| 173 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
| 174 | 20 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 175 | 20 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 176 | 20 | 寂 | jì | tranquil | 桂貞篁之幽寂 |
| 177 | 20 | 寂 | jì | desolate; lonely | 桂貞篁之幽寂 |
| 178 | 20 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 桂貞篁之幽寂 |
| 179 | 20 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 桂貞篁之幽寂 |
| 180 | 20 | 云 | yún | cloud | 既云在凡之境 |
| 181 | 20 | 云 | yún | Yunnan | 既云在凡之境 |
| 182 | 20 | 云 | yún | Yun | 既云在凡之境 |
| 183 | 20 | 云 | yún | to say | 既云在凡之境 |
| 184 | 20 | 云 | yún | to have | 既云在凡之境 |
| 185 | 20 | 云 | yún | cloud; megha | 既云在凡之境 |
| 186 | 20 | 云 | yún | to say; iti | 既云在凡之境 |
| 187 | 20 | 于 | yú | to go; to | 于以率徒 |
| 188 | 20 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于以率徒 |
| 189 | 20 | 于 | yú | Yu | 于以率徒 |
| 190 | 20 | 于 | wū | a crow | 于以率徒 |
| 191 | 20 | 中 | zhōng | middle | 大曆中聖恩溥洽 |
| 192 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大曆中聖恩溥洽 |
| 193 | 20 | 中 | zhōng | China | 大曆中聖恩溥洽 |
| 194 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大曆中聖恩溥洽 |
| 195 | 20 | 中 | zhōng | midday | 大曆中聖恩溥洽 |
| 196 | 20 | 中 | zhōng | inside | 大曆中聖恩溥洽 |
| 197 | 20 | 中 | zhōng | during | 大曆中聖恩溥洽 |
| 198 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 大曆中聖恩溥洽 |
| 199 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 大曆中聖恩溥洽 |
| 200 | 20 | 中 | zhōng | half | 大曆中聖恩溥洽 |
| 201 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大曆中聖恩溥洽 |
| 202 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大曆中聖恩溥洽 |
| 203 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 大曆中聖恩溥洽 |
| 204 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大曆中聖恩溥洽 |
| 205 | 20 | 中 | zhōng | middle | 大曆中聖恩溥洽 |
| 206 | 20 | 見 | jiàn | to see | 正傳十六人附見八人 |
| 207 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十六人附見八人 |
| 208 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十六人附見八人 |
| 209 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十六人附見八人 |
| 210 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十六人附見八人 |
| 211 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十六人附見八人 |
| 212 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十六人附見八人 |
| 213 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十六人附見八人 |
| 214 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十六人附見八人 |
| 215 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十六人附見八人 |
| 216 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十六人附見八人 |
| 217 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十六人附見八人 |
| 218 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十六人附見八人 |
| 219 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聖無方所亦寄清源 |
| 220 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 聖無方所亦寄清源 |
| 221 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聖無方所亦寄清源 |
| 222 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聖無方所亦寄清源 |
| 223 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 聖無方所亦寄清源 |
| 224 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 聖無方所亦寄清源 |
| 225 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聖無方所亦寄清源 |
| 226 | 19 | 入 | rù | to enter | 永貞元年入塔焉 |
| 227 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 永貞元年入塔焉 |
| 228 | 19 | 入 | rù | radical | 永貞元年入塔焉 |
| 229 | 19 | 入 | rù | income | 永貞元年入塔焉 |
| 230 | 19 | 入 | rù | to conform with | 永貞元年入塔焉 |
| 231 | 19 | 入 | rù | to descend | 永貞元年入塔焉 |
| 232 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 永貞元年入塔焉 |
| 233 | 19 | 入 | rù | to pay | 永貞元年入塔焉 |
| 234 | 19 | 入 | rù | to join | 永貞元年入塔焉 |
| 235 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 永貞元年入塔焉 |
| 236 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 永貞元年入塔焉 |
| 237 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 心與境寂道隨悟深 |
| 238 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 心與境寂道隨悟深 |
| 239 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 心與境寂道隨悟深 |
| 240 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 心與境寂道隨悟深 |
| 241 | 19 | 道 | dào | to think | 心與境寂道隨悟深 |
| 242 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 心與境寂道隨悟深 |
| 243 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 心與境寂道隨悟深 |
| 244 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 心與境寂道隨悟深 |
| 245 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 心與境寂道隨悟深 |
| 246 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 心與境寂道隨悟深 |
| 247 | 19 | 道 | dào | a skill | 心與境寂道隨悟深 |
| 248 | 19 | 道 | dào | a sect | 心與境寂道隨悟深 |
| 249 | 19 | 道 | dào | a line | 心與境寂道隨悟深 |
| 250 | 19 | 道 | dào | Way | 心與境寂道隨悟深 |
| 251 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 心與境寂道隨悟深 |
| 252 | 18 | 後 | hòu | after; later | 之前後也 |
| 253 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 之前後也 |
| 254 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 之前後也 |
| 255 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 之前後也 |
| 256 | 18 | 後 | hòu | late; later | 之前後也 |
| 257 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 之前後也 |
| 258 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 之前後也 |
| 259 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 之前後也 |
| 260 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 之前後也 |
| 261 | 18 | 後 | hòu | Hou | 之前後也 |
| 262 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 之前後也 |
| 263 | 18 | 後 | hòu | following | 之前後也 |
| 264 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 之前後也 |
| 265 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 之前後也 |
| 266 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 之前後也 |
| 267 | 18 | 後 | hòu | Hou | 之前後也 |
| 268 | 18 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 之前後也 |
| 269 | 18 | 後 | hòu | rear; paścāt | 之前後也 |
| 270 | 18 | 後 | hòu | later; paścima | 之前後也 |
| 271 | 18 | 州 | zhōu | a state; a province | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 272 | 18 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 273 | 18 | 州 | zhōu | a prefecture | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 274 | 18 | 州 | zhōu | a country | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 275 | 18 | 州 | zhōu | an island | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 276 | 18 | 州 | zhōu | Zhou | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 277 | 18 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 278 | 18 | 州 | zhōu | a country | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 279 | 18 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋志滿 |
| 280 | 18 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋志滿 |
| 281 | 18 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋志滿 |
| 282 | 18 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋志滿 |
| 283 | 18 | 釋 | shì | to put down | 釋志滿 |
| 284 | 18 | 釋 | shì | to resolve | 釋志滿 |
| 285 | 18 | 釋 | shì | to melt | 釋志滿 |
| 286 | 18 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋志滿 |
| 287 | 18 | 釋 | shì | Buddhism | 釋志滿 |
| 288 | 18 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋志滿 |
| 289 | 18 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋志滿 |
