Glossary and Vocabulary for Jing Tu Wang Sheng Chuan 淨土往生傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 260 zhī to go 給孤園中聖賢之眾畢集
2 260 zhī to arrive; to go 給孤園中聖賢之眾畢集
3 260 zhī is 給孤園中聖賢之眾畢集
4 260 zhī to use 給孤園中聖賢之眾畢集
5 260 zhī Zhi 給孤園中聖賢之眾畢集
6 128 Qi 其土廣博百寶成焉
7 96 to use; to grasp 求而以生者
8 96 to rely on 求而以生者
9 96 to regard 求而以生者
10 96 to be able to 求而以生者
11 96 to order; to command 求而以生者
12 96 used after a verb 求而以生者
13 96 a reason; a cause 求而以生者
14 96 Israel 求而以生者
15 96 Yi 求而以生者
16 96 use; yogena 求而以生者
17 95 yuē to speak; to say 如來遽然而告曰
18 95 yuē Kangxi radical 73 如來遽然而告曰
19 95 yuē to be called 如來遽然而告曰
20 95 yuē said; ukta 如來遽然而告曰
21 74 ér Kangxi radical 126 如來遽然而告曰
22 74 ér as if; to seem like 如來遽然而告曰
23 74 néng can; able 如來遽然而告曰
24 74 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如來遽然而告曰
25 74 ér to arrive; up to 如來遽然而告曰
26 60 ya 此乃無問自說之一分也
27 59 yuǎn far; distant 遠師憩跡廬阜
28 59 yuǎn far-reaching 遠師憩跡廬阜
29 59 yuǎn separated from 遠師憩跡廬阜
30 59 yuàn estranged from 遠師憩跡廬阜
31 59 yuǎn milkwort 遠師憩跡廬阜
32 59 yuǎn long ago 遠師憩跡廬阜
33 59 yuǎn long-range 遠師憩跡廬阜
34 59 yuǎn a remote area 遠師憩跡廬阜
35 59 yuǎn Yuan 遠師憩跡廬阜
36 59 yuàn to leave 遠師憩跡廬阜
37 59 yuàn to violate; to be contrary to 遠師憩跡廬阜
38 59 yuǎn distant; dura 遠師憩跡廬阜
39 48 rén person; people; a human being 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
40 48 rén Kangxi radical 9 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
41 48 rén a kind of person 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
42 48 rén everybody 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
43 48 rén adult 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
44 48 rén somebody; others 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
45 48 rén an upright person 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
46 48 rén person; manuṣya 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
47 48 to go; to 外於國城珍寶
48 48 to rely on; to depend on 外於國城珍寶
49 48 Yu 外於國城珍寶
50 48 a crow 外於國城珍寶
51 42 yòu Kangxi radical 29 又曰
52 38 nǎi to be 此乃無問自說之一分也
53 38 jiàn to see 相從條然以見
54 38 jiàn opinion; view; understanding 相從條然以見
55 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 相從條然以見
56 38 jiàn refer to; for details see 相從條然以見
57 38 jiàn to listen to 相從條然以見
58 38 jiàn to meet 相從條然以見
59 38 jiàn to receive (a guest) 相從條然以見
60 38 jiàn let me; kindly 相從條然以見
61 38 jiàn Jian 相從條然以見
62 38 xiàn to appear 相從條然以見
63 38 xiàn to introduce 相從條然以見
64 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 相從條然以見
65 38 jiàn seeing; observing; darśana 相從條然以見
66 37 Kangxi radical 71 是時眾無一辭之請
67 37 to not have; without 是時眾無一辭之請
68 37 mo 是時眾無一辭之請
69 37 to not have 是時眾無一辭之請
70 37 Wu 是時眾無一辭之請
71 37 mo 是時眾無一辭之請
72 35 Wu 吾以身混五
73 35 infix potential marker 猶母之拊嬰兒不俟其請
74 34 wéi to act as; to serve 寶幢為之前導
75 34 wéi to change into; to become 寶幢為之前導
76 34 wéi to be; is 寶幢為之前導
77 34 wéi to do 寶幢為之前導
78 34 wèi to support; to help 寶幢為之前導
79 34 wéi to govern 寶幢為之前導
80 34 wèi to be; bhū 寶幢為之前導
81 33 shì to release; to set free 西晉江東釋僧顯
82 33 shì to explain; to interpret 西晉江東釋僧顯
83 33 shì to remove; to dispell; to clear up 西晉江東釋僧顯
84 33 shì to give up; to abandon 西晉江東釋僧顯
85 33 shì to put down 西晉江東釋僧顯
86 33 shì to resolve 西晉江東釋僧顯
87 33 shì to melt 西晉江東釋僧顯
88 33 shì Śākyamuni 西晉江東釋僧顯
89 33 shì Buddhism 西晉江東釋僧顯
90 33 shì Śākya; Shakya 西晉江東釋僧顯
91 33 pleased; glad 西晉江東釋僧顯
92 33 shì explain 西晉江東釋僧顯
93 33 shì Śakra; Indra 西晉江東釋僧顯
94 32 zhì Kangxi radical 133 纔至尋陽
95 32 zhì to arrive 纔至尋陽
96 32 zhì approach; upagama 纔至尋陽
97 32 to give 佛陀耶舍與慧持曇順附
98 32 to accompany 佛陀耶舍與慧持曇順附
99 32 to particate in 佛陀耶舍與慧持曇順附
100 32 of the same kind 佛陀耶舍與慧持曇順附
101 32 to help 佛陀耶舍與慧持曇順附
102 32 for 佛陀耶舍與慧持曇順附
103 31 nián year 其說法者五十年
104 31 nián New Year festival 其說法者五十年
105 31 nián age 其說法者五十年
106 31 nián life span; life expectancy 其說法者五十年
107 31 nián an era; a period 其說法者五十年
108 31 nián a date 其說法者五十年
109 31 nián time; years 其說法者五十年
110 31 nián harvest 其說法者五十年
111 31 nián annual; every year 其說法者五十年
112 31 nián year; varṣa 其說法者五十年
113 30 suǒ a few; various; some 皆所互陳而互發
114 30 suǒ a place; a location 皆所互陳而互發
115 30 suǒ indicates a passive voice 皆所互陳而互發
116 30 suǒ an ordinal number 皆所互陳而互發
117 30 suǒ meaning 皆所互陳而互發
118 30 suǒ garrison 皆所互陳而互發
119 30 suǒ place; pradeśa 皆所互陳而互發
120 30 zhě ca 求而以生者
121 28 day of the month; a certain day 或時禪定輒移累日
122 28 Kangxi radical 72 或時禪定輒移累日
123 28 a day 或時禪定輒移累日
124 28 Japan 或時禪定輒移累日
125 28 sun 或時禪定輒移累日
126 28 daytime 或時禪定輒移累日
127 28 sunlight 或時禪定輒移累日
128 28 everyday 或時禪定輒移累日
129 28 season 或時禪定輒移累日
130 28 available time 或時禪定輒移累日
131 28 in the past 或時禪定輒移累日
132 28 mi 或時禪定輒移累日
133 28 sun; sūrya 或時禪定輒移累日
134 28 a day; divasa 或時禪定輒移累日
135 25 wén to hear 蔑聞其有人者
136 25 wén Wen 蔑聞其有人者
137 25 wén sniff at; to smell 蔑聞其有人者
138 25 wén to be widely known 蔑聞其有人者
139 25 wén to confirm; to accept 蔑聞其有人者
140 25 wén information 蔑聞其有人者
141 25 wèn famous; well known 蔑聞其有人者
142 25 wén knowledge; learning 蔑聞其有人者
143 25 wèn popularity; prestige; reputation 蔑聞其有人者
144 25 wén to question 蔑聞其有人者
145 25 wén heard; śruta 蔑聞其有人者
146 25 wén hearing; śruti 蔑聞其有人者
147 24 yuàn to hope; to wish; to desire 始由三事因願
148 24 yuàn hope 始由三事因願
149 24 yuàn to be ready; to be willing 始由三事因願
150 24 yuàn to ask for; to solicit 始由三事因願
151 24 yuàn a vow 始由三事因願
152 24 yuàn diligent; attentive 始由三事因願
153 24 yuàn to prefer; to select 始由三事因願
154 24 yuàn to admire 始由三事因願
155 24 yuàn a vow; pranidhana 始由三事因願
