Glossary and Vocabulary for Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 332 | 之 | zhī | to go | 喻之曰 |
| 2 | 332 | 之 | zhī | to arrive; to go | 喻之曰 |
| 3 | 332 | 之 | zhī | is | 喻之曰 |
| 4 | 332 | 之 | zhī | to use | 喻之曰 |
| 5 | 332 | 之 | zhī | Zhi | 喻之曰 |
| 6 | 332 | 之 | zhī | winding | 喻之曰 |
| 7 | 100 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以一飡拯其懸 |
| 8 | 100 | 以 | yǐ | to rely on | 並以一飡拯其懸 |
| 9 | 100 | 以 | yǐ | to regard | 並以一飡拯其懸 |
| 10 | 100 | 以 | yǐ | to be able to | 並以一飡拯其懸 |
| 11 | 100 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以一飡拯其懸 |
| 12 | 100 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以一飡拯其懸 |
| 13 | 100 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以一飡拯其懸 |
| 14 | 100 | 以 | yǐ | Israel | 並以一飡拯其懸 |
| 15 | 100 | 以 | yǐ | Yi | 並以一飡拯其懸 |
| 16 | 100 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以一飡拯其懸 |
| 17 | 91 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若窮迷而不遷 |
| 18 | 91 | 而 | ér | as if; to seem like | 若窮迷而不遷 |
| 19 | 91 | 而 | néng | can; able | 若窮迷而不遷 |
| 20 | 91 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若窮迷而不遷 |
| 21 | 91 | 而 | ér | to arrive; up to | 若窮迷而不遷 |
| 22 | 88 | 其 | qí | Qi | 試明其旨 |
| 23 | 80 | 者 | zhě | ca | 或有疑至道者 |
| 24 | 70 | 於 | yú | to go; to | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 25 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 26 | 70 | 於 | yú | Yu | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 27 | 70 | 於 | wū | a crow | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 28 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 順通無為而無不為者也 |
| 29 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 順通無為而無不為者也 |
| 30 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 順通無為而無不為者也 |
| 31 | 69 | 為 | wéi | to do | 順通無為而無不為者也 |
| 32 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 順通無為而無不為者也 |
| 33 | 69 | 為 | wéi | to govern | 順通無為而無不為者也 |
| 34 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 順通無為而無不為者也 |
| 35 | 62 | 也 | yě | ya | 大道廢於曲士也 |
| 36 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 不達皐壤之事 |
| 37 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非辭喻之所感 |
| 38 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 非辭喻之所感 |
| 39 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非辭喻之所感 |
| 40 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非辭喻之所感 |
| 41 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 非辭喻之所感 |
| 42 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 非辭喻之所感 |
| 43 | 48 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非辭喻之所感 |
| 44 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 犯則無赦 |
| 45 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 犯則無赦 |
| 46 | 46 | 無 | mó | mo | 犯則無赦 |
| 47 | 46 | 無 | wú | to not have | 犯則無赦 |
| 48 | 46 | 無 | wú | Wu | 犯則無赦 |
| 49 | 46 | 無 | mó | mo | 犯則無赦 |
| 50 | 35 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 則周孔之教何 |
| 51 | 35 | 何 | hé | what | 則周孔之教何 |
| 52 | 35 | 何 | hé | He | 則周孔之教何 |
| 53 | 33 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 54 | 33 | 夫 | fū | husband | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 55 | 33 | 夫 | fū | a person | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 56 | 33 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 57 | 33 | 夫 | fū | a hired worker | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 58 | 32 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 59 | 32 | 則 | zé | a grade; a level | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 60 | 32 | 則 | zé | an example; a model | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 61 | 32 | 則 | zé | a weighing device | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 62 | 32 | 則 | zé | to grade; to rank | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 63 | 32 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 64 | 32 | 則 | zé | to do | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 65 | 32 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 66 | 30 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 試明其旨 |
| 67 | 30 | 明 | míng | Ming | 試明其旨 |
| 68 | 30 | 明 | míng | Ming Dynasty | 試明其旨 |
| 69 | 30 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 試明其旨 |
| 70 | 30 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 試明其旨 |
| 71 | 30 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 試明其旨 |
| 72 | 30 | 明 | míng | consecrated | 試明其旨 |
| 73 | 30 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 試明其旨 |
| 74 | 30 | 明 | míng | to explain; to clarify | 試明其旨 |
| 75 | 30 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 試明其旨 |
| 76 | 30 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 試明其旨 |
| 77 | 30 | 明 | míng | eyesight; vision | 試明其旨 |
| 78 | 30 | 明 | míng | a god; a spirit | 試明其旨 |
| 79 | 30 | 明 | míng | fame; renown | 試明其旨 |
| 80 | 30 | 明 | míng | open; public | 試明其旨 |
| 81 | 30 | 明 | míng | clear | 試明其旨 |
| 82 | 30 | 明 | míng | to become proficient | 試明其旨 |
| 83 | 30 | 明 | míng | to be proficient | 試明其旨 |
| 84 | 30 | 明 | míng | virtuous | 試明其旨 |
| 85 | 30 | 明 | míng | open and honest | 試明其旨 |
| 86 | 30 | 明 | míng | clean; neat | 試明其旨 |
| 87 | 30 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 試明其旨 |
| 88 | 30 | 明 | míng | next; afterwards | 試明其旨 |
| 89 | 30 | 明 | míng | positive | 試明其旨 |
| 90 | 30 | 明 | míng | Clear | 試明其旨 |
| 91 | 30 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 試明其旨 |
| 92 | 30 | 欲 | yù | desire | 佛欲頓去之 |
| 93 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 佛欲頓去之 |
| 94 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 佛欲頓去之 |
| 95 | 30 | 欲 | yù | lust | 佛欲頓去之 |
| 96 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 佛欲頓去之 |
| 97 | 29 | 云 | yún | cloud | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 98 | 29 | 云 | yún | Yunnan | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 99 | 29 | 云 | yún | Yun | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 100 | 29 | 云 | yún | to say | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 101 | 29 | 云 | yún | to have | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 102 | 29 | 云 | yún | cloud; megha | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 103 | 29 | 云 | yún | to say; iti | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 104 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
| 105 | 28 | 耳 | ěr | ear | 殺故百姓之心耳 |
| 106 | 28 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 殺故百姓之心耳 |
| 107 | 28 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 殺故百姓之心耳 |
| 108 | 28 | 耳 | ěr | on both sides | 殺故百姓之心耳 |
| 109 | 28 | 耳 | ěr | a vessel handle | 殺故百姓之心耳 |
| 110 | 28 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 殺故百姓之心耳 |
| 111 | 25 | 物 | wù | thing; matter | 鱗介之物 |
| 112 | 25 | 物 | wù | physics | 鱗介之物 |
| 113 | 25 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 鱗介之物 |
| 114 | 25 | 物 | wù | contents; properties; elements | 鱗介之物 |
| 115 | 25 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 鱗介之物 |
| 116 | 25 | 物 | wù | mottling | 鱗介之物 |
| 117 | 25 | 物 | wù | variety | 鱗介之物 |
| 118 | 25 | 物 | wù | an institution | 鱗介之物 |
| 119 | 25 | 物 | wù | to select; to choose | 鱗介之物 |
| 120 | 25 | 物 | wù | to seek | 鱗介之物 |
| 121 | 25 | 物 | wù | thing; vastu | 鱗介之物 |
| 122 | 25 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 孫綽喻道論 |
| 123 | 25 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 孫綽喻道論 |
| 124 | 25 | 論 | lùn | to evaluate | 孫綽喻道論 |
| 125 | 25 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 孫綽喻道論 |
| 126 | 25 | 論 | lùn | to convict | 孫綽喻道論 |
| 127 | 25 | 論 | lùn | to edit; to compile | 孫綽喻道論 |
| 128 | 25 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 孫綽喻道論 |
| 129 | 25 | 論 | lùn | discussion | 孫綽喻道論 |
| 130 | 24 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 肆觀周孔之跡 |
| 131 | 24 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 肆觀周孔之跡 |