| 290 | 18 | 釋 | shì | explain | 釋志滿 |
| 291 | 18 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋志滿 |
| 292 | 18 | 師 | shī | teacher | 八歲從師 |
| 293 | 18 | 師 | shī | multitude | 八歲從師 |
| 294 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 八歲從師 |
| 295 | 18 | 師 | shī | an expert | 八歲從師 |
| 296 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 八歲從師 |
| 297 | 18 | 師 | shī | master | 八歲從師 |
| 298 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 八歲從師 |
| 299 | 18 | 師 | shī | Shi | 八歲從師 |
| 300 | 18 | 師 | shī | to imitate | 八歲從師 |
| 301 | 18 | 師 | shī | troops | 八歲從師 |
| 302 | 18 | 師 | shī | shi | 八歲從師 |
| 303 | 18 | 師 | shī | an army division | 八歲從師 |
| 304 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 八歲從師 |
| 305 | 18 | 師 | shī | a lion | 八歲從師 |
| 306 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 八歲從師 |
| 307 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 此又明一晦跡之素 |
| 308 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之三 |
| 309 | 18 | 禪 | chán | meditation | 習禪篇第三之三 |
| 310 | 18 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪篇第三之三 |
| 311 | 18 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪篇第三之三 |
| 312 | 18 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪篇第三之三 |
| 313 | 18 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪篇第三之三 |
| 314 | 18 | 禪 | chán | Chan | 習禪篇第三之三 |
| 315 | 18 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪篇第三之三 |
| 316 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之三 |
| 317 | 17 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂於臨 |
| 318 | 17 | 遂 | suì | to advance | 遂於臨 |
| 319 | 17 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂於臨 |
| 320 | 17 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂於臨 |
| 321 | 17 | 遂 | suì | an area the capital | 遂於臨 |
| 322 | 17 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂於臨 |
| 323 | 17 | 遂 | suì | a flint | 遂於臨 |
| 324 | 17 | 遂 | suì | to satisfy | 遂於臨 |
| 325 | 17 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂於臨 |
| 326 | 17 | 遂 | suì | to grow | 遂於臨 |
| 327 | 17 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂於臨 |
| 328 | 17 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂於臨 |
| 329 | 17 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂於臨 |
| 330 | 17 | 乃 | nǎi | to be | 藏乃迴郡 |
| 331 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 根塵雖同於法 |
| 332 | 17 | 法 | fǎ | France | 根塵雖同於法 |
| 333 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 根塵雖同於法 |
| 334 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 根塵雖同於法 |
| 335 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 根塵雖同於法 |
| 336 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 根塵雖同於法 |
| 337 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 根塵雖同於法 |
| 338 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 根塵雖同於法 |
| 339 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 根塵雖同於法 |
| 340 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 根塵雖同於法 |
| 341 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 根塵雖同於法 |
| 342 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 根塵雖同於法 |
| 343 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 根塵雖同於法 |
| 344 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 根塵雖同於法 |
| 345 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 根塵雖同於法 |
| 346 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 根塵雖同於法 |
| 347 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 根塵雖同於法 |
| 348 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 根塵雖同於法 |
| 349 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 其時連率路公耹風景慕 |
| 350 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 其時連率路公耹風景慕 |
| 351 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 其時連率路公耹風景慕 |
| 352 | 16 | 時 | shí | fashionable | 其時連率路公耹風景慕 |
| 353 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 其時連率路公耹風景慕 |
| 354 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 其時連率路公耹風景慕 |
| 355 | 16 | 時 | shí | tense | 其時連率路公耹風景慕 |
| 356 | 16 | 時 | shí | particular; special | 其時連率路公耹風景慕 |
| 357 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 其時連率路公耹風景慕 |
| 358 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 其時連率路公耹風景慕 |
| 359 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 其時連率路公耹風景慕 |
| 360 | 16 | 時 | shí | seasonal | 其時連率路公耹風景慕 |
| 361 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 其時連率路公耹風景慕 |
| 362 | 16 | 時 | shí | hour | 其時連率路公耹風景慕 |
| 363 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 其時連率路公耹風景慕 |
| 364 | 16 | 時 | shí | Shi | 其時連率路公耹風景慕 |
| 365 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 其時連率路公耹風景慕 |
| 366 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 其時連率路公耹風景慕 |
| 367 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 其時連率路公耹風景慕 |
| 368 | 16 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 所遊無滯隨攝而化 |
| 369 | 16 | 化 | huà | to convert; to persuade | 所遊無滯隨攝而化 |
| 370 | 16 | 化 | huà | to manifest | 所遊無滯隨攝而化 |
| 371 | 16 | 化 | huà | to collect alms | 所遊無滯隨攝而化 |
| 372 | 16 | 化 | huà | [of Nature] to create | 所遊無滯隨攝而化 |
| 373 | 16 | 化 | huà | to die | 所遊無滯隨攝而化 |
| 374 | 16 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 所遊無滯隨攝而化 |
| 375 | 16 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 所遊無滯隨攝而化 |
| 376 | 16 | 化 | huà | chemistry | 所遊無滯隨攝而化 |
| 377 | 16 | 化 | huà | to burn | 所遊無滯隨攝而化 |
| 378 | 16 | 化 | huā | to spend | 所遊無滯隨攝而化 |
| 379 | 16 | 化 | huà | to manifest | 所遊無滯隨攝而化 |
| 380 | 16 | 化 | huà | to convert | 所遊無滯隨攝而化 |
| 381 | 15 | 靈 | líng | agile; nimble | 詣靈 |
| 382 | 15 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 詣靈 |
| 383 | 15 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 詣靈 |
| 384 | 15 | 靈 | líng | a witch | 詣靈 |
| 385 | 15 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 詣靈 |
| 386 | 15 | 靈 | líng | emotional spirit | 詣靈 |
| 387 | 15 | 靈 | líng | a very capable person | 詣靈 |
| 388 | 15 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 詣靈 |
| 389 | 15 | 靈 | líng | Ling | 詣靈 |
| 390 | 15 | 靈 | líng | to be reasonable | 詣靈 |
| 391 | 15 | 靈 | líng | to bless and protect | 詣靈 |
| 392 | 15 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 詣靈 |
| 393 | 15 | 靈 | líng | as predicted | 詣靈 |
| 394 | 15 | 靈 | líng | beautiful; good | 詣靈 |
| 395 | 15 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 詣靈 |
| 396 | 15 | 靈 | líng | having divine awareness | 詣靈 |
| 397 | 15 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 詣靈 |
| 398 | 15 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 詣靈 |
| 399 | 15 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 俟於三請 |
| 400 | 15 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 俟於三請 |
| 401 | 15 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 俟於三請 |
| 402 | 15 | 請 | qǐng | please | 俟於三請 |
| 403 | 15 | 請 | qǐng | to request | 俟於三請 |
| 404 | 15 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 俟於三請 |
| 405 | 15 | 請 | qǐng | to make an appointment | 俟於三請 |
| 406 | 15 | 請 | qǐng | to greet | 俟於三請 |
| 407 | 15 | 請 | qǐng | to invite | 俟於三請 |