156 24 shí time; a point or period of time 西晉時劉曜寇蕩京雒
157 24 shí a season; a quarter of a year 西晉時劉曜寇蕩京雒
158 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 西晉時劉曜寇蕩京雒
159 24 shí fashionable 西晉時劉曜寇蕩京雒
160 24 shí fate; destiny; luck 西晉時劉曜寇蕩京雒
161 24 shí occasion; opportunity; chance 西晉時劉曜寇蕩京雒
162 24 shí tense 西晉時劉曜寇蕩京雒
163 24 shí particular; special 西晉時劉曜寇蕩京雒
164 24 shí to plant; to cultivate 西晉時劉曜寇蕩京雒
165 24 shí an era; a dynasty 西晉時劉曜寇蕩京雒
166 24 shí time [abstract] 西晉時劉曜寇蕩京雒
167 24 shí seasonal 西晉時劉曜寇蕩京雒
168 24 shí to wait upon 西晉時劉曜寇蕩京雒
169 24 shí hour 西晉時劉曜寇蕩京雒
170 24 shí appropriate; proper; timely 西晉時劉曜寇蕩京雒
171 24 shí Shi 西晉時劉曜寇蕩京雒
172 24 shí a present; currentlt 西晉時劉曜寇蕩京雒
173 24 shí time; kāla 西晉時劉曜寇蕩京雒
174 24 shí at that time; samaya 西晉時劉曜寇蕩京雒
175 23 Yi 或時以為淨社義亦詳矣
176 23 hòu after; later 後之明哲
177 23 hòu empress; queen 後之明哲
178 23 hòu sovereign 後之明哲
179 23 hòu the god of the earth 後之明哲
180 23 hòu late; later 後之明哲
181 23 hòu offspring; descendents 後之明哲
182 23 hòu to fall behind; to lag 後之明哲
183 23 hòu behind; back 後之明哲
184 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後之明哲
185 23 hòu Hou 後之明哲
186 23 hòu after; behind 後之明哲
187 23 hòu following 後之明哲
188 23 hòu to be delayed 後之明哲
189 23 hòu to abandon; to discard 後之明哲
190 23 hòu feudal lords 後之明哲
191 23 hòu Hou 後之明哲
192 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後之明哲
193 23 hòu rear; paścāt 後之明哲
194 23 hòu later; paścima 後之明哲
195 23 to go; to 期生于淨土
196 23 to rely on; to depend on 期生于淨土
197 23 Yu 期生于淨土
198 23 a crow 期生于淨土
199 22 Ru River
200 22 Ru
201 22 xiàng to observe; to assess 不甞以矚勝相
202 22 xiàng appearance; portrait; picture 不甞以矚勝相
203 22 xiàng countenance; personage; character; disposition 不甞以矚勝相
204 22 xiàng to aid; to help 不甞以矚勝相
205 22 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不甞以矚勝相
206 22 xiàng a sign; a mark; appearance 不甞以矚勝相
207 22 xiāng alternately; in turn 不甞以矚勝相
208 22 xiāng Xiang 不甞以矚勝相
209 22 xiāng form substance 不甞以矚勝相
210 22 xiāng to express 不甞以矚勝相
211 22 xiàng to choose 不甞以矚勝相
212 22 xiāng Xiang 不甞以矚勝相
213 22 xiāng an ancient musical instrument 不甞以矚勝相
214 22 xiāng the seventh lunar month 不甞以矚勝相
215 22 xiāng to compare 不甞以矚勝相
216 22 xiàng to divine 不甞以矚勝相
217 22 xiàng to administer 不甞以矚勝相
218 22 xiàng helper for a blind person 不甞以矚勝相
219 22 xiāng rhythm [music] 不甞以矚勝相
220 22 xiāng the upper frets of a pipa 不甞以矚勝相
221 22 xiāng coralwood 不甞以矚勝相
222 22 xiàng ministry 不甞以矚勝相
223 22 xiàng to supplement; to enhance 不甞以矚勝相
224 22 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 不甞以矚勝相
225 22 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 不甞以矚勝相
226 22 xiàng sign; mark; liṅga 不甞以矚勝相
227 22 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 不甞以矚勝相
228 21 sēng a Buddhist monk 僧顯避地江東
229 21 sēng a person with dark skin 僧顯避地江東
230 21 sēng Seng 僧顯避地江東
231 21 sēng Sangha; monastic community 僧顯避地江東
232 21 jīng to go through; to experience 經稱諸佛正遍知海從心想生
233 21 jīng a sutra; a scripture 經稱諸佛正遍知海從心想生
234 21 jīng warp 經稱諸佛正遍知海從心想生
235 21 jīng longitude 經稱諸佛正遍知海從心想生
236 21 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經稱諸佛正遍知海從心想生
237 21 jīng a woman's period 經稱諸佛正遍知海從心想生
238 21 jīng to bear; to endure 經稱諸佛正遍知海從心想生
239 21 jīng to hang; to die by hanging 經稱諸佛正遍知海從心想生
240 21 jīng classics 經稱諸佛正遍知海從心想生
241 21 jīng to be frugal; to save 經稱諸佛正遍知海從心想生
242 21 jīng a classic; a scripture; canon 經稱諸佛正遍知海從心想生
243 21 jīng a standard; a norm 經稱諸佛正遍知海從心想生
244 21 jīng a section of a Confucian work 經稱諸佛正遍知海從心想生
245 21 jīng to measure 經稱諸佛正遍知海從心想生
246 21 jīng human pulse 經稱諸佛正遍知海從心想生
247 21 jīng menstruation; a woman's period 經稱諸佛正遍知海從心想生
248 21 jīng sutra; discourse 經稱諸佛正遍知海從心想生
249 20 淨土 jìng tǔ pure land 過是西方十萬億國有淨土焉
250 20 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 過是西方十萬億國有淨土焉
251 20 淨土 jìng tǔ pure land 過是西方十萬億國有淨土焉
252 19 děng et cetera; and so on 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
253 19 děng to wait 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
254 19 děng to be equal 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
255 19 děng degree; level 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
256 19 děng to compare 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
257 19 děng same; equal; sama 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
258 19 rán to approve; to endorse 然如來捨淨梵降迦維
259 19 rán to burn 然如來捨淨梵降迦維
260 19 rán to pledge; to promise 然如來捨淨梵降迦維
261 19 rán Ran 然如來捨淨梵降迦維
262 19 xiàng to appear; to seem; to resemble 余以像季之餘
263 19 xiàng image; portrait; statue 余以像季之餘
264 19 xiàng appearance 余以像季之餘
265 19 xiàng for example 余以像季之餘
266 19 xiàng likeness; pratirūpa 余以像季之餘
267 19 Buddhist temple; monastery; mosque 隣寺或見
268 19 a government office 隣寺或見
269 19 a eunuch 隣寺或見
270 19 Buddhist temple; vihāra 隣寺或見
271 18 Kangxi radical 49 漢魏已來
272 18 to bring to an end; to stop 漢魏已來
273 18 to complete 漢魏已來
274 18 to demote; to dismiss 漢魏已來
275 18 to recover from an illness 漢魏已來
276 18 former; pūrvaka 漢魏已來
277 18 zhōng middle 給孤園中聖賢之眾畢集
278 18 zhōng medium; medium sized 給孤園中聖賢之眾畢集
279 18 zhōng China 給孤園中聖賢之眾畢集
280 18 zhòng to hit the mark 給孤園中聖賢之眾畢集
281 18 zhōng midday 給孤園中聖賢之眾畢集
282 18 zhōng inside 給孤園中聖賢之眾畢集
283 18 zhōng during 給孤園中聖賢之眾畢集
284 18 zhōng Zhong 給孤園中聖賢之眾畢集
285 18 zhōng intermediary 給孤園中聖賢之眾畢集
286 18 zhōng half 給孤園中聖賢之眾畢集
287 18 zhòng to reach; to attain 給孤園中聖賢之眾畢集
288 18 zhòng to suffer; to infect 給孤園中聖賢之眾畢集
289 18 zhòng to obtain 給孤園中聖賢之眾畢集
