Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 28
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 246 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
2 | 246 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
3 | 246 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
4 | 246 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
5 | 226 | 師 | shī | teacher | 師打露柱一下 |
6 | 226 | 師 | shī | multitude | 師打露柱一下 |
7 | 226 | 師 | shī | a host; a leader | 師打露柱一下 |
8 | 226 | 師 | shī | an expert | 師打露柱一下 |
9 | 226 | 師 | shī | an example; a model | 師打露柱一下 |
10 | 226 | 師 | shī | master | 師打露柱一下 |
11 | 226 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師打露柱一下 |
12 | 226 | 師 | shī | Shi | 師打露柱一下 |
13 | 226 | 師 | shī | to imitate | 師打露柱一下 |
14 | 226 | 師 | shī | troops | 師打露柱一下 |
15 | 226 | 師 | shī | shi | 師打露柱一下 |
16 | 226 | 師 | shī | an army division | 師打露柱一下 |
17 | 226 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師打露柱一下 |
18 | 226 | 師 | shī | a lion | 師打露柱一下 |
19 | 226 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師打露柱一下 |
20 | 103 | 上 | shàng | top; a high position | 上還有事也無 |
21 | 103 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上還有事也無 |
22 | 103 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上還有事也無 |
23 | 103 | 上 | shàng | shang | 上還有事也無 |
24 | 103 | 上 | shàng | previous; last | 上還有事也無 |
25 | 103 | 上 | shàng | high; higher | 上還有事也無 |
26 | 103 | 上 | shàng | advanced | 上還有事也無 |
27 | 103 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上還有事也無 |
28 | 103 | 上 | shàng | time | 上還有事也無 |
29 | 103 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上還有事也無 |
30 | 103 | 上 | shàng | far | 上還有事也無 |
31 | 103 | 上 | shàng | big; as big as | 上還有事也無 |
32 | 103 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上還有事也無 |
33 | 103 | 上 | shàng | to report | 上還有事也無 |
34 | 103 | 上 | shàng | to offer | 上還有事也無 |
35 | 103 | 上 | shàng | to go on stage | 上還有事也無 |
36 | 103 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上還有事也無 |
37 | 103 | 上 | shàng | to install; to erect | 上還有事也無 |
38 | 103 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上還有事也無 |
39 | 103 | 上 | shàng | to burn | 上還有事也無 |
40 | 103 | 上 | shàng | to remember | 上還有事也無 |
41 | 103 | 上 | shàng | to add | 上還有事也無 |
42 | 103 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上還有事也無 |
43 | 103 | 上 | shàng | to meet | 上還有事也無 |
44 | 103 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上還有事也無 |
45 | 103 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上還有事也無 |
46 | 103 | 上 | shàng | a musical note | 上還有事也無 |
47 | 103 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上還有事也無 |
48 | 87 | 云 | yún | cloud | 趙州拈云 |
49 | 87 | 云 | yún | Yunnan | 趙州拈云 |
50 | 87 | 云 | yún | Yun | 趙州拈云 |
51 | 87 | 云 | yún | to say | 趙州拈云 |
52 | 87 | 云 | yún | to have | 趙州拈云 |
53 | 87 | 云 | yún | cloud; megha | 趙州拈云 |
54 | 87 | 云 | yún | to say; iti | 趙州拈云 |
55 | 81 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟曰 |
56 | 81 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟曰 |
57 | 81 | 悟 | wù | Wu | 悟曰 |
58 | 81 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟曰 |
59 | 81 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟曰 |
60 | 81 | 之 | zhī | to go | 依閩之瑞峯 |
61 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 依閩之瑞峯 |
62 | 81 | 之 | zhī | is | 依閩之瑞峯 |
63 | 81 | 之 | zhī | to use | 依閩之瑞峯 |
64 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 依閩之瑞峯 |
65 | 81 | 之 | zhī | winding | 依閩之瑞峯 |
66 | 76 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
67 | 76 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
68 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 本郡人 |
69 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 本郡人 |
70 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 本郡人 |
71 | 65 | 人 | rén | everybody | 本郡人 |
72 | 65 | 人 | rén | adult | 本郡人 |
73 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 本郡人 |
74 | 65 | 人 | rén | an upright person | 本郡人 |
75 | 65 | 人 | rén | person; manuṣya | 本郡人 |
76 | 64 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 師擬對 |
77 | 64 | 對 | duì | correct; right | 師擬對 |
78 | 64 | 對 | duì | opposing; opposite | 師擬對 |
79 | 64 | 對 | duì | duilian; couplet | 師擬對 |
80 | 64 | 對 | duì | yes; affirmative | 師擬對 |
81 | 64 | 對 | duì | to treat; to regard | 師擬對 |
82 | 64 | 對 | duì | to confirm; to agree | 師擬對 |
83 | 64 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 師擬對 |
84 | 64 | 對 | duì | to mix | 師擬對 |
85 | 64 | 對 | duì | a pair | 師擬對 |
86 | 64 | 對 | duì | to respond; to answer | 師擬對 |
87 | 64 | 對 | duì | mutual | 師擬對 |
88 | 64 | 對 | duì | parallel; alternating | 師擬對 |
89 | 64 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 師擬對 |
90 | 60 | 問 | wèn | to ask | 住後僧問 |
91 | 60 | 問 | wèn | to inquire after | 住後僧問 |
92 | 60 | 問 | wèn | to interrogate | 住後僧問 |
93 | 60 | 問 | wèn | to hold responsible | 住後僧問 |
94 | 60 | 問 | wèn | to request something | 住後僧問 |
95 | 60 | 問 | wèn | to rebuke | 住後僧問 |
96 | 60 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 住後僧問 |
97 | 60 | 問 | wèn | news | 住後僧問 |
98 | 60 | 問 | wèn | to propose marriage | 住後僧問 |
99 | 60 | 問 | wén | to inform | 住後僧問 |
100 | 60 | 問 | wèn | to research | 住後僧問 |
101 | 60 | 問 | wèn | Wen | 住後僧問 |
102 | 60 | 問 | wèn | a question | 住後僧問 |
103 | 60 | 問 | wèn | ask; prccha | 住後僧問 |
104 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 忽有得遂通所見 |
105 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 忽有得遂通所見 |
106 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 忽有得遂通所見 |
107 | 55 | 得 | dé | de | 忽有得遂通所見 |
108 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 忽有得遂通所見 |
109 | 55 | 得 | dé | to result in | 忽有得遂通所見 |
110 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 忽有得遂通所見 |
111 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 忽有得遂通所見 |
112 | 55 | 得 | dé | to be finished | 忽有得遂通所見 |
113 | 55 | 得 | děi | satisfying | 忽有得遂通所見 |
114 | 55 | 得 | dé | to contract | 忽有得遂通所見 |
115 | 55 | 得 | dé | to hear | 忽有得遂通所見 |
116 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 忽有得遂通所見 |
117 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 忽有得遂通所見 |
118 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 忽有得遂通所見 |
119 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 何是奪人不奪境 |
120 | 52 | 一 | yī | one | 古人道如一滴投於巨 |
121 | 52 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 古人道如一滴投於巨 |
122 | 52 | 一 | yī | pure; concentrated | 古人道如一滴投於巨 |
123 | 52 | 一 | yī | first | 古人道如一滴投於巨 |
124 | 52 | 一 | yī | the same | 古人道如一滴投於巨 |
125 | 52 | 一 | yī | sole; single | 古人道如一滴投於巨 |
126 | 52 | 一 | yī | a very small amount | 古人道如一滴投於巨 |
127 | 52 | 一 | yī | Yi | 古人道如一滴投於巨 |
128 | 52 | 一 | yī | other | 古人道如一滴投於巨 |
129 | 52 | 一 | yī | to unify | 古人道如一滴投於巨 |
130 | 52 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 古人道如一滴投於巨 |
131 | 52 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 古人道如一滴投於巨 |
132 | 52 | 一 | yī | one; eka | 古人道如一滴投於巨 |
133 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 上還有事也無 |
134 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 上還有事也無 |
135 | 50 | 無 | mó | mo | 上還有事也無 |
136 | 50 | 無 | wú | to not have | 上還有事也無 |
137 | 50 | 無 | wú | Wu | 上還有事也無 |
138 | 50 | 無 | mó | mo | 上還有事也無 |
139 | 48 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣本凡愚生於西蜀 |
140 | 48 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣本凡愚生於西蜀 |
141 | 48 | 臣 | chén | a slave | 臣本凡愚生於西蜀 |
142 | 48 | 臣 | chén | Chen | 臣本凡愚生於西蜀 |
143 | 48 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣本凡愚生於西蜀 |
144 | 48 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣本凡愚生於西蜀 |
145 | 48 | 臣 | chén | a subject | 臣本凡愚生於西蜀 |
146 | 48 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 臣本凡愚生於西蜀 |
147 | 47 | 道 | dào | way; road; path | 何不著實道取一句 |
148 | 47 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 何不著實道取一句 |
149 | 47 | 道 | dào | Tao; the Way | 何不著實道取一句 |
150 | 47 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 何不著實道取一句 |
151 | 47 | 道 | dào | to think | 何不著實道取一句 |
152 | 47 | 道 | dào | circuit; a province | 何不著實道取一句 |
153 | 47 | 道 | dào | a course; a channel | 何不著實道取一句 |
154 | 47 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 何不著實道取一句 |
