Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 155 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之五 |
| 2 | 155 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之五 |
| 3 | 155 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之五 |
| 4 | 155 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之五 |
| 5 | 155 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之五 |
| 6 | 155 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之五 |
| 7 | 76 | 其 | qí | Qi | 其聲若鐘響 |
| 8 | 73 | 也 | yě | ya | 河東蒲坂人也 |
| 9 | 71 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 10 | 71 | 而 | ér | as if; to seem like | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 11 | 71 | 而 | néng | can; able | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 12 | 71 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 13 | 71 | 而 | ér | to arrive; up to | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 14 | 66 | 年 | nián | year | 年二十 |
| 15 | 66 | 年 | nián | New Year festival | 年二十 |
| 16 | 66 | 年 | nián | age | 年二十 |
| 17 | 66 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年二十 |
| 18 | 66 | 年 | nián | an era; a period | 年二十 |
| 19 | 66 | 年 | nián | a date | 年二十 |
| 20 | 66 | 年 | nián | time; years | 年二十 |
| 21 | 66 | 年 | nián | harvest | 年二十 |
| 22 | 66 | 年 | nián | annual; every year | 年二十 |
| 23 | 66 | 年 | nián | year; varṣa | 年二十 |
| 24 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 數步且曰 |
| 25 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 數步且曰 |
| 26 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 數步且曰 |
| 27 | 60 | 曰 | yuē | said; ukta | 數步且曰 |
| 28 | 45 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 29 | 45 | 山 | shān | Shan | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 30 | 45 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 31 | 45 | 山 | shān | a mountain-like shape | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 32 | 45 | 山 | shān | a gable | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 33 | 45 | 山 | shān | mountain; giri | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 34 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 35 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 36 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 37 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 38 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 39 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 40 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 41 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 42 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 43 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 44 | 43 | 於 | yú | to go; to | 於茲博通忽慕上乘 |
| 45 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於茲博通忽慕上乘 |
| 46 | 43 | 於 | yú | Yu | 於茲博通忽慕上乘 |
| 47 | 43 | 於 | wū | a crow | 於茲博通忽慕上乘 |
| 48 | 39 | 于 | yú | to go; to | 遂廬于墓所 |
| 49 | 39 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 遂廬于墓所 |
| 50 | 39 | 于 | yú | Yu | 遂廬于墓所 |
| 51 | 39 | 于 | wū | a crow | 遂廬于墓所 |
| 52 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十人附見四人 |
| 53 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十人附見四人 |
| 54 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十人附見四人 |
| 55 | 36 | 人 | rén | everybody | 正傳二十人附見四人 |
| 56 | 36 | 人 | rén | adult | 正傳二十人附見四人 |
| 57 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十人附見四人 |
| 58 | 36 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十人附見四人 |
| 59 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十人附見四人 |
| 60 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 不使一機失其開誘 |
| 61 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 62 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 63 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 64 | 34 | 為 | wéi | to do | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 65 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 66 | 34 | 為 | wéi | to govern | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 67 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 68 | 32 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 69 | 32 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 70 | 32 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 71 | 32 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 72 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 虞淵景晞一飯永日 |
| 73 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 虞淵景晞一飯永日 |
| 74 | 31 | 日 | rì | a day | 虞淵景晞一飯永日 |
| 75 | 31 | 日 | rì | Japan | 虞淵景晞一飯永日 |
| 76 | 31 | 日 | rì | sun | 虞淵景晞一飯永日 |
| 77 | 31 | 日 | rì | daytime | 虞淵景晞一飯永日 |
| 78 | 31 | 日 | rì | sunlight | 虞淵景晞一飯永日 |
| 79 | 31 | 日 | rì | everyday | 虞淵景晞一飯永日 |
| 80 | 31 | 日 | rì | season | 虞淵景晞一飯永日 |
| 81 | 31 | 日 | rì | available time | 虞淵景晞一飯永日 |
| 82 | 31 | 日 | rì | in the past | 虞淵景晞一飯永日 |
| 83 | 31 | 日 | mì | mi | 虞淵景晞一飯永日 |
| 84 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 虞淵景晞一飯永日 |
| 85 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 虞淵景晞一飯永日 |
| 86 | 31 | 居 | jū | residence; dwelling | 居未久檀信爰臻 |
| 87 | 31 | 居 | jū | to be at a position | 居未久檀信爰臻 |
| 88 | 31 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居未久檀信爰臻 |
| 89 | 31 | 居 | jū | to stay put | 居未久檀信爰臻 |
| 90 | 31 | 居 | jū | to claim; to assert | 居未久檀信爰臻 |
| 91 | 31 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居未久檀信爰臻 |
| 92 | 31 | 居 | jū | to sit down | 居未久檀信爰臻 |
| 93 | 31 | 居 | jū | to possess | 居未久檀信爰臻 |
| 94 | 31 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居未久檀信爰臻 |
| 95 | 31 | 居 | jū | Ju | 居未久檀信爰臻 |
| 96 | 31 | 居 | jū | dwell; vāsa | 居未久檀信爰臻 |
| 97 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至乾符丁酉歲 |
| 98 | 30 | 至 | zhì | to arrive | 至乾符丁酉歲 |
| 99 | 30 | 至 | zhì | approach; upagama | 至乾符丁酉歲 |
| 100 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 乃杭志雲遊造龍潭信 |
| 101 | 28 | 院 | yuàn | a school | 成巨院 |
| 102 | 28 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 成巨院 |
| 103 | 28 | 院 | yuàn | a public institution | 成巨院 |
| 104 | 28 | 院 | yuàn | a government department | 成巨院 |
| 105 | 28 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 成巨院 |
| 106 | 28 | 者 | zhě | ca | 釋寰普者 |
| 107 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時漸溽暑驗其身 |
| 108 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時漸溽暑驗其身 |
| 109 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時漸溽暑驗其身 |
| 110 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時漸溽暑驗其身 |
| 111 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時漸溽暑驗其身 |
| 112 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時漸溽暑驗其身 |
| 113 | 28 | 時 | shí | tense | 時漸溽暑驗其身 |
| 114 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時漸溽暑驗其身 |
| 115 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時漸溽暑驗其身 |
| 116 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時漸溽暑驗其身 |
| 117 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時漸溽暑驗其身 |
| 118 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時漸溽暑驗其身 |
| 119 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時漸溽暑驗其身 |
| 120 | 28 | 時 | shí | hour | 時漸溽暑驗其身 |
| 121 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時漸溽暑驗其身 |
| 122 | 28 | 時 | shí | Shi | 時漸溽暑驗其身 |
| 123 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時漸溽暑驗其身 |
| 124 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時漸溽暑驗其身 |
| 125 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時漸溽暑驗其身 |
| 126 | 27 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 或請居戴氏別墅焉 |
| 127 | 27 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 或請居戴氏別墅焉 |
| 128 | 27 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 或請居戴氏別墅焉 |
| 129 | 27 | 請 | qǐng | please | 或請居戴氏別墅焉 |
| 130 | 27 | 請 | qǐng | to request | 或請居戴氏別墅焉 |
| 131 | 27 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 或請居戴氏別墅焉 |
| 132 | 27 | 請 | qǐng | to make an appointment | 或請居戴氏別墅焉 |
| 133 | 27 | 請 | qǐng | to greet | 或請居戴氏別墅焉 |
| 134 | 27 | 請 | qǐng | to invite | 或請居戴氏別墅焉 |
| 135 | 27 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 或請居戴氏別墅焉 |
| 136 | 26 | 道 | dào | way; road; path | 其道芬馨四海禪 |
| 137 | 26 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其道芬馨四海禪 |
| 138 | 26 | 道 | dào | Tao; the Way | 其道芬馨四海禪 |
| 139 | 26 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其道芬馨四海禪 |
| 140 | 26 | 道 | dào | to think | 其道芬馨四海禪 |
| 141 | 26 | 道 | dào | circuit; a province | 其道芬馨四海禪 |
| 142 | 26 | 道 | dào | a course; a channel | 其道芬馨四海禪 |