290 18 zhòng to pass an exam 給孤園中聖賢之眾畢集
291 18 zhōng middle 給孤園中聖賢之眾畢集
292 18 wèn to ask 問焉
293 18 wèn to inquire after 問焉
294 18 wèn to interrogate 問焉
295 18 wèn to hold responsible 問焉
296 18 wèn to request something 問焉
297 18 wèn to rebuke 問焉
298 18 wèn to send an official mission bearing gifts 問焉
299 18 wèn news 問焉
300 18 wèn to propose marriage 問焉
301 18 wén to inform 問焉
302 18 wèn to research 問焉
303 18 wèn Wen 問焉
304 18 wèn a question 問焉
305 18 wèn ask; prccha 問焉
306 18 Buddha; Awakened One 值佛遺法
307 18 relating to Buddhism 值佛遺法
308 18 a statue or image of a Buddha 值佛遺法
309 18 a Buddhist text 值佛遺法
310 18 to touch; to stroke 值佛遺法
311 18 Buddha 值佛遺法
312 18 Buddha; Awakened One 值佛遺法
313 18 one 是時眾無一辭之請
314 18 Kangxi radical 1 是時眾無一辭之請
315 18 pure; concentrated 是時眾無一辭之請
316 18 first 是時眾無一辭之請
317 18 the same 是時眾無一辭之請
318 18 sole; single 是時眾無一辭之請
319 18 a very small amount 是時眾無一辭之請
320 18 Yi 是時眾無一辭之請
321 18 other 是時眾無一辭之請
322 18 to unify 是時眾無一辭之請
323 18 accidentally; coincidentally 是時眾無一辭之請
324 18 abruptly; suddenly 是時眾無一辭之請
325 18 one; eka 是時眾無一辭之請
326 18 lái to come 漢魏已來
327 18 lái please 漢魏已來
328 18 lái used to substitute for another verb 漢魏已來
329 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 漢魏已來
330 18 lái wheat 漢魏已來
331 18 lái next; future 漢魏已來
332 18 lái a simple complement of direction 漢魏已來
333 18 lái to occur; to arise 漢魏已來
334 18 lái to earn 漢魏已來
335 18 lái to come; āgata 漢魏已來
336 18 guāng light 僧光
337 18 guāng brilliant; bright; shining 僧光
338 18 guāng to shine 僧光
339 18 guāng to bare; to go naked 僧光
340 18 guāng bare; naked 僧光
341 18 guāng glory; honor 僧光
342 18 guāng scenery 僧光
343 18 guāng smooth 僧光
344 18 guāng sheen; luster; gloss 僧光
345 18 guāng time; a moment 僧光
346 18 guāng grace; favor 僧光
347 18 guāng Guang 僧光
348 18 guāng to manifest 僧光
349 18 guāng light; radiance; prabha; tejas 僧光
350 18 guāng a ray of light; rasmi 僧光
351 18 shēng to be born; to give birth 求而以生者
352 18 shēng to live 求而以生者
353 18 shēng raw 求而以生者
354 18 shēng a student 求而以生者
355 18 shēng life 求而以生者
356 18 shēng to produce; to give rise 求而以生者
357 18 shēng alive 求而以生者
358 18 shēng a lifetime 求而以生者
359 18 shēng to initiate; to become 求而以生者
360 18 shēng to grow 求而以生者
361 18 shēng unfamiliar 求而以生者
362 18 shēng not experienced 求而以生者
363 18 shēng hard; stiff; strong 求而以生者
364 18 shēng having academic or professional knowledge 求而以生者
365 18 shēng a male role in traditional theatre 求而以生者
366 18 shēng gender 求而以生者
367 18 shēng to develop; to grow 求而以生者
368 18 shēng to set up 求而以生者
369 18 shēng a prostitute 求而以生者
370 18 shēng a captive 求而以生者
371 18 shēng a gentleman 求而以生者
372 18 shēng Kangxi radical 100 求而以生者
373 18 shēng unripe 求而以生者
374 18 shēng nature 求而以生者
375 18 shēng to inherit; to succeed 求而以生者
376 18 shēng destiny 求而以生者
377 18 shēng birth 求而以生者
378 17 to reach 為同住及侍疾者
379 17 to attain 為同住及侍疾者
380 17 to understand 為同住及侍疾者
381 17 able to be compared to; to catch up with 為同住及侍疾者
382 17 to be involved with; to associate with 為同住及侍疾者
383 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 為同住及侍疾者
384 17 and; ca; api 為同住及侍疾者
385 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 且得顯等七十五人
386 17 děi to want to; to need to 且得顯等七十五人
387 17 děi must; ought to 且得顯等七十五人
388 17 de 且得顯等七十五人
389 17 de infix potential marker 且得顯等七十五人
390 17 to result in 且得顯等七十五人
391 17 to be proper; to fit; to suit 且得顯等七十五人
392 17 to be satisfied 且得顯等七十五人
393 17 to be finished 且得顯等七十五人
394 17 děi satisfying 且得顯等七十五人
395 17 to contract 且得顯等七十五人
396 17 to hear 且得顯等七十五人
397 17 to have; there is 且得顯等七十五人
398 17 marks time passed 且得顯等七十五人
399 17 obtain; attain; prāpta 且得顯等七十五人
400 17 zài in; at 在其生平想像
401 17 zài to exist; to be living 在其生平想像
402 17 zài to consist of 在其生平想像
403 17 zài to be at a post 在其生平想像
404 17 zài in; bhū 在其生平想像
405 17 Sixth Month 且得顯等七十五人
406 17 dignified 且得顯等七十五人
407 16 xià bottom 自遠而下
408 16 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自遠而下
409 16 xià to announce 自遠而下
410 16 xià to do 自遠而下
411 16 xià to withdraw; to leave; to exit 自遠而下
412 16 xià the lower class; a member of the lower class 自遠而下
413 16 xià inside 自遠而下
414 16 xià an aspect 自遠而下
415 16 xià a certain time 自遠而下
416 16 xià to capture; to take 自遠而下
417 16 xià to put in 自遠而下
418 16 xià to enter 自遠而下
419 16 xià to eliminate; to remove; to get off 自遠而下
420 16 xià to finish work or school 自遠而下
421 16 xià to go 自遠而下
422 16 xià to scorn; to look down on 自遠而下
423 16 xià to modestly decline 自遠而下
424 16 xià to produce 自遠而下
425 16 xià to stay at; to lodge at 自遠而下
426 16 xià to decide 自遠而下
427 16 xià to be less than 自遠而下
428 16 xià humble; lowly 自遠而下
429 16 xià below; adhara 自遠而下
430 16 xià lower; inferior; hina 自遠而下
431 16 shī teacher 遠師憩跡廬阜
432 16 shī multitude 遠師憩跡廬阜
433 16 shī a host; a leader 遠師憩跡廬阜
434 16 shī an expert 遠師憩跡廬阜
435 16 shī an example; a model 遠師憩跡廬阜
436 16 shī master 遠師憩跡廬阜
437 16 shī a capital city; a well protected place 遠師憩跡廬阜
438 16 shī Shi 遠師憩跡廬阜
439 16 shī to imitate 遠師憩跡廬阜
440 16 shī troops 遠師憩跡廬阜
441 16 shī shi 遠師憩跡廬阜
442 16 shī an army division 遠師憩跡廬阜
443 16 shī the 7th hexagram 遠師憩跡廬阜
444 16 shī a lion 遠師憩跡廬阜
445 16 shī spiritual guide; teacher; ācārya 遠師憩跡廬阜
446 16 niàn to read aloud 眾生思焉念焉
447 16 niàn to remember; to expect 眾生思焉念焉
448 16 niàn to miss 眾生思焉念焉
449 16 niàn to consider 眾生思焉念焉
450 16 niàn to recite; to chant 眾生思焉念焉
451 16 niàn to show affection for 眾生思焉念焉
452 16 niàn a thought; an idea 眾生思焉念焉
453 16 niàn twenty 眾生思焉念焉