155 | 47 | 道 | dào | a doctrine | 何不著實道取一句 |
156 | 47 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 何不著實道取一句 |
157 | 47 | 道 | dào | a skill | 何不著實道取一句 |
158 | 47 | 道 | dào | a sect | 何不著實道取一句 |
159 | 47 | 道 | dào | a line | 何不著實道取一句 |
160 | 47 | 道 | dào | Way | 何不著實道取一句 |
161 | 47 | 道 | dào | way; path; marga | 何不著實道取一句 |
162 | 47 | 也 | yě | ya | 子雖得入未至當也 |
163 | 46 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 住後僧問 |
164 | 46 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 住後僧問 |
165 | 46 | 僧 | sēng | Seng | 住後僧問 |
166 | 46 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 住後僧問 |
167 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時圓悟居昭 |
168 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時圓悟居昭 |
169 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時圓悟居昭 |
170 | 45 | 時 | shí | fashionable | 時圓悟居昭 |
171 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時圓悟居昭 |
172 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時圓悟居昭 |
173 | 45 | 時 | shí | tense | 時圓悟居昭 |
174 | 45 | 時 | shí | particular; special | 時圓悟居昭 |
175 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時圓悟居昭 |
176 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時圓悟居昭 |
177 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 時圓悟居昭 |
178 | 45 | 時 | shí | seasonal | 時圓悟居昭 |
179 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 時圓悟居昭 |
180 | 45 | 時 | shí | hour | 時圓悟居昭 |
181 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時圓悟居昭 |
182 | 45 | 時 | shí | Shi | 時圓悟居昭 |
183 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 時圓悟居昭 |
184 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 時圓悟居昭 |
185 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 時圓悟居昭 |
186 | 45 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十六世 |
187 | 45 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十六世 |
188 | 45 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十六世 |
189 | 45 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十六世 |
190 | 45 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十六世 |
191 | 45 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十六世 |
192 | 45 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十六世 |
193 | 45 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十六世 |
194 | 45 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十六世 |
195 | 45 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十六世 |
196 | 45 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十六世 |
197 | 45 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十六世 |
198 | 45 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十六世 |
199 | 45 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十六世 |
200 | 45 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十六世 |
201 | 45 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十六世 |
202 | 45 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十六世 |
203 | 45 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十六世 |
204 | 45 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十六世 |
205 | 45 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十六世 |
206 | 45 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十六世 |
207 | 45 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十六世 |
208 | 45 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十六世 |
209 | 45 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十六世 |
210 | 44 | 與 | yǔ | to give | 一日入城與道俗行至十 |
211 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 一日入城與道俗行至十 |
212 | 44 | 與 | yù | to particate in | 一日入城與道俗行至十 |
213 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 一日入城與道俗行至十 |
214 | 44 | 與 | yù | to help | 一日入城與道俗行至十 |
215 | 44 | 與 | yǔ | for | 一日入城與道俗行至十 |
216 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為義學所歸 |
217 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 為義學所歸 |
218 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 為義學所歸 |
219 | 43 | 為 | wéi | to do | 為義學所歸 |
220 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 為義學所歸 |
221 | 43 | 為 | wéi | to govern | 為義學所歸 |
222 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 為義學所歸 |
223 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 師又曰 |
224 | 37 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 巷在這裏十郎在甚處 |
225 | 37 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 巷在這裏十郎在甚處 |
226 | 37 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 巷在這裏十郎在甚處 |
227 | 37 | 處 | chù | a part; an aspect | 巷在這裏十郎在甚處 |
228 | 37 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 巷在這裏十郎在甚處 |
229 | 37 | 處 | chǔ | to get along with | 巷在這裏十郎在甚處 |
230 | 37 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 巷在這裏十郎在甚處 |
231 | 37 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 巷在這裏十郎在甚處 |
232 | 37 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 巷在這裏十郎在甚處 |
233 | 37 | 處 | chǔ | to be associated with | 巷在這裏十郎在甚處 |
234 | 37 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 巷在這裏十郎在甚處 |
235 | 37 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 巷在這裏十郎在甚處 |
236 | 37 | 處 | chù | circumstances; situation | 巷在這裏十郎在甚處 |
237 | 37 | 處 | chù | an occasion; a time | 巷在這裏十郎在甚處 |
238 | 37 | 處 | chù | position; sthāna | 巷在這裏十郎在甚處 |
239 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 一日入城與道俗行至十 |
240 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 一日入城與道俗行至十 |
241 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 一日入城與道俗行至十 |
242 | 36 | 在 | zài | in; at | 巷在這裏十郎在甚處 |
243 | 36 | 在 | zài | to exist; to be living | 巷在這裏十郎在甚處 |
244 | 36 | 在 | zài | to consist of | 巷在這裏十郎在甚處 |
245 | 36 | 在 | zài | to be at a post | 巷在這裏十郎在甚處 |
246 | 36 | 在 | zài | in; bhū | 巷在這裏十郎在甚處 |
247 | 36 | 圓悟 | yuán wù | perfectly apprehending the truth | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
248 | 36 | 見 | jiàn | to see | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
249 | 36 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
250 | 36 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
251 | 36 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
252 | 36 | 見 | jiàn | to listen to | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
253 | 36 | 見 | jiàn | to meet | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
254 | 36 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
255 | 36 | 見 | jiàn | let me; kindly | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
256 | 36 | 見 | jiàn | Jian | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
257 | 36 | 見 | xiàn | to appear | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
258 | 36 | 見 | xiàn | to introduce | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
259 | 36 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
260 | 36 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
261 | 36 | 於 | yú | to go; to | 初講楞嚴於成都 |
262 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 初講楞嚴於成都 |
263 | 36 | 於 | yú | Yu | 初講楞嚴於成都 |
264 | 36 | 於 | wū | a crow | 初講楞嚴於成都 |
265 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以本色鉗 |
266 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以本色鉗 |
267 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以本色鉗 |
268 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以本色鉗 |
269 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以本色鉗 |
270 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以本色鉗 |
271 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以本色鉗 |
272 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以本色鉗 |
273 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以本色鉗 |
274 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以本色鉗 |
275 | 32 | 奏 | zòu | to present; to offer | 時迭歸奏 |
276 | 32 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 時迭歸奏 |
277 | 32 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 時迭歸奏 |
278 | 32 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 時迭歸奏 |
279 | 32 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 時迭歸奏 |
280 | 32 | 奏 | zòu | to go; to walk | 時迭歸奏 |
281 | 32 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 時迭歸奏 |
282 | 32 | 奏 | zòu | resonant with music; ninādita | 時迭歸奏 |
283 | 30 | 亦 | yì | Yi | 不是罵人亦非贊嘆 |
284 | 30 | 中 | zhōng | middle | 竅中大鵬展翼 |