| 143 | 26 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其道芬馨四海禪 |
| 144 | 26 | 道 | dào | a doctrine | 其道芬馨四海禪 |
| 145 | 26 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其道芬馨四海禪 |
| 146 | 26 | 道 | dào | a skill | 其道芬馨四海禪 |
| 147 | 26 | 道 | dào | a sect | 其道芬馨四海禪 |
| 148 | 26 | 道 | dào | a line | 其道芬馨四海禪 |
| 149 | 26 | 道 | dào | Way | 其道芬馨四海禪 |
| 150 | 26 | 道 | dào | way; path; marga | 其道芬馨四海禪 |
| 151 | 26 | 師 | shī | teacher | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 152 | 26 | 師 | shī | multitude | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 153 | 26 | 師 | shī | a host; a leader | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 154 | 26 | 師 | shī | an expert | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 155 | 26 | 師 | shī | an example; a model | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 156 | 26 | 師 | shī | master | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 157 | 26 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 158 | 26 | 師 | shī | Shi | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 159 | 26 | 師 | shī | to imitate | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 160 | 26 | 師 | shī | troops | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 161 | 26 | 師 | shī | shi | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 162 | 26 | 師 | shī | an army division | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 163 | 26 | 師 | shī | the 7th hexagram | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 164 | 26 | 師 | shī | a lion | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 165 | 26 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 166 | 25 | 傳 | chuán | to transmit | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 167 | 25 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 168 | 25 | 傳 | chuán | to teach | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 169 | 25 | 傳 | chuán | to summon | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 170 | 25 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 171 | 25 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 172 | 25 | 傳 | chuán | to express | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 173 | 25 | 傳 | chuán | to conduct | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 174 | 25 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 175 | 25 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 176 | 25 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 177 | 25 | 中 | zhōng | middle | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 178 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 179 | 25 | 中 | zhōng | China | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 180 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 181 | 25 | 中 | zhōng | midday | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 182 | 25 | 中 | zhōng | inside | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 183 | 25 | 中 | zhōng | during | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 184 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 185 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 186 | 25 | 中 | zhōng | half | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 187 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 188 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 189 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 190 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 191 | 25 | 中 | zhōng | middle | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 192 | 25 | 三 | sān | three | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 193 | 25 | 三 | sān | third | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 194 | 25 | 三 | sān | more than two | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 195 | 25 | 三 | sān | very few | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 196 | 25 | 三 | sān | San | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 197 | 25 | 三 | sān | three; tri | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 198 | 25 | 三 | sān | sa | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 199 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 200 | 24 | 一 | yī | one | 虞淵景晞一飯永日 |
| 201 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 虞淵景晞一飯永日 |
| 202 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 虞淵景晞一飯永日 |
| 203 | 24 | 一 | yī | first | 虞淵景晞一飯永日 |
| 204 | 24 | 一 | yī | the same | 虞淵景晞一飯永日 |
| 205 | 24 | 一 | yī | sole; single | 虞淵景晞一飯永日 |
| 206 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 虞淵景晞一飯永日 |
| 207 | 24 | 一 | yī | Yi | 虞淵景晞一飯永日 |
| 208 | 24 | 一 | yī | other | 虞淵景晞一飯永日 |
| 209 | 24 | 一 | yī | to unify | 虞淵景晞一飯永日 |
| 210 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 虞淵景晞一飯永日 |
| 211 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 虞淵景晞一飯永日 |
| 212 | 24 | 一 | yī | one; eka | 虞淵景晞一飯永日 |
| 213 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後隱南嶽常樂寺 |
| 214 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後隱南嶽常樂寺 |
| 215 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後隱南嶽常樂寺 |
| 216 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後隱南嶽常樂寺 |
| 217 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後隱南嶽常樂寺 |
| 218 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後隱南嶽常樂寺 |
| 219 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後隱南嶽常樂寺 |
| 220 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後隱南嶽常樂寺 |
| 221 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後隱南嶽常樂寺 |
| 222 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後隱南嶽常樂寺 |
| 223 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後隱南嶽常樂寺 |
| 224 | 23 | 後 | hòu | following | 後隱南嶽常樂寺 |
| 225 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後隱南嶽常樂寺 |
| 226 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後隱南嶽常樂寺 |
| 227 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後隱南嶽常樂寺 |
| 228 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後隱南嶽常樂寺 |
| 229 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後隱南嶽常樂寺 |
| 230 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後隱南嶽常樂寺 |
| 231 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後隱南嶽常樂寺 |
| 232 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 復思再捷 |
| 233 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 復思再捷 |
| 234 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 復思再捷 |
| 235 | 22 | 復 | fù | to restore | 復思再捷 |
| 236 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復思再捷 |
| 237 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 復思再捷 |
| 238 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復思再捷 |
| 239 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復思再捷 |
| 240 | 22 | 復 | fù | Fu | 復思再捷 |
| 241 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復思再捷 |
| 242 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復思再捷 |
| 243 | 22 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 冬窆于塔所 |
| 244 | 22 | 塔 | tǎ | a tower | 冬窆于塔所 |
| 245 | 22 | 塔 | tǎ | a tart | 冬窆于塔所 |
| 246 | 22 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 冬窆于塔所 |
| 247 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 248 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 249 | 22 | 無 | mó | mo | 無 |
| 250 | 22 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 251 | 22 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 252 | 22 | 無 | mó | mo | 無 |
| 253 | 21 | 二 | èr | two | 二稔未周諸經皆覽 |
| 254 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二稔未周諸經皆覽 |
| 255 | 21 | 二 | èr | second | 二稔未周諸經皆覽 |
| 256 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 二稔未周諸經皆覽 |
| 257 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 二稔未周諸經皆覽 |
| 258 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二稔未周諸經皆覽 |
| 259 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 二稔未周諸經皆覽 |
| 260 | 21 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 261 | 21 | 唐 | táng | Tang | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 262 | 21 | 唐 | táng | exagerated | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 263 | 21 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 264 | 21 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 265 | 21 | 唐 | táng | China | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 266 | 21 | 唐 | táng | rude | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 267 | 21 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 268 | 21 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 及服闋徑往北 |