| 132 | 24 | 周 | zhōu | to aid | 肆觀周孔之跡 |
| 133 | 24 | 周 | zhōu | a cycle | 肆觀周孔之跡 |
| 134 | 24 | 周 | zhōu | Zhou | 肆觀周孔之跡 |
| 135 | 24 | 周 | zhōu | all; universal | 肆觀周孔之跡 |
| 136 | 24 | 周 | zhōu | dense; near | 肆觀周孔之跡 |
| 137 | 24 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 肆觀周孔之跡 |
| 138 | 24 | 周 | zhōu | to circle | 肆觀周孔之跡 |
| 139 | 24 | 周 | zhōu | to adapt to | 肆觀周孔之跡 |
| 140 | 24 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 肆觀周孔之跡 |
| 141 | 24 | 周 | zhōu | to bend | 肆觀周孔之跡 |
| 142 | 24 | 周 | zhōu | an entire year | 肆觀周孔之跡 |
| 143 | 24 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 肆觀周孔之跡 |
| 144 | 24 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 145 | 24 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 146 | 24 | 神 | shén | spirit; will; attention | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 147 | 24 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 148 | 24 | 神 | shén | expression | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 149 | 24 | 神 | shén | a portrait | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 150 | 24 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 151 | 24 | 神 | shén | Shen | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 152 | 24 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 153 | 24 | 謂 | wèi | to call | 謂至德窮於堯舜 |
| 154 | 24 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂至德窮於堯舜 |
| 155 | 24 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂至德窮於堯舜 |
| 156 | 24 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂至德窮於堯舜 |
| 157 | 24 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂至德窮於堯舜 |
| 158 | 24 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂至德窮於堯舜 |
| 159 | 24 | 謂 | wèi | to think | 謂至德窮於堯舜 |
| 160 | 24 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂至德窮於堯舜 |
| 161 | 24 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂至德窮於堯舜 |
| 162 | 24 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂至德窮於堯舜 |
| 163 | 24 | 謂 | wèi | Wei | 謂至德窮於堯舜 |
| 164 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 孫綽喻道論 |
| 165 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 孫綽喻道論 |
| 166 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 孫綽喻道論 |
| 167 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 孫綽喻道論 |
| 168 | 23 | 道 | dào | to think | 孫綽喻道論 |
| 169 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 孫綽喻道論 |
| 170 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 孫綽喻道論 |
| 171 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 孫綽喻道論 |
| 172 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 孫綽喻道論 |
| 173 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 孫綽喻道論 |
| 174 | 23 | 道 | dào | a skill | 孫綽喻道論 |
| 175 | 23 | 道 | dào | a sect | 孫綽喻道論 |
| 176 | 23 | 道 | dào | a line | 孫綽喻道論 |
| 177 | 23 | 道 | dào | Way | 孫綽喻道論 |
| 178 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 孫綽喻道論 |
| 179 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 180 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 181 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 182 | 23 | 復 | fù | to restore | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 183 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 184 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 185 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 186 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 187 | 23 | 復 | fù | Fu | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 188 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 189 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 190 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 夫佛也者體道者也 |
| 191 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 夫佛也者體道者也 |
| 192 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 夫佛也者體道者也 |
| 193 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 夫佛也者體道者也 |
| 194 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 夫佛也者體道者也 |
| 195 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 夫佛也者體道者也 |
| 196 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 夫佛也者體道者也 |
| 197 | 23 | 亦 | yì | Yi | 亦輕重 |
| 198 | 22 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 背理傷情莫此之 |
| 199 | 22 | 理 | lǐ | to manage | 背理傷情莫此之 |
| 200 | 22 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 背理傷情莫此之 |
| 201 | 22 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 背理傷情莫此之 |
| 202 | 22 | 理 | lǐ | a natural science | 背理傷情莫此之 |
| 203 | 22 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 背理傷情莫此之 |
| 204 | 22 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 背理傷情莫此之 |
| 205 | 22 | 理 | lǐ | a judge | 背理傷情莫此之 |
| 206 | 22 | 理 | lǐ | li; moral principle | 背理傷情莫此之 |
| 207 | 22 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 背理傷情莫此之 |
| 208 | 22 | 理 | lǐ | grain; texture | 背理傷情莫此之 |
| 209 | 22 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 背理傷情莫此之 |
| 210 | 22 | 理 | lǐ | principle; naya | 背理傷情莫此之 |
| 211 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 殺故百姓之心耳 |
| 212 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 殺故百姓之心耳 |
| 213 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 殺故百姓之心耳 |
| 214 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 殺故百姓之心耳 |
| 215 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 殺故百姓之心耳 |
| 216 | 22 | 心 | xīn | heart | 殺故百姓之心耳 |
| 217 | 22 | 心 | xīn | emotion | 殺故百姓之心耳 |
| 218 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 殺故百姓之心耳 |
| 219 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 殺故百姓之心耳 |
| 220 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 殺故百姓之心耳 |
| 221 | 22 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 殺故百姓之心耳 |
| 222 | 22 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 殺故百姓之心耳 |
| 223 | 22 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未之聞見皮之 |
| 224 | 22 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未之聞見皮之 |
| 225 | 22 | 未 | wèi | to taste | 未之聞見皮之 |
| 226 | 22 | 未 | wèi | future; anāgata | 未之聞見皮之 |
| 227 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 斯皆死者報生之驗也 |
| 228 | 21 | 生 | shēng | to live | 斯皆死者報生之驗也 |
| 229 | 21 | 生 | shēng | raw | 斯皆死者報生之驗也 |
| 230 | 21 | 生 | shēng | a student | 斯皆死者報生之驗也 |
| 231 | 21 | 生 | shēng | life | 斯皆死者報生之驗也 |
| 232 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 斯皆死者報生之驗也 |
| 233 | 21 | 生 | shēng | alive | 斯皆死者報生之驗也 |
| 234 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 斯皆死者報生之驗也 |
| 235 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 斯皆死者報生之驗也 |
| 236 | 21 | 生 | shēng | to grow | 斯皆死者報生之驗也 |
| 237 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 斯皆死者報生之驗也 |
| 238 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 斯皆死者報生之驗也 |
| 239 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 斯皆死者報生之驗也 |
| 240 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 斯皆死者報生之驗也 |
| 241 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 斯皆死者報生之驗也 |
| 242 | 21 | 生 | shēng | gender | 斯皆死者報生之驗也 |
| 243 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 斯皆死者報生之驗也 |
| 244 | 21 | 生 | shēng | to set up | 斯皆死者報生之驗也 |
| 245 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 斯皆死者報生之驗也 |
| 246 | 21 | 生 | shēng | a captive | 斯皆死者報生之驗也 |
| 247 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 斯皆死者報生之驗也 |
| 248 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 斯皆死者報生之驗也 |
| 249 | 21 | 生 | shēng | unripe | 斯皆死者報生之驗也 |
| 250 | 21 | 生 | shēng | nature | 斯皆死者報生之驗也 |
| 251 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 斯皆死者報生之驗也 |
| 252 | 21 | 生 | shēng | destiny | 斯皆死者報生之驗也 |
| 253 | 21 | 生 | shēng | birth | 斯皆死者報生之驗也 |
| 254 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 斯皆死者報生之驗也 |
| 255 | 21 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶能令善惡 |
| 256 | 21 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶能令善惡 |
| 257 | 21 | 猶 | yóu | You | 猶能令善惡 |
| 258 | 20 | 實 | shí | real; true | 或謂生更死謂死實 |