285 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 竅中大鵬展翼 |
286 | 30 | 中 | zhōng | China | 竅中大鵬展翼 |
287 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 竅中大鵬展翼 |
288 | 30 | 中 | zhōng | midday | 竅中大鵬展翼 |
289 | 30 | 中 | zhōng | inside | 竅中大鵬展翼 |
290 | 30 | 中 | zhōng | during | 竅中大鵬展翼 |
291 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 竅中大鵬展翼 |
292 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 竅中大鵬展翼 |
293 | 30 | 中 | zhōng | half | 竅中大鵬展翼 |
294 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 竅中大鵬展翼 |
295 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 竅中大鵬展翼 |
296 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 竅中大鵬展翼 |
297 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 竅中大鵬展翼 |
298 | 30 | 中 | zhōng | middle | 竅中大鵬展翼 |
299 | 29 | 作 | zuò | to do | 方舉問君心印作何顏 |
300 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 方舉問君心印作何顏 |
301 | 29 | 作 | zuò | to start | 方舉問君心印作何顏 |
302 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 方舉問君心印作何顏 |
303 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 方舉問君心印作何顏 |
304 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 方舉問君心印作何顏 |
305 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 方舉問君心印作何顏 |
306 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 方舉問君心印作何顏 |
307 | 29 | 作 | zuò | to rise | 方舉問君心印作何顏 |
308 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 方舉問君心印作何顏 |
309 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 方舉問君心印作何顏 |
310 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 方舉問君心印作何顏 |
311 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 方舉問君心印作何顏 |
312 | 27 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 子雖得入未至當也 |
313 | 27 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 子雖得入未至當也 |
314 | 27 | 未 | wèi | to taste | 子雖得入未至當也 |
315 | 27 | 未 | wèi | future; anāgata | 子雖得入未至當也 |
316 | 27 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 鑑問佛果有不曾亂為人說底句 |
317 | 27 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 鑑問佛果有不曾亂為人說底句 |
318 | 27 | 底 | dǐ | to stop | 鑑問佛果有不曾亂為人說底句 |
319 | 27 | 底 | dǐ | to arrive | 鑑問佛果有不曾亂為人說底句 |
320 | 27 | 底 | dǐ | underneath | 鑑問佛果有不曾亂為人說底句 |
321 | 27 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 鑑問佛果有不曾亂為人說底句 |
322 | 27 | 底 | dǐ | end of month or year | 鑑問佛果有不曾亂為人說底句 |
323 | 27 | 底 | dǐ | remnants | 鑑問佛果有不曾亂為人說底句 |
324 | 27 | 底 | dǐ | background | 鑑問佛果有不曾亂為人說底句 |
325 | 27 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 鑑問佛果有不曾亂為人說底句 |
326 | 27 | 後 | hòu | after; later | 後參圓悟 |
327 | 27 | 後 | hòu | empress; queen | 後參圓悟 |
328 | 27 | 後 | hòu | sovereign | 後參圓悟 |
329 | 27 | 後 | hòu | the god of the earth | 後參圓悟 |
330 | 27 | 後 | hòu | late; later | 後參圓悟 |
331 | 27 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後參圓悟 |
332 | 27 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後參圓悟 |
333 | 27 | 後 | hòu | behind; back | 後參圓悟 |
334 | 27 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後參圓悟 |
335 | 27 | 後 | hòu | Hou | 後參圓悟 |
336 | 27 | 後 | hòu | after; behind | 後參圓悟 |
337 | 27 | 後 | hòu | following | 後參圓悟 |
338 | 27 | 後 | hòu | to be delayed | 後參圓悟 |
339 | 27 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後參圓悟 |
340 | 27 | 後 | hòu | feudal lords | 後參圓悟 |
341 | 27 | 後 | hòu | Hou | 後參圓悟 |
342 | 27 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後參圓悟 |
343 | 27 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後參圓悟 |
344 | 27 | 後 | hòu | later; paścima | 後參圓悟 |
345 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 因造焉 |
346 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 因造焉 |
347 | 27 | 因 | yīn | to follow | 因造焉 |
348 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 因造焉 |
349 | 27 | 因 | yīn | via; through | 因造焉 |
350 | 27 | 因 | yīn | to continue | 因造焉 |
351 | 27 | 因 | yīn | to receive | 因造焉 |
352 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因造焉 |
353 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因造焉 |
354 | 27 | 因 | yīn | to be like | 因造焉 |
355 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因造焉 |
356 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 因造焉 |
357 | 26 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 方舉問君心印作何顏 |
358 | 26 | 舉 | jǔ | to move | 方舉問君心印作何顏 |
359 | 26 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 方舉問君心印作何顏 |
360 | 26 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 方舉問君心印作何顏 |
361 | 26 | 舉 | jǔ | to suggest | 方舉問君心印作何顏 |
362 | 26 | 舉 | jǔ | to fly | 方舉問君心印作何顏 |
363 | 26 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 方舉問君心印作何顏 |
364 | 26 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 方舉問君心印作何顏 |
365 | 26 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 方舉問君心印作何顏 |
366 | 26 | 舉 | jǔ | to raise an example | 方舉問君心印作何顏 |
367 | 26 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 方舉問君心印作何顏 |
368 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 道一切世界諸所有相皆即菩提妙明真心 |
369 | 26 | 即 | jí | at that time | 道一切世界諸所有相皆即菩提妙明真心 |
370 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 道一切世界諸所有相皆即菩提妙明真心 |
371 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 道一切世界諸所有相皆即菩提妙明真心 |
372 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 道一切世界諸所有相皆即菩提妙明真心 |
373 | 26 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 巷在這裏十郎在甚處 |
374 | 26 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 巷在這裏十郎在甚處 |
375 | 26 | 甚 | shí | Shi | 巷在這裏十郎在甚處 |
376 | 26 | 甚 | shí | tenfold | 巷在這裏十郎在甚處 |
377 | 26 | 甚 | shí | one hundred percent | 巷在這裏十郎在甚處 |
378 | 26 | 甚 | shí | ten | 巷在這裏十郎在甚處 |
379 | 26 | 者 | zhě | ca | 不知有者過一 |
380 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說看 |
381 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說看 |
382 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 說看 |
383 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說看 |
384 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說看 |
385 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說看 |
386 | 25 | 說 | shuō | allocution | 說看 |
387 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說看 |
388 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說看 |
389 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 說看 |
390 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說看 |
391 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 說看 |
392 | 25 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 成都府正法建禪師上堂 |
393 | 25 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 成都府正法建禪師上堂 |
394 | 25 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 成都府正法建禪師上堂 |
395 | 25 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 忽有得遂通所見 |
396 | 25 | 遂 | suì | to advance | 忽有得遂通所見 |
397 | 25 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 忽有得遂通所見 |
398 | 25 | 遂 | suì | to follow smoothly | 忽有得遂通所見 |
399 | 25 | 遂 | suì | an area the capital | 忽有得遂通所見 |
400 | 25 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 忽有得遂通所見 |
401 | 25 | 遂 | suì | a flint | 忽有得遂通所見 |
402 | 25 | 遂 | suì | to satisfy | 忽有得遂通所見 |
403 | 25 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 忽有得遂通所見 |
404 | 25 | 遂 | suì | to grow | 忽有得遂通所見 |
405 | 25 | 遂 | suì | to use up; to stop | 忽有得遂通所見 |
406 | 25 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 忽有得遂通所見 |
407 | 25 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 忽有得遂通所見 |
408 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為義學所歸 |
409 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 為義學所歸 |
410 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為義學所歸 |
411 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為義學所歸 |
412 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 為義學所歸 |
413 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 為義學所歸 |
414 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為義學所歸 |
415 | 24 | 乃 | nǎi | to be | 乃辭扣諸 |
416 | 24 | 箇 | gè | ka | 曰真箇作家 |
417 | 23 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住後僧問 |
418 | 23 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住後僧問 |
419 | 23 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住後僧問 |
420 | 23 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住後僧問 |
421 | 23 | 住 | zhù | verb complement | 住後僧問 |