| 408 | 15 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 俟於三請 |
| 409 | 15 | 姓 | xìng | family name; surname | 姓馬氏 |
| 410 | 15 | 姓 | xìng | to have the surname | 姓馬氏 |
| 411 | 15 | 姓 | xìng | life | 姓馬氏 |
| 412 | 15 | 姓 | xìng | a government official | 姓馬氏 |
| 413 | 15 | 姓 | xìng | common people | 姓馬氏 |
| 414 | 15 | 姓 | xìng | descendents | 姓馬氏 |
| 415 | 15 | 姓 | xìng | a household; a clan | 姓馬氏 |
| 416 | 15 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 姓馬氏 |
| 417 | 15 | 通 | tōng | to go through; to open | 此又明一通神之應感也 |
| 418 | 15 | 通 | tōng | open | 此又明一通神之應感也 |
| 419 | 15 | 通 | tōng | to connect | 此又明一通神之應感也 |
| 420 | 15 | 通 | tōng | to know well | 此又明一通神之應感也 |
| 421 | 15 | 通 | tōng | to report | 此又明一通神之應感也 |
| 422 | 15 | 通 | tōng | to commit adultery | 此又明一通神之應感也 |
| 423 | 15 | 通 | tōng | common; in general | 此又明一通神之應感也 |
| 424 | 15 | 通 | tōng | to transmit | 此又明一通神之應感也 |
| 425 | 15 | 通 | tōng | to attain a goal | 此又明一通神之應感也 |
| 426 | 15 | 通 | tōng | to communicate with | 此又明一通神之應感也 |
| 427 | 15 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 此又明一通神之應感也 |
| 428 | 15 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 此又明一通神之應感也 |
| 429 | 15 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 此又明一通神之應感也 |
| 430 | 15 | 通 | tōng | erudite; learned | 此又明一通神之應感也 |
| 431 | 15 | 通 | tōng | an expert | 此又明一通神之應感也 |
| 432 | 15 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 此又明一通神之應感也 |
| 433 | 15 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 此又明一通神之應感也 |
| 434 | 14 | 始 | shǐ | beginning; start | 始則誅 |
| 435 | 14 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 始則誅 |
| 436 | 14 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 姓馬氏 |
| 437 | 14 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 姓馬氏 |
| 438 | 14 | 氏 | shì | family name; clan name | 姓馬氏 |
| 439 | 14 | 氏 | shì | maiden name; nee | 姓馬氏 |
| 440 | 14 | 氏 | shì | shi | 姓馬氏 |
| 441 | 14 | 氏 | shì | shi | 姓馬氏 |
| 442 | 14 | 氏 | shì | Shi | 姓馬氏 |
| 443 | 14 | 氏 | shì | shi | 姓馬氏 |
| 444 | 14 | 氏 | shì | lineage | 姓馬氏 |
| 445 | 14 | 氏 | zhī | zhi | 姓馬氏 |
| 446 | 14 | 氏 | shì | clan | 姓馬氏 |
| 447 | 14 | 氏 | shì | Viśākhā | 姓馬氏 |
| 448 | 14 | 歲 | suì | age | 至戊辰歲舉措如常 |
| 449 | 14 | 歲 | suì | years | 至戊辰歲舉措如常 |
| 450 | 14 | 歲 | suì | time | 至戊辰歲舉措如常 |
| 451 | 14 | 歲 | suì | annual harvest | 至戊辰歲舉措如常 |
| 452 | 14 | 歲 | suì | year; varṣa | 至戊辰歲舉措如常 |
| 453 | 14 | 二 | èr | two | 川棲南康龔公二山 |
| 454 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 川棲南康龔公二山 |
| 455 | 14 | 二 | èr | second | 川棲南康龔公二山 |
| 456 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 川棲南康龔公二山 |
| 457 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 川棲南康龔公二山 |
| 458 | 14 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 川棲南康龔公二山 |
| 459 | 14 | 二 | èr | both; dvaya | 川棲南康龔公二山 |
| 460 | 14 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 心與境寂道隨悟深 |
| 461 | 14 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 心與境寂道隨悟深 |
| 462 | 14 | 悟 | wù | Wu | 心與境寂道隨悟深 |
| 463 | 14 | 悟 | wù | Enlightenment | 心與境寂道隨悟深 |
| 464 | 14 | 悟 | wù | waking; bodha | 心與境寂道隨悟深 |
| 465 | 14 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日臨扶 |
| 466 | 14 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日臨扶 |
| 467 | 14 | 日 | rì | a day | 日臨扶 |
| 468 | 14 | 日 | rì | Japan | 日臨扶 |
| 469 | 14 | 日 | rì | sun | 日臨扶 |
| 470 | 14 | 日 | rì | daytime | 日臨扶 |
| 471 | 14 | 日 | rì | sunlight | 日臨扶 |
| 472 | 14 | 日 | rì | everyday | 日臨扶 |
| 473 | 14 | 日 | rì | season | 日臨扶 |
| 474 | 14 | 日 | rì | available time | 日臨扶 |
| 475 | 14 | 日 | rì | in the past | 日臨扶 |
| 476 | 14 | 日 | mì | mi | 日臨扶 |
| 477 | 14 | 日 | rì | sun; sūrya | 日臨扶 |
| 478 | 14 | 日 | rì | a day; divasa | 日臨扶 |
| 479 | 14 | 示 | shì | to show; to reveal | 示疾云逝俾葬遠山 |
| 480 | 14 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 示疾云逝俾葬遠山 |
| 481 | 14 | 示 | shì | to notify; to inform | 示疾云逝俾葬遠山 |
| 482 | 14 | 示 | shì | to guide; to show the way | 示疾云逝俾葬遠山 |
| 483 | 14 | 示 | shì | to appear; to manifest | 示疾云逝俾葬遠山 |
| 484 | 14 | 示 | shì | an order; a notice | 示疾云逝俾葬遠山 |
| 485 | 14 | 示 | qí | earth spirit | 示疾云逝俾葬遠山 |
| 486 | 14 | 示 | shì | teach; darśayati | 示疾云逝俾葬遠山 |
| 487 | 14 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 488 | 14 | 志 | zhì | to write down; to record | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 489 | 14 | 志 | zhì | Zhi | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 490 | 14 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 491 | 14 | 志 | zhì | to remember | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 492 | 14 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 493 | 14 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 494 | 14 | 志 | zhì | determination; will | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 495 | 14 | 志 | zhì | a magazine | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 496 | 14 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 497 | 14 | 志 | zhì | aspiration | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 498 | 14 | 志 | zhì | Aspiration | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 499 | 14 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
| 500 | 14 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 沓貪背僧即事廉 |
Frequencies of all Words
Top 1215
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 107 | 之 | zhī | him; her; them; that | 習禪篇第三之三 |
| 2 | 107 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 習禪篇第三之三 |
| 3 | 107 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之三 |
| 4 | 107 | 之 | zhī | this; that | 習禪篇第三之三 |
| 5 | 107 | 之 | zhī | genetive marker | 習禪篇第三之三 |
| 6 | 107 | 之 | zhī | it | 習禪篇第三之三 |
| 7 | 107 | 之 | zhī | in; in regards to | 習禪篇第三之三 |
| 8 | 107 | 之 | zhī | all | 習禪篇第三之三 |
| 9 | 107 | 之 | zhī | and | 習禪篇第三之三 |
| 10 | 107 | 之 | zhī | however | 習禪篇第三之三 |
| 11 | 107 | 之 | zhī | if | 習禪篇第三之三 |
| 12 | 107 | 之 | zhī | then | 習禪篇第三之三 |
| 13 | 107 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之三 |
| 14 | 107 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之三 |
| 15 | 107 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之三 |
| 16 | 107 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之三 |
| 17 | 107 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之三 |