| 269 | 21 | 往 | wǎng | in the past | 及服闋徑往北 |
| 270 | 21 | 往 | wǎng | to turn toward | 及服闋徑往北 |
| 271 | 21 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 及服闋徑往北 |
| 272 | 21 | 往 | wǎng | to send a gift | 及服闋徑往北 |
| 273 | 21 | 往 | wǎng | former times | 及服闋徑往北 |
| 274 | 21 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 及服闋徑往北 |
| 275 | 21 | 往 | wǎng | to go; gam | 及服闋徑往北 |
| 276 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 遂廬于墓所 |
| 277 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 遂廬于墓所 |
| 278 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 遂廬于墓所 |
| 279 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 遂廬于墓所 |
| 280 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 遂廬于墓所 |
| 281 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 遂廬于墓所 |
| 282 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 遂廬于墓所 |
| 283 | 20 | 號 | hào | number | 江之北有山號大慈 |
| 284 | 20 | 號 | háo | to yell; to howl | 江之北有山號大慈 |
| 285 | 20 | 號 | hào | a name | 江之北有山號大慈 |
| 286 | 20 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 江之北有山號大慈 |
| 287 | 20 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 江之北有山號大慈 |
| 288 | 20 | 號 | hào | a size | 江之北有山號大慈 |
| 289 | 20 | 號 | hào | a date; a day of the month | 江之北有山號大慈 |
| 290 | 20 | 號 | hào | to make a mark | 江之北有山號大慈 |
| 291 | 20 | 號 | hào | to examine a pulse | 江之北有山號大慈 |
| 292 | 20 | 號 | hào | an order; a command | 江之北有山號大慈 |
| 293 | 20 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 江之北有山號大慈 |
| 294 | 20 | 號 | hào | a kind; a type | 江之北有山號大慈 |
| 295 | 20 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 江之北有山號大慈 |
| 296 | 20 | 號 | hào | a bugle call | 江之北有山號大慈 |
| 297 | 20 | 號 | hào | to beckon; to call | 江之北有山號大慈 |
| 298 | 20 | 號 | hào | to command; to order | 江之北有山號大慈 |
| 299 | 20 | 號 | hào | to assert | 江之北有山號大慈 |
| 300 | 20 | 號 | hào | to address | 江之北有山號大慈 |
| 301 | 20 | 號 | háo | to sob; to cry | 江之北有山號大慈 |
| 302 | 20 | 號 | hào | named; nāma | 江之北有山號大慈 |
| 303 | 20 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 既除美飾當預僧流 |
| 304 | 20 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 既除美飾當預僧流 |
| 305 | 20 | 僧 | sēng | Seng | 既除美飾當預僧流 |
| 306 | 20 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 既除美飾當預僧流 |
| 307 | 20 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 或請居戴氏別墅焉 |
| 308 | 20 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 或請居戴氏別墅焉 |
| 309 | 20 | 氏 | shì | family name; clan name | 或請居戴氏別墅焉 |
| 310 | 20 | 氏 | shì | maiden name; nee | 或請居戴氏別墅焉 |
| 311 | 20 | 氏 | shì | shi | 或請居戴氏別墅焉 |
| 312 | 20 | 氏 | shì | shi | 或請居戴氏別墅焉 |
| 313 | 20 | 氏 | shì | Shi | 或請居戴氏別墅焉 |
| 314 | 20 | 氏 | shì | shi | 或請居戴氏別墅焉 |
| 315 | 20 | 氏 | shì | lineage | 或請居戴氏別墅焉 |
| 316 | 20 | 氏 | zhī | zhi | 或請居戴氏別墅焉 |
| 317 | 20 | 氏 | shì | clan | 或請居戴氏別墅焉 |
| 318 | 20 | 氏 | shì | Viśākhā | 或請居戴氏別墅焉 |
| 319 | 19 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋寰中 |
| 320 | 19 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋寰中 |
| 321 | 19 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋寰中 |
| 322 | 19 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋寰中 |
| 323 | 19 | 釋 | shì | to put down | 釋寰中 |
| 324 | 19 | 釋 | shì | to resolve | 釋寰中 |
| 325 | 19 | 釋 | shì | to melt | 釋寰中 |
| 326 | 19 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋寰中 |
| 327 | 19 | 釋 | shì | Buddhism | 釋寰中 |
| 328 | 19 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋寰中 |
| 329 | 19 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋寰中 |
| 330 | 19 | 釋 | shì | explain | 釋寰中 |
| 331 | 19 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋寰中 |
| 332 | 19 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 率徒六十 |
| 333 | 19 | 徒 | tú | follower; believer | 率徒六十 |
| 334 | 19 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 率徒六十 |
| 335 | 19 | 徒 | tú | empty | 率徒六十 |
| 336 | 19 | 徒 | tú | a [bad] person | 率徒六十 |
| 337 | 19 | 徒 | tú | infantry | 率徒六十 |
| 338 | 19 | 徒 | tú | a pawn | 率徒六十 |
| 339 | 19 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 率徒六十 |
| 340 | 19 | 徒 | tú | a group; a crowd | 率徒六十 |
| 341 | 19 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 率徒六十 |
| 342 | 19 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 率徒六十 |
| 343 | 19 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂廬于墓所 |
| 344 | 19 | 遂 | suì | to advance | 遂廬于墓所 |
| 345 | 19 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂廬于墓所 |
| 346 | 19 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂廬于墓所 |
| 347 | 19 | 遂 | suì | an area the capital | 遂廬于墓所 |
| 348 | 19 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂廬于墓所 |
| 349 | 19 | 遂 | suì | a flint | 遂廬于墓所 |
| 350 | 19 | 遂 | suì | to satisfy | 遂廬于墓所 |
| 351 | 19 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂廬于墓所 |
| 352 | 19 | 遂 | suì | to grow | 遂廬于墓所 |
| 353 | 19 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂廬于墓所 |
| 354 | 19 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂廬于墓所 |
| 355 | 19 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂廬于墓所 |
| 356 | 18 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 四方僧侶參禮如雲 |
| 357 | 18 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 四方僧侶參禮如雲 |
| 358 | 18 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 四方僧侶參禮如雲 |
| 359 | 18 | 禮 | lǐ | a bow | 四方僧侶參禮如雲 |
| 360 | 18 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 四方僧侶參禮如雲 |
| 361 | 18 | 禮 | lǐ | Li | 四方僧侶參禮如雲 |
| 362 | 18 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 四方僧侶參禮如雲 |
| 363 | 18 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 四方僧侶參禮如雲 |
| 364 | 18 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 四方僧侶參禮如雲 |
| 365 | 18 | 禮 | lǐ | to honour | 四方僧侶參禮如雲 |
| 366 | 18 | 眾 | zhòng | many; numerous | 盜眾皆悸 |
| 367 | 18 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 盜眾皆悸 |
| 368 | 18 | 眾 | zhòng | general; common; public | 盜眾皆悸 |
| 369 | 18 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師號性空 |
| 370 | 18 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師號性空 |
| 371 | 18 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師號性空 |
| 372 | 18 | 大師 | dàshī | great teacher | 大師號性空 |
| 373 | 17 | 示 | shì | to show; to reveal | 咸通中示滅 |
| 374 | 17 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 咸通中示滅 |
| 375 | 17 | 示 | shì | to notify; to inform | 咸通中示滅 |
| 376 | 17 | 示 | shì | to guide; to show the way | 咸通中示滅 |
| 377 | 17 | 示 | shì | to appear; to manifest | 咸通中示滅 |
| 378 | 17 | 示 | shì | an order; a notice | 咸通中示滅 |
| 379 | 17 | 示 | qí | earth spirit | 咸通中示滅 |
| 380 | 17 | 示 | shì | teach; darśayati | 咸通中示滅 |
| 381 | 17 | 歲 | suì | age | 歲太守劉公 |
| 382 | 17 | 歲 | suì | years | 歲太守劉公 |
| 383 | 17 | 歲 | suì | time | 歲太守劉公 |
| 384 | 17 | 歲 | suì | annual harvest | 歲太守劉公 |
| 385 | 17 | 歲 | suì | year; varṣa | 歲太守劉公 |
| 386 | 16 | 州 | zhōu | a state; a province | 唐朗州德山院宣鑒傳 |
| 387 | 16 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 唐朗州德山院宣鑒傳 |
| 388 | 16 | 州 | zhōu | a prefecture | 唐朗州德山院宣鑒傳 |
| 389 | 16 | 州 | zhōu | a country | 唐朗州德山院宣鑒傳 |
| 390 | 16 | 州 | zhōu | an island | 唐朗州德山院宣鑒傳 |
| 391 | 16 | 州 | zhōu | Zhou | 唐朗州德山院宣鑒傳 |
| 392 | 16 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 唐朗州德山院宣鑒傳 |
| 393 | 16 | 州 | zhōu | a country | 唐朗州德山院宣鑒傳 |
| 394 | 16 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 言訖安坐而化 |
| 395 | 16 | 化 | huà | to convert; to persuade | 言訖安坐而化 |
| 396 | 16 | 化 | huà | to manifest | 言訖安坐而化 |
| 397 | 16 | 化 | huà | to collect alms | 言訖安坐而化 |
| 398 | 16 | 化 | huà | [of Nature] to create | 言訖安坐而化 |
| 399 | 16 | 化 | huà | to die | 言訖安坐而化 |
| 400 | 16 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 言訖安坐而化 |
| 401 | 16 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 言訖安坐而化 |
| 402 | 16 | 化 | huà | chemistry | 言訖安坐而化 |
| 403 | 16 | 化 | huà | to burn | 言訖安坐而化 |
| 404 | 16 | 化 | huā | to spend | 言訖安坐而化 |
| 405 | 16 | 化 | huà | to manifest | 言訖安坐而化 |
| 406 | 16 | 化 | huà | to convert | 言訖安坐而化 |
| 407 | 16 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 學通終古辭實豐贍 |
| 408 | 16 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 學通終古辭實豐贍 |
| 409 | 16 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 學通終古辭實豐贍 |
| 410 | 16 | 終 | zhōng | to study in detail | 學通終古辭實豐贍 |
| 411 | 16 | 終 | zhōng | death | 學通終古辭實豐贍 |
| 412 | 16 | 終 | zhōng | Zhong | 學通終古辭實豐贍 |
| 413 | 16 | 終 | zhōng | to die | 學通終古辭實豐贍 |