422 | 23 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住後僧問 |
423 | 23 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 莫學亮公親馬祖 |
424 | 23 | 公 | gōng | official | 莫學亮公親馬祖 |
425 | 23 | 公 | gōng | male | 莫學亮公親馬祖 |
426 | 23 | 公 | gōng | duke; lord | 莫學亮公親馬祖 |
427 | 23 | 公 | gōng | fair; equitable | 莫學亮公親馬祖 |
428 | 23 | 公 | gōng | Mr.; mister | 莫學亮公親馬祖 |
429 | 23 | 公 | gōng | father-in-law | 莫學亮公親馬祖 |
430 | 23 | 公 | gōng | form of address; your honor | 莫學亮公親馬祖 |
431 | 23 | 公 | gōng | accepted; mutual | 莫學亮公親馬祖 |
432 | 23 | 公 | gōng | metric | 莫學亮公親馬祖 |
433 | 23 | 公 | gōng | to release to the public | 莫學亮公親馬祖 |
434 | 23 | 公 | gōng | the common good | 莫學亮公親馬祖 |
435 | 23 | 公 | gōng | to divide equally | 莫學亮公親馬祖 |
436 | 23 | 公 | gōng | Gong | 莫學亮公親馬祖 |
437 | 23 | 去 | qù | to go | 疑時退院別參去 |
438 | 23 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 疑時退院別參去 |
439 | 23 | 去 | qù | to be distant | 疑時退院別參去 |
440 | 23 | 去 | qù | to leave | 疑時退院別參去 |
441 | 23 | 去 | qù | to play a part | 疑時退院別參去 |
442 | 23 | 去 | qù | to abandon; to give up | 疑時退院別參去 |
443 | 23 | 去 | qù | to die | 疑時退院別參去 |
444 | 23 | 去 | qù | previous; past | 疑時退院別參去 |
445 | 23 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 疑時退院別參去 |
446 | 23 | 去 | qù | falling tone | 疑時退院別參去 |
447 | 23 | 去 | qù | to lose | 疑時退院別參去 |
448 | 23 | 去 | qù | Qu | 疑時退院別參去 |
449 | 23 | 去 | qù | go; gati | 疑時退院別參去 |
450 | 23 | 年 | nián | year | 七年往返游昭覺 |
451 | 23 | 年 | nián | New Year festival | 七年往返游昭覺 |
452 | 23 | 年 | nián | age | 七年往返游昭覺 |
453 | 23 | 年 | nián | life span; life expectancy | 七年往返游昭覺 |
454 | 23 | 年 | nián | an era; a period | 七年往返游昭覺 |
455 | 23 | 年 | nián | a date | 七年往返游昭覺 |
456 | 23 | 年 | nián | time; years | 七年往返游昭覺 |
457 | 23 | 年 | nián | harvest | 七年往返游昭覺 |
458 | 23 | 年 | nián | annual; every year | 七年往返游昭覺 |
459 | 23 | 年 | nián | year; varṣa | 七年往返游昭覺 |
460 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 字雖不成文彩已彰 |
461 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 字雖不成文彩已彰 |
462 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 字雖不成文彩已彰 |
463 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 字雖不成文彩已彰 |
464 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 字雖不成文彩已彰 |
465 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 字雖不成文彩已彰 |
466 | 23 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 淳熙甲午四月八日 |
467 | 23 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 淳熙甲午四月八日 |
468 | 23 | 日 | rì | a day | 淳熙甲午四月八日 |
469 | 23 | 日 | rì | Japan | 淳熙甲午四月八日 |
470 | 23 | 日 | rì | sun | 淳熙甲午四月八日 |
471 | 23 | 日 | rì | daytime | 淳熙甲午四月八日 |
472 | 23 | 日 | rì | sunlight | 淳熙甲午四月八日 |
473 | 23 | 日 | rì | everyday | 淳熙甲午四月八日 |
474 | 23 | 日 | rì | season | 淳熙甲午四月八日 |
475 | 23 | 日 | rì | available time | 淳熙甲午四月八日 |
476 | 23 | 日 | rì | in the past | 淳熙甲午四月八日 |
477 | 23 | 日 | mì | mi | 淳熙甲午四月八日 |
478 | 23 | 日 | rì | sun; sūrya | 淳熙甲午四月八日 |
479 | 23 | 日 | rì | a day; divasa | 淳熙甲午四月八日 |
480 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
481 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
482 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
483 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
484 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
485 | 21 | 心 | xīn | heart | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
486 | 21 | 心 | xīn | emotion | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
487 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
488 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
489 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
490 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
491 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
492 | 21 | 入 | rù | to enter | 子雖得入未至當也 |
493 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 子雖得入未至當也 |
494 | 21 | 入 | rù | radical | 子雖得入未至當也 |
495 | 21 | 入 | rù | income | 子雖得入未至當也 |
496 | 21 | 入 | rù | to conform with | 子雖得入未至當也 |
497 | 21 | 入 | rù | to descend | 子雖得入未至當也 |
498 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 子雖得入未至當也 |
499 | 21 | 入 | rù | to pay | 子雖得入未至當也 |
500 | 21 | 入 | rù | to join | 子雖得入未至當也 |
Frequencies of all Words
Top 1207
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 246 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
2 | 246 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
3 | 246 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
4 | 246 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
5 | 246 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
6 | 226 | 師 | shī | teacher | 師打露柱一下 |
7 | 226 | 師 | shī | multitude | 師打露柱一下 |
8 | 226 | 師 | shī | a host; a leader | 師打露柱一下 |
9 | 226 | 師 | shī | an expert | 師打露柱一下 |
10 | 226 | 師 | shī | an example; a model | 師打露柱一下 |
11 | 226 | 師 | shī | master | 師打露柱一下 |
12 | 226 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師打露柱一下 |
13 | 226 | 師 | shī | Shi | 師打露柱一下 |
14 | 226 | 師 | shī | to imitate | 師打露柱一下 |
15 | 226 | 師 | shī | troops | 師打露柱一下 |
16 | 226 | 師 | shī | shi | 師打露柱一下 |
17 | 226 | 師 | shī | an army division | 師打露柱一下 |
18 | 226 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師打露柱一下 |
19 | 226 | 師 | shī | a lion | 師打露柱一下 |
20 | 226 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師打露柱一下 |
21 | 103 | 上 | shàng | top; a high position | 上還有事也無 |
22 | 103 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上還有事也無 |
23 | 103 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上還有事也無 |
24 | 103 | 上 | shàng | shang | 上還有事也無 |
25 | 103 | 上 | shàng | previous; last | 上還有事也無 |
26 | 103 | 上 | shàng | high; higher | 上還有事也無 |
27 | 103 | 上 | shàng | advanced | 上還有事也無 |
28 | 103 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上還有事也無 |
29 | 103 | 上 | shàng | time | 上還有事也無 |
30 | 103 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上還有事也無 |
31 | 103 | 上 | shàng | far | 上還有事也無 |
32 | 103 | 上 | shàng | big; as big as | 上還有事也無 |
33 | 103 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上還有事也無 |
34 | 103 | 上 | shàng | to report | 上還有事也無 |
35 | 103 | 上 | shàng | to offer | 上還有事也無 |
36 | 103 | 上 | shàng | to go on stage | 上還有事也無 |
37 | 103 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上還有事也無 |
38 | 103 | 上 | shàng | to install; to erect | 上還有事也無 |
39 | 103 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上還有事也無 |
40 | 103 | 上 | shàng | to burn | 上還有事也無 |
41 | 103 | 上 | shàng | to remember | 上還有事也無 |
42 | 103 | 上 | shang | on; in | 上還有事也無 |
43 | 103 | 上 | shàng | upward | 上還有事也無 |
44 | 103 | 上 | shàng | to add | 上還有事也無 |
45 | 103 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上還有事也無 |
46 | 103 | 上 | shàng | to meet | 上還有事也無 |
47 | 103 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上還有事也無 |
48 | 103 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上還有事也無 |
49 | 103 | 上 | shàng | a musical note | 上還有事也無 |
50 | 103 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上還有事也無 |
51 | 87 | 云 | yún | cloud | 趙州拈云 |
52 | 87 | 云 | yún | Yunnan | 趙州拈云 |
53 | 87 | 云 | yún | Yun | 趙州拈云 |
54 | 87 | 云 | yún | to say | 趙州拈云 |
55 | 87 | 云 | yún | to have | 趙州拈云 |
56 | 87 | 云 | yún | a particle with no meaning | 趙州拈云 |
57 | 87 | 云 | yún | in this way | 趙州拈云 |
58 | 87 | 云 | yún | cloud; megha | 趙州拈云 |
59 | 87 | 云 | yún | to say; iti | 趙州拈云 |
60 | 84 | 是 | shì | is; are; am; to be | 何是奪人不奪境 |
61 | 84 | 是 | shì | is exactly | 何是奪人不奪境 |
62 | 84 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 何是奪人不奪境 |
63 | 84 | 是 | shì | this; that; those | 何是奪人不奪境 |
64 | 84 | 是 | shì | really; certainly | 何是奪人不奪境 |
65 | 84 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 何是奪人不奪境 |
66 | 84 | 是 | shì | true | 何是奪人不奪境 |
67 | 84 | 是 | shì | is; has; exists | 何是奪人不奪境 |
68 | 84 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 何是奪人不奪境 |
69 | 84 | 是 | shì | a matter; an affair | 何是奪人不奪境 |
70 | 84 | 是 | shì | Shi | 何是奪人不奪境 |
71 | 84 | 是 | shì | is; bhū | 何是奪人不奪境 |
72 | 84 | 是 | shì | this; idam | 何是奪人不奪境 |
73 | 81 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟曰 |
74 | 81 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟曰 |
75 | 81 | 悟 | wù | Wu | 悟曰 |
76 | 81 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟曰 |
77 | 81 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟曰 |