| 18 | 71 | 也 | yě | also; too | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 19 | 71 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 20 | 71 | 也 | yě | either | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 21 | 71 | 也 | yě | even | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 22 | 71 | 也 | yě | used to soften the tone | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 23 | 71 | 也 | yě | used for emphasis | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 24 | 71 | 也 | yě | used to mark contrast | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 25 | 71 | 也 | yě | used to mark compromise | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 26 | 71 | 也 | yě | ya | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 27 | 71 | 於 | yú | in; at | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 28 | 71 | 於 | yú | in; at | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 29 | 71 | 於 | yú | in; at; to; from | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 30 | 71 | 於 | yú | to go; to | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 31 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 32 | 71 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 33 | 71 | 於 | yú | from | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 34 | 71 | 於 | yú | give | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 35 | 71 | 於 | yú | oppposing | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 36 | 71 | 於 | yú | and | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 37 | 71 | 於 | yú | compared to | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 38 | 71 | 於 | yú | by | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 39 | 71 | 於 | yú | and; as well as | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 40 | 71 | 於 | yú | for | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 41 | 71 | 於 | yú | Yu | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 42 | 71 | 於 | wū | a crow | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 43 | 71 | 於 | wū | whew; wow | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 44 | 71 | 於 | yú | near to; antike | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 45 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 生而凝重虎視 |
| 46 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生而凝重虎視 |
| 47 | 50 | 而 | ér | you | 生而凝重虎視 |
| 48 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 生而凝重虎視 |
| 49 | 50 | 而 | ér | right away; then | 生而凝重虎視 |
| 50 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 生而凝重虎視 |
| 51 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 生而凝重虎視 |
| 52 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 生而凝重虎視 |
| 53 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 生而凝重虎視 |
| 54 | 50 | 而 | ér | so as to | 生而凝重虎視 |
| 55 | 50 | 而 | ér | only then | 生而凝重虎視 |
| 56 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 生而凝重虎視 |
| 57 | 50 | 而 | néng | can; able | 生而凝重虎視 |
| 58 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生而凝重虎視 |
| 59 | 50 | 而 | ér | me | 生而凝重虎視 |
| 60 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 生而凝重虎視 |
| 61 | 50 | 而 | ér | possessive | 生而凝重虎視 |
| 62 | 50 | 而 | ér | and; ca | 生而凝重虎視 |
| 63 | 49 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 於其進修惟勤率 |
| 64 | 49 | 其 | qí | to add emphasis | 於其進修惟勤率 |
| 65 | 49 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 於其進修惟勤率 |
| 66 | 49 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 於其進修惟勤率 |
| 67 | 49 | 其 | qí | he; her; it; them | 於其進修惟勤率 |
| 68 | 49 | 其 | qí | probably; likely | 於其進修惟勤率 |
| 69 | 49 | 其 | qí | will | 於其進修惟勤率 |
| 70 | 49 | 其 | qí | may | 於其進修惟勤率 |
| 71 | 49 | 其 | qí | if | 於其進修惟勤率 |
| 72 | 49 | 其 | qí | or | 於其進修惟勤率 |
| 73 | 49 | 其 | qí | Qi | 於其進修惟勤率 |
| 74 | 49 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 於其進修惟勤率 |
| 75 | 47 | 為 | wèi | for; to | 捨此地為清淨梵場 |
| 76 | 47 | 為 | wèi | because of | 捨此地為清淨梵場 |
| 77 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 捨此地為清淨梵場 |
| 78 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 捨此地為清淨梵場 |
| 79 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 捨此地為清淨梵場 |
| 80 | 47 | 為 | wéi | to do | 捨此地為清淨梵場 |
| 81 | 47 | 為 | wèi | for | 捨此地為清淨梵場 |
| 82 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 捨此地為清淨梵場 |
| 83 | 47 | 為 | wèi | to | 捨此地為清淨梵場 |
| 84 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 捨此地為清淨梵場 |
| 85 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 捨此地為清淨梵場 |
| 86 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 捨此地為清淨梵場 |
| 87 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 捨此地為清淨梵場 |
| 88 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 捨此地為清淨梵場 |
| 89 | 47 | 為 | wéi | to govern | 捨此地為清淨梵場 |
| 90 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 捨此地為清淨梵場 |
| 91 | 45 | 年 | nián | year | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 92 | 45 | 年 | nián | New Year festival | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 93 | 45 | 年 | nián | age | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 94 | 45 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 95 | 45 | 年 | nián | an era; a period | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 96 | 45 | 年 | nián | a date | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 97 | 45 | 年 | nián | time; years | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 98 | 45 | 年 | nián | harvest | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 99 | 45 | 年 | nián | annual; every year | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 100 | 45 | 年 | nián | year; varṣa | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
| 101 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十六人附見八人 |
| 102 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十六人附見八人 |
| 103 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十六人附見八人 |
| 104 | 42 | 人 | rén | everybody | 正傳十六人附見八人 |
| 105 | 42 | 人 | rén | adult | 正傳十六人附見八人 |
| 106 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十六人附見八人 |
| 107 | 42 | 人 | rén | an upright person | 正傳十六人附見八人 |
| 108 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十六人附見八人 |
| 109 | 41 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者炎釁立生 |
| 110 | 41 | 者 | zhě | that | 者炎釁立生 |
| 111 | 41 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者炎釁立生 |
| 112 | 41 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者炎釁立生 |
| 113 | 41 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者炎釁立生 |
| 114 | 41 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者炎釁立生 |
| 115 | 41 | 者 | zhuó | according to | 者炎釁立生 |
| 116 | 41 | 者 | zhě | ca | 者炎釁立生 |
| 117 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰大寂禪師 |
| 118 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰大寂禪師 |
| 119 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 曰大寂禪師 |
| 120 | 41 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰大寂禪師 |
| 121 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰大寂禪師 |
| 122 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 123 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 124 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 125 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 126 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 127 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 128 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 129 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 130 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 131 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 132 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 133 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 134 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 135 | 36 | 有 | yǒu | You | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 136 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 137 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 138 | 36 | 不 | bù | not; no | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 139 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 140 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 141 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 142 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 143 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 144 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 145 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 146 | 36 | 不 | bù | no; na | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 147 | 30 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 川棲南康龔公二山 |