454 16 niàn memory 眾生思焉念焉
455 16 niàn an instant 眾生思焉念焉
456 16 niàn Nian 眾生思焉念焉
457 16 niàn mindfulness; smrti 眾生思焉念焉
458 16 niàn a thought; citta 眾生思焉念焉
459 16 西 The West 翹誠西向
460 16 西 west 翹誠西向
461 16 西 Kangxi radical 146 翹誠西向
462 16 西 Spain 翹誠西向
463 16 西 foreign 翹誠西向
464 16 西 place of honor 翹誠西向
465 16 西 Central Asia 翹誠西向
466 16 西 Xi 翹誠西向
467 16 西 west; paścima 翹誠西向
468 15 gōng public; common; state-owned 遠公又復來止
469 15 gōng official 遠公又復來止
470 15 gōng male 遠公又復來止
471 15 gōng duke; lord 遠公又復來止
472 15 gōng fair; equitable 遠公又復來止
473 15 gōng Mr.; mister 遠公又復來止
474 15 gōng father-in-law 遠公又復來止
475 15 gōng form of address; your honor 遠公又復來止
476 15 gōng accepted; mutual 遠公又復來止
477 15 gōng metric 遠公又復來止
478 15 gōng to release to the public 遠公又復來止
479 15 gōng the common good 遠公又復來止
480 15 gōng to divide equally 遠公又復來止
481 15 gōng Gong 遠公又復來止
482 15 Kangxi radical 132 有之至是而乃自說
483 15 Zi 有之至是而乃自說
484 15 a nose 有之至是而乃自說
485 15 the beginning; the start 有之至是而乃自說
486 15 origin 有之至是而乃自說
487 15 to employ; to use 有之至是而乃自說
488 15 to be 有之至是而乃自說
489 15 self; soul; ātman 有之至是而乃自說
490 15 cháng to taste; to test 不甞以矚勝相
491 15 zhōng end; finish; conclusion 於是相與以為終焉計
492 15 zhōng to complete; to finish 於是相與以為終焉計
493 15 zhōng all; entire; from start to finish 於是相與以為終焉計
494 15 zhōng to study in detail 於是相與以為終焉計
495 15 zhōng death 於是相與以為終焉計
496 15 zhōng Zhong 於是相與以為終焉計
497 15 zhōng to die 於是相與以為終焉計
498 15 zhōng end; anta 於是相與以為終焉計
499 15 wèi to call 舉其漸之之謂也
500 15 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 舉其漸之之謂也

Frequencies of all Words

Top 1115

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 260 zhī him; her; them; that 給孤園中聖賢之眾畢集
2 260 zhī used between a modifier and a word to form a word group 給孤園中聖賢之眾畢集
3 260 zhī to go 給孤園中聖賢之眾畢集
4 260 zhī this; that 給孤園中聖賢之眾畢集
5 260 zhī genetive marker 給孤園中聖賢之眾畢集
6 260 zhī it 給孤園中聖賢之眾畢集
7 260 zhī in 給孤園中聖賢之眾畢集
8 260 zhī all 給孤園中聖賢之眾畢集
9 260 zhī and 給孤園中聖賢之眾畢集
10 260 zhī however 給孤園中聖賢之眾畢集
11 260 zhī if 給孤園中聖賢之眾畢集
12 260 zhī then 給孤園中聖賢之眾畢集
13 260 zhī to arrive; to go 給孤園中聖賢之眾畢集
14 260 zhī is 給孤園中聖賢之眾畢集
15 260 zhī to use 給孤園中聖賢之眾畢集
16 260 zhī Zhi 給孤園中聖賢之眾畢集
17 128 his; hers; its; theirs 其土廣博百寶成焉
18 128 to add emphasis 其土廣博百寶成焉
19 128 used when asking a question in reply to a question 其土廣博百寶成焉
20 128 used when making a request or giving an order 其土廣博百寶成焉
21 128 he; her; it; them 其土廣博百寶成焉
22 128 probably; likely 其土廣博百寶成焉
23 128 will 其土廣博百寶成焉
24 128 may 其土廣博百寶成焉
25 128 if 其土廣博百寶成焉
26 128 or 其土廣博百寶成焉
27 128 Qi 其土廣博百寶成焉
28 128 he; her; it; saḥ; sā; tad 其土廣博百寶成焉
29 96 so as to; in order to 求而以生者
30 96 to use; to regard as 求而以生者
31 96 to use; to grasp 求而以生者
32 96 according to 求而以生者
33 96 because of 求而以生者
34 96 on a certain date 求而以生者
35 96 and; as well as 求而以生者
36 96 to rely on 求而以生者
37 96 to regard 求而以生者
38 96 to be able to 求而以生者
39 96 to order; to command 求而以生者
40 96 further; moreover 求而以生者
41 96 used after a verb 求而以生者
42 96 very 求而以生者
43 96 already 求而以生者
44 96 increasingly 求而以生者
45 96 a reason; a cause 求而以生者
46 96 Israel 求而以生者
47 96 Yi 求而以生者
48 96 use; yogena 求而以生者
49 95 yuē to speak; to say 如來遽然而告曰
50 95 yuē Kangxi radical 73 如來遽然而告曰
51 95 yuē to be called 如來遽然而告曰
52 95 yuē particle without meaning 如來遽然而告曰
53 95 yuē said; ukta 如來遽然而告曰
54 74 ér and; as well as; but (not); yet (not) 如來遽然而告曰
55 74 ér Kangxi radical 126 如來遽然而告曰
56 74 ér you 如來遽然而告曰
57 74 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 如來遽然而告曰
58 74 ér right away; then 如來遽然而告曰
59 74 ér but; yet; however; while; nevertheless 如來遽然而告曰
60 74 ér if; in case; in the event that 如來遽然而告曰
61 74 ér therefore; as a result; thus 如來遽然而告曰
62 74 ér how can it be that? 如來遽然而告曰
63 74 ér so as to 如來遽然而告曰
64 74 ér only then 如來遽然而告曰
65 74 ér as if; to seem like 如來遽然而告曰
66 74 néng can; able 如來遽然而告曰
67 74 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如來遽然而告曰
68 74 ér me 如來遽然而告曰
69 74 ér to arrive; up to 如來遽然而告曰
70 74 ér possessive 如來遽然而告曰
71 74 ér and; ca 如來遽然而告曰
72 62 yǒu is; are; to exist 隨機有授
73 62 yǒu to have; to possess 隨機有授
74 62 yǒu indicates an estimate 隨機有授
75 62 yǒu indicates a large quantity 隨機有授
76 62 yǒu indicates an affirmative response 隨機有授
77 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 隨機有授
78 62 yǒu used to compare two things 隨機有授
79 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 隨機有授
80 62 yǒu used before the names of dynasties 隨機有授
81 62 yǒu a certain thing; what exists 隨機有授
82 62 yǒu multiple of ten and ... 隨機有授
83 62 yǒu abundant 隨機有授
84 62 yǒu purposeful 隨機有授
85 62 yǒu You 隨機有授
86 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 隨機有授
87 62 yǒu becoming; bhava 隨機有授
88 60 also; too 此乃無問自說之一分也
89 60 a final modal particle indicating certainy or decision 此乃無問自說之一分也
90 60 either 此乃無問自說之一分也
91 60 even 此乃無問自說之一分也
92 60 used to soften the tone 此乃無問自說之一分也
93 60 used for emphasis 此乃無問自說之一分也
94 60 used to mark contrast 此乃無問自說之一分也
95 60 used to mark compromise 此乃無問自說之一分也
96 60 ya 此乃無問自說之一分也
97 59 yuǎn far; distant 遠師憩跡廬阜
98 59 yuǎn far-reaching 遠師憩跡廬阜
99 59 yuǎn separated from 遠師憩跡廬阜
100 59 yuàn estranged from 遠師憩跡廬阜
101 59 yuǎn milkwort 遠師憩跡廬阜
102 59 yuǎn long ago 遠師憩跡廬阜
103 59 yuǎn long-range 遠師憩跡廬阜
104 59 yuǎn a remote area 遠師憩跡廬阜
105 59 yuǎn Yuan 遠師憩跡廬阜
106 59 yuàn to leave 遠師憩跡廬阜
107 59 yuàn to violate; to be contrary to 遠師憩跡廬阜
108 59 yuǎn distant; dura 遠師憩跡廬阜
109 52 yān where; how 過是西方十萬億國有淨土焉
110 52 yān here; this 過是西方十萬億國有淨土焉
111 52 yān used for emphasis 過是西方十萬億國有淨土焉