| 259 | 20 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 或謂生更死謂死實 |
| 260 | 20 | 實 | shí | substance; content; material | 或謂生更死謂死實 |
| 261 | 20 | 實 | shí | honest; sincere | 或謂生更死謂死實 |
| 262 | 20 | 實 | shí | vast; extensive | 或謂生更死謂死實 |
| 263 | 20 | 實 | shí | solid | 或謂生更死謂死實 |
| 264 | 20 | 實 | shí | abundant; prosperous | 或謂生更死謂死實 |
| 265 | 20 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 或謂生更死謂死實 |
| 266 | 20 | 實 | shí | wealth; property | 或謂生更死謂死實 |
| 267 | 20 | 實 | shí | effect; result | 或謂生更死謂死實 |
| 268 | 20 | 實 | shí | an honest person | 或謂生更死謂死實 |
| 269 | 20 | 實 | shí | to fill | 或謂生更死謂死實 |
| 270 | 20 | 實 | shí | complete | 或謂生更死謂死實 |
| 271 | 20 | 實 | shí | to strengthen | 或謂生更死謂死實 |
| 272 | 20 | 實 | shí | to practice | 或謂生更死謂死實 |
| 273 | 20 | 實 | shí | namely | 或謂生更死謂死實 |
| 274 | 20 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 或謂生更死謂死實 |
| 275 | 20 | 實 | shí | full; at capacity | 或謂生更死謂死實 |
| 276 | 20 | 實 | shí | supplies; goods | 或謂生更死謂死實 |
| 277 | 20 | 實 | shí | Shichen | 或謂生更死謂死實 |
| 278 | 20 | 實 | shí | Real | 或謂生更死謂死實 |
| 279 | 20 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 或謂生更死謂死實 |
| 280 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 微言盡 |
| 281 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 微言盡 |
| 282 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 微言盡 |
| 283 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 微言盡 |
| 284 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 微言盡 |
| 285 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 微言盡 |
| 286 | 19 | 言 | yán | to regard as | 微言盡 |
| 287 | 19 | 言 | yán | to act as | 微言盡 |
| 288 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 微言盡 |
| 289 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 微言盡 |
| 290 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故唯得其歡心 |
| 291 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 故唯得其歡心 |
| 292 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 故唯得其歡心 |
| 293 | 19 | 得 | dé | de | 故唯得其歡心 |
| 294 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 故唯得其歡心 |
| 295 | 19 | 得 | dé | to result in | 故唯得其歡心 |
| 296 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故唯得其歡心 |
| 297 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 故唯得其歡心 |
| 298 | 19 | 得 | dé | to be finished | 故唯得其歡心 |
| 299 | 19 | 得 | děi | satisfying | 故唯得其歡心 |
| 300 | 19 | 得 | dé | to contract | 故唯得其歡心 |
| 301 | 19 | 得 | dé | to hear | 故唯得其歡心 |
| 302 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 故唯得其歡心 |
| 303 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 故唯得其歡心 |
| 304 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故唯得其歡心 |
| 305 | 19 | 哉 | zāi | to start | 明正直罰惡祐善者哉 |
| 306 | 19 | 孔 | kǒng | opening; small hole; orifice | 肆觀周孔之跡 |
| 307 | 19 | 孔 | kǒng | Kong | 肆觀周孔之跡 |
| 308 | 19 | 孔 | kǒng | great; large | 肆觀周孔之跡 |
| 309 | 19 | 孔 | kǒng | accessible | 肆觀周孔之跡 |
| 310 | 19 | 孔 | kǒng | to penetrate | 肆觀周孔之跡 |
| 311 | 19 | 孔 | kǒng | Confucius | 肆觀周孔之跡 |
| 312 | 19 | 孔 | kǒng | hole; chidra | 肆觀周孔之跡 |
| 313 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 地穀無情於人 |
| 314 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 地穀無情於人 |
| 315 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 地穀無情於人 |
| 316 | 18 | 人 | rén | everybody | 地穀無情於人 |
| 317 | 18 | 人 | rén | adult | 地穀無情於人 |
| 318 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 地穀無情於人 |
| 319 | 18 | 人 | rén | an upright person | 地穀無情於人 |
| 320 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 地穀無情於人 |
| 321 | 17 | 見 | jiàn | to see | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 322 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 323 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 324 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 325 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 326 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 327 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 328 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 329 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 330 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 331 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 332 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 333 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 334 | 17 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非辭喻之所感 |
| 335 | 17 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非辭喻之所感 |
| 336 | 17 | 非 | fēi | different | 非辭喻之所感 |
| 337 | 17 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非辭喻之所感 |
| 338 | 17 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非辭喻之所感 |
| 339 | 17 | 非 | fēi | Africa | 非辭喻之所感 |
| 340 | 17 | 非 | fēi | to slander | 非辭喻之所感 |
| 341 | 17 | 非 | fěi | to avoid | 非辭喻之所感 |
| 342 | 17 | 非 | fēi | must | 非辭喻之所感 |
| 343 | 17 | 非 | fēi | an error | 非辭喻之所感 |
| 344 | 17 | 非 | fēi | a problem; a question | 非辭喻之所感 |
| 345 | 17 | 非 | fēi | evil | 非辭喻之所感 |
| 346 | 17 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 為最廓然唯空 |
| 347 | 17 | 空 | kòng | free time | 為最廓然唯空 |
| 348 | 17 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 為最廓然唯空 |
| 349 | 17 | 空 | kōng | the sky; the air | 為最廓然唯空 |
| 350 | 17 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 為最廓然唯空 |
| 351 | 17 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 為最廓然唯空 |
| 352 | 17 | 空 | kòng | empty space | 為最廓然唯空 |
| 353 | 17 | 空 | kōng | without substance | 為最廓然唯空 |
| 354 | 17 | 空 | kōng | to not have | 為最廓然唯空 |
| 355 | 17 | 空 | kòng | opportunity; chance | 為最廓然唯空 |
| 356 | 17 | 空 | kōng | vast and high | 為最廓然唯空 |
| 357 | 17 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 為最廓然唯空 |
| 358 | 17 | 空 | kòng | blank | 為最廓然唯空 |
| 359 | 17 | 空 | kòng | expansive | 為最廓然唯空 |
| 360 | 17 | 空 | kòng | lacking | 為最廓然唯空 |
| 361 | 17 | 空 | kōng | plain; nothing else | 為最廓然唯空 |
| 362 | 17 | 空 | kōng | Emptiness | 為最廓然唯空 |
| 363 | 17 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 為最廓然唯空 |
| 364 | 16 | 必 | bì | must | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 365 | 16 | 必 | bì | Bi | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 366 | 16 | 耶 | yē | ye | 兵凶戰危積殺之所致耶 |
| 367 | 16 | 耶 | yé | ya | 兵凶戰危積殺之所致耶 |
| 368 | 16 | 足下 | zú xià | underfoot | 說足下勤西方法事 |
| 369 | 16 | 足下 | zú xià | you | 說足下勤西方法事 |
| 370 | 16 | 形 | xíng | appearance | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 371 | 16 | 形 | xíng | adjective | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 372 | 16 | 形 | xíng | shape; form | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 373 | 16 | 形 | xíng | terrain | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 374 | 16 | 形 | xíng | circumstances; situation | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 375 | 16 | 形 | xíng | to form; to become | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 376 | 16 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 377 | 16 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 378 | 16 | 形 | xíng | to describe | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 379 | 16 | 形 | xíng | an entity | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 380 | 16 | 形 | xíng | formal | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 381 | 16 | 形 | xíng | punishment | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 382 | 16 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 383 | 16 | 事 | shì | matter; thing; item | 不達皐壤之事 |
| 384 | 16 | 事 | shì | to serve | 不達皐壤之事 |
| 385 | 16 | 事 | shì | a government post | 不達皐壤之事 |
| 386 | 16 | 事 | shì | duty; post; work | 不達皐壤之事 |
| 387 | 16 | 事 | shì | occupation | 不達皐壤之事 |
| 388 | 16 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 不達皐壤之事 |
| 389 | 16 | 事 | shì | an accident | 不達皐壤之事 |
| 390 | 16 | 事 | shì | to attend | 不達皐壤之事 |
| 391 | 16 | 事 | shì | an allusion | 不達皐壤之事 |