| 148 | 30 | 山 | shān | Shan | 川棲南康龔公二山 |
| 149 | 30 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 川棲南康龔公二山 |
| 150 | 30 | 山 | shān | a mountain-like shape | 川棲南康龔公二山 |
| 151 | 30 | 山 | shān | a gable | 川棲南康龔公二山 |
| 152 | 30 | 山 | shān | mountain; giri | 川棲南康龔公二山 |
| 153 | 28 | 焉 | yān | where; how | 堂存焉 |
| 154 | 28 | 焉 | yān | here; this | 堂存焉 |
| 155 | 28 | 焉 | yān | used for emphasis | 堂存焉 |
| 156 | 28 | 焉 | yān | only | 堂存焉 |
| 157 | 28 | 焉 | yān | in it; there | 堂存焉 |
| 158 | 28 | 一 | yī | one | 釋道一 |
| 159 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋道一 |
| 160 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 釋道一 |
| 161 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋道一 |
| 162 | 28 | 一 | yì | whole; all | 釋道一 |
| 163 | 28 | 一 | yī | first | 釋道一 |
| 164 | 28 | 一 | yī | the same | 釋道一 |
| 165 | 28 | 一 | yī | each | 釋道一 |
| 166 | 28 | 一 | yī | certain | 釋道一 |
| 167 | 28 | 一 | yī | throughout | 釋道一 |
| 168 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 釋道一 |
| 169 | 28 | 一 | yī | sole; single | 釋道一 |
| 170 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 釋道一 |
| 171 | 28 | 一 | yī | Yi | 釋道一 |
| 172 | 28 | 一 | yī | other | 釋道一 |
| 173 | 28 | 一 | yī | to unify | 釋道一 |
| 174 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋道一 |
| 175 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋道一 |
| 176 | 28 | 一 | yī | or | 釋道一 |
| 177 | 28 | 一 | yī | one; eka | 釋道一 |
| 178 | 28 | 居 | jū | residence; dwelling | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 179 | 28 | 居 | jū | to be at a position | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 180 | 28 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 181 | 28 | 居 | jū | to stay put | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 182 | 28 | 居 | jū | to claim; to assert | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 183 | 28 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 184 | 28 | 居 | jū | unexpectedly | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 185 | 28 | 居 | jū | to sit down | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 186 | 28 | 居 | jū | to possess | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 187 | 28 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 188 | 28 | 居 | jū | Ju | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 189 | 28 | 居 | jī | interrogative particle | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 190 | 28 | 居 | jū | dwell; vāsa | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
| 191 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 192 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 193 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 194 | 28 | 以 | yǐ | according to | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 195 | 28 | 以 | yǐ | because of | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 196 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 197 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 198 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 199 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 200 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 201 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 202 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 203 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 204 | 28 | 以 | yǐ | very | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 205 | 28 | 以 | yǐ | already | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 206 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 207 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 208 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 209 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 210 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 漢州人也華以喻性不植於 |
| 211 | 26 | 則 | zé | otherwise; but; however | 大龍香象羈絆則難 |
| 212 | 26 | 則 | zé | then | 大龍香象羈絆則難 |
| 213 | 26 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 大龍香象羈絆則難 |
| 214 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 大龍香象羈絆則難 |
| 215 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 大龍香象羈絆則難 |
| 216 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 大龍香象羈絆則難 |
| 217 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 大龍香象羈絆則難 |
| 218 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 大龍香象羈絆則難 |
| 219 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 大龍香象羈絆則難 |
| 220 | 26 | 則 | zé | to do | 大龍香象羈絆則難 |
| 221 | 26 | 則 | zé | only | 大龍香象羈絆則難 |
| 222 | 26 | 則 | zé | immediately | 大龍香象羈絆則難 |
| 223 | 26 | 則 | zé | then; moreover; atha | 大龍香象羈絆則難 |
| 224 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 大龍香象羈絆則難 |
| 225 | 25 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 一見讓公 |
| 226 | 25 | 公 | gōng | official | 一見讓公 |
| 227 | 25 | 公 | gōng | male | 一見讓公 |
| 228 | 25 | 公 | gōng | duke; lord | 一見讓公 |
| 229 | 25 | 公 | gōng | fair; equitable | 一見讓公 |
| 230 | 25 | 公 | gōng | Mr.; mister | 一見讓公 |
| 231 | 25 | 公 | gōng | father-in-law | 一見讓公 |
| 232 | 25 | 公 | gōng | form of address; your honor | 一見讓公 |
| 233 | 25 | 公 | gōng | accepted; mutual | 一見讓公 |
| 234 | 25 | 公 | gōng | metric | 一見讓公 |
| 235 | 25 | 公 | gōng | to release to the public | 一見讓公 |
| 236 | 25 | 公 | gōng | the common good | 一見讓公 |
| 237 | 25 | 公 | gōng | to divide equally | 一見讓公 |
| 238 | 25 | 公 | gōng | Gong | 一見讓公 |
| 239 | 25 | 公 | gōng | publicly; openly | 一見讓公 |
| 240 | 25 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 一見讓公 |
| 241 | 25 | 至 | zhì | to; until | 每至海 |
| 242 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 每至海 |
| 243 | 25 | 至 | zhì | extremely; very; most | 每至海 |
| 244 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 每至海 |
| 245 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 每至海 |
| 246 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 舌過鼻準足文大字 |
| 247 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 舌過鼻準足文大字 |
| 248 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 舌過鼻準足文大字 |
| 249 | 25 | 大 | dà | size | 舌過鼻準足文大字 |
| 250 | 25 | 大 | dà | old | 舌過鼻準足文大字 |
| 251 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 舌過鼻準足文大字 |
| 252 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 舌過鼻準足文大字 |
| 253 | 25 | 大 | dà | adult | 舌過鼻準足文大字 |
| 254 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 舌過鼻準足文大字 |
| 255 | 25 | 大 | dài | an important person | 舌過鼻準足文大字 |