78 | 81 | 之 | zhī | him; her; them; that | 依閩之瑞峯 |
79 | 81 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 依閩之瑞峯 |
80 | 81 | 之 | zhī | to go | 依閩之瑞峯 |
81 | 81 | 之 | zhī | this; that | 依閩之瑞峯 |
82 | 81 | 之 | zhī | genetive marker | 依閩之瑞峯 |
83 | 81 | 之 | zhī | it | 依閩之瑞峯 |
84 | 81 | 之 | zhī | in; in regards to | 依閩之瑞峯 |
85 | 81 | 之 | zhī | all | 依閩之瑞峯 |
86 | 81 | 之 | zhī | and | 依閩之瑞峯 |
87 | 81 | 之 | zhī | however | 依閩之瑞峯 |
88 | 81 | 之 | zhī | if | 依閩之瑞峯 |
89 | 81 | 之 | zhī | then | 依閩之瑞峯 |
90 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 依閩之瑞峯 |
91 | 81 | 之 | zhī | is | 依閩之瑞峯 |
92 | 81 | 之 | zhī | to use | 依閩之瑞峯 |
93 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 依閩之瑞峯 |
94 | 81 | 之 | zhī | winding | 依閩之瑞峯 |
95 | 79 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 忽有得遂通所見 |
96 | 79 | 有 | yǒu | to have; to possess | 忽有得遂通所見 |
97 | 79 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 忽有得遂通所見 |
98 | 79 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 忽有得遂通所見 |
99 | 79 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 忽有得遂通所見 |
100 | 79 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 忽有得遂通所見 |
101 | 79 | 有 | yǒu | used to compare two things | 忽有得遂通所見 |
102 | 79 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 忽有得遂通所見 |
103 | 79 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 忽有得遂通所見 |
104 | 79 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 忽有得遂通所見 |
105 | 79 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 忽有得遂通所見 |
106 | 79 | 有 | yǒu | abundant | 忽有得遂通所見 |
107 | 79 | 有 | yǒu | purposeful | 忽有得遂通所見 |
108 | 79 | 有 | yǒu | You | 忽有得遂通所見 |
109 | 79 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 忽有得遂通所見 |
110 | 79 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 忽有得遂通所見 |
111 | 76 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
112 | 76 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
113 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 本郡人 |
114 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 本郡人 |
115 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 本郡人 |
116 | 65 | 人 | rén | everybody | 本郡人 |
117 | 65 | 人 | rén | adult | 本郡人 |
118 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 本郡人 |
119 | 65 | 人 | rén | an upright person | 本郡人 |
120 | 65 | 人 | rén | person; manuṣya | 本郡人 |
121 | 64 | 對 | duì | to; toward | 師擬對 |
122 | 64 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 師擬對 |
123 | 64 | 對 | duì | correct; right | 師擬對 |
124 | 64 | 對 | duì | pair | 師擬對 |
125 | 64 | 對 | duì | opposing; opposite | 師擬對 |
126 | 64 | 對 | duì | duilian; couplet | 師擬對 |
127 | 64 | 對 | duì | yes; affirmative | 師擬對 |
128 | 64 | 對 | duì | to treat; to regard | 師擬對 |
129 | 64 | 對 | duì | to confirm; to agree | 師擬對 |
130 | 64 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 師擬對 |
131 | 64 | 對 | duì | to mix | 師擬對 |
132 | 64 | 對 | duì | a pair | 師擬對 |
133 | 64 | 對 | duì | to respond; to answer | 師擬對 |
134 | 64 | 對 | duì | mutual | 師擬對 |
135 | 64 | 對 | duì | parallel; alternating | 師擬對 |
136 | 64 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 師擬對 |
137 | 64 | 對 | duì | toward; prati | 師擬對 |
138 | 60 | 問 | wèn | to ask | 住後僧問 |
139 | 60 | 問 | wèn | to inquire after | 住後僧問 |
140 | 60 | 問 | wèn | to interrogate | 住後僧問 |
141 | 60 | 問 | wèn | to hold responsible | 住後僧問 |
142 | 60 | 問 | wèn | to request something | 住後僧問 |
143 | 60 | 問 | wèn | to rebuke | 住後僧問 |
144 | 60 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 住後僧問 |
145 | 60 | 問 | wèn | news | 住後僧問 |
146 | 60 | 問 | wèn | to propose marriage | 住後僧問 |
147 | 60 | 問 | wén | to inform | 住後僧問 |
148 | 60 | 問 | wèn | to research | 住後僧問 |
149 | 60 | 問 | wèn | Wen | 住後僧問 |
150 | 60 | 問 | wèn | to | 住後僧問 |
151 | 60 | 問 | wèn | a question | 住後僧問 |
152 | 60 | 問 | wèn | ask; prccha | 住後僧問 |
153 | 55 | 得 | de | potential marker | 忽有得遂通所見 |
154 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 忽有得遂通所見 |
155 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 忽有得遂通所見 |
156 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 忽有得遂通所見 |
157 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 忽有得遂通所見 |
158 | 55 | 得 | dé | de | 忽有得遂通所見 |
159 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 忽有得遂通所見 |
160 | 55 | 得 | dé | to result in | 忽有得遂通所見 |
161 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 忽有得遂通所見 |
162 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 忽有得遂通所見 |
163 | 55 | 得 | dé | to be finished | 忽有得遂通所見 |
164 | 55 | 得 | de | result of degree | 忽有得遂通所見 |
165 | 55 | 得 | de | marks completion of an action | 忽有得遂通所見 |
166 | 55 | 得 | děi | satisfying | 忽有得遂通所見 |
167 | 55 | 得 | dé | to contract | 忽有得遂通所見 |
168 | 55 | 得 | dé | marks permission or possibility | 忽有得遂通所見 |
169 | 55 | 得 | dé | expressing frustration | 忽有得遂通所見 |
170 | 55 | 得 | dé | to hear | 忽有得遂通所見 |
171 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 忽有得遂通所見 |
172 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 忽有得遂通所見 |
173 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 忽有得遂通所見 |
174 | 53 | 不 | bù | not; no | 何是奪人不奪境 |
175 | 53 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 何是奪人不奪境 |
176 | 53 | 不 | bù | as a correlative | 何是奪人不奪境 |
177 | 53 | 不 | bù | no (answering a question) | 何是奪人不奪境 |
178 | 53 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 何是奪人不奪境 |
179 | 53 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 何是奪人不奪境 |
180 | 53 | 不 | bù | to form a yes or no question | 何是奪人不奪境 |
181 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 何是奪人不奪境 |
182 | 53 | 不 | bù | no; na | 何是奪人不奪境 |
183 | 52 | 一 | yī | one | 古人道如一滴投於巨 |
184 | 52 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 古人道如一滴投於巨 |
185 | 52 | 一 | yī | as soon as; all at once | 古人道如一滴投於巨 |
186 | 52 | 一 | yī | pure; concentrated | 古人道如一滴投於巨 |
187 | 52 | 一 | yì | whole; all | 古人道如一滴投於巨 |
188 | 52 | 一 | yī | first | 古人道如一滴投於巨 |
189 | 52 | 一 | yī | the same | 古人道如一滴投於巨 |
190 | 52 | 一 | yī | each | 古人道如一滴投於巨 |
191 | 52 | 一 | yī | certain | 古人道如一滴投於巨 |
192 | 52 | 一 | yī | throughout | 古人道如一滴投於巨 |
193 | 52 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 古人道如一滴投於巨 |
194 | 52 | 一 | yī | sole; single | 古人道如一滴投於巨 |
195 | 52 | 一 | yī | a very small amount | 古人道如一滴投於巨 |
196 | 52 | 一 | yī | Yi | 古人道如一滴投於巨 |
197 | 52 | 一 | yī | other | 古人道如一滴投於巨 |
198 | 52 | 一 | yī | to unify | 古人道如一滴投於巨 |
199 | 52 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 古人道如一滴投於巨 |
200 | 52 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 古人道如一滴投於巨 |
201 | 52 | 一 | yī | or | 古人道如一滴投於巨 |
202 | 52 | 一 | yī | one; eka | 古人道如一滴投於巨 |
203 | 50 | 無 | wú | no | 上還有事也無 |
204 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 上還有事也無 |
205 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 上還有事也無 |
206 | 50 | 無 | wú | has not yet | 上還有事也無 |
207 | 50 | 無 | mó | mo | 上還有事也無 |
208 | 50 | 無 | wú | do not | 上還有事也無 |
209 | 50 | 無 | wú | not; -less; un- | 上還有事也無 |
210 | 50 | 無 | wú | regardless of | 上還有事也無 |
211 | 50 | 無 | wú | to not have | 上還有事也無 |
212 | 50 | 無 | wú | um | 上還有事也無 |
213 | 50 | 無 | wú | Wu | 上還有事也無 |
214 | 50 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 上還有事也無 |
215 | 50 | 無 | wú | not; non- | 上還有事也無 |
216 | 50 | 無 | mó | mo | 上還有事也無 |
217 | 50 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 曰如何 |
218 | 48 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣本凡愚生於西蜀 |
219 | 48 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣本凡愚生於西蜀 |
220 | 48 | 臣 | chén | a slave | 臣本凡愚生於西蜀 |
221 | 48 | 臣 | chén | you | 臣本凡愚生於西蜀 |
222 | 48 | 臣 | chén | Chen | 臣本凡愚生於西蜀 |
223 | 48 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣本凡愚生於西蜀 |
224 | 48 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣本凡愚生於西蜀 |
225 | 48 | 臣 | chén | a subject | 臣本凡愚生於西蜀 |
226 | 48 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 臣本凡愚生於西蜀 |
227 | 47 | 道 | dào | way; road; path | 何不著實道取一句 |
228 | 47 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 何不著實道取一句 |
229 | 47 | 道 | dào | Tao; the Way | 何不著實道取一句 |
230 | 47 | 道 | dào | measure word for long things | 何不著實道取一句 |
231 | 47 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 何不著實道取一句 |