| 392 | 16 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 不達皐壤之事 |
| 393 | 16 | 事 | shì | to engage in | 不達皐壤之事 |
| 394 | 16 | 事 | shì | to enslave | 不達皐壤之事 |
| 395 | 16 | 事 | shì | to pursue | 不達皐壤之事 |
| 396 | 16 | 事 | shì | to administer | 不達皐壤之事 |
| 397 | 16 | 事 | shì | to appoint | 不達皐壤之事 |
| 398 | 16 | 事 | shì | thing; phenomena | 不達皐壤之事 |
| 399 | 16 | 事 | shì | actions; karma | 不達皐壤之事 |
| 400 | 15 | 然 | rán | to approve; to endorse | 陶然大和 |
| 401 | 15 | 然 | rán | to burn | 陶然大和 |
| 402 | 15 | 然 | rán | to pledge; to promise | 陶然大和 |
| 403 | 15 | 然 | rán | Ran | 陶然大和 |
| 404 | 15 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈復以不 |
| 405 | 15 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈復以不 |
| 406 | 15 | 誠 | chéng | honesty; sincerity | 報應之事誠皆有徵 |
| 407 | 15 | 誠 | chéng | Sincerity | 報應之事誠皆有徵 |
| 408 | 15 | 誠 | chéng | honesty; ārjava | 報應之事誠皆有徵 |
| 409 | 15 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 纏束世教之 |
| 410 | 15 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 纏束世教之 |
| 411 | 15 | 教 | jiào | to make; to cause | 纏束世教之 |
| 412 | 15 | 教 | jiào | religion | 纏束世教之 |
| 413 | 15 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 纏束世教之 |
| 414 | 15 | 教 | jiào | Jiao | 纏束世教之 |
| 415 | 15 | 教 | jiào | a directive; an order | 纏束世教之 |
| 416 | 15 | 教 | jiào | to urge; to incite | 纏束世教之 |
| 417 | 15 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 纏束世教之 |
| 418 | 15 | 教 | jiào | etiquette | 纏束世教之 |
| 419 | 15 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 纏束世教之 |
| 420 | 15 | 靈 | líng | agile; nimble | 保冲靈之貴 |
| 421 | 15 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 保冲靈之貴 |
| 422 | 15 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 保冲靈之貴 |
| 423 | 15 | 靈 | líng | a witch | 保冲靈之貴 |
| 424 | 15 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 保冲靈之貴 |
| 425 | 15 | 靈 | líng | emotional spirit | 保冲靈之貴 |
| 426 | 15 | 靈 | líng | a very capable person | 保冲靈之貴 |
| 427 | 15 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 保冲靈之貴 |
| 428 | 15 | 靈 | líng | Ling | 保冲靈之貴 |
| 429 | 15 | 靈 | líng | to be reasonable | 保冲靈之貴 |
| 430 | 15 | 靈 | líng | to bless and protect | 保冲靈之貴 |
| 431 | 15 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 保冲靈之貴 |
| 432 | 15 | 靈 | líng | as predicted | 保冲靈之貴 |
| 433 | 15 | 靈 | líng | beautiful; good | 保冲靈之貴 |
| 434 | 15 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 保冲靈之貴 |
| 435 | 15 | 靈 | líng | having divine awareness | 保冲靈之貴 |
| 436 | 15 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 保冲靈之貴 |
| 437 | 15 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 保冲靈之貴 |
| 438 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 垂蔭輪奐處物自可 |
| 439 | 14 | 自 | zì | Zi | 垂蔭輪奐處物自可 |
| 440 | 14 | 自 | zì | a nose | 垂蔭輪奐處物自可 |
| 441 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 垂蔭輪奐處物自可 |
| 442 | 14 | 自 | zì | origin | 垂蔭輪奐處物自可 |
| 443 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 垂蔭輪奐處物自可 |
| 444 | 14 | 自 | zì | to be | 垂蔭輪奐處物自可 |
| 445 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 垂蔭輪奐處物自可 |
| 446 | 14 | 能 | néng | can; able | 猶能令善惡 |
| 447 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 猶能令善惡 |
| 448 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 猶能令善惡 |
| 449 | 14 | 能 | néng | energy | 猶能令善惡 |
| 450 | 14 | 能 | néng | function; use | 猶能令善惡 |
| 451 | 14 | 能 | néng | talent | 猶能令善惡 |
| 452 | 14 | 能 | néng | expert at | 猶能令善惡 |
| 453 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 猶能令善惡 |
| 454 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 猶能令善惡 |
| 455 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 猶能令善惡 |
| 456 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 猶能令善惡 |
| 457 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 猶能令善惡 |
| 458 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今相與共 |
| 459 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今相與共 |
| 460 | 14 | 今 | jīn | modern | 今相與共 |
| 461 | 14 | 今 | jīn | now; adhunā | 今相與共 |
| 462 | 13 | 稱 | chēng | to call; to address | 書稱純孝 |
| 463 | 13 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 書稱純孝 |
| 464 | 13 | 稱 | chēng | to say; to describe | 書稱純孝 |
| 465 | 13 | 稱 | chēng | to weigh | 書稱純孝 |
| 466 | 13 | 稱 | chèng | to weigh | 書稱純孝 |
| 467 | 13 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 書稱純孝 |
| 468 | 13 | 稱 | chēng | to name; to designate | 書稱純孝 |
| 469 | 13 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 書稱純孝 |
| 470 | 13 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 書稱純孝 |
| 471 | 13 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 書稱純孝 |
| 472 | 13 | 稱 | chèn | to pretend | 書稱純孝 |
| 473 | 13 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 書稱純孝 |
| 474 | 13 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 書稱純孝 |
| 475 | 13 | 稱 | chèng | scales | 書稱純孝 |
| 476 | 13 | 稱 | chèng | a standard weight | 書稱純孝 |
| 477 | 13 | 稱 | chēng | reputation | 書稱純孝 |
| 478 | 13 | 稱 | chèng | a steelyard | 書稱純孝 |
| 479 | 13 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 書稱純孝 |
| 480 | 13 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 客可謂達教聲而不體教情者也 |
| 481 | 13 | 情 | qíng | passion; affection | 客可謂達教聲而不體教情者也 |
| 482 | 13 | 情 | qíng | friendship; kindness | 客可謂達教聲而不體教情者也 |
| 483 | 13 | 情 | qíng | face; honor | 客可謂達教聲而不體教情者也 |
| 484 | 13 | 情 | qíng | condition; state; situation | 客可謂達教聲而不體教情者也 |
| 485 | 13 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 客可謂達教聲而不體教情者也 |
| 486 | 13 | 情 | qíng | sentience; cognition | 客可謂達教聲而不體教情者也 |
| 487 | 13 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 化無窮之境 |
| 488 | 13 | 化 | huà | to convert; to persuade | 化無窮之境 |
| 489 | 13 | 化 | huà | to manifest | 化無窮之境 |
| 490 | 13 | 化 | huà | to collect alms | 化無窮之境 |
| 491 | 13 | 化 | huà | [of Nature] to create | 化無窮之境 |
| 492 | 13 | 化 | huà | to die | 化無窮之境 |
| 493 | 13 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 化無窮之境 |
| 494 | 13 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 化無窮之境 |
| 495 | 13 | 化 | huà | chemistry | 化無窮之境 |
| 496 | 13 | 化 | huà | to burn | 化無窮之境 |
| 497 | 13 | 化 | huā | to spend | 化無窮之境 |
| 498 | 13 | 化 | huà | to manifest | 化無窮之境 |
| 499 | 13 | 化 | huà | to convert | 化無窮之境 |
| 500 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 皆有由緣載籍昭然 |
Frequencies of all Words
Top 1205
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 332 | 之 | zhī | him; her; them; that | 喻之曰 |
| 2 | 332 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 喻之曰 |
| 3 | 332 | 之 | zhī | to go | 喻之曰 |
| 4 | 332 | 之 | zhī | this; that | 喻之曰 |
| 5 | 332 | 之 | zhī | genetive marker | 喻之曰 |
| 6 | 332 | 之 | zhī | it | 喻之曰 |
| 7 | 332 | 之 | zhī | in; in regards to | 喻之曰 |
| 8 | 332 | 之 | zhī | all | 喻之曰 |
| 9 | 332 | 之 | zhī | and | 喻之曰 |
| 10 | 332 | 之 | zhī | however | 喻之曰 |
| 11 | 332 | 之 | zhī | if | 喻之曰 |
| 12 | 332 | 之 | zhī | then | 喻之曰 |
| 13 | 332 | 之 | zhī | to arrive; to go | 喻之曰 |
| 14 | 332 | 之 | zhī | is | 喻之曰 |
| 15 | 332 | 之 | zhī | to use | 喻之曰 |
| 16 | 332 | 之 | zhī | Zhi | 喻之曰 |
| 17 | 332 | 之 | zhī | winding | 喻之曰 |
| 18 | 100 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 並以一飡拯其懸 |
| 19 | 100 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 並以一飡拯其懸 |
| 20 | 100 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以一飡拯其懸 |
| 21 | 100 | 以 | yǐ | according to | 並以一飡拯其懸 |
| 22 | 100 | 以 | yǐ | because of | 並以一飡拯其懸 |
| 23 | 100 | 以 | yǐ | on a certain date | 並以一飡拯其懸 |
| 24 | 100 | 以 | yǐ | and; as well as | 並以一飡拯其懸 |
| 25 | 100 | 以 | yǐ | to rely on | 並以一飡拯其懸 |
| 26 | 100 | 以 | yǐ | to regard | 並以一飡拯其懸 |
| 27 | 100 | 以 | yǐ | to be able to | 並以一飡拯其懸 |
| 28 | 100 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以一飡拯其懸 |
| 29 | 100 | 以 | yǐ | further; moreover | 並以一飡拯其懸 |
| 30 | 100 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以一飡拯其懸 |
| 31 | 100 | 以 | yǐ | very | 並以一飡拯其懸 |
| 32 | 100 | 以 | yǐ | already | 並以一飡拯其懸 |
| 33 | 100 | 以 | yǐ | increasingly | 並以一飡拯其懸 |