| 414 | 16 | 終 | zhōng | end; anta | 學通終古辭實豐贍 |
| 415 | 16 | 及 | jí | to reach | 及服闋徑往北 |
| 416 | 16 | 及 | jí | to attain | 及服闋徑往北 |
| 417 | 16 | 及 | jí | to understand | 及服闋徑往北 |
| 418 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及服闋徑往北 |
| 419 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及服闋徑往北 |
| 420 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及服闋徑往北 |
| 421 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 及服闋徑往北 |
| 422 | 15 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之五 |
| 423 | 15 | 禪 | chán | meditation | 習禪篇第三之五 |
| 424 | 15 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪篇第三之五 |
| 425 | 15 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪篇第三之五 |
| 426 | 15 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪篇第三之五 |
| 427 | 15 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪篇第三之五 |
| 428 | 15 | 禪 | chán | Chan | 習禪篇第三之五 |
| 429 | 15 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪篇第三之五 |
| 430 | 15 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之五 |
| 431 | 15 | 七 | qī | seven | 卓然七日如生在焉 |
| 432 | 15 | 七 | qī | a genre of poetry | 卓然七日如生在焉 |
| 433 | 15 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 卓然七日如生在焉 |
| 434 | 15 | 七 | qī | seven; sapta | 卓然七日如生在焉 |
| 435 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 洎大中還復法儀 |
| 436 | 15 | 法 | fǎ | France | 洎大中還復法儀 |
| 437 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 洎大中還復法儀 |
| 438 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 洎大中還復法儀 |
| 439 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 洎大中還復法儀 |
| 440 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 洎大中還復法儀 |
| 441 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 洎大中還復法儀 |
| 442 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 洎大中還復法儀 |
| 443 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 洎大中還復法儀 |
| 444 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 洎大中還復法儀 |
| 445 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 洎大中還復法儀 |
| 446 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 洎大中還復法儀 |
| 447 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 洎大中還復法儀 |
| 448 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 洎大中還復法儀 |
| 449 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 洎大中還復法儀 |
| 450 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 洎大中還復法儀 |
| 451 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 洎大中還復法儀 |
| 452 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 洎大中還復法儀 |
| 453 | 15 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十人附見四人 |
| 454 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十人附見四人 |
| 455 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十人附見四人 |
| 456 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十人附見四人 |
| 457 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十人附見四人 |
| 458 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十人附見四人 |
| 459 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十人附見四人 |
| 460 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十人附見四人 |
| 461 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十人附見四人 |
| 462 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十人附見四人 |
| 463 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十人附見四人 |
| 464 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十人附見四人 |
| 465 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十人附見四人 |
| 466 | 15 | 存 | cún | to exist; to survive | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 467 | 15 | 存 | cún | to store; to keep | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 468 | 15 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 469 | 15 | 存 | cún | to deposit; to save | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 470 | 15 | 存 | cún | to retain | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 471 | 15 | 存 | cún | on the balance; in stock | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 472 | 15 | 存 | cún | to cherish | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 473 | 15 | 存 | cún | to raise | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 474 | 15 | 存 | cún | existing; jīva | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 475 | 14 | 咸通 | xiántōng | Xiantong | 咸通中示滅 |
| 476 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 子親到矣 |
| 477 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子親到矣 |
| 478 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子親到矣 |
| 479 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子親到矣 |
| 480 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子親到矣 |
| 481 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子親到矣 |
| 482 | 14 | 子 | zǐ | master | 子親到矣 |
| 483 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 子親到矣 |
| 484 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 子親到矣 |
| 485 | 14 | 子 | zǐ | masters | 子親到矣 |
| 486 | 14 | 子 | zǐ | person | 子親到矣 |
| 487 | 14 | 子 | zǐ | young | 子親到矣 |
| 488 | 14 | 子 | zǐ | seed | 子親到矣 |
| 489 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子親到矣 |
| 490 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 子親到矣 |
| 491 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子親到矣 |
| 492 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 子親到矣 |
| 493 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子親到矣 |
| 494 | 14 | 子 | zǐ | dear | 子親到矣 |
| 495 | 14 | 子 | zǐ | little one | 子親到矣 |
| 496 | 14 | 子 | zǐ | son; putra | 子親到矣 |
| 497 | 14 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子親到矣 |
| 498 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 大龍不屈於小 |
| 499 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大龍不屈於小 |
| 500 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 大龍不屈於小 |
Frequencies of all Words
Top 1235
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 155 | 之 | zhī | him; her; them; that | 習禪篇第三之五 |
| 2 | 155 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 習禪篇第三之五 |
| 3 | 155 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之五 |
| 4 | 155 | 之 | zhī | this; that | 習禪篇第三之五 |
| 5 | 155 | 之 | zhī | genetive marker | 習禪篇第三之五 |
| 6 | 155 | 之 | zhī | it | 習禪篇第三之五 |
| 7 | 155 | 之 | zhī | in; in regards to | 習禪篇第三之五 |
| 8 | 155 | 之 | zhī | all | 習禪篇第三之五 |
| 9 | 155 | 之 | zhī | and | 習禪篇第三之五 |
| 10 | 155 | 之 | zhī | however | 習禪篇第三之五 |
| 11 | 155 | 之 | zhī | if | 習禪篇第三之五 |
| 12 | 155 | 之 | zhī | then | 習禪篇第三之五 |
| 13 | 155 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之五 |
| 14 | 155 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之五 |
| 15 | 155 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之五 |
| 16 | 155 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之五 |
| 17 | 155 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之五 |
| 18 | 76 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其聲若鐘響 |
| 19 | 76 | 其 | qí | to add emphasis | 其聲若鐘響 |
| 20 | 76 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其聲若鐘響 |
| 21 | 76 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其聲若鐘響 |
| 22 | 76 | 其 | qí | he; her; it; them | 其聲若鐘響 |
| 23 | 76 | 其 | qí | probably; likely | 其聲若鐘響 |
| 24 | 76 | 其 | qí | will | 其聲若鐘響 |
| 25 | 76 | 其 | qí | may | 其聲若鐘響 |
| 26 | 76 | 其 | qí | if | 其聲若鐘響 |
| 27 | 76 | 其 | qí | or | 其聲若鐘響 |
| 28 | 76 | 其 | qí | Qi | 其聲若鐘響 |
| 29 | 76 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其聲若鐘響 |
| 30 | 73 | 也 | yě | also; too | 河東蒲坂人也 |
| 31 | 73 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 河東蒲坂人也 |
| 32 | 73 | 也 | yě | either | 河東蒲坂人也 |
| 33 | 73 | 也 | yě | even | 河東蒲坂人也 |
| 34 | 73 | 也 | yě | used to soften the tone | 河東蒲坂人也 |
| 35 | 73 | 也 | yě | used for emphasis | 河東蒲坂人也 |
| 36 | 73 | 也 | yě | used to mark contrast | 河東蒲坂人也 |
| 37 | 73 | 也 | yě | used to mark compromise | 河東蒲坂人也 |
| 38 | 73 | 也 | yě | ya | 河東蒲坂人也 |
| 39 | 71 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 40 | 71 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 41 | 71 | 而 | ér | you | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 42 | 71 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 43 | 71 | 而 | ér | right away; then | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 44 | 71 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 45 | 71 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 46 | 71 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 47 | 71 | 而 | ér | how can it be that? | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 48 | 71 | 而 | ér | so as to | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 49 | 71 | 而 | ér | only then | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 50 | 71 | 而 | ér | as if; to seem like | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 51 | 71 | 而 | néng | can; able | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 52 | 71 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 53 | 71 | 而 | ér | me | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 54 | 71 | 而 | ér | to arrive; up to | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 55 | 71 | 而 | ér | possessive | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 56 | 71 | 而 | ér | and; ca | 果濫泉坼地而湧足其汲用 |