112 52 yān only 過是西方十萬億國有淨土焉
113 52 yān in it; there 過是西方十萬億國有淨土焉
114 48 rén person; people; a human being 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
115 48 rén Kangxi radical 9 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
116 48 rén a kind of person 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
117 48 rén everybody 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
118 48 rén adult 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
119 48 rén somebody; others 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
120 48 rén an upright person 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
121 48 rén person; manuṣya 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
122 48 in; at 外於國城珍寶
123 48 in; at 外於國城珍寶
124 48 in; at; to; from 外於國城珍寶
125 48 to go; to 外於國城珍寶
126 48 to rely on; to depend on 外於國城珍寶
127 48 to go to; to arrive at 外於國城珍寶
128 48 from 外於國城珍寶
129 48 give 外於國城珍寶
130 48 oppposing 外於國城珍寶
131 48 and 外於國城珍寶
132 48 compared to 外於國城珍寶
133 48 by 外於國城珍寶
134 48 and; as well as 外於國城珍寶
135 48 for 外於國城珍寶
136 48 Yu 外於國城珍寶
137 48 a crow 外於國城珍寶
138 48 whew; wow 外於國城珍寶
139 48 near to; antike 外於國城珍寶
140 42 yòu again; also 又曰
141 42 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又曰
142 42 yòu Kangxi radical 29 又曰
143 42 yòu and 又曰
144 42 yòu furthermore 又曰
145 42 yòu in addition 又曰
146 42 yòu but 又曰
147 42 yòu again; also; moreover; punar 又曰
148 38 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 此乃無問自說之一分也
149 38 nǎi to be 此乃無問自說之一分也
150 38 nǎi you; yours 此乃無問自說之一分也
151 38 nǎi also; moreover 此乃無問自說之一分也
152 38 nǎi however; but 此乃無問自說之一分也
153 38 nǎi if 此乃無問自說之一分也
154 38 jiàn to see 相從條然以見
155 38 jiàn opinion; view; understanding 相從條然以見
156 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 相從條然以見
157 38 jiàn refer to; for details see 相從條然以見
158 38 jiàn passive marker 相從條然以見
159 38 jiàn to listen to 相從條然以見
160 38 jiàn to meet 相從條然以見
161 38 jiàn to receive (a guest) 相從條然以見
162 38 jiàn let me; kindly 相從條然以見
163 38 jiàn Jian 相從條然以見
164 38 xiàn to appear 相從條然以見
165 38 xiàn to introduce 相從條然以見
166 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 相從條然以見
167 38 jiàn seeing; observing; darśana 相從條然以見
168 37 no 是時眾無一辭之請
169 37 Kangxi radical 71 是時眾無一辭之請
170 37 to not have; without 是時眾無一辭之請
171 37 has not yet 是時眾無一辭之請
172 37 mo 是時眾無一辭之請
173 37 do not 是時眾無一辭之請
174 37 not; -less; un- 是時眾無一辭之請
175 37 regardless of 是時眾無一辭之請
176 37 to not have 是時眾無一辭之請
177 37 um 是時眾無一辭之請
178 37 Wu 是時眾無一辭之請
179 37 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是時眾無一辭之請
180 37 not; non- 是時眾無一辭之請
181 37 mo 是時眾無一辭之請
182 35 I 吾以身混五
183 35 my 吾以身混五
184 35 Wu 吾以身混五
185 35 I; aham 吾以身混五
186 35 not; no 猶母之拊嬰兒不俟其請
187 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 猶母之拊嬰兒不俟其請
188 35 as a correlative 猶母之拊嬰兒不俟其請
189 35 no (answering a question) 猶母之拊嬰兒不俟其請
190 35 forms a negative adjective from a noun 猶母之拊嬰兒不俟其請
191 35 at the end of a sentence to form a question 猶母之拊嬰兒不俟其請
192 35 to form a yes or no question 猶母之拊嬰兒不俟其請
193 35 infix potential marker 猶母之拊嬰兒不俟其請
194 35 no; na 猶母之拊嬰兒不俟其請
195 34 wèi for; to 寶幢為之前導
196 34 wèi because of 寶幢為之前導
197 34 wéi to act as; to serve 寶幢為之前導
198 34 wéi to change into; to become 寶幢為之前導
199 34 wéi to be; is 寶幢為之前導
200 34 wéi to do 寶幢為之前導
201 34 wèi for 寶幢為之前導
202 34 wèi because of; for; to 寶幢為之前導
203 34 wèi to 寶幢為之前導
204 34 wéi in a passive construction 寶幢為之前導
205 34 wéi forming a rehetorical question 寶幢為之前導
206 34 wéi forming an adverb 寶幢為之前導
207 34 wéi to add emphasis 寶幢為之前導
208 34 wèi to support; to help 寶幢為之前導
209 34 wéi to govern 寶幢為之前導
210 34 wèi to be; bhū 寶幢為之前導
211 33 shì to release; to set free 西晉江東釋僧顯
212 33 shì to explain; to interpret 西晉江東釋僧顯
213 33 shì to remove; to dispell; to clear up 西晉江東釋僧顯
214 33 shì to give up; to abandon 西晉江東釋僧顯
215 33 shì to put down 西晉江東釋僧顯
216 33 shì to resolve 西晉江東釋僧顯
217 33 shì to melt 西晉江東釋僧顯
218 33 shì Śākyamuni 西晉江東釋僧顯
219 33 shì Buddhism 西晉江東釋僧顯
220 33 shì Śākya; Shakya 西晉江東釋僧顯
221 33 pleased; glad 西晉江東釋僧顯
222 33 shì explain 西晉江東釋僧顯
223 33 shì Śakra; Indra 西晉江東釋僧顯
224 32 zhì to; until 纔至尋陽
225 32 zhì Kangxi radical 133 纔至尋陽
226 32 zhì extremely; very; most 纔至尋陽
227 32 zhì to arrive 纔至尋陽
228 32 zhì approach; upagama 纔至尋陽
229 32 and 佛陀耶舍與慧持曇順附
230 32 to give 佛陀耶舍與慧持曇順附
231 32 together with 佛陀耶舍與慧持曇順附
232 32 interrogative particle 佛陀耶舍與慧持曇順附
233 32 to accompany 佛陀耶舍與慧持曇順附
234 32 to particate in 佛陀耶舍與慧持曇順附
235 32 of the same kind 佛陀耶舍與慧持曇順附
236 32 to help 佛陀耶舍與慧持曇順附
237 32 for 佛陀耶舍與慧持曇順附
238 32 and; ca 佛陀耶舍與慧持曇順附
239 31 nián year 其說法者五十年
240 31 nián New Year festival 其說法者五十年
241 31 nián age 其說法者五十年
242 31 nián life span; life expectancy 其說法者五十年
243 31 nián an era; a period 其說法者五十年
244 31 nián a date 其說法者五十年
245 31 nián time; years 其說法者五十年
246 31 nián harvest 其說法者五十年
247 31 nián annual; every year 其說法者五十年
248 31 nián year; varṣa 其說法者五十年
249 30 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆所互陳而互發
250 30 suǒ an office; an institute 皆所互陳而互發
251 30 suǒ introduces a relative clause 皆所互陳而互發
252 30 suǒ it 皆所互陳而互發
253 30 suǒ if; supposing 皆所互陳而互發
254 30 suǒ a few; various; some 皆所互陳而互發
255 30 suǒ a place; a location 皆所互陳而互發
256 30 suǒ indicates a passive voice 皆所互陳而互發
257 30 suǒ that which 皆所互陳而互發
258 30 suǒ an ordinal number 皆所互陳而互發
259 30 suǒ meaning 皆所互陳而互發
260 30 suǒ garrison 皆所互陳而互發
261 30 suǒ place; pradeśa 皆所互陳而互發
262 30 suǒ that which; yad 皆所互陳而互發
263 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 求而以生者