| 34 | 100 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以一飡拯其懸 |
| 35 | 100 | 以 | yǐ | Israel | 並以一飡拯其懸 |
| 36 | 100 | 以 | yǐ | Yi | 並以一飡拯其懸 |
| 37 | 100 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以一飡拯其懸 |
| 38 | 91 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若窮迷而不遷 |
| 39 | 91 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若窮迷而不遷 |
| 40 | 91 | 而 | ér | you | 若窮迷而不遷 |
| 41 | 91 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若窮迷而不遷 |
| 42 | 91 | 而 | ér | right away; then | 若窮迷而不遷 |
| 43 | 91 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若窮迷而不遷 |
| 44 | 91 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若窮迷而不遷 |
| 45 | 91 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若窮迷而不遷 |
| 46 | 91 | 而 | ér | how can it be that? | 若窮迷而不遷 |
| 47 | 91 | 而 | ér | so as to | 若窮迷而不遷 |
| 48 | 91 | 而 | ér | only then | 若窮迷而不遷 |
| 49 | 91 | 而 | ér | as if; to seem like | 若窮迷而不遷 |
| 50 | 91 | 而 | néng | can; able | 若窮迷而不遷 |
| 51 | 91 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若窮迷而不遷 |
| 52 | 91 | 而 | ér | me | 若窮迷而不遷 |
| 53 | 91 | 而 | ér | to arrive; up to | 若窮迷而不遷 |
| 54 | 91 | 而 | ér | possessive | 若窮迷而不遷 |
| 55 | 91 | 而 | ér | and; ca | 若窮迷而不遷 |
| 56 | 88 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 試明其旨 |
| 57 | 88 | 其 | qí | to add emphasis | 試明其旨 |
| 58 | 88 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 試明其旨 |
| 59 | 88 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 試明其旨 |
| 60 | 88 | 其 | qí | he; her; it; them | 試明其旨 |
| 61 | 88 | 其 | qí | probably; likely | 試明其旨 |
| 62 | 88 | 其 | qí | will | 試明其旨 |
| 63 | 88 | 其 | qí | may | 試明其旨 |
| 64 | 88 | 其 | qí | if | 試明其旨 |
| 65 | 88 | 其 | qí | or | 試明其旨 |
| 66 | 88 | 其 | qí | Qi | 試明其旨 |
| 67 | 88 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 試明其旨 |
| 68 | 80 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 或有疑至道者 |
| 69 | 80 | 者 | zhě | that | 或有疑至道者 |
| 70 | 80 | 者 | zhě | nominalizing function word | 或有疑至道者 |
| 71 | 80 | 者 | zhě | used to mark a definition | 或有疑至道者 |
| 72 | 80 | 者 | zhě | used to mark a pause | 或有疑至道者 |
| 73 | 80 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 或有疑至道者 |
| 74 | 80 | 者 | zhuó | according to | 或有疑至道者 |
| 75 | 80 | 者 | zhě | ca | 或有疑至道者 |
| 76 | 70 | 於 | yú | in; at | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 77 | 70 | 於 | yú | in; at | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 78 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 79 | 70 | 於 | yú | to go; to | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 80 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 81 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 82 | 70 | 於 | yú | from | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 83 | 70 | 於 | yú | give | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 84 | 70 | 於 | yú | oppposing | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 85 | 70 | 於 | yú | and | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 86 | 70 | 於 | yú | compared to | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 87 | 70 | 於 | yú | by | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 88 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 89 | 70 | 於 | yú | for | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 90 | 70 | 於 | yú | Yu | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 91 | 70 | 於 | wū | a crow | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 92 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 93 | 70 | 於 | yú | near to; antike | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 94 | 69 | 為 | wèi | for; to | 順通無為而無不為者也 |
| 95 | 69 | 為 | wèi | because of | 順通無為而無不為者也 |
| 96 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 順通無為而無不為者也 |
| 97 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 順通無為而無不為者也 |
| 98 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 順通無為而無不為者也 |
| 99 | 69 | 為 | wéi | to do | 順通無為而無不為者也 |
| 100 | 69 | 為 | wèi | for | 順通無為而無不為者也 |
| 101 | 69 | 為 | wèi | because of; for; to | 順通無為而無不為者也 |
| 102 | 69 | 為 | wèi | to | 順通無為而無不為者也 |
| 103 | 69 | 為 | wéi | in a passive construction | 順通無為而無不為者也 |
| 104 | 69 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 順通無為而無不為者也 |
| 105 | 69 | 為 | wéi | forming an adverb | 順通無為而無不為者也 |
| 106 | 69 | 為 | wéi | to add emphasis | 順通無為而無不為者也 |
| 107 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 順通無為而無不為者也 |
| 108 | 69 | 為 | wéi | to govern | 順通無為而無不為者也 |
| 109 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 順通無為而無不為者也 |
| 110 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有疑至道者 |
| 111 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有疑至道者 |
| 112 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有疑至道者 |
| 113 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有疑至道者 |
| 114 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有疑至道者 |
| 115 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有疑至道者 |
| 116 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有疑至道者 |
| 117 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有疑至道者 |
| 118 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有疑至道者 |
| 119 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有疑至道者 |
| 120 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有疑至道者 |
| 121 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 或有疑至道者 |
| 122 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 或有疑至道者 |
| 123 | 64 | 有 | yǒu | You | 或有疑至道者 |
| 124 | 64 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有疑至道者 |
| 125 | 64 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有疑至道者 |
| 126 | 62 | 也 | yě | also; too | 大道廢於曲士也 |
| 127 | 62 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 大道廢於曲士也 |
| 128 | 62 | 也 | yě | either | 大道廢於曲士也 |
| 129 | 62 | 也 | yě | even | 大道廢於曲士也 |
| 130 | 62 | 也 | yě | used to soften the tone | 大道廢於曲士也 |
| 131 | 62 | 也 | yě | used for emphasis | 大道廢於曲士也 |
| 132 | 62 | 也 | yě | used to mark contrast | 大道廢於曲士也 |
| 133 | 62 | 也 | yě | used to mark compromise | 大道廢於曲士也 |
| 134 | 62 | 也 | yě | ya | 大道廢於曲士也 |
| 135 | 60 | 不 | bù | not; no | 不達皐壤之事 |
| 136 | 60 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不達皐壤之事 |
| 137 | 60 | 不 | bù | as a correlative | 不達皐壤之事 |
| 138 | 60 | 不 | bù | no (answering a question) | 不達皐壤之事 |
| 139 | 60 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不達皐壤之事 |
| 140 | 60 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不達皐壤之事 |
| 141 | 60 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不達皐壤之事 |
| 142 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 不達皐壤之事 |
| 143 | 60 | 不 | bù | no; na | 不達皐壤之事 |
| 144 | 52 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 無為故虛寂自然 |
| 145 | 52 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 無為故虛寂自然 |
| 146 | 52 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 無為故虛寂自然 |
| 147 | 52 | 故 | gù | to die | 無為故虛寂自然 |
| 148 | 52 | 故 | gù | so; therefore; hence | 無為故虛寂自然 |
| 149 | 52 | 故 | gù | original | 無為故虛寂自然 |
| 150 | 52 | 故 | gù | accident; happening; instance | 無為故虛寂自然 |
| 151 | 52 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 無為故虛寂自然 |
| 152 | 52 | 故 | gù | something in the past | 無為故虛寂自然 |
| 153 | 52 | 故 | gù | deceased; dead | 無為故虛寂自然 |
| 154 | 52 | 故 | gù | still; yet | 無為故虛寂自然 |
| 155 | 52 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 無為故虛寂自然 |
| 156 | 48 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 非辭喻之所感 |
| 157 | 48 | 所 | suǒ | an office; an institute | 非辭喻之所感 |
| 158 | 48 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 非辭喻之所感 |
| 159 | 48 | 所 | suǒ | it | 非辭喻之所感 |
| 160 | 48 | 所 | suǒ | if; supposing | 非辭喻之所感 |
| 161 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非辭喻之所感 |
| 162 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 非辭喻之所感 |
| 163 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非辭喻之所感 |
| 164 | 48 | 所 | suǒ | that which | 非辭喻之所感 |