| 57 | 66 | 年 | nián | year | 年二十 |
| 58 | 66 | 年 | nián | New Year festival | 年二十 |
| 59 | 66 | 年 | nián | age | 年二十 |
| 60 | 66 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年二十 |
| 61 | 66 | 年 | nián | an era; a period | 年二十 |
| 62 | 66 | 年 | nián | a date | 年二十 |
| 63 | 66 | 年 | nián | time; years | 年二十 |
| 64 | 66 | 年 | nián | harvest | 年二十 |
| 65 | 66 | 年 | nián | annual; every year | 年二十 |
| 66 | 66 | 年 | nián | year; varṣa | 年二十 |
| 67 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 數步且曰 |
| 68 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 數步且曰 |
| 69 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 數步且曰 |
| 70 | 60 | 曰 | yuē | particle without meaning | 數步且曰 |
| 71 | 60 | 曰 | yuē | said; ukta | 數步且曰 |
| 72 | 46 | 焉 | yān | where; how | 或請居戴氏別墅焉 |
| 73 | 46 | 焉 | yān | here; this | 或請居戴氏別墅焉 |
| 74 | 46 | 焉 | yān | used for emphasis | 或請居戴氏別墅焉 |
| 75 | 46 | 焉 | yān | only | 或請居戴氏別墅焉 |
| 76 | 46 | 焉 | yān | in it; there | 或請居戴氏別墅焉 |
| 77 | 45 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 78 | 45 | 山 | shān | Shan | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 79 | 45 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 80 | 45 | 山 | shān | a mountain-like shape | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 81 | 45 | 山 | shān | a gable | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 82 | 45 | 山 | shān | mountain; giri | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 83 | 44 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 84 | 44 | 有 | yǒu | to have; to possess | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 85 | 44 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 86 | 44 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 87 | 44 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 88 | 44 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 89 | 44 | 有 | yǒu | used to compare two things | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 90 | 44 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 91 | 44 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 92 | 44 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 93 | 44 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 94 | 44 | 有 | yǒu | abundant | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 95 | 44 | 有 | yǒu | purposeful | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 96 | 44 | 有 | yǒu | You | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 97 | 44 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 98 | 44 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 俄爾深宵有虎嘷嘯廬側 |
| 99 | 44 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 100 | 44 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 101 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 102 | 44 | 以 | yǐ | according to | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 103 | 44 | 以 | yǐ | because of | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 104 | 44 | 以 | yǐ | on a certain date | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 105 | 44 | 以 | yǐ | and; as well as | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 106 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 107 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 108 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 109 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 110 | 44 | 以 | yǐ | further; moreover | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 111 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 112 | 44 | 以 | yǐ | very | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 113 | 44 | 以 | yǐ | already | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 114 | 44 | 以 | yǐ | increasingly | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 115 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 116 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 117 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 118 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 以咸通六年乙酉歲十二月三日 |
| 119 | 43 | 於 | yú | in; at | 於茲博通忽慕上乘 |
| 120 | 43 | 於 | yú | in; at | 於茲博通忽慕上乘 |
| 121 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 於茲博通忽慕上乘 |
| 122 | 43 | 於 | yú | to go; to | 於茲博通忽慕上乘 |
| 123 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於茲博通忽慕上乘 |
| 124 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於茲博通忽慕上乘 |
| 125 | 43 | 於 | yú | from | 於茲博通忽慕上乘 |
| 126 | 43 | 於 | yú | give | 於茲博通忽慕上乘 |
| 127 | 43 | 於 | yú | oppposing | 於茲博通忽慕上乘 |
| 128 | 43 | 於 | yú | and | 於茲博通忽慕上乘 |
| 129 | 43 | 於 | yú | compared to | 於茲博通忽慕上乘 |
| 130 | 43 | 於 | yú | by | 於茲博通忽慕上乘 |
| 131 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 於茲博通忽慕上乘 |
| 132 | 43 | 於 | yú | for | 於茲博通忽慕上乘 |
| 133 | 43 | 於 | yú | Yu | 於茲博通忽慕上乘 |
| 134 | 43 | 於 | wū | a crow | 於茲博通忽慕上乘 |
| 135 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 於茲博通忽慕上乘 |
| 136 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 於茲博通忽慕上乘 |
| 137 | 39 | 于 | yú | in; at | 遂廬于墓所 |
| 138 | 39 | 于 | yú | in; at | 遂廬于墓所 |
| 139 | 39 | 于 | yú | in; at; to; from | 遂廬于墓所 |
| 140 | 39 | 于 | yú | to go; to | 遂廬于墓所 |
| 141 | 39 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 遂廬于墓所 |
| 142 | 39 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 遂廬于墓所 |
| 143 | 39 | 于 | yú | from | 遂廬于墓所 |
| 144 | 39 | 于 | yú | give | 遂廬于墓所 |
| 145 | 39 | 于 | yú | oppposing | 遂廬于墓所 |
| 146 | 39 | 于 | yú | and | 遂廬于墓所 |
| 147 | 39 | 于 | yú | compared to | 遂廬于墓所 |
| 148 | 39 | 于 | yú | by | 遂廬于墓所 |
| 149 | 39 | 于 | yú | and; as well as | 遂廬于墓所 |
| 150 | 39 | 于 | yú | for | 遂廬于墓所 |
| 151 | 39 | 于 | yú | Yu | 遂廬于墓所 |
| 152 | 39 | 于 | wū | a crow | 遂廬于墓所 |
| 153 | 39 | 于 | wū | whew; wow | 遂廬于墓所 |
| 154 | 39 | 于 | yú | near to; antike | 遂廬于墓所 |
| 155 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十人附見四人 |
| 156 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十人附見四人 |
| 157 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十人附見四人 |
| 158 | 36 | 人 | rén | everybody | 正傳二十人附見四人 |
| 159 | 36 | 人 | rén | adult | 正傳二十人附見四人 |
| 160 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十人附見四人 |
| 161 | 36 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十人附見四人 |
| 162 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十人附見四人 |
| 163 | 36 | 不 | bù | not; no | 不使一機失其開誘 |
| 164 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不使一機失其開誘 |
| 165 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 不使一機失其開誘 |
| 166 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 不使一機失其開誘 |
| 167 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不使一機失其開誘 |
| 168 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不使一機失其開誘 |
| 169 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不使一機失其開誘 |
| 170 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 不使一機失其開誘 |
| 171 | 36 | 不 | bù | no; na | 不使一機失其開誘 |
| 172 | 34 | 為 | wèi | for; to | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 173 | 34 | 為 | wèi | because of | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 174 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 175 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 176 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 177 | 34 | 為 | wéi | to do | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 178 | 34 | 為 | wèi | for | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 179 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 180 | 34 | 為 | wèi | to | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 181 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 182 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 183 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 184 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 185 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 186 | 34 | 為 | wéi | to govern | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 187 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 縉雲太守段成式為真讚焉 |