232 | 47 | 道 | dào | to think | 何不著實道取一句 |
233 | 47 | 道 | dào | times | 何不著實道取一句 |
234 | 47 | 道 | dào | circuit; a province | 何不著實道取一句 |
235 | 47 | 道 | dào | a course; a channel | 何不著實道取一句 |
236 | 47 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 何不著實道取一句 |
237 | 47 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 何不著實道取一句 |
238 | 47 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 何不著實道取一句 |
239 | 47 | 道 | dào | a centimeter | 何不著實道取一句 |
240 | 47 | 道 | dào | a doctrine | 何不著實道取一句 |
241 | 47 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 何不著實道取一句 |
242 | 47 | 道 | dào | a skill | 何不著實道取一句 |
243 | 47 | 道 | dào | a sect | 何不著實道取一句 |
244 | 47 | 道 | dào | a line | 何不著實道取一句 |
245 | 47 | 道 | dào | Way | 何不著實道取一句 |
246 | 47 | 道 | dào | way; path; marga | 何不著實道取一句 |
247 | 47 | 也 | yě | also; too | 子雖得入未至當也 |
248 | 47 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 子雖得入未至當也 |
249 | 47 | 也 | yě | either | 子雖得入未至當也 |
250 | 47 | 也 | yě | even | 子雖得入未至當也 |
251 | 47 | 也 | yě | used to soften the tone | 子雖得入未至當也 |
252 | 47 | 也 | yě | used for emphasis | 子雖得入未至當也 |
253 | 47 | 也 | yě | used to mark contrast | 子雖得入未至當也 |
254 | 47 | 也 | yě | used to mark compromise | 子雖得入未至當也 |
255 | 47 | 也 | yě | ya | 子雖得入未至當也 |
256 | 46 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 住後僧問 |
257 | 46 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 住後僧問 |
258 | 46 | 僧 | sēng | Seng | 住後僧問 |
259 | 46 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 住後僧問 |
260 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時圓悟居昭 |
261 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時圓悟居昭 |
262 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時圓悟居昭 |
263 | 45 | 時 | shí | at that time | 時圓悟居昭 |
264 | 45 | 時 | shí | fashionable | 時圓悟居昭 |
265 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時圓悟居昭 |
266 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時圓悟居昭 |
267 | 45 | 時 | shí | tense | 時圓悟居昭 |
268 | 45 | 時 | shí | particular; special | 時圓悟居昭 |
269 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時圓悟居昭 |
270 | 45 | 時 | shí | hour (measure word) | 時圓悟居昭 |
271 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時圓悟居昭 |
272 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 時圓悟居昭 |
273 | 45 | 時 | shí | seasonal | 時圓悟居昭 |
274 | 45 | 時 | shí | frequently; often | 時圓悟居昭 |
275 | 45 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時圓悟居昭 |
276 | 45 | 時 | shí | on time | 時圓悟居昭 |
277 | 45 | 時 | shí | this; that | 時圓悟居昭 |
278 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 時圓悟居昭 |
279 | 45 | 時 | shí | hour | 時圓悟居昭 |
280 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時圓悟居昭 |
281 | 45 | 時 | shí | Shi | 時圓悟居昭 |
282 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 時圓悟居昭 |
283 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 時圓悟居昭 |
284 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 時圓悟居昭 |
285 | 45 | 時 | shí | then; atha | 時圓悟居昭 |
286 | 45 | 下 | xià | next | 大鑑下第十六世 |
287 | 45 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十六世 |
288 | 45 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十六世 |
289 | 45 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十六世 |
290 | 45 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十六世 |
291 | 45 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十六世 |
292 | 45 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十六世 |
293 | 45 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十六世 |
294 | 45 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十六世 |
295 | 45 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十六世 |
296 | 45 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十六世 |
297 | 45 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十六世 |
298 | 45 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十六世 |
299 | 45 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十六世 |
300 | 45 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十六世 |
301 | 45 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十六世 |
302 | 45 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十六世 |
303 | 45 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十六世 |
304 | 45 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十六世 |
305 | 45 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十六世 |
306 | 45 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十六世 |
307 | 45 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十六世 |
308 | 45 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十六世 |
309 | 45 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十六世 |
310 | 45 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十六世 |
311 | 45 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十六世 |
312 | 45 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十六世 |
313 | 45 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十六世 |
314 | 45 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十六世 |
315 | 44 | 與 | yǔ | and | 一日入城與道俗行至十 |
316 | 44 | 與 | yǔ | to give | 一日入城與道俗行至十 |
317 | 44 | 與 | yǔ | together with | 一日入城與道俗行至十 |
318 | 44 | 與 | yú | interrogative particle | 一日入城與道俗行至十 |
319 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 一日入城與道俗行至十 |
320 | 44 | 與 | yù | to particate in | 一日入城與道俗行至十 |
321 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 一日入城與道俗行至十 |
322 | 44 | 與 | yù | to help | 一日入城與道俗行至十 |
323 | 44 | 與 | yǔ | for | 一日入城與道俗行至十 |
324 | 44 | 與 | yǔ | and; ca | 一日入城與道俗行至十 |
325 | 43 | 為 | wèi | for; to | 為義學所歸 |
326 | 43 | 為 | wèi | because of | 為義學所歸 |
327 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為義學所歸 |
328 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 為義學所歸 |
329 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 為義學所歸 |
330 | 43 | 為 | wéi | to do | 為義學所歸 |
331 | 43 | 為 | wèi | for | 為義學所歸 |
332 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 為義學所歸 |
333 | 43 | 為 | wèi | to | 為義學所歸 |
334 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 為義學所歸 |
335 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為義學所歸 |
336 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 為義學所歸 |
337 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 為義學所歸 |
338 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 為義學所歸 |
339 | 43 | 為 | wéi | to govern | 為義學所歸 |
340 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 為義學所歸 |
341 | 39 | 又 | yòu | again; also | 師又曰 |
342 | 39 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 師又曰 |
343 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 師又曰 |
344 | 39 | 又 | yòu | and | 師又曰 |
345 | 39 | 又 | yòu | furthermore | 師又曰 |
346 | 39 | 又 | yòu | in addition | 師又曰 |
347 | 39 | 又 | yòu | but | 師又曰 |
348 | 39 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 師又曰 |
349 | 37 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 巷在這裏十郎在甚處 |
350 | 37 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 巷在這裏十郎在甚處 |
351 | 37 | 處 | chù | location | 巷在這裏十郎在甚處 |
352 | 37 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 巷在這裏十郎在甚處 |
353 | 37 | 處 | chù | a part; an aspect | 巷在這裏十郎在甚處 |
354 | 37 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 巷在這裏十郎在甚處 |
355 | 37 | 處 | chǔ | to get along with | 巷在這裏十郎在甚處 |
356 | 37 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 巷在這裏十郎在甚處 |
357 | 37 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 巷在這裏十郎在甚處 |
358 | 37 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 巷在這裏十郎在甚處 |
359 | 37 | 處 | chǔ | to be associated with | 巷在這裏十郎在甚處 |
360 | 37 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 巷在這裏十郎在甚處 |
361 | 37 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 巷在這裏十郎在甚處 |
362 | 37 | 處 | chù | circumstances; situation | 巷在這裏十郎在甚處 |
363 | 37 | 處 | chù | an occasion; a time | 巷在這裏十郎在甚處 |
364 | 37 | 處 | chù | position; sthāna | 巷在這裏十郎在甚處 |
365 | 37 | 至 | zhì | to; until | 一日入城與道俗行至十 |
366 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 一日入城與道俗行至十 |
367 | 37 | 至 | zhì | extremely; very; most | 一日入城與道俗行至十 |
368 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 一日入城與道俗行至十 |
369 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 一日入城與道俗行至十 |
370 | 36 | 在 | zài | in; at | 巷在這裏十郎在甚處 |
371 | 36 | 在 | zài | at | 巷在這裏十郎在甚處 |