| 165 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非辭喻之所感 |
| 166 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 非辭喻之所感 |
| 167 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 非辭喻之所感 |
| 168 | 48 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非辭喻之所感 |
| 169 | 48 | 所 | suǒ | that which; yad | 非辭喻之所感 |
| 170 | 46 | 無 | wú | no | 犯則無赦 |
| 171 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 犯則無赦 |
| 172 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 犯則無赦 |
| 173 | 46 | 無 | wú | has not yet | 犯則無赦 |
| 174 | 46 | 無 | mó | mo | 犯則無赦 |
| 175 | 46 | 無 | wú | do not | 犯則無赦 |
| 176 | 46 | 無 | wú | not; -less; un- | 犯則無赦 |
| 177 | 46 | 無 | wú | regardless of | 犯則無赦 |
| 178 | 46 | 無 | wú | to not have | 犯則無赦 |
| 179 | 46 | 無 | wú | um | 犯則無赦 |
| 180 | 46 | 無 | wú | Wu | 犯則無赦 |
| 181 | 46 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 犯則無赦 |
| 182 | 46 | 無 | wú | not; non- | 犯則無赦 |
| 183 | 46 | 無 | mó | mo | 犯則無赦 |
| 184 | 40 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 185 | 40 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 186 | 40 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 187 | 40 | 矣 | yǐ | to form a question | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 188 | 40 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 189 | 40 | 矣 | yǐ | sigh | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 190 | 40 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 之罪人必見窮測無逃形之地矣 |
| 191 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若窮迷而不遷 |
| 192 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 若窮迷而不遷 |
| 193 | 40 | 若 | ruò | if | 若窮迷而不遷 |
| 194 | 40 | 若 | ruò | you | 若窮迷而不遷 |
| 195 | 40 | 若 | ruò | this; that | 若窮迷而不遷 |
| 196 | 40 | 若 | ruò | and; or | 若窮迷而不遷 |
| 197 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若窮迷而不遷 |
| 198 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 若窮迷而不遷 |
| 199 | 40 | 若 | ruò | to choose | 若窮迷而不遷 |
| 200 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若窮迷而不遷 |
| 201 | 40 | 若 | ruò | thus | 若窮迷而不遷 |
| 202 | 40 | 若 | ruò | pollia | 若窮迷而不遷 |
| 203 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 若窮迷而不遷 |
| 204 | 40 | 若 | ruò | only then | 若窮迷而不遷 |
| 205 | 40 | 若 | rě | ja | 若窮迷而不遷 |
| 206 | 40 | 若 | rě | jñā | 若窮迷而不遷 |
| 207 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 若窮迷而不遷 |
| 208 | 35 | 何 | hé | what; where; which | 則周孔之教何 |
| 209 | 35 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 則周孔之教何 |
| 210 | 35 | 何 | hé | who | 則周孔之教何 |
| 211 | 35 | 何 | hé | what | 則周孔之教何 |
| 212 | 35 | 何 | hé | why | 則周孔之教何 |
| 213 | 35 | 何 | hé | how | 則周孔之教何 |
| 214 | 35 | 何 | hé | how much | 則周孔之教何 |
| 215 | 35 | 何 | hé | He | 則周孔之教何 |
| 216 | 35 | 何 | hé | what; kim | 則周孔之教何 |
| 217 | 33 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 218 | 33 | 夫 | fú | this; that; those | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 219 | 33 | 夫 | fú | now; still | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 220 | 33 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 221 | 33 | 夫 | fū | husband | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 222 | 33 | 夫 | fū | a person | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 223 | 33 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 224 | 33 | 夫 | fū | a hired worker | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 225 | 33 | 夫 | fú | he | 夫六合遐邈庶類殷 |
| 226 | 32 | 則 | zé | otherwise; but; however | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 227 | 32 | 則 | zé | then | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 228 | 32 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 229 | 32 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 230 | 32 | 則 | zé | a grade; a level | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 231 | 32 | 則 | zé | an example; a model | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 232 | 32 | 則 | zé | a weighing device | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 233 | 32 | 則 | zé | to grade; to rank | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 234 | 32 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 235 | 32 | 則 | zé | to do | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 236 | 32 | 則 | zé | only | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 237 | 32 | 則 | zé | immediately | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 238 | 32 | 則 | zé | then; moreover; atha | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 239 | 32 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 自得於窞井者則怪遊溟之量 |
| 240 | 30 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 試明其旨 |
| 241 | 30 | 明 | míng | Ming | 試明其旨 |
| 242 | 30 | 明 | míng | Ming Dynasty | 試明其旨 |
| 243 | 30 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 試明其旨 |
| 244 | 30 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 試明其旨 |
| 245 | 30 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 試明其旨 |
| 246 | 30 | 明 | míng | consecrated | 試明其旨 |
| 247 | 30 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 試明其旨 |
| 248 | 30 | 明 | míng | to explain; to clarify | 試明其旨 |
| 249 | 30 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 試明其旨 |
| 250 | 30 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 試明其旨 |
| 251 | 30 | 明 | míng | eyesight; vision | 試明其旨 |
| 252 | 30 | 明 | míng | a god; a spirit | 試明其旨 |
| 253 | 30 | 明 | míng | fame; renown | 試明其旨 |
| 254 | 30 | 明 | míng | open; public | 試明其旨 |
| 255 | 30 | 明 | míng | clear | 試明其旨 |
| 256 | 30 | 明 | míng | to become proficient | 試明其旨 |
| 257 | 30 | 明 | míng | to be proficient | 試明其旨 |
| 258 | 30 | 明 | míng | virtuous | 試明其旨 |
| 259 | 30 | 明 | míng | open and honest | 試明其旨 |
| 260 | 30 | 明 | míng | clean; neat | 試明其旨 |
| 261 | 30 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 試明其旨 |
| 262 | 30 | 明 | míng | next; afterwards | 試明其旨 |
| 263 | 30 | 明 | míng | positive | 試明其旨 |
| 264 | 30 | 明 | míng | Clear | 試明其旨 |
| 265 | 30 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 試明其旨 |
| 266 | 30 | 欲 | yù | desire | 佛欲頓去之 |
| 267 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 佛欲頓去之 |
| 268 | 30 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 佛欲頓去之 |
| 269 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 佛欲頓去之 |
| 270 | 30 | 欲 | yù | lust | 佛欲頓去之 |
| 271 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 佛欲頓去之 |
| 272 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 此王者之常制 |
| 273 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 此王者之常制 |
| 274 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此王者之常制 |
| 275 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此王者之常制 |
| 276 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此王者之常制 |
| 277 | 29 | 云 | yún | cloud | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 278 | 29 | 云 | yún | Yunnan | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 279 | 29 | 云 | yún | Yun | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 280 | 29 | 云 | yún | to say | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 281 | 29 | 云 | yún | to have | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 282 | 29 | 云 | yún | a particle with no meaning | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 283 | 29 | 云 | yún | in this way | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 284 | 29 | 云 | yún | cloud; megha | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 285 | 29 | 云 | yún | to say; iti | 而云弘道敷仁廣濟群生 |
| 286 | 29 | 又 | yòu | again; also | 又云 |
| 287 | 29 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又云 |
| 288 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
| 289 | 29 | 又 | yòu | and | 又云 |
| 290 | 29 | 又 | yòu | furthermore | 又云 |
| 291 | 29 | 又 | yòu | in addition | 又云 |
| 292 | 29 | 又 | yòu | but | 又云 |
| 293 | 29 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又云 |