| 256 | 25 | 大 | dà | senior | 舌過鼻準足文大字 |
| 257 | 25 | 大 | dà | approximately | 舌過鼻準足文大字 |
| 258 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 舌過鼻準足文大字 |
| 259 | 25 | 大 | dà | an element | 舌過鼻準足文大字 |
| 260 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 舌過鼻準足文大字 |
| 261 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 262 | 24 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 263 | 24 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 264 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 265 | 23 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 266 | 23 | 唐 | táng | Tang | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 267 | 23 | 唐 | táng | exagerated | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 268 | 23 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 269 | 23 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 270 | 23 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 271 | 23 | 唐 | táng | China | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 272 | 23 | 唐 | táng | rude | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 273 | 23 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 274 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 止降祥則多順而無違 |
| 275 | 22 | 多 | duó | many; much | 止降祥則多順而無違 |
| 276 | 22 | 多 | duō | more | 止降祥則多順而無違 |
| 277 | 22 | 多 | duō | an unspecified extent | 止降祥則多順而無違 |
| 278 | 22 | 多 | duō | used in exclamations | 止降祥則多順而無違 |
| 279 | 22 | 多 | duō | excessive | 止降祥則多順而無違 |
| 280 | 22 | 多 | duō | to what extent | 止降祥則多順而無違 |
| 281 | 22 | 多 | duō | abundant | 止降祥則多順而無違 |
| 282 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 止降祥則多順而無違 |
| 283 | 22 | 多 | duō | mostly | 止降祥則多順而無違 |
| 284 | 22 | 多 | duō | simply; merely | 止降祥則多順而無違 |
| 285 | 22 | 多 | duō | frequently | 止降祥則多順而無違 |
| 286 | 22 | 多 | duō | very | 止降祥則多順而無違 |
| 287 | 22 | 多 | duō | Duo | 止降祥則多順而無違 |
| 288 | 22 | 多 | duō | ta | 止降祥則多順而無違 |
| 289 | 22 | 多 | duō | many; bahu | 止降祥則多順而無違 |
| 290 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 291 | 22 | 如 | rú | if | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 292 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 293 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 294 | 22 | 如 | rú | this | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 295 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 296 | 22 | 如 | rú | to go to | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 297 | 22 | 如 | rú | to meet | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 298 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 299 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 300 | 22 | 如 | rú | and | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 301 | 22 | 如 | rú | or | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 302 | 22 | 如 | rú | but | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 303 | 22 | 如 | rú | then | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 304 | 22 | 如 | rú | naturally | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 305 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 306 | 22 | 如 | rú | you | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 307 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 308 | 22 | 如 | rú | in; at | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 309 | 22 | 如 | rú | Ru | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 310 | 22 | 如 | rú | Thus | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 311 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 312 | 22 | 如 | rú | like; iva | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 313 | 22 | 如 | rú | suchness; tathatā | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
| 314 | 22 | 然 | rán | correct; right; certainly | 泯然無際頓門不 |
| 315 | 22 | 然 | rán | so; thus | 泯然無際頓門不 |
| 316 | 22 | 然 | rán | to approve; to endorse | 泯然無際頓門不 |
| 317 | 22 | 然 | rán | to burn | 泯然無際頓門不 |
| 318 | 22 | 然 | rán | to pledge; to promise | 泯然無際頓門不 |
| 319 | 22 | 然 | rán | but | 泯然無際頓門不 |
| 320 | 22 | 然 | rán | although; even though | 泯然無際頓門不 |
| 321 | 22 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 泯然無際頓門不 |
| 322 | 22 | 然 | rán | used after a verb | 泯然無際頓門不 |
| 323 | 22 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 泯然無際頓門不 |
| 324 | 22 | 然 | rán | expresses doubt | 泯然無際頓門不 |
| 325 | 22 | 然 | rán | ok; alright | 泯然無際頓門不 |
| 326 | 22 | 然 | rán | Ran | 泯然無際頓門不 |
| 327 | 22 | 然 | rán | indeed; vā | 泯然無際頓門不 |
| 328 | 21 | 無 | wú | no | 權變無方 |
| 329 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 權變無方 |
| 330 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 權變無方 |
| 331 | 21 | 無 | wú | has not yet | 權變無方 |
| 332 | 21 | 無 | mó | mo | 權變無方 |
| 333 | 21 | 無 | wú | do not | 權變無方 |
| 334 | 21 | 無 | wú | not; -less; un- | 權變無方 |
| 335 | 21 | 無 | wú | regardless of | 權變無方 |
| 336 | 21 | 無 | wú | to not have | 權變無方 |
| 337 | 21 | 無 | wú | um | 權變無方 |
| 338 | 21 | 無 | wú | Wu | 權變無方 |
| 339 | 21 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 權變無方 |
| 340 | 21 | 無 | wú | not; non- | 權變無方 |
| 341 | 21 | 無 | mó | mo | 權變無方 |
| 342 | 21 | 傳 | chuán | to transmit | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 343 | 21 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 344 | 21 | 傳 | chuán | to teach | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 345 | 21 | 傳 | chuán | to summon | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 346 | 21 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 347 | 21 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 348 | 21 | 傳 | chuán | to express | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 349 | 21 | 傳 | chuán | to conduct | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 350 | 21 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 351 | 21 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 352 | 21 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐洪州開元寺道一傳 |
| 353 | 21 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自 |
| 354 | 21 | 自 | zì | from; since | 自 |
| 355 | 21 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自 |
| 356 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
| 357 | 21 | 自 | zì | Zi | 自 |
| 358 | 21 | 自 | zì | a nose | 自 |
| 359 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
| 360 | 21 | 自 | zì | origin | 自 |
| 361 | 21 | 自 | zì | originally | 自 |
| 362 | 21 | 自 | zì | still; to remain | 自 |
| 363 | 21 | 自 | zì | in person; personally | 自 |
| 364 | 21 | 自 | zì | in addition; besides | 自 |
| 365 | 21 | 自 | zì | if; even if | 自 |
| 366 | 21 | 自 | zì | but | 自 |
| 367 | 21 | 自 | zì | because | 自 |
| 368 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
| 369 | 21 | 自 | zì | to be | 自 |
| 370 | 21 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自 |
| 371 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
| 372 | 20 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 373 | 20 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
| 374 | 20 | 寂 | jì | tranquil | 桂貞篁之幽寂 |
| 375 | 20 | 寂 | jì | desolate; lonely | 桂貞篁之幽寂 |