264 30 zhě that 求而以生者
265 30 zhě nominalizing function word 求而以生者
266 30 zhě used to mark a definition 求而以生者
267 30 zhě used to mark a pause 求而以生者
268 30 zhě topic marker; that; it 求而以生者
269 30 zhuó according to 求而以生者
270 30 zhě ca 求而以生者
271 28 day of the month; a certain day 或時禪定輒移累日
272 28 Kangxi radical 72 或時禪定輒移累日
273 28 a day 或時禪定輒移累日
274 28 Japan 或時禪定輒移累日
275 28 sun 或時禪定輒移累日
276 28 daytime 或時禪定輒移累日
277 28 sunlight 或時禪定輒移累日
278 28 everyday 或時禪定輒移累日
279 28 season 或時禪定輒移累日
280 28 available time 或時禪定輒移累日
281 28 a day 或時禪定輒移累日
282 28 in the past 或時禪定輒移累日
283 28 mi 或時禪定輒移累日
284 28 sun; sūrya 或時禪定輒移累日
285 28 a day; divasa 或時禪定輒移累日
286 25 wén to hear 蔑聞其有人者
287 25 wén Wen 蔑聞其有人者
288 25 wén sniff at; to smell 蔑聞其有人者
289 25 wén to be widely known 蔑聞其有人者
290 25 wén to confirm; to accept 蔑聞其有人者
291 25 wén information 蔑聞其有人者
292 25 wèn famous; well known 蔑聞其有人者
293 25 wén knowledge; learning 蔑聞其有人者
294 25 wèn popularity; prestige; reputation 蔑聞其有人者
295 25 wén to question 蔑聞其有人者
296 25 wén heard; śruta 蔑聞其有人者
297 25 wén hearing; śruti 蔑聞其有人者
298 24 yuàn to hope; to wish; to desire 始由三事因願
299 24 yuàn hope 始由三事因願
300 24 yuàn to be ready; to be willing 始由三事因願
301 24 yuàn to ask for; to solicit 始由三事因願
302 24 yuàn a vow 始由三事因願
303 24 yuàn diligent; attentive 始由三事因願
304 24 yuàn to prefer; to select 始由三事因願
305 24 yuàn to admire 始由三事因願
306 24 yuàn a vow; pranidhana 始由三事因願
307 24 shí time; a point or period of time 西晉時劉曜寇蕩京雒
308 24 shí a season; a quarter of a year 西晉時劉曜寇蕩京雒
309 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 西晉時劉曜寇蕩京雒
310 24 shí at that time 西晉時劉曜寇蕩京雒
311 24 shí fashionable 西晉時劉曜寇蕩京雒
312 24 shí fate; destiny; luck 西晉時劉曜寇蕩京雒
313 24 shí occasion; opportunity; chance 西晉時劉曜寇蕩京雒
314 24 shí tense 西晉時劉曜寇蕩京雒
315 24 shí particular; special 西晉時劉曜寇蕩京雒
316 24 shí to plant; to cultivate 西晉時劉曜寇蕩京雒
317 24 shí hour (measure word) 西晉時劉曜寇蕩京雒
318 24 shí an era; a dynasty 西晉時劉曜寇蕩京雒
319 24 shí time [abstract] 西晉時劉曜寇蕩京雒
320 24 shí seasonal 西晉時劉曜寇蕩京雒
321 24 shí frequently; often 西晉時劉曜寇蕩京雒
322 24 shí occasionally; sometimes 西晉時劉曜寇蕩京雒
323 24 shí on time 西晉時劉曜寇蕩京雒
324 24 shí this; that 西晉時劉曜寇蕩京雒
325 24 shí to wait upon 西晉時劉曜寇蕩京雒
326 24 shí hour 西晉時劉曜寇蕩京雒
327 24 shí appropriate; proper; timely 西晉時劉曜寇蕩京雒
328 24 shí Shi 西晉時劉曜寇蕩京雒
329 24 shí a present; currentlt 西晉時劉曜寇蕩京雒
330 24 shí time; kāla 西晉時劉曜寇蕩京雒
331 24 shí at that time; samaya 西晉時劉曜寇蕩京雒
332 24 shí then; atha 西晉時劉曜寇蕩京雒
333 23 also; too 或時以為淨社義亦詳矣
334 23 but 或時以為淨社義亦詳矣
335 23 this; he; she 或時以為淨社義亦詳矣
336 23 although; even though 或時以為淨社義亦詳矣
337 23 already 或時以為淨社義亦詳矣
338 23 particle with no meaning 或時以為淨社義亦詳矣
339 23 Yi 或時以為淨社義亦詳矣
340 23 hòu after; later 後之明哲
341 23 hòu empress; queen 後之明哲
342 23 hòu sovereign 後之明哲
343 23 hòu behind 後之明哲
344 23 hòu the god of the earth 後之明哲
345 23 hòu late; later 後之明哲
346 23 hòu arriving late 後之明哲
347 23 hòu offspring; descendents 後之明哲
348 23 hòu to fall behind; to lag 後之明哲
349 23 hòu behind; back 後之明哲
350 23 hòu then 後之明哲
351 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後之明哲
352 23 hòu Hou 後之明哲
353 23 hòu after; behind 後之明哲
354 23 hòu following 後之明哲
355 23 hòu to be delayed 後之明哲
356 23 hòu to abandon; to discard 後之明哲
357 23 hòu feudal lords 後之明哲
358 23 hòu Hou 後之明哲
359 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後之明哲
360 23 hòu rear; paścāt 後之明哲
361 23 hòu later; paścima 後之明哲
362 23 this; these 此乃無問自說之一分也
363 23 in this way 此乃無問自說之一分也
364 23 otherwise; but; however; so 此乃無問自說之一分也
365 23 at this time; now; here 此乃無問自說之一分也
366 23 this; here; etad 此乃無問自說之一分也
367 23 in; at 期生于淨土
368 23 in; at 期生于淨土
369 23 in; at; to; from 期生于淨土
370 23 to go; to 期生于淨土
371 23 to rely on; to depend on 期生于淨土
372 23 to go to; to arrive at 期生于淨土
373 23 from 期生于淨土
374 23 give 期生于淨土
375 23 oppposing 期生于淨土
376 23 and 期生于淨土
377 23 compared to 期生于淨土
378 23 by 期生于淨土
379 23 and; as well as 期生于淨土
380 23 for 期生于淨土
381 23 Yu 期生于淨土
382 23 a crow 期生于淨土
383 23 whew; wow 期生于淨土
384 23 near to; antike 期生于淨土
385 22 you; thou
386 22 Ru River
387 22 Ru
388 22 you; tvam; bhavat
389 22 xiāng each other; one another; mutually 不甞以矚勝相
390 22 xiàng to observe; to assess 不甞以矚勝相
391 22 xiàng appearance; portrait; picture 不甞以矚勝相
392 22 xiàng countenance; personage; character; disposition 不甞以矚勝相
393 22 xiàng to aid; to help 不甞以矚勝相
394 22 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不甞以矚勝相
395 22 xiàng a sign; a mark; appearance 不甞以矚勝相
396 22 xiāng alternately; in turn 不甞以矚勝相
397 22 xiāng Xiang 不甞以矚勝相
398 22 xiāng form substance 不甞以矚勝相
399 22 xiāng to express 不甞以矚勝相
400 22 xiàng to choose 不甞以矚勝相
401 22 xiāng Xiang 不甞以矚勝相
402 22 xiāng an ancient musical instrument 不甞以矚勝相
403 22 xiāng the seventh lunar month 不甞以矚勝相
404 22 xiāng to compare 不甞以矚勝相
405 22 xiàng to divine 不甞以矚勝相
406 22 xiàng to administer 不甞以矚勝相
407 22 xiàng helper for a blind person 不甞以矚勝相
408 22 xiāng rhythm [music] 不甞以矚勝相
409 22 xiāng the upper frets of a pipa 不甞以矚勝相
410 22 xiāng coralwood 不甞以矚勝相
411 22 xiàng ministry 不甞以矚勝相
412 22 xiàng to supplement; to enhance 不甞以矚勝相
413 22 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 不甞以矚勝相
414 22 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 不甞以矚勝相
415 22 xiàng sign; mark; liṅga 不甞以矚勝相
416 22 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 不甞以矚勝相
417 21 zhū all; many; various 此雖大乘方等諸經
418 21 zhū Zhu 此雖大乘方等諸經
419 21 zhū all; members of the class 此雖大乘方等諸經
420 21 zhū interrogative particle 此雖大乘方等諸經