372 | 36 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 巷在這裏十郎在甚處 |
373 | 36 | 在 | zài | to exist; to be living | 巷在這裏十郎在甚處 |
374 | 36 | 在 | zài | to consist of | 巷在這裏十郎在甚處 |
375 | 36 | 在 | zài | to be at a post | 巷在這裏十郎在甚處 |
376 | 36 | 在 | zài | in; bhū | 巷在這裏十郎在甚處 |
377 | 36 | 圓悟 | yuán wù | perfectly apprehending the truth | 昭覺圓悟克勤禪師法嗣 |
378 | 36 | 見 | jiàn | to see | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
379 | 36 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
380 | 36 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
381 | 36 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
382 | 36 | 見 | jiàn | passive marker | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
383 | 36 | 見 | jiàn | to listen to | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
384 | 36 | 見 | jiàn | to meet | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
385 | 36 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
386 | 36 | 見 | jiàn | let me; kindly | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
387 | 36 | 見 | jiàn | Jian | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
388 | 36 | 見 | xiàn | to appear | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
389 | 36 | 見 | xiàn | to introduce | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
390 | 36 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
391 | 36 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 楞嚴有七處徵心八還辯見 |
392 | 36 | 於 | yú | in; at | 初講楞嚴於成都 |
393 | 36 | 於 | yú | in; at | 初講楞嚴於成都 |
394 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 初講楞嚴於成都 |
395 | 36 | 於 | yú | to go; to | 初講楞嚴於成都 |
396 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 初講楞嚴於成都 |
397 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 初講楞嚴於成都 |
398 | 36 | 於 | yú | from | 初講楞嚴於成都 |
399 | 36 | 於 | yú | give | 初講楞嚴於成都 |
400 | 36 | 於 | yú | oppposing | 初講楞嚴於成都 |
401 | 36 | 於 | yú | and | 初講楞嚴於成都 |
402 | 36 | 於 | yú | compared to | 初講楞嚴於成都 |
403 | 36 | 於 | yú | by | 初講楞嚴於成都 |
404 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 初講楞嚴於成都 |
405 | 36 | 於 | yú | for | 初講楞嚴於成都 |
406 | 36 | 於 | yú | Yu | 初講楞嚴於成都 |
407 | 36 | 於 | wū | a crow | 初講楞嚴於成都 |
408 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 初講楞嚴於成都 |
409 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 初講楞嚴於成都 |
410 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以本色鉗 |
411 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以本色鉗 |
412 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以本色鉗 |
413 | 32 | 以 | yǐ | according to | 以本色鉗 |
414 | 32 | 以 | yǐ | because of | 以本色鉗 |
415 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 以本色鉗 |
416 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 以本色鉗 |
417 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以本色鉗 |
418 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以本色鉗 |
419 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以本色鉗 |
420 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以本色鉗 |
421 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 以本色鉗 |
422 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以本色鉗 |
423 | 32 | 以 | yǐ | very | 以本色鉗 |
424 | 32 | 以 | yǐ | already | 以本色鉗 |
425 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 以本色鉗 |
426 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以本色鉗 |
427 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以本色鉗 |
428 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以本色鉗 |
429 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以本色鉗 |
430 | 32 | 此 | cǐ | this; these | 我持此石歸 |
431 | 32 | 此 | cǐ | in this way | 我持此石歸 |
432 | 32 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我持此石歸 |
433 | 32 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我持此石歸 |
434 | 32 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我持此石歸 |
435 | 32 | 奏 | zòu | to present; to offer | 時迭歸奏 |
436 | 32 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 時迭歸奏 |
437 | 32 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 時迭歸奏 |
438 | 32 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 時迭歸奏 |
439 | 32 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 時迭歸奏 |
440 | 32 | 奏 | zòu | to go; to walk | 時迭歸奏 |
441 | 32 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 時迭歸奏 |
442 | 32 | 奏 | zòu | resonant with music; ninādita | 時迭歸奏 |
443 | 30 | 亦 | yì | also; too | 不是罵人亦非贊嘆 |
444 | 30 | 亦 | yì | but | 不是罵人亦非贊嘆 |
445 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 不是罵人亦非贊嘆 |
446 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 不是罵人亦非贊嘆 |
447 | 30 | 亦 | yì | already | 不是罵人亦非贊嘆 |
448 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 不是罵人亦非贊嘆 |
449 | 30 | 亦 | yì | Yi | 不是罵人亦非贊嘆 |
450 | 30 | 中 | zhōng | middle | 竅中大鵬展翼 |
451 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 竅中大鵬展翼 |
452 | 30 | 中 | zhōng | China | 竅中大鵬展翼 |
453 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 竅中大鵬展翼 |
454 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 竅中大鵬展翼 |
455 | 30 | 中 | zhōng | midday | 竅中大鵬展翼 |
456 | 30 | 中 | zhōng | inside | 竅中大鵬展翼 |
457 | 30 | 中 | zhōng | during | 竅中大鵬展翼 |
458 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 竅中大鵬展翼 |
459 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 竅中大鵬展翼 |
460 | 30 | 中 | zhōng | half | 竅中大鵬展翼 |
461 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 竅中大鵬展翼 |
462 | 30 | 中 | zhōng | while | 竅中大鵬展翼 |
463 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 竅中大鵬展翼 |
464 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 竅中大鵬展翼 |
465 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 竅中大鵬展翼 |
466 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 竅中大鵬展翼 |
467 | 30 | 中 | zhōng | middle | 竅中大鵬展翼 |
468 | 29 | 作 | zuò | to do | 方舉問君心印作何顏 |
469 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 方舉問君心印作何顏 |
470 | 29 | 作 | zuò | to start | 方舉問君心印作何顏 |
471 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 方舉問君心印作何顏 |
472 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 方舉問君心印作何顏 |
473 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 方舉問君心印作何顏 |
474 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 方舉問君心印作何顏 |
475 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 方舉問君心印作何顏 |
476 | 29 | 作 | zuò | to rise | 方舉問君心印作何顏 |
477 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 方舉問君心印作何顏 |
478 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 方舉問君心印作何顏 |
479 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 方舉問君心印作何顏 |
480 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 方舉問君心印作何顏 |
481 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
482 | 28 | 如 | rú | if | 如 |
483 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
484 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
485 | 28 | 如 | rú | this | 如 |
486 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
487 | 28 | 如 | rú | to go to | 如 |
488 | 28 | 如 | rú | to meet | 如 |
489 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
490 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
491 | 28 | 如 | rú | and | 如 |
492 | 28 | 如 | rú | or | 如 |
493 | 28 | 如 | rú | but | 如 |
494 | 28 | 如 | rú | then | 如 |
495 | 28 | 如 | rú | naturally | 如 |
496 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
497 | 28 | 如 | rú | you | 如 |
498 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
499 | 28 | 如 | rú | in; at | 如 |
500 | 28 | 如 | rú | Ru | 如 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
云 | 雲 |
|
|
是 |
|
|
|
悟 |
|
|
|
有 |
|
|
|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
人 | rén | person; manuṣya | |
对 | 對 | duì | toward; prati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
半山 | 98 | Banshan | |
八月 | 98 |
|
|
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
北斗 | 98 |
|
|
邴 | 98 | Bing | |
曹洞 | 99 | Caodong School | |
长安 | 長安 | 99 |
|
成都 | 99 | Chengdu | |
赤土 | 99 | Chi Tu | |
大慧 | 100 |
|
|
大慧宗杲 | 100 | Dahui Zonggao; Zonggao | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
道元禅师 | 道元禪師 | 100 | Dōgen Zenji |
道行 | 100 |
|
|
道祖 | 100 | Daozu | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东海 | 東海 | 100 |
|
东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
东京 | 東京 | 100 |
|
东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