| 294 | 28 | 耳 | ěr | ear | 殺故百姓之心耳 |
| 295 | 28 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 殺故百姓之心耳 |
| 296 | 28 | 耳 | ěr | and that is all | 殺故百姓之心耳 |
| 297 | 28 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 殺故百姓之心耳 |
| 298 | 28 | 耳 | ěr | on both sides | 殺故百姓之心耳 |
| 299 | 28 | 耳 | ěr | a vessel handle | 殺故百姓之心耳 |
| 300 | 28 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 殺故百姓之心耳 |
| 301 | 28 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 乎老易 |
| 302 | 28 | 乎 | hū | in | 乎老易 |
| 303 | 28 | 乎 | hū | marks a return question | 乎老易 |
| 304 | 28 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 乎老易 |
| 305 | 28 | 乎 | hū | marks conjecture | 乎老易 |
| 306 | 28 | 乎 | hū | marks a pause | 乎老易 |
| 307 | 28 | 乎 | hū | marks praise | 乎老易 |
| 308 | 28 | 乎 | hū | ah; sigh | 乎老易 |
| 309 | 27 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆有由緣載籍昭然 |
| 310 | 27 | 皆 | jiē | same; equally | 皆有由緣載籍昭然 |
| 311 | 27 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆有由緣載籍昭然 |
| 312 | 25 | 物 | wù | thing; matter | 鱗介之物 |
| 313 | 25 | 物 | wù | physics | 鱗介之物 |
| 314 | 25 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 鱗介之物 |
| 315 | 25 | 物 | wù | contents; properties; elements | 鱗介之物 |
| 316 | 25 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 鱗介之物 |
| 317 | 25 | 物 | wù | mottling | 鱗介之物 |
| 318 | 25 | 物 | wù | variety | 鱗介之物 |
| 319 | 25 | 物 | wù | an institution | 鱗介之物 |
| 320 | 25 | 物 | wù | to select; to choose | 鱗介之物 |
| 321 | 25 | 物 | wù | to seek | 鱗介之物 |
| 322 | 25 | 物 | wù | thing; vastu | 鱗介之物 |
| 323 | 25 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 孫綽喻道論 |
| 324 | 25 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 孫綽喻道論 |
| 325 | 25 | 論 | lùn | by the; per | 孫綽喻道論 |
| 326 | 25 | 論 | lùn | to evaluate | 孫綽喻道論 |
| 327 | 25 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 孫綽喻道論 |
| 328 | 25 | 論 | lùn | to convict | 孫綽喻道論 |
| 329 | 25 | 論 | lùn | to edit; to compile | 孫綽喻道論 |
| 330 | 25 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 孫綽喻道論 |
| 331 | 25 | 論 | lùn | discussion | 孫綽喻道論 |
| 332 | 24 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 肆觀周孔之跡 |
| 333 | 24 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 肆觀周孔之跡 |
| 334 | 24 | 周 | zhōu | to aid | 肆觀周孔之跡 |
| 335 | 24 | 周 | zhōu | a cycle | 肆觀周孔之跡 |
| 336 | 24 | 周 | zhōu | Zhou | 肆觀周孔之跡 |
| 337 | 24 | 周 | zhōu | all; universal | 肆觀周孔之跡 |
| 338 | 24 | 周 | zhōu | dense; near | 肆觀周孔之跡 |
| 339 | 24 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 肆觀周孔之跡 |
| 340 | 24 | 周 | zhōu | to circle | 肆觀周孔之跡 |
| 341 | 24 | 周 | zhōu | to adapt to | 肆觀周孔之跡 |
| 342 | 24 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 肆觀周孔之跡 |
| 343 | 24 | 周 | zhōu | to bend | 肆觀周孔之跡 |
| 344 | 24 | 周 | zhōu | an entire year | 肆觀周孔之跡 |
| 345 | 24 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 肆觀周孔之跡 |
| 346 | 24 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 347 | 24 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 348 | 24 | 神 | shén | spirit; will; attention | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 349 | 24 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 350 | 24 | 神 | shén | expression | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 351 | 24 | 神 | shén | a portrait | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 352 | 24 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 353 | 24 | 神 | shén | Shen | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 354 | 24 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 停淵淡神若寒灰形猶枯木 |
| 355 | 24 | 謂 | wèi | to call | 謂至德窮於堯舜 |
| 356 | 24 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂至德窮於堯舜 |
| 357 | 24 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂至德窮於堯舜 |
| 358 | 24 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂至德窮於堯舜 |
| 359 | 24 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂至德窮於堯舜 |
| 360 | 24 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂至德窮於堯舜 |
| 361 | 24 | 謂 | wèi | to think | 謂至德窮於堯舜 |
| 362 | 24 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂至德窮於堯舜 |
| 363 | 24 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂至德窮於堯舜 |
| 364 | 24 | 謂 | wèi | and | 謂至德窮於堯舜 |
| 365 | 24 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂至德窮於堯舜 |
| 366 | 24 | 謂 | wèi | Wei | 謂至德窮於堯舜 |
| 367 | 24 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂至德窮於堯舜 |
| 368 | 24 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂至德窮於堯舜 |
| 369 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 孫綽喻道論 |
| 370 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 孫綽喻道論 |
| 371 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 孫綽喻道論 |
| 372 | 23 | 道 | dào | measure word for long things | 孫綽喻道論 |
| 373 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 孫綽喻道論 |
| 374 | 23 | 道 | dào | to think | 孫綽喻道論 |
| 375 | 23 | 道 | dào | times | 孫綽喻道論 |
| 376 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 孫綽喻道論 |
| 377 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 孫綽喻道論 |
| 378 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 孫綽喻道論 |
| 379 | 23 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 孫綽喻道論 |
| 380 | 23 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 孫綽喻道論 |
| 381 | 23 | 道 | dào | a centimeter | 孫綽喻道論 |
| 382 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 孫綽喻道論 |
| 383 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 孫綽喻道論 |
| 384 | 23 | 道 | dào | a skill | 孫綽喻道論 |
| 385 | 23 | 道 | dào | a sect | 孫綽喻道論 |
| 386 | 23 | 道 | dào | a line | 孫綽喻道論 |
| 387 | 23 | 道 | dào | Way | 孫綽喻道論 |
| 388 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 孫綽喻道論 |
| 389 | 23 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 390 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 391 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 392 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 393 | 23 | 復 | fù | to restore | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 394 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 395 | 23 | 復 | fù | after all; and then | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 396 | 23 | 復 | fù | even if; although | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 397 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 398 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 399 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 400 | 23 | 復 | fù | particle without meaing | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 401 | 23 | 復 | fù | Fu | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 402 | 23 | 復 | fù | repeated; again | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 403 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 404 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 405 | 23 | 復 | fù | again; punar | 焉復覩夫方外之妙趣 |
| 406 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 夫佛也者體道者也 |
| 407 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 夫佛也者體道者也 |
| 408 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 夫佛也者體道者也 |
| 409 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 夫佛也者體道者也 |
| 410 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 夫佛也者體道者也 |
| 411 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 夫佛也者體道者也 |
| 412 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 夫佛也者體道者也 |
| 413 | 23 | 亦 | yì | also; too | 亦輕重 |
| 414 | 23 | 亦 | yì | but | 亦輕重 |
| 415 | 23 | 亦 | yì | this; he; she | 亦輕重 |
| 416 | 23 | 亦 | yì | although; even though | 亦輕重 |
| 417 | 23 | 亦 | yì | already | 亦輕重 |
| 418 | 23 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦輕重 |
| 419 | 23 | 亦 | yì | Yi | 亦輕重 |
| 420 | 22 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 背理傷情莫此之 |
| 421 | 22 | 理 | lǐ | to manage | 背理傷情莫此之 |
| 422 | 22 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 背理傷情莫此之 |
| 423 | 22 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 背理傷情莫此之 |