| 188 | 32 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 189 | 32 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 190 | 32 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 191 | 32 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 192 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 虞淵景晞一飯永日 |
| 193 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 虞淵景晞一飯永日 |
| 194 | 31 | 日 | rì | a day | 虞淵景晞一飯永日 |
| 195 | 31 | 日 | rì | Japan | 虞淵景晞一飯永日 |
| 196 | 31 | 日 | rì | sun | 虞淵景晞一飯永日 |
| 197 | 31 | 日 | rì | daytime | 虞淵景晞一飯永日 |
| 198 | 31 | 日 | rì | sunlight | 虞淵景晞一飯永日 |
| 199 | 31 | 日 | rì | everyday | 虞淵景晞一飯永日 |
| 200 | 31 | 日 | rì | season | 虞淵景晞一飯永日 |
| 201 | 31 | 日 | rì | available time | 虞淵景晞一飯永日 |
| 202 | 31 | 日 | rì | a day | 虞淵景晞一飯永日 |
| 203 | 31 | 日 | rì | in the past | 虞淵景晞一飯永日 |
| 204 | 31 | 日 | mì | mi | 虞淵景晞一飯永日 |
| 205 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 虞淵景晞一飯永日 |
| 206 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 虞淵景晞一飯永日 |
| 207 | 31 | 居 | jū | residence; dwelling | 居未久檀信爰臻 |
| 208 | 31 | 居 | jū | to be at a position | 居未久檀信爰臻 |
| 209 | 31 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居未久檀信爰臻 |
| 210 | 31 | 居 | jū | to stay put | 居未久檀信爰臻 |
| 211 | 31 | 居 | jū | to claim; to assert | 居未久檀信爰臻 |
| 212 | 31 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居未久檀信爰臻 |
| 213 | 31 | 居 | jū | unexpectedly | 居未久檀信爰臻 |
| 214 | 31 | 居 | jū | to sit down | 居未久檀信爰臻 |
| 215 | 31 | 居 | jū | to possess | 居未久檀信爰臻 |
| 216 | 31 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居未久檀信爰臻 |
| 217 | 31 | 居 | jū | Ju | 居未久檀信爰臻 |
| 218 | 31 | 居 | jī | interrogative particle | 居未久檀信爰臻 |
| 219 | 31 | 居 | jū | dwell; vāsa | 居未久檀信爰臻 |
| 220 | 30 | 至 | zhì | to; until | 至乾符丁酉歲 |
| 221 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至乾符丁酉歲 |
| 222 | 30 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至乾符丁酉歲 |
| 223 | 30 | 至 | zhì | to arrive | 至乾符丁酉歲 |
| 224 | 30 | 至 | zhì | approach; upagama | 至乾符丁酉歲 |
| 225 | 29 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃杭志雲遊造龍潭信 |
| 226 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 乃杭志雲遊造龍潭信 |
| 227 | 29 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃杭志雲遊造龍潭信 |
| 228 | 29 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃杭志雲遊造龍潭信 |
| 229 | 29 | 乃 | nǎi | however; but | 乃杭志雲遊造龍潭信 |
| 230 | 29 | 乃 | nǎi | if | 乃杭志雲遊造龍潭信 |
| 231 | 28 | 院 | yuàn | a school | 成巨院 |
| 232 | 28 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 成巨院 |
| 233 | 28 | 院 | yuàn | a public institution | 成巨院 |
| 234 | 28 | 院 | yuàn | a government department | 成巨院 |
| 235 | 28 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 成巨院 |
| 236 | 28 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 釋寰普者 |
| 237 | 28 | 者 | zhě | that | 釋寰普者 |
| 238 | 28 | 者 | zhě | nominalizing function word | 釋寰普者 |
| 239 | 28 | 者 | zhě | used to mark a definition | 釋寰普者 |
| 240 | 28 | 者 | zhě | used to mark a pause | 釋寰普者 |
| 241 | 28 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 釋寰普者 |
| 242 | 28 | 者 | zhuó | according to | 釋寰普者 |
| 243 | 28 | 者 | zhě | ca | 釋寰普者 |
| 244 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時漸溽暑驗其身 |
| 245 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時漸溽暑驗其身 |
| 246 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時漸溽暑驗其身 |
| 247 | 28 | 時 | shí | at that time | 時漸溽暑驗其身 |
| 248 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時漸溽暑驗其身 |
| 249 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時漸溽暑驗其身 |
| 250 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時漸溽暑驗其身 |
| 251 | 28 | 時 | shí | tense | 時漸溽暑驗其身 |
| 252 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時漸溽暑驗其身 |
| 253 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時漸溽暑驗其身 |
| 254 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 時漸溽暑驗其身 |
| 255 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時漸溽暑驗其身 |
| 256 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時漸溽暑驗其身 |
| 257 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時漸溽暑驗其身 |
| 258 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 時漸溽暑驗其身 |
| 259 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時漸溽暑驗其身 |
| 260 | 28 | 時 | shí | on time | 時漸溽暑驗其身 |
| 261 | 28 | 時 | shí | this; that | 時漸溽暑驗其身 |
| 262 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時漸溽暑驗其身 |
| 263 | 28 | 時 | shí | hour | 時漸溽暑驗其身 |
| 264 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時漸溽暑驗其身 |
| 265 | 28 | 時 | shí | Shi | 時漸溽暑驗其身 |
| 266 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時漸溽暑驗其身 |
| 267 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時漸溽暑驗其身 |
| 268 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時漸溽暑驗其身 |
| 269 | 28 | 時 | shí | then; atha | 時漸溽暑驗其身 |
| 270 | 27 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 或請居戴氏別墅焉 |
| 271 | 27 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 或請居戴氏別墅焉 |
| 272 | 27 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 或請居戴氏別墅焉 |
| 273 | 27 | 請 | qǐng | please | 或請居戴氏別墅焉 |
| 274 | 27 | 請 | qǐng | to request | 或請居戴氏別墅焉 |
| 275 | 27 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 或請居戴氏別墅焉 |
| 276 | 27 | 請 | qǐng | to make an appointment | 或請居戴氏別墅焉 |
| 277 | 27 | 請 | qǐng | to greet | 或請居戴氏別墅焉 |
| 278 | 27 | 請 | qǐng | to invite | 或請居戴氏別墅焉 |
| 279 | 27 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 或請居戴氏別墅焉 |
| 280 | 26 | 道 | dào | way; road; path | 其道芬馨四海禪 |
| 281 | 26 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其道芬馨四海禪 |
| 282 | 26 | 道 | dào | Tao; the Way | 其道芬馨四海禪 |
| 283 | 26 | 道 | dào | measure word for long things | 其道芬馨四海禪 |
| 284 | 26 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其道芬馨四海禪 |
| 285 | 26 | 道 | dào | to think | 其道芬馨四海禪 |
| 286 | 26 | 道 | dào | times | 其道芬馨四海禪 |
| 287 | 26 | 道 | dào | circuit; a province | 其道芬馨四海禪 |
| 288 | 26 | 道 | dào | a course; a channel | 其道芬馨四海禪 |
| 289 | 26 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其道芬馨四海禪 |
| 290 | 26 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 其道芬馨四海禪 |
| 291 | 26 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 其道芬馨四海禪 |
| 292 | 26 | 道 | dào | a centimeter | 其道芬馨四海禪 |
| 293 | 26 | 道 | dào | a doctrine | 其道芬馨四海禪 |
| 294 | 26 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其道芬馨四海禪 |
| 295 | 26 | 道 | dào | a skill | 其道芬馨四海禪 |
| 296 | 26 | 道 | dào | a sect | 其道芬馨四海禪 |
| 297 | 26 | 道 | dào | a line | 其道芬馨四海禪 |
| 298 | 26 | 道 | dào | Way | 其道芬馨四海禪 |
| 299 | 26 | 道 | dào | way; path; marga | 其道芬馨四海禪 |
| 300 | 26 | 師 | shī | teacher | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 301 | 26 | 師 | shī | multitude | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 302 | 26 | 師 | shī | a host; a leader | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 303 | 26 | 師 | shī | an expert | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 304 | 26 | 師 | shī | an example; a model | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 305 | 26 | 師 | shī | master | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 306 | 26 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 307 | 26 | 師 | shī | Shi | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 308 | 26 | 師 | shī | to imitate | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 309 | 26 | 師 | shī | troops | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 310 | 26 | 師 | shī | shi | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 311 | 26 | 師 | shī | an army division | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 312 | 26 | 師 | shī | the 7th hexagram | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 313 | 26 | 師 | shī | a lion | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 314 | 26 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 昔師囑累令三載後當焚我身 |