421 21 zhū him; her; them; it 此雖大乘方等諸經
422 21 zhū of; in 此雖大乘方等諸經
423 21 zhū all; many; sarva 此雖大乘方等諸經
424 21 sēng a Buddhist monk 僧顯避地江東
425 21 sēng a person with dark skin 僧顯避地江東
426 21 sēng Seng 僧顯避地江東
427 21 sēng Sangha; monastic community 僧顯避地江東
428 21 jīng to go through; to experience 經稱諸佛正遍知海從心想生
429 21 jīng a sutra; a scripture 經稱諸佛正遍知海從心想生
430 21 jīng warp 經稱諸佛正遍知海從心想生
431 21 jīng longitude 經稱諸佛正遍知海從心想生
432 21 jīng often; regularly; frequently 經稱諸佛正遍知海從心想生
433 21 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經稱諸佛正遍知海從心想生
434 21 jīng a woman's period 經稱諸佛正遍知海從心想生
435 21 jīng to bear; to endure 經稱諸佛正遍知海從心想生
436 21 jīng to hang; to die by hanging 經稱諸佛正遍知海從心想生
437 21 jīng classics 經稱諸佛正遍知海從心想生
438 21 jīng to be frugal; to save 經稱諸佛正遍知海從心想生
439 21 jīng a classic; a scripture; canon 經稱諸佛正遍知海從心想生
440 21 jīng a standard; a norm 經稱諸佛正遍知海從心想生
441 21 jīng a section of a Confucian work 經稱諸佛正遍知海從心想生
442 21 jīng to measure 經稱諸佛正遍知海從心想生
443 21 jīng human pulse 經稱諸佛正遍知海從心想生
444 21 jīng menstruation; a woman's period 經稱諸佛正遍知海從心想生
445 21 jīng sutra; discourse 經稱諸佛正遍知海從心想生
446 21 final particle to express a completed action 實以大法初流經文之未備矣
447 21 particle to express certainty 實以大法初流經文之未備矣
448 21 would; particle to indicate a future condition 實以大法初流經文之未備矣
449 21 to form a question 實以大法初流經文之未備矣
450 21 to indicate a command 實以大法初流經文之未備矣
451 21 sigh 實以大法初流經文之未備矣
452 21 particle to express certainty; sma 實以大法初流經文之未備矣
453 20 淨土 jìng tǔ pure land 過是西方十萬億國有淨土焉
454 20 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 過是西方十萬億國有淨土焉
455 20 淨土 jìng tǔ pure land 過是西方十萬億國有淨土焉
456 20 huò or; either; else 如來或辭或默
457 20 huò maybe; perhaps; might; possibly 如來或辭或默
458 20 huò some; someone 如來或辭或默
459 20 míngnián suddenly 如來或辭或默
460 20 huò or; vā 如來或辭或默
461 19 děng et cetera; and so on 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
462 19 děng to wait 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
463 19 děng degree; kind 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
464 19 děng plural 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
465 19 děng to be equal 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
466 19 děng degree; level 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
467 19 děng to compare 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
468 19 děng same; equal; sama 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人
469 19 rán correct; right; certainly 然如來捨淨梵降迦維
470 19 rán so; thus 然如來捨淨梵降迦維
471 19 rán to approve; to endorse 然如來捨淨梵降迦維
472 19 rán to burn 然如來捨淨梵降迦維
473 19 rán to pledge; to promise 然如來捨淨梵降迦維
474 19 rán but 然如來捨淨梵降迦維
475 19 rán although; even though 然如來捨淨梵降迦維
476 19 rán after; after that; afterwards 然如來捨淨梵降迦維
477 19 rán used after a verb 然如來捨淨梵降迦維
478 19 rán used at the end of a sentence 然如來捨淨梵降迦維
479 19 rán expresses doubt 然如來捨淨梵降迦維
480 19 rán ok; alright 然如來捨淨梵降迦維
481 19 rán Ran 然如來捨淨梵降迦維
482 19 rán indeed; vā 然如來捨淨梵降迦維
483 19 xiàng to appear; to seem; to resemble 余以像季之餘
484 19 xiàng image; portrait; statue 余以像季之餘
485 19 xiàng appearance 余以像季之餘
486 19 xiàng for example 余以像季之餘
487 19 xiàng likeness; pratirūpa 余以像季之餘
488 19 Buddhist temple; monastery; mosque 隣寺或見
489 19 a government office 隣寺或見
490 19 a eunuch 隣寺或見
491 19 Buddhist temple; vihāra 隣寺或見
492 18 already 漢魏已來
493 18 Kangxi radical 49 漢魏已來
494 18 from 漢魏已來
495 18 to bring to an end; to stop 漢魏已來
496 18 final aspectual particle 漢魏已來
497 18 afterwards; thereafter 漢魏已來
498 18 too; very; excessively 漢魏已來
499 18 to complete 漢魏已來
500 18 to demote; to dismiss 漢魏已來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
yuē said; ukta
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
yuǎn distant; dura
rén person; manuṣya
near to; antike
yòu again; also; moreover; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
白山 98 Baishan
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若台 般若臺 98 Prajna Terrace
长沙 長沙 67 Changsha
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
陈留 陳留 99 Chenliu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大通 100 Da Tong reign
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
100 Mount Tai
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道安 100 Dao An
道綽 100 Dao Chuo
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道宣 100 Daoxuan
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大相 100 Maharupa
定州 100 Dingzhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东安 東安 100 Dongan
东土 東土 100 the East; China
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法琳 102 Fa Lin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
法盛 102 Fasheng
102 Fen
丰城 豐城 102 Fengcheng
汾西 102 Fengxi
汾州 102 Fenzhou
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
高邮 高郵 103 Gaoyou
高座寺 103 Gaozuo Temple
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
广陵 廣陵 103 Guangling
广州 廣州 103 Guangzhou
馆陶 館陶 103 Guantao
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guanzhong
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒溪寺 72 Hanxi Temple
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
后周 後周 72 Later Zhou
淮南 72 Huainan
皇甫 104 Huangfu
桓玄 104 Huan Xuan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧持 104 Huichi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
僧济 僧濟 104 Huiji
慧皎 104 Hui Jiao
慧虔 104 Huiqian
慧永 104 Huiyong
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
交阯 106 Jiaozhi
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
罽賓 106 Kashmir