| 424 | 22 | 理 | lǐ | a natural science | 背理傷情莫此之 |
| 425 | 22 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 背理傷情莫此之 |
| 426 | 22 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 背理傷情莫此之 |
| 427 | 22 | 理 | lǐ | a judge | 背理傷情莫此之 |
| 428 | 22 | 理 | lǐ | li; moral principle | 背理傷情莫此之 |
| 429 | 22 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 背理傷情莫此之 |
| 430 | 22 | 理 | lǐ | grain; texture | 背理傷情莫此之 |
| 431 | 22 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 背理傷情莫此之 |
| 432 | 22 | 理 | lǐ | principle; naya | 背理傷情莫此之 |
| 433 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 殺故百姓之心耳 |
| 434 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 殺故百姓之心耳 |
| 435 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 殺故百姓之心耳 |
| 436 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 殺故百姓之心耳 |
| 437 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 殺故百姓之心耳 |
| 438 | 22 | 心 | xīn | heart | 殺故百姓之心耳 |
| 439 | 22 | 心 | xīn | emotion | 殺故百姓之心耳 |
| 440 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 殺故百姓之心耳 |
| 441 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 殺故百姓之心耳 |
| 442 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 殺故百姓之心耳 |
| 443 | 22 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 殺故百姓之心耳 |
| 444 | 22 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 殺故百姓之心耳 |
| 445 | 22 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未之聞見皮之 |
| 446 | 22 | 未 | wèi | not yet; still not | 未之聞見皮之 |
| 447 | 22 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未之聞見皮之 |
| 448 | 22 | 未 | wèi | or not? | 未之聞見皮之 |
| 449 | 22 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未之聞見皮之 |
| 450 | 22 | 未 | wèi | to taste | 未之聞見皮之 |
| 451 | 22 | 未 | wèi | future; anāgata | 未之聞見皮之 |
| 452 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 斯皆死者報生之驗也 |
| 453 | 21 | 生 | shēng | to live | 斯皆死者報生之驗也 |
| 454 | 21 | 生 | shēng | raw | 斯皆死者報生之驗也 |
| 455 | 21 | 生 | shēng | a student | 斯皆死者報生之驗也 |
| 456 | 21 | 生 | shēng | life | 斯皆死者報生之驗也 |
| 457 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 斯皆死者報生之驗也 |
| 458 | 21 | 生 | shēng | alive | 斯皆死者報生之驗也 |
| 459 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 斯皆死者報生之驗也 |
| 460 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 斯皆死者報生之驗也 |
| 461 | 21 | 生 | shēng | to grow | 斯皆死者報生之驗也 |
| 462 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 斯皆死者報生之驗也 |
| 463 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 斯皆死者報生之驗也 |
| 464 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 斯皆死者報生之驗也 |
| 465 | 21 | 生 | shēng | very; extremely | 斯皆死者報生之驗也 |
| 466 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 斯皆死者報生之驗也 |
| 467 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 斯皆死者報生之驗也 |
| 468 | 21 | 生 | shēng | gender | 斯皆死者報生之驗也 |
| 469 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 斯皆死者報生之驗也 |
| 470 | 21 | 生 | shēng | to set up | 斯皆死者報生之驗也 |
| 471 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 斯皆死者報生之驗也 |
| 472 | 21 | 生 | shēng | a captive | 斯皆死者報生之驗也 |
| 473 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 斯皆死者報生之驗也 |
| 474 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 斯皆死者報生之驗也 |
| 475 | 21 | 生 | shēng | unripe | 斯皆死者報生之驗也 |
| 476 | 21 | 生 | shēng | nature | 斯皆死者報生之驗也 |
| 477 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 斯皆死者報生之驗也 |
| 478 | 21 | 生 | shēng | destiny | 斯皆死者報生之驗也 |
| 479 | 21 | 生 | shēng | birth | 斯皆死者報生之驗也 |
| 480 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 斯皆死者報生之驗也 |
| 481 | 21 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶能令善惡 |
| 482 | 21 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶能令善惡 |
| 483 | 21 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶能令善惡 |
| 484 | 21 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶能令善惡 |
| 485 | 21 | 猶 | yóu | You | 猶能令善惡 |
| 486 | 21 | 猶 | yóu | like; yathā | 猶能令善惡 |
| 487 | 20 | 實 | shí | real; true | 或謂生更死謂死實 |
| 488 | 20 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 或謂生更死謂死實 |
| 489 | 20 | 實 | shí | substance; content; material | 或謂生更死謂死實 |
| 490 | 20 | 實 | shí | honest; sincere | 或謂生更死謂死實 |
| 491 | 20 | 實 | shí | vast; extensive | 或謂生更死謂死實 |
| 492 | 20 | 實 | shí | solid | 或謂生更死謂死實 |
| 493 | 20 | 實 | shí | abundant; prosperous | 或謂生更死謂死實 |
| 494 | 20 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 或謂生更死謂死實 |
| 495 | 20 | 實 | shí | wealth; property | 或謂生更死謂死實 |
| 496 | 20 | 實 | shí | effect; result | 或謂生更死謂死實 |
| 497 | 20 | 實 | shí | an honest person | 或謂生更死謂死實 |
| 498 | 20 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 或謂生更死謂死實 |
| 499 | 20 | 實 | shí | to fill | 或謂生更死謂死實 |
| 500 | 20 | 實 | shí | finally | 或謂生更死謂死實 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 不 | bù | no; na | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 帛法祖 | 98 | Bo Fazu | |
| 卜商 | 98 | Bu Shang | |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 大和 | 100 |
|
|
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
| 大冶 | 100 | Daye | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 法照 | 102 | Fa Zhao | |
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 浮屠 | 102 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 何承天 | 104 | He Chentian | |
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
| 淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
| 慧琳 | 104 | Hui Lin | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 昴 | 109 |
|
|
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 蒲城 | 112 | Pucheng | |
| 揵陀勒 | 113 | Qiantuolei | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 申毒 | 115 | Indian subcontinent | |
| 釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
| 释僧祐 | 釋僧祐 | 115 | Shi Sengyou |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 死神 | 115 | death deity | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
| 孙兴公 | 孫興公 | 115 | Sun Xing Gong |
| 太白 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 土星 | 116 | Saturn | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 修利 | 120 | Surya | |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 瑤池 | 瑤池 | 121 | Jade Lake on Mount Kunlun |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 于法兰 | 于法蘭 | 121 | Yu Falan |
| 于道邃 | 121 | Yu Fasui | |
| 禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 真智 | 122 | Zhen Zhi | |
| 支道林 | 122 | Zhi Daolin | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中区 | 中區 | 122 | Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District |
| 中华 | 中華 | 122 | China |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 中土 | 122 |
|
|
| 周至 | 122 | Zhouzhi | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 洙 | 122 | Zhu River | |
| 竺法乘 | 122 | Zhu Facheng | |
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 84.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 本立道生 | 98 | The Path Is Found once the Basis Is Established | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 不可量 | 98 | immeasurable | |
| 不贪欲 | 不貪欲 | 98 | non-attachment; alobha |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
| 独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 法音 | 102 |
|
|
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦毒 | 107 | pain; suffering | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 内思 | 內思 | 110 | inner thoughts; reflection |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 群有 | 113 | everything that exists | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 世论 | 世論 | 115 | worldly discussions; hedonistic teachings |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 微尘劫 | 微塵劫 | 119 | kalpas as many as fine dust |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 薪尽火灭 | 薪盡火滅 | 120 | with the fuel consumed the fire is extinguished |
| 信行 | 120 |
|
|
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
| 有谛 | 有諦 | 121 | conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 罪福 | 122 | offense and merit |