| 315 | 25 | 傳 | chuán | to transmit | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 316 | 25 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 317 | 25 | 傳 | chuán | to teach | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 318 | 25 | 傳 | chuán | to summon | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 319 | 25 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 320 | 25 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 321 | 25 | 傳 | chuán | to express | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 322 | 25 | 傳 | chuán | to conduct | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 323 | 25 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 324 | 25 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 325 | 25 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 326 | 25 | 中 | zhōng | middle | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 327 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 328 | 25 | 中 | zhōng | China | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 329 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 330 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 331 | 25 | 中 | zhōng | midday | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 332 | 25 | 中 | zhōng | inside | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 333 | 25 | 中 | zhōng | during | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 334 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 335 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 336 | 25 | 中 | zhōng | half | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 337 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 338 | 25 | 中 | zhōng | while | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 339 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 340 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 341 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 342 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 343 | 25 | 中 | zhōng | middle | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 344 | 25 | 三 | sān | three | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 345 | 25 | 三 | sān | third | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 346 | 25 | 三 | sān | more than two | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 347 | 25 | 三 | sān | very few | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 348 | 25 | 三 | sān | repeatedly | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 349 | 25 | 三 | sān | San | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 350 | 25 | 三 | sān | three; tri | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 351 | 25 | 三 | sān | sa | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 352 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 至三年二月三日入塔立碑存焉 |
| 353 | 24 | 一 | yī | one | 虞淵景晞一飯永日 |
| 354 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 虞淵景晞一飯永日 |
| 355 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 虞淵景晞一飯永日 |
| 356 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 虞淵景晞一飯永日 |
| 357 | 24 | 一 | yì | whole; all | 虞淵景晞一飯永日 |
| 358 | 24 | 一 | yī | first | 虞淵景晞一飯永日 |
| 359 | 24 | 一 | yī | the same | 虞淵景晞一飯永日 |
| 360 | 24 | 一 | yī | each | 虞淵景晞一飯永日 |
| 361 | 24 | 一 | yī | certain | 虞淵景晞一飯永日 |
| 362 | 24 | 一 | yī | throughout | 虞淵景晞一飯永日 |
| 363 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 虞淵景晞一飯永日 |
| 364 | 24 | 一 | yī | sole; single | 虞淵景晞一飯永日 |
| 365 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 虞淵景晞一飯永日 |
| 366 | 24 | 一 | yī | Yi | 虞淵景晞一飯永日 |
| 367 | 24 | 一 | yī | other | 虞淵景晞一飯永日 |
| 368 | 24 | 一 | yī | to unify | 虞淵景晞一飯永日 |
| 369 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 虞淵景晞一飯永日 |
| 370 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 虞淵景晞一飯永日 |
| 371 | 24 | 一 | yī | or | 虞淵景晞一飯永日 |
| 372 | 24 | 一 | yī | one; eka | 虞淵景晞一飯永日 |
| 373 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後隱南嶽常樂寺 |
| 374 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後隱南嶽常樂寺 |
| 375 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後隱南嶽常樂寺 |
| 376 | 23 | 後 | hòu | behind | 後隱南嶽常樂寺 |
| 377 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後隱南嶽常樂寺 |
| 378 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後隱南嶽常樂寺 |
| 379 | 23 | 後 | hòu | arriving late | 後隱南嶽常樂寺 |
| 380 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後隱南嶽常樂寺 |
| 381 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後隱南嶽常樂寺 |
| 382 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後隱南嶽常樂寺 |
| 383 | 23 | 後 | hòu | then | 後隱南嶽常樂寺 |
| 384 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後隱南嶽常樂寺 |
| 385 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後隱南嶽常樂寺 |
| 386 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後隱南嶽常樂寺 |
| 387 | 23 | 後 | hòu | following | 後隱南嶽常樂寺 |
| 388 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後隱南嶽常樂寺 |
| 389 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後隱南嶽常樂寺 |
| 390 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後隱南嶽常樂寺 |
| 391 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後隱南嶽常樂寺 |
| 392 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後隱南嶽常樂寺 |
| 393 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後隱南嶽常樂寺 |
| 394 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後隱南嶽常樂寺 |
| 395 | 22 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復思再捷 |
| 396 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 復思再捷 |
| 397 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 復思再捷 |
| 398 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 復思再捷 |
| 399 | 22 | 復 | fù | to restore | 復思再捷 |
| 400 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復思再捷 |
| 401 | 22 | 復 | fù | after all; and then | 復思再捷 |
| 402 | 22 | 復 | fù | even if; although | 復思再捷 |
| 403 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 復思再捷 |
| 404 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復思再捷 |
| 405 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復思再捷 |
| 406 | 22 | 復 | fù | particle without meaing | 復思再捷 |
| 407 | 22 | 復 | fù | Fu | 復思再捷 |
| 408 | 22 | 復 | fù | repeated; again | 復思再捷 |
| 409 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復思再捷 |
| 410 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復思再捷 |
| 411 | 22 | 復 | fù | again; punar | 復思再捷 |
| 412 | 22 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 冬窆于塔所 |
| 413 | 22 | 塔 | tǎ | a tower | 冬窆于塔所 |
| 414 | 22 | 塔 | tǎ | a tart | 冬窆于塔所 |
| 415 | 22 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 冬窆于塔所 |
| 416 | 22 | 無 | wú | no | 無 |
| 417 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 418 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 419 | 22 | 無 | wú | has not yet | 無 |
| 420 | 22 | 無 | mó | mo | 無 |
| 421 | 22 | 無 | wú | do not | 無 |
| 422 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
| 423 | 22 | 無 | wú | regardless of | 無 |
| 424 | 22 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 425 | 22 | 無 | wú | um | 無 |
| 426 | 22 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 427 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
| 428 | 22 | 無 | wú | not; non- | 無 |
| 429 | 22 | 無 | mó | mo | 無 |
| 430 | 21 | 二 | èr | two | 二稔未周諸經皆覽 |
| 431 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二稔未周諸經皆覽 |
| 432 | 21 | 二 | èr | second | 二稔未周諸經皆覽 |
| 433 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 二稔未周諸經皆覽 |
| 434 | 21 | 二 | èr | another; the other | 二稔未周諸經皆覽 |
| 435 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 二稔未周諸經皆覽 |
| 436 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二稔未周諸經皆覽 |
| 437 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 二稔未周諸經皆覽 |
| 438 | 21 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 439 | 21 | 唐 | táng | Tang | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 440 | 21 | 唐 | táng | exagerated | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 441 | 21 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 442 | 21 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 443 | 21 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 444 | 21 | 唐 | táng | China | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 445 | 21 | 唐 | táng | rude | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 446 | 21 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐杭州大慈山寰中傳 |
| 447 | 21 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 及服闋徑往北 |
| 448 | 21 | 往 | wǎng | in the direction of | 及服闋徑往北 |
| 449 | 21 | 往 | wǎng | in the past | 及服闋徑往北 |
| 450 | 21 | 往 | wǎng | to turn toward | 及服闋徑往北 |
| 451 | 21 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 及服闋徑往北 |
| 452 | 21 | 往 | wǎng | to send a gift | 及服闋徑往北 |
| 453 | 21 | 往 | wǎng | former times | 及服闋徑往北 |
| 454 | 21 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 及服闋徑往北 |
| 455 | 21 | 往 | wǎng | to go; gam | 及服闋徑往北 |
| 456 | 21 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 子親到矣 |