冬至 | 100 |
|
|
峨眉 | 195 | Emei | |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
浮山 | 102 | Fushan | |
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
汉 | 漢 | 104 |
|
何山 | 104 | He Shan | |
淮南 | 104 | Huainan | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严宗 | 華嚴宗 | 104 | Huayan School; Huayan zong |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
火星 | 72 | Mars | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
嘉定 | 106 |
|
|
建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
副寺 | 106 | Subprior; Assistant Supervisor | |
建康 | 106 |
|
|
夹山 | 夾山 | 106 |
|
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
结夏 | 結夏 | 106 |
|
锦江 | 錦江 | 106 | Jin River |
靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
金沙 | 106 | Jinsha | |
九月 | 106 |
|
|
觉心 | 覺心 | 106 |
|
君山 | 106 | Junshan | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
克勤 | 75 | Ke Qin | |
孔夫子 | 107 | Confucius | |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
琅邪 | 108 | Langye | |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
连江 | 連江 | 108 | Lianjiang county in Fuzhou 福州, Fujian; Lienchiang |
廖 | 108 | Liao | |
临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵隐寺 | 靈隱寺 | 108 | Lingyin Temple |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
六月 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
闽 | 閩 | 109 |
|
岷 | 109 | Min | |
南华 | 南華 | 110 |
|
南康 | 110 | Nankang | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
念常 | 110 | Nian Chang | |
涅槃 | 110 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
平江 | 112 |
|
|
毘舍浮佛 | 112 | Visvabhu Buddha | |
七月 | 113 |
|
|
衢州 | 113 | Quzhou | |
仁王护国经 | 仁王護國經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
上元 | 115 |
|
|
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
什邡 | 115 | Shifang | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
石霜 | 115 |
|
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
十月 | 115 |
|
|
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
世尊 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
四月 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
台州 | 116 | Taizhou | |
太宗 | 116 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天津 | 116 | Tianjin | |
天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
渭 | 119 | Wei River | |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
维扬 | 維揚 | 119 | Weiyang |
文殊 | 87 |
|
|
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
吴道子 | 吳道子 | 119 | Wu Dao Zi |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
湘 | 120 |
|
|
相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
西江 | 120 | Xijiang | |
行雨 | 120 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
信心铭 | 信心銘 | 120 | Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith |
西山 | 120 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
徐 | 120 |
|
|
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
宣和 | 120 | Xuan He reign | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
伊川 | 121 | Yichuan | |
阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
有子 | 121 | Master You | |
圜悟 | 121 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
岳州 | 121 | Yuezhou | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
云岩 | 雲岩 | 121 | Yunyan |
藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
赵 | 趙 | 122 |
|
照觉 | 照覺 | 122 | Zhao Jue |
昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
正月 | 122 |
|
|
知事 | 122 |
|
|
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi | |
宗晓 | 宗曉 | 122 | Zong Xiao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 212.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
安立 | 196 |
|
|
棒喝 | 98 |
|
|
宝华 | 寶華 | 98 |
|
本山 | 98 |
|
|
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
碧岩 | 碧巖 | 98 | blue cliff |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
参道 | 參道 | 99 | a processional way |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
成佛 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
垂语 | 垂語 | 99 | chuishi; pointer |
初机 | 初機 | 99 | a beginner |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大乘道 | 100 | Mahāyāna path | |
但莫憎爱 | 但莫憎愛 | 100 | do not hate or favor |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
地上 | 100 | above the ground | |
洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
法乳 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方外 | 102 | monastic life | |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
凡愚 | 102 | common and ignorant | |
法器 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法堂 | 102 |
|
|
非想 | 102 | non-perection | |
焚香 | 102 |
|
|
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛心宗 | 102 | Buddha mind teaching | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛牙舍利 | 102 | Buddha's Tooth Relic | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛果 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
福聚 | 102 | a heap of merit | |
拂子 | 102 | a fly whisk | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
告香 | 103 | ceremony for offering incense | |
观想 | 觀想 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
赴堂 | 103 | to have a meal together in the temple hall | |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见道 | 見道 | 106 |
|
监寺 | 監寺 | 106 |
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
举古 | 舉古 | 106 | juze; jugu/ to discuss a koan |
空无 | 空無 | 107 |
|
老僧 | 108 | an old monk | |
立地成佛 | 108 | to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
明心 | 109 |
|
|
密印 | 109 | a mudra | |
摩竭罗 | 摩竭羅 | 109 | makara |
木叉 | 109 |
|
|
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
钳鎚 | 鉗鎚 | 113 | pliers and hammers |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
如击石火 | 如擊石火 | 114 | like sparks from striking a stone |
入室 | 114 |
|
|
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
入道 | 114 |
|
|
三句 | 115 | three questions | |
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三昧 | 115 |
|
|
僧堂 | 115 | monastic hall | |
闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
上堂 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
时众 | 時眾 | 115 | present company |
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
施主 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
四禅八定 | 四禪八定 | 115 | the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations |
死汉 | 死漢 | 115 | dead person |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随分 | 隨分 | 115 |
|
探竿影草 | 116 | use a pole to study grass; a probe, for observation | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天网 | 天網 | 116 | sky net mudra |
头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
维那 | 維那 | 119 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五分 | 119 |
|
|
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无生 | 無生 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
香水海 | 120 |
|
|
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
心行 | 120 | mental activity | |
心印 | 120 | mind seal | |
修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一喝如金刚王宝剑 | 一喝如金剛王寶劍 | 121 | a shout like the Vajra King sword |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
一句 | 121 |
|
|
印可 | 121 | to confirm | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
永劫 | 121 | eternity | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优昙 | 優曇 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
云居罗汉 | 雲居羅漢 | 121 | cloud-dwelling Arhat |
云门胡饼 | 雲門胡餅 | 121 | Yunmen's sesame cake |
藏殿 | 122 | sutra repository hall | |
丈室 | 122 | Small Room | |
栴檀林 | 122 | temple; monastery | |
赵州茶 | 趙州茶 | 122 | Zhaozhou tea |
真常 | 122 |
|
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
真如 | 122 |
|
|
至道无难 | 至道無難 | 122 | The Ultimate Way is not Difficult |
直岁 | 直歲 | 122 | head of assignments |
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
炷香 | 122 | to burn incense | |
转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
住持 | 122 |
|
|
着语 | 著語 | 122 | zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自性 | 122 |
|
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme | |
尊宿 | 122 | a senior monk | |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
座主 | 122 | chairperson; abbot |