| 376 | 20 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 桂貞篁之幽寂 |
| 377 | 20 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 桂貞篁之幽寂 |
| 378 | 20 | 云 | yún | cloud | 既云在凡之境 |
| 379 | 20 | 云 | yún | Yunnan | 既云在凡之境 |
| 380 | 20 | 云 | yún | Yun | 既云在凡之境 |
| 381 | 20 | 云 | yún | to say | 既云在凡之境 |
| 382 | 20 | 云 | yún | to have | 既云在凡之境 |
| 383 | 20 | 云 | yún | a particle with no meaning | 既云在凡之境 |
| 384 | 20 | 云 | yún | in this way | 既云在凡之境 |
| 385 | 20 | 云 | yún | cloud; megha | 既云在凡之境 |
| 386 | 20 | 云 | yún | to say; iti | 既云在凡之境 |
| 387 | 20 | 于 | yú | in; at | 于以率徒 |
| 388 | 20 | 于 | yú | in; at | 于以率徒 |
| 389 | 20 | 于 | yú | in; at; to; from | 于以率徒 |
| 390 | 20 | 于 | yú | to go; to | 于以率徒 |
| 391 | 20 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于以率徒 |
| 392 | 20 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 于以率徒 |
| 393 | 20 | 于 | yú | from | 于以率徒 |
| 394 | 20 | 于 | yú | give | 于以率徒 |
| 395 | 20 | 于 | yú | oppposing | 于以率徒 |
| 396 | 20 | 于 | yú | and | 于以率徒 |
| 397 | 20 | 于 | yú | compared to | 于以率徒 |
| 398 | 20 | 于 | yú | by | 于以率徒 |
| 399 | 20 | 于 | yú | and; as well as | 于以率徒 |
| 400 | 20 | 于 | yú | for | 于以率徒 |
| 401 | 20 | 于 | yú | Yu | 于以率徒 |
| 402 | 20 | 于 | wū | a crow | 于以率徒 |
| 403 | 20 | 于 | wū | whew; wow | 于以率徒 |
| 404 | 20 | 于 | yú | near to; antike | 于以率徒 |
| 405 | 20 | 中 | zhōng | middle | 大曆中聖恩溥洽 |
| 406 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大曆中聖恩溥洽 |
| 407 | 20 | 中 | zhōng | China | 大曆中聖恩溥洽 |
| 408 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大曆中聖恩溥洽 |
| 409 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 大曆中聖恩溥洽 |
| 410 | 20 | 中 | zhōng | midday | 大曆中聖恩溥洽 |
| 411 | 20 | 中 | zhōng | inside | 大曆中聖恩溥洽 |
| 412 | 20 | 中 | zhōng | during | 大曆中聖恩溥洽 |
| 413 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 大曆中聖恩溥洽 |
| 414 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 大曆中聖恩溥洽 |
| 415 | 20 | 中 | zhōng | half | 大曆中聖恩溥洽 |
| 416 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大曆中聖恩溥洽 |
| 417 | 20 | 中 | zhōng | while | 大曆中聖恩溥洽 |
| 418 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大曆中聖恩溥洽 |
| 419 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大曆中聖恩溥洽 |
| 420 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 大曆中聖恩溥洽 |
| 421 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大曆中聖恩溥洽 |
| 422 | 20 | 中 | zhōng | middle | 大曆中聖恩溥洽 |
| 423 | 20 | 見 | jiàn | to see | 正傳十六人附見八人 |
| 424 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十六人附見八人 |
| 425 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十六人附見八人 |
| 426 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十六人附見八人 |
| 427 | 20 | 見 | jiàn | passive marker | 正傳十六人附見八人 |
| 428 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十六人附見八人 |
| 429 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十六人附見八人 |
| 430 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十六人附見八人 |
| 431 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十六人附見八人 |
| 432 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十六人附見八人 |
| 433 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十六人附見八人 |
| 434 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十六人附見八人 |
| 435 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十六人附見八人 |
| 436 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十六人附見八人 |
| 437 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作者是齊於七人 |
| 438 | 20 | 是 | shì | is exactly | 作者是齊於七人 |
| 439 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作者是齊於七人 |
| 440 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 作者是齊於七人 |
| 441 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 作者是齊於七人 |
| 442 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作者是齊於七人 |
| 443 | 20 | 是 | shì | true | 作者是齊於七人 |
| 444 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 作者是齊於七人 |
| 445 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作者是齊於七人 |
| 446 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 作者是齊於七人 |
| 447 | 20 | 是 | shì | Shi | 作者是齊於七人 |
| 448 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 作者是齊於七人 |
| 449 | 20 | 是 | shì | this; idam | 作者是齊於七人 |
| 450 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 聖無方所亦寄清源 |
| 451 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 聖無方所亦寄清源 |
| 452 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 聖無方所亦寄清源 |
| 453 | 19 | 所 | suǒ | it | 聖無方所亦寄清源 |
| 454 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 聖無方所亦寄清源 |
| 455 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聖無方所亦寄清源 |
| 456 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 聖無方所亦寄清源 |
| 457 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聖無方所亦寄清源 |
| 458 | 19 | 所 | suǒ | that which | 聖無方所亦寄清源 |
| 459 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聖無方所亦寄清源 |
| 460 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 聖無方所亦寄清源 |
| 461 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 聖無方所亦寄清源 |
| 462 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聖無方所亦寄清源 |
| 463 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 聖無方所亦寄清源 |
| 464 | 19 | 入 | rù | to enter | 永貞元年入塔焉 |
| 465 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 永貞元年入塔焉 |
| 466 | 19 | 入 | rù | radical | 永貞元年入塔焉 |
| 467 | 19 | 入 | rù | income | 永貞元年入塔焉 |
| 468 | 19 | 入 | rù | to conform with | 永貞元年入塔焉 |
| 469 | 19 | 入 | rù | to descend | 永貞元年入塔焉 |
| 470 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 永貞元年入塔焉 |
| 471 | 19 | 入 | rù | to pay | 永貞元年入塔焉 |
| 472 | 19 | 入 | rù | to join | 永貞元年入塔焉 |
| 473 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 永貞元年入塔焉 |
| 474 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 永貞元年入塔焉 |
| 475 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 心與境寂道隨悟深 |
| 476 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 心與境寂道隨悟深 |
| 477 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 心與境寂道隨悟深 |
| 478 | 19 | 道 | dào | measure word for long things | 心與境寂道隨悟深 |
| 479 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 心與境寂道隨悟深 |
| 480 | 19 | 道 | dào | to think | 心與境寂道隨悟深 |
| 481 | 19 | 道 | dào | times | 心與境寂道隨悟深 |
| 482 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 心與境寂道隨悟深 |
| 483 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 心與境寂道隨悟深 |
| 484 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 心與境寂道隨悟深 |
| 485 | 19 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 心與境寂道隨悟深 |
| 486 | 19 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 心與境寂道隨悟深 |
| 487 | 19 | 道 | dào | a centimeter | 心與境寂道隨悟深 |
| 488 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 心與境寂道隨悟深 |
| 489 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 心與境寂道隨悟深 |
| 490 | 19 | 道 | dào | a skill | 心與境寂道隨悟深 |
| 491 | 19 | 道 | dào | a sect | 心與境寂道隨悟深 |
| 492 | 19 | 道 | dào | a line | 心與境寂道隨悟深 |
| 493 | 19 | 道 | dào | Way | 心與境寂道隨悟深 |
| 494 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 心與境寂道隨悟深 |
| 495 | 18 | 後 | hòu | after; later | 之前後也 |
| 496 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 之前後也 |
| 497 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 之前後也 |