| 457 | 21 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 子親到矣 |
| 458 | 21 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 子親到矣 |
| 459 | 21 | 矣 | yǐ | to form a question | 子親到矣 |
| 460 | 21 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 子親到矣 |
| 461 | 21 | 矣 | yǐ | sigh | 子親到矣 |
| 462 | 21 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 子親到矣 |
| 463 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 遂廬于墓所 |
| 464 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 遂廬于墓所 |
| 465 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 遂廬于墓所 |
| 466 | 21 | 所 | suǒ | it | 遂廬于墓所 |
| 467 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 遂廬于墓所 |
| 468 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 遂廬于墓所 |
| 469 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 遂廬于墓所 |
| 470 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 遂廬于墓所 |
| 471 | 21 | 所 | suǒ | that which | 遂廬于墓所 |
| 472 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 遂廬于墓所 |
| 473 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 遂廬于墓所 |
| 474 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 遂廬于墓所 |
| 475 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 遂廬于墓所 |
| 476 | 21 | 所 | suǒ | that which; yad | 遂廬于墓所 |
| 477 | 20 | 號 | hào | number | 江之北有山號大慈 |
| 478 | 20 | 號 | hào | a unit | 江之北有山號大慈 |
| 479 | 20 | 號 | háo | to yell; to howl | 江之北有山號大慈 |
| 480 | 20 | 號 | hào | a name | 江之北有山號大慈 |
| 481 | 20 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 江之北有山號大慈 |
| 482 | 20 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 江之北有山號大慈 |
| 483 | 20 | 號 | hào | a size | 江之北有山號大慈 |
| 484 | 20 | 號 | hào | a date; a day of the month | 江之北有山號大慈 |
| 485 | 20 | 號 | hào | to make a mark | 江之北有山號大慈 |
| 486 | 20 | 號 | hào | to examine a pulse | 江之北有山號大慈 |
| 487 | 20 | 號 | hào | an order; a command | 江之北有山號大慈 |
| 488 | 20 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 江之北有山號大慈 |
| 489 | 20 | 號 | hào | a kind; a type | 江之北有山號大慈 |
| 490 | 20 | 號 | hào | a unit | 江之北有山號大慈 |
| 491 | 20 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 江之北有山號大慈 |
| 492 | 20 | 號 | hào | a bugle call | 江之北有山號大慈 |
| 493 | 20 | 號 | hào | to beckon; to call | 江之北有山號大慈 |
| 494 | 20 | 號 | hào | to command; to order | 江之北有山號大慈 |
| 495 | 20 | 號 | hào | to assert | 江之北有山號大慈 |
| 496 | 20 | 號 | hào | to address | 江之北有山號大慈 |
| 497 | 20 | 號 | háo | to sob; to cry | 江之北有山號大慈 |
| 498 | 20 | 號 | hào | named; nāma | 江之北有山號大慈 |
| 499 | 20 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 既除美飾當預僧流 |
| 500 | 20 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 既除美飾當預僧流 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 也 | yě | ya | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 山 | shān | mountain; giri | |
| 有 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 柏 | 98 |
|
|
| 百丈山 | 98 | Baizhang Shan | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 别录 | 別錄 | 98 |
|
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 道盛 | 100 | Shi Daosheng; Dao Sheng | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 洞山良价 | 100 | Dongshan Liangjia | |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 段成式 | 68 | Duan Chengshi | |
| 鹅湖 | 鵝湖 | 195 | Ehu |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法济 | 法濟 | 102 | Faji |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 丰山 | 豐山 | 102 |
|
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 富阳 | 富陽 | 102 | Fuyang |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 淦 | 103 | Gan | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 观察使 | 觀察使 | 103 | Surveillence Commissioner |
| 光化 | 103 | Guanghua | |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 黄檗山 | 黃檗山 | 104 |
|
| 皇甫 | 104 | Huangfu | |
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 湖州 | 104 | Huzhou | |
| 蓟 | 薊 | 106 |
|
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 建春门 | 建春門 | 106 | Jianchun Gate |
| 江 | 106 |
|
|
| 剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
| 谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
| 九月 | 106 |
|
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 崆峒 | 107 | Kongtong | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 狼 | 108 |
|
|
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 澧 | 108 | Li River | |
| 良价 | 108 | Dongshan Liangjia | |
| 廉使 | 108 | Surveillence Commissioner | |
| 连云 | 連雲 | 108 | Lianyun |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 六月 | 108 |
|
|
| 立院 | 108 | Legislative Yuan | |
| 澧州 | 108 | Lizhou | |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙安 | 龍安 | 108 | Longan |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 洛学 | 洛學 | 108 | Luoxue |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 卢氏 | 盧氏 | 108 | Lushi |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明本 | 109 |
|
|
| 闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南安 | 110 | Nan'an | |
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南华 | 南華 | 110 |
|
| 南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple |
| 南平 | 110 | Nanping | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 浦城县 | 浦城縣 | 112 | Pucheng county |
| 乾符 | 113 | Qianfu | |
| 乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 衢州 | 113 | Quzhou | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上元 | 115 |
|
|
| 邵 | 115 |
|
|
| 韶山 | 115 | Shaoshan | |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 师备 | 師備 | 115 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 石霜 | 115 |
|
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 思益经 | 思益經 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 唐王 | 116 | Tang Wang; Zhu Yujian; Emperor Longwu; Emperor Shaozong | |
| 天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武宗 | 119 |
|
|
| 悟空 | 119 | Sun Wukong | |
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 武夷山 | 119 | Wuyishan | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 县尉 | 縣尉 | 120 | County Commandant |
| 孝感 | 120 | Xiaogan | |
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 邢州 | 120 | Xingzhou | |
| 信州 | 120 | Xinzhou | |
| 西山 | 120 |
|
|
| 玄契 | 120 | Xuan Qi | |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 雅隆 | 89 | Yarlung | |
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 仰山慧寂 | 121 | Yangshan Huiji | |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 义存 | 義存 | 121 |
|
| 諲 | 121 | Yin | |
| 鄞 | 121 | Yin | |
| 义玄 | 義玄 | 121 | Yixuan |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 筠州 | 121 | Yunzhou | |
| 玉山 | 121 | Yushan | |
| 玉田 | 121 | Yutian | |
| 于越 | 121 | Commander in Chief | |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 招隐寺 | 招隱寺 | 122 | Zhaoyin Temple |
| 浙 | 122 |
|
|
| 真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
| 镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
| 正月 | 122 |
|
|
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
| 诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
| 梓潼 | 122 | Zitong | |
| 资中 | 資中 | 122 | Zizhong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白塔 | 98 | White Pagoda | |
| 宝刹 | 寶剎 | 98 |
|
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
| 般若 | 98 |
|
|
| 参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 床坐 | 99 | seat; āsana | |
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法教 | 102 |
|
|
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法雨 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 法器 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法味 | 102 |
|
|
| 废佛 | 廢佛 | 102 | persecution of Buddhism |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 火宅 | 104 |
|
|
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 加趺坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
| 金地 | 106 | Buddhist temple | |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开戒 | 開戒 | 107 | to initiate a novice |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 枯木众 | 枯木眾 | 107 | many dead trees; many people without emotion |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
| 年腊 | 年臘 | 110 | years as a monastic |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
| 尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 顺世 | 順世 | 115 |
|
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 夏腊 | 夏臘 | 120 | Dharma year; years since ordination |
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 一期 | 121 |
|
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 罪福 | 122 | offense and merit |