戒珠 106 Jie Zhu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净土往生传 淨土往生傳 106 Jing Tu Wang Sheng Chuan
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金台 金臺 106 Jintai
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
克勤 75 Ke Qin
来安 來安 108 Lai'an
雷次宗 108 Lei Cizong
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
临川 臨川 108 Linchuan
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
灵建寺 靈建寺 108 Lingjian Temple
灵鹫寺 靈鷲寺 108 Lingjiu Temple
灵运 靈運 108 Lingyun
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
刘宋 劉宋 76 Liu Song Dynasty
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
娄烦 婁煩 108 Loufan
庐阜 廬阜 108 Lufu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
律部 76 Vinaya Piṭaka
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南城 110 Nancheng
南阳 南陽 110 Nanyang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
番禺 112 Panyu
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
80 Po
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
菩提留支 112 Bodhiruci
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清河 113 Qinghe
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧朗 115 Seng Lang
僧祐 115 Seng You
僧伽难提 僧伽難提 115 Sanghanandi
僧叡 僧叡 115 Sengrui
善导 善導 115 Shan Dao
山阴 山陰 115 Shanyin
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世祖 115 Shi Zu
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
太守 116 Governor
太元 116 Taiyuan reign
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
昙鉴 曇鑒 116 Tan Jian
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
昙弘 曇弘 116 Tanhong
天门 天門 116 Tianmen
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
瓦官寺 119 Waguan Temple
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五岭 五嶺 119 Wuling
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
乌程 烏程 119 Wucheng
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
五台 五臺 119 Wutai city and
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
吴兴 吳興 87 Wuxing
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西域 120 Western Regions
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
仙山寺 120 Xianshan Temple
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
新蔡 120 Xincai
玄中寺 120 Xuanzhong Temple
121 Mount Yan
雁门 雁門 121 Yanmen
姚秦 姚秦 89 Later Qin
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
89
  1. Ye
  2. Ye
义熙 義熙 121 Yixi reign
永明 121 Yongming
有若 121 You Ruo
元王 121 King Yuan of Zhou
元嘉 121 Yuanjia reign
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
越三界 121 Trailokya Vikramin
云丹 雲丹 121 Yum-Brtan
豫章 121 Yuzhang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中原 122 the Central Plains of China
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸葛 諸葛 122 Zhuge

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八功德水 98 water with eight merits
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝像 寶像 98 a precious image
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出光明 99 self-lighting
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
幢幡 99 a hanging banner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方外 102 monastic life
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛手 102 Buddha's Hands
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福业 福業 102 virtuous actions
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后五 後五 104 following five hundred years
化佛 104 a Buddha image
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
阶位 階位 106 rank; position; stage
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经法 經法 106 canonical teachings
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金仙 106 a great sage; maharṣi
九品往生 106 nine grades of rebirth in the Pure Land
九品 106 nine grades
俱生 106 occuring together
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
落发 落髮 108 to shave the head
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
频伽 頻伽 112 kalavinka; kalaviṅka
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入如来室 入如來室 114 having entered the abode of the Tathâgata
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三福 115 three bases of merit
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧俗 115 monastics and laypeople
僧徒 115 master and disciples
僧物 115 property of the monastic community
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善护 善護 115 protector; tāyin
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少善 115 little virtue
生法 115 sentient beings and dharmas
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
身入 115 the sense of touch
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
寿量 壽量 115 Lifespan
受具 115 to obtain full ordination
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四生 115 four types of birth
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
俗姓 115 secular surname
檀越 116 an alms giver; a donor
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
文备 文備 119 Wen Bei
问疾 問疾 119 asking about a sickness
无得 無得 119 Non-Attainment
无问自说 無問自說 119 unprompted teachings; udana
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
心想 120 thoughts of the mind; thought
心所 120 a mental factor; caitta
严净 嚴淨 121 majestic and pure
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
永劫 121 eternity
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
澡浴 122 to wash
正遍知海 122 ocean of omniscience
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真修 122 cultivation in accordance with reason
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]