| 498 | 18 | 後 | hòu | behind | 之前後也 |
| 499 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 之前後也 |
| 500 | 18 | 後 | hòu | late; later | 之前後也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 而 | ér | and; ca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 者 | zhě | ca | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿笈摩 | 196 | Agama | |
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 灞 | 98 | Ba | |
| 白乐天 | 白樂天 | 98 | Bai Letian; Bai Juyi |
| 白山 | 98 | Baishan | |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 百丈山 | 98 | Baizhang Shan | |
| 宝志 | 寶志 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 北宗 | 98 | Northern school | |
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 滨江 | 濱江 | 98 | riverside; river front |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 池州 | 99 | Chizhou | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 慈恩寺 | 99 |
|
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 从化 | 從化 | 99 | Conghua |
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 大梅 | 100 | Damei | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道行 | 100 |
|
|
| 道一禅师 | 道一禪師 | 100 | Chan Master Daoyi; Mazu Daoyi |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 定襄 | 100 | Dingxiang | |
| 定州 | 100 | Dingzhou | |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 二月 | 195 |
|
|
| 鄂州 | 195 | Ezhou | |
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 方正 | 102 |
|
|
| 凤林 | 鳳林 | 102 | Fenglin |
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 伏牛山 | 102 | Funiu mountain range | |
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 观察使 | 觀察使 | 103 | Surveillence Commissioner |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 怀海 | 懷海 | 104 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
| 华林寺 | 華林寺 | 104 | Hualin Temple |
| 黄山 | 黃山 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 慧忠 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾岛 | 賈島 | 106 | Jia Dao |
| 建昌 | 106 | Jianchang | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin |
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 金藏 | 106 | Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon | |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金陵 | 106 |
|
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 鄶 | 107 | Kuai | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 崍 | 108 | Lai | |
| 澧 | 108 | Li River | |
| 礼言 | 禮言 | 108 | Li Yan |
| 梁园 | 梁園 | 108 | Liangyuan |
| 李翱 | 108 | Li Ao | |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 李渤 | 108 | Libo | |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵巖寺 | 靈巖寺 | 108 | Lingyan Temple |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 李中 | 108 | Lizhong | |
| 澧州 | 108 | Lizhou | |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙门山 | 龍門山 | 108 | Mt Longmen |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 蒙山 | 109 | Mengshan | |
| 岷 | 109 | Min | |
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
| 弥沙塞律 | 彌沙塞律 | 109 | Mahiśāsakavinaya |
| 木者 | 109 | Rohiṇī | |
| 穆宗 | 109 | Muzong | |
| 南安 | 110 | Nan'an | |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 毘陵 | 112 | Piling | |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 平昌 | 112 | Pyeongchang | |
| 鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 普寂 | 112 | Puji | |
| 秦岭 | 秦嶺 | 113 | Qinling Mountains |
| 青蛇 | 113 | Qing She ; Green Snake | |
| 清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 衢州 | 113 | Quzhou | |
| 任城 | 114 | Rencheng | |
| 润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 神州 | 115 | China | |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 滕家 | 116 | Tengjia | |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 维扬 | 維揚 | 119 | Weiyang |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文水 | 119 | Wenshui | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西堂 | 120 | Senior Instructor | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 西江 | 120 | Xijiang | |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 敻 | 88 | Xiong | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣城 | 120 | Xuancheng | |
| 宣州 | 120 | Xuanzhou | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 沂 | 121 | Yi | |
| 宜春 | 121 | Yichun | |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 印度人 | 121 | Indian | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 璎珞经 | 瓔珞經 | 121 | Yingluo sūtra |
| 沂水 | 121 | Yishui | |
| 弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
| 永贞 | 永貞 | 121 | Yongzhen |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 玉山 | 121 | Yushan | |
| 余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
| 张怀瓘 | 張懷瓘 | 122 | Zhang Huaiguan |
| 章敬寺 | 122 | Zhangjing Temple | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 章武 | 122 | Zhangwu | |
| 浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
| 真宗 | 122 |
|
|
| 正月 | 122 |
|
|
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
| 中山 | 122 |
|
|
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 暗冥 | 195 | wrapt in darkness | |
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 表法 | 98 | expressing the Dharma | |
| 幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
| 别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
| 不空 | 98 |
|
|
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 朝参 | 朝參 | 99 | morning assembly |
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 尘累 | 塵累 | 99 | the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 除馑 | 除饉 | 99 | monk; bhiksu |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
| 大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 挂搭 | 掛搭 | 103 | to stay at a temple |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 化行 | 104 | conversion and practice | |
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教相 | 106 | classification of teachings | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 开制 | 開制 | 107 | to allow and to prohibit |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入室 | 114 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 上首 | 115 |
|
|
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 是法平等 | 115 | that dharma is the same as any other | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施者 | 115 | giver | |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 寺志 | 115 | a gazetteer of Buddhist temples | |
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 窣堵波 | 115 | a stupa | |
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 头陀行 | 頭陀行 | 116 | an ascetic practice |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我法 | 119 |
|
|
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 夏腊 | 夏臘 | 120 | Dharma year; years since ordination |
| 香楼 | 香樓 | 120 | fragrant pyre |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
| 悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
| 宣教 | 120 | to propagate teachings | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
| 正信 | 122 |
|
|
| 真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
| 宗要 | 122 |
|
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |