Glossary and Vocabulary for Beishan Record 北山錄, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 274 zhī to go 議經律論禪各有師承宗祖之道
2 274 zhī to arrive; to go 議經律論禪各有師承宗祖之道
3 274 zhī is 議經律論禪各有師承宗祖之道
4 274 zhī to use 議經律論禪各有師承宗祖之道
5 274 zhī Zhi 議經律論禪各有師承宗祖之道
6 274 zhī winding 議經律論禪各有師承宗祖之道
7 239 ya 波羅奈國之苑也
8 132 ér Kangxi radical 126 每歎此經大乘之要而譯理
9 132 ér as if; to seem like 每歎此經大乘之要而譯理
10 132 néng can; able 每歎此經大乘之要而譯理
11 132 ér whiskers on the cheeks; sideburns 每歎此經大乘之要而譯理
12 132 ér to arrive; up to 每歎此經大乘之要而譯理
13 112 wéi to act as; to serve 朱士衡為出
14 112 wéi to change into; to become 朱士衡為出
15 112 wéi to be; is 朱士衡為出
16 112 wéi to do 朱士衡為出
17 112 wèi to support; to help 朱士衡為出
18 112 wéi to govern 朱士衡為出
19 112 wèi to be; bhū 朱士衡為出
20 95 Qi 以其窓翠故也
21 94 yuē to speak; to say 震旦之西山最高者曰窓嶺
22 94 yuē Kangxi radical 73 震旦之西山最高者曰窓嶺
23 94 yuē to be called 震旦之西山最高者曰窓嶺
24 94 yuē said; ukta 震旦之西山最高者曰窓嶺
25 92 infix potential marker 因焚之不
26 82 zhě ca 震旦之西山最高者曰窓嶺
27 76 to go; to 種於花木
28 76 to rely on; to depend on 種於花木
29 76 Yu 種於花木
30 76 a crow 種於花木
31 74 to use; to grasp 以江遶城
32 74 to rely on 以江遶城
33 74 to regard 以江遶城
34 74 to be able to 以江遶城
35 74 to order; to command 以江遶城
36 74 used after a verb 以江遶城
37 74 a reason; a cause 以江遶城
38 74 Israel 以江遶城
39 74 Yi 以江遶城
40 74 use; yogena 以江遶城
41 63 rén person; people; a human being 人雖落髮
42 63 rén Kangxi radical 9 人雖落髮
43 63 rén a kind of person 人雖落髮
44 63 rén everybody 人雖落髮
45 63 rén adult 人雖落髮
46 63 rén somebody; others 人雖落髮
47 63 rén an upright person 人雖落髮
48 63 rén person; manuṣya 人雖落髮
49 62 shī teacher 自是已前師訓
50 62 shī multitude 自是已前師訓
51 62 shī a host; a leader 自是已前師訓
52 62 shī an expert 自是已前師訓
53 62 shī an example; a model 自是已前師訓
54 62 shī master 自是已前師訓
55 62 shī a capital city; a well protected place 自是已前師訓
56 62 shī Shi 自是已前師訓
57 62 shī to imitate 自是已前師訓
58 62 shī troops 自是已前師訓
59 62 shī shi 自是已前師訓
60 62 shī an army division 自是已前師訓
61 62 shī the 7th hexagram 自是已前師訓
62 62 shī a lion 自是已前師訓
63 62 shī spiritual guide; teacher; ācārya 自是已前師訓
64 44 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 於忿慾之俗則必鑿枘
65 44 a grade; a level 於忿慾之俗則必鑿枘
66 44 an example; a model 於忿慾之俗則必鑿枘
67 44 a weighing device 於忿慾之俗則必鑿枘
68 44 to grade; to rank 於忿慾之俗則必鑿枘
69 44 to copy; to imitate; to follow 於忿慾之俗則必鑿枘
70 44 to do 於忿慾之俗則必鑿枘
71 44 koan; kōan; gong'an 於忿慾之俗則必鑿枘
72 43 zhì Kangxi radical 133 等創齎四十二章經至
73 43 zhì to arrive 等創齎四十二章經至
74 43 zhì approach; upagama 等創齎四十二章經至
75 43 to give 與俗不異
76 43 to accompany 與俗不異
77 43 to particate in 與俗不異
78 43 of the same kind 與俗不異
79 43 to help 與俗不異
80 43 for 與俗不異
81 39 yún cloud 亦云婆羅痆斯國
82 39 yún Yunnan 亦云婆羅痆斯國
83 39 yún Yun 亦云婆羅痆斯國
84 39 yún to say 亦云婆羅痆斯國
85 39 yún to have 亦云婆羅痆斯國
86 39 yún cloud; megha 亦云婆羅痆斯國
87 39 yún to say; iti 亦云婆羅痆斯國
88 37 zài in; at 最在上者
89 37 zài to exist; to be living 最在上者
90 37 zài to consist of 最在上者
91 37 zài to be at a post 最在上者
92 37 zài in; bhū 最在上者
93 35 suǒ a few; various; some 多所探習也
94 35 suǒ a place; a location 多所探習也
95 35 suǒ indicates a passive voice 多所探習也
96 35 suǒ an ordinal number 多所探習也
97 35 suǒ meaning 多所探習也
98 35 suǒ garrison 多所探習也
99 35 suǒ place; pradeśa 多所探習也
100 34 one 一僧伽梨
101 34 Kangxi radical 1 一僧伽梨
102 34 pure; concentrated 一僧伽梨
103 34 first 一僧伽梨
104 34 the same 一僧伽梨
105 34 sole; single 一僧伽梨
106 34 a very small amount 一僧伽梨
107 34 Yi 一僧伽梨
108 34 other 一僧伽梨
109 34 to unify 一僧伽梨
110 34 accidentally; coincidentally 一僧伽梨
111 34 abruptly; suddenly 一僧伽梨
112 34 one; eka 一僧伽梨
113 33 hòu after; later 出家後以大法為已任
114 33 hòu empress; queen 出家後以大法為已任
115 33 hòu sovereign 出家後以大法為已任
116 33 hòu the god of the earth 出家後以大法為已任
117 33 hòu late; later 出家後以大法為已任
118 33 hòu offspring; descendents 出家後以大法為已任
119 33 hòu to fall behind; to lag 出家後以大法為已任
120 33 hòu behind; back 出家後以大法為已任
121 33 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 出家後以大法為已任
122 33 hòu Hou 出家後以大法為已任
123 33 hòu after; behind 出家後以大法為已任
124 33 hòu following 出家後以大法為已任
125 33 hòu to be delayed 出家後以大法為已任
126 33 hòu to abandon; to discard 出家後以大法為已任
127 33 hòu feudal lords 出家後以大法為已任
128 33 hòu Hou 出家後以大法為已任
129 33 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 出家後以大法為已任
130 33 hòu rear; paścāt 出家後以大法為已任
131 33 hòu later; paścima 出家後以大法為已任
132 31 wèi to call 衣謂袈裟
133 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 衣謂袈裟
134 31 wèi to speak to; to address 衣謂袈裟
135 31 wèi to treat as; to regard as 衣謂袈裟
136 31 wèi introducing a condition situation 衣謂袈裟
137 31 wèi to speak to; to address 衣謂袈裟
138 31 wèi to think 衣謂袈裟
139 31 wèi for; is to be 衣謂袈裟
140 31 wèi to make; to cause 衣謂袈裟
141 31 wèi principle; reason 衣謂袈裟
142 31 wèi Wei 衣謂袈裟
143 30 Kangxi radical 71 衣無條葉
144 30 to not have; without 衣無條葉
145 30 mo 衣無條葉
146 30 to not have 衣無條葉
147 30 Wu 衣無條葉
148 30 mo 衣無條葉
149 30 dào way; road; path 議經律論禪各有師承宗祖之道
150 30 dào principle; a moral; morality 議經律論禪各有師承宗祖之道
151 30 dào Tao; the Way 議經律論禪各有師承宗祖之道
152 30 dào to say; to speak; to talk 議經律論禪各有師承宗祖之道
153 30 dào to think 議經律論禪各有師承宗祖之道
154 30 dào circuit; a province 議經律論禪各有師承宗祖之道
155 30 dào a course; a channel 議經律論禪各有師承宗祖之道
156 30 dào a method; a way of doing something 議經律論禪各有師承宗祖之道
157 30 dào a doctrine 議經律論禪各有師承宗祖之道
158 30 dào Taoism; Daoism 議經律論禪各有師承宗祖之道
159 30 dào a skill 議經律論禪各有師承宗祖之道
160 30 dào a sect 議經律論禪各有師承宗祖之道
161 30 dào a line 議經律論禪各有師承宗祖之道
162 30 dào Way 議經律論禪各有師承宗祖之道
163 30 dào way; path; marga 議經律論禪各有師承宗祖之道
164 29 jiàn to see 湖神乃見
165 29 jiàn opinion; view; understanding 湖神乃見
166 29 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 湖神乃見
167 29 jiàn refer to; for details see 湖神乃見
168 29 jiàn to listen to 湖神乃見
169 29 jiàn to meet 湖神乃見
170 29 jiàn to receive (a guest) 湖神乃見
171 29 jiàn let me; kindly 湖神乃見
172 29 jiàn Jian 湖神乃見
173 29 xiàn to appear 湖神乃見
174 29 xiàn to introduce 湖神乃見
175 29 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 湖神乃見
176 29 jiàn seeing; observing; darśana 湖神乃見
177 29 yuǎn far; distant 風光漸遠
178 29 yuǎn far-reaching 風光漸遠
179 29 yuǎn separated from 風光漸遠
180 29 yuàn estranged from 風光漸遠
181 29 yuǎn milkwort 風光漸遠
182 29 yuǎn long ago 風光漸遠
183 29 yuǎn long-range 風光漸遠
184 29 yuǎn a remote area 風光漸遠
185 29 yuǎn Yuan 風光漸遠
186 29 yuàn to leave 風光漸遠
187 29 yuàn to violate; to be contrary to 風光漸遠
188 29 yuǎn distant; dura 風光漸遠
189 28 xiàng figure; image; appearance 取象稻田
190 28 xiàng elephant 取象稻田
191 28 xiàng ivory 取象稻田
192 28 xiàng to be like; to seem 取象稻田
193 28 xiàng premier 取象稻田
194 28 xiàng a representation; an icon; an effigy 取象稻田
195 28 xiàng phenomena 取象稻田
196 28 xiàng a decree; an ordinance; a law 取象稻田
197 28 xiàng image commentary 取象稻田
198 28 xiàng a kind of weapon 取象稻田
199 28 xiàng Xiang 取象稻田
200 28 xiàng to imitate 取象稻田
201 28 xiàng elephant; gaja 取象稻田
202 27 nǎi to be 此乃三衣
203 26 mén door; gate; doorway; gateway 會之牆仞莫有得其門
204 26 mén phylum; division 會之牆仞莫有得其門
205 26 mén sect; school 會之牆仞莫有得其門
206 26 mén Kangxi radical 169 會之牆仞莫有得其門
207 26 mén a door-like object 會之牆仞莫有得其門
208 26 mén an opening 會之牆仞莫有得其門
209 26 mén an access point; a border entrance 會之牆仞莫有得其門
210 26 mén a household; a clan 會之牆仞莫有得其門
211 26 mén a kind; a category 會之牆仞莫有得其門
212 26 mén to guard a gate 會之牆仞莫有得其門
213 26 mén Men 會之牆仞莫有得其門
214 26 mén a turning point 會之牆仞莫有得其門
215 26 mén a method 會之牆仞莫有得其門
216 26 mén a sense organ 會之牆仞莫有得其門
217 26 mén door; gate; dvara 會之牆仞莫有得其門
218 26 jīn today; present; now 今七條也
219 26 jīn Jin 今七條也
220 26 jīn modern 今七條也
221 26 jīn now; adhunā 今七條也
222 25 dùn to escape 值晉亂將遁隴右
223 25 dùn to hide; to conceal oneself 值晉亂將遁隴右
224 25 shēng to be born; to give birth 蓋取出生福慧義
225 25 shēng to live 蓋取出生福慧義
226 25 shēng raw 蓋取出生福慧義
227 25 shēng a student 蓋取出生福慧義
228 25 shēng life 蓋取出生福慧義
229 25 shēng to produce; to give rise 蓋取出生福慧義
230 25 shēng alive 蓋取出生福慧義
231 25 shēng a lifetime 蓋取出生福慧義
232 25 shēng to initiate; to become 蓋取出生福慧義
233 25 shēng to grow 蓋取出生福慧義
234 25 shēng unfamiliar 蓋取出生福慧義
235 25 shēng not experienced 蓋取出生福慧義
236 25 shēng hard; stiff; strong 蓋取出生福慧義
237 25 shēng having academic or professional knowledge 蓋取出生福慧義
238 25 shēng a male role in traditional theatre 蓋取出生福慧義
239 25 shēng gender 蓋取出生福慧義
240 25 shēng to develop; to grow 蓋取出生福慧義
241 25 shēng to set up 蓋取出生福慧義
242 25 shēng a prostitute 蓋取出生福慧義
243 25 shēng a captive 蓋取出生福慧義
244 25 shēng a gentleman 蓋取出生福慧義
245 25 shēng Kangxi radical 100 蓋取出生福慧義
246 25 shēng unripe 蓋取出生福慧義
247 25 shēng nature 蓋取出生福慧義
248 25 shēng to inherit; to succeed 蓋取出生福慧義
249 25 shēng destiny 蓋取出生福慧義
250 25 shēng birth 蓋取出生福慧義
251 25 shēng arise; produce; utpad 蓋取出生福慧義
252 24 shí mixed; miscellaneous 什答書其
253 24 shí a group of ten sections in the Shijing 什答書其
254 24 shí Shi 什答書其
255 24 shí tenfold 什答書其
256 24 shí one hundred percent 什答書其
257 24 shí ten 什答書其
258 24 shān a mountain; a hill; a peak 孫綽方之山巨源
259 24 shān Shan 孫綽方之山巨源
260 24 shān Kangxi radical 46 孫綽方之山巨源
261 24 shān a mountain-like shape 孫綽方之山巨源
262 24 shān a gable 孫綽方之山巨源
263 24 shān mountain; giri 孫綽方之山巨源
264 24 Kangxi radical 132 自竺法蘭
265 24 Zi 自竺法蘭
266 24 a nose 自竺法蘭
267 24 the beginning; the start 自竺法蘭
268 24 origin 自竺法蘭
269 24 to employ; to use 自竺法蘭
270 24 to be 自竺法蘭
271 24 self; soul; ātman 自竺法蘭
272 24 néng can; able 持戒律能正之使無過也
273 24 néng ability; capacity 持戒律能正之使無過也
274 24 néng a mythical bear-like beast 持戒律能正之使無過也
275 24 néng energy 持戒律能正之使無過也
276 24 néng function; use 持戒律能正之使無過也
277 24 néng talent 持戒律能正之使無過也
278 24 néng expert at 持戒律能正之使無過也
279 24 néng to be in harmony 持戒律能正之使無過也
280 24 néng to tend to; to care for 持戒律能正之使無過也
281 24 néng to reach; to arrive at 持戒律能正之使無過也
282 24 néng to be able; śak 持戒律能正之使無過也
283 24 néng skilful; pravīṇa 持戒律能正之使無過也
284 23 Yi 亦云婆羅痆斯國
285 23 meaning; sense 蓋取出生福慧義
286 23 justice; right action; righteousness 蓋取出生福慧義
287 23 artificial; man-made; fake 蓋取出生福慧義
288 23 chivalry; generosity 蓋取出生福慧義
289 23 just; righteous 蓋取出生福慧義
290 23 adopted 蓋取出生福慧義
291 23 a relationship 蓋取出生福慧義
292 23 volunteer 蓋取出生福慧義
293 23 something suitable 蓋取出生福慧義
294 23 a martyr 蓋取出生福慧義
295 23 a law 蓋取出生福慧義
296 23 Yi 蓋取出生福慧義
297 23 Righteousness 蓋取出生福慧義
298 23 aim; artha 蓋取出生福慧義
299 23 jīng to go through; to experience 又安清等持經像到
300 23 jīng a sutra; a scripture 又安清等持經像到
301 23 jīng warp 又安清等持經像到
302 23 jīng longitude 又安清等持經像到
303 23 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 又安清等持經像到
304 23 jīng a woman's period 又安清等持經像到
305 23 jīng to bear; to endure 又安清等持經像到
306 23 jīng to hang; to die by hanging 又安清等持經像到
307 23 jīng classics 又安清等持經像到
308 23 jīng to be frugal; to save 又安清等持經像到
309 23 jīng a classic; a scripture; canon 又安清等持經像到
310 23 jīng a standard; a norm 又安清等持經像到
311 23 jīng a section of a Confucian work 又安清等持經像到
312 23 jīng to measure 又安清等持經像到
313 23 jīng human pulse 又安清等持經像到
314 23 jīng menstruation; a woman's period 又安清等持經像到
315 23 jīng sutra; discourse 又安清等持經像到
316 23 shí time; a point or period of time 竺法護時號焞煌菩薩
317 23 shí a season; a quarter of a year 竺法護時號焞煌菩薩
318 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 竺法護時號焞煌菩薩
319 23 shí fashionable 竺法護時號焞煌菩薩
320 23 shí fate; destiny; luck 竺法護時號焞煌菩薩
321 23 shí occasion; opportunity; chance 竺法護時號焞煌菩薩
322 23 shí tense 竺法護時號焞煌菩薩
323 23 shí particular; special 竺法護時號焞煌菩薩
324 23 shí to plant; to cultivate 竺法護時號焞煌菩薩
325 23 shí an era; a dynasty 竺法護時號焞煌菩薩
326 23 shí time [abstract] 竺法護時號焞煌菩薩
327 23 shí seasonal 竺法護時號焞煌菩薩
328 23 shí to wait upon 竺法護時號焞煌菩薩
329 23 shí hour 竺法護時號焞煌菩薩
330 23 shí appropriate; proper; timely 竺法護時號焞煌菩薩
331 23 shí Shi 竺法護時號焞煌菩薩
332 23 shí a present; currentlt 竺法護時號焞煌菩薩
333 23 shí time; kāla 竺法護時號焞煌菩薩
334 23 shí at that time; samaya 竺法護時號焞煌菩薩
335 23 wèi Eighth earthly branch 禪律未融
336 23 wèi 1-3 p.m. 禪律未融
337 23 wèi to taste 禪律未融
338 23 wèi future; anāgata 禪律未融
339 22 child; son
340 22 egg; newborn
341 22 first earthly branch
342 22 11 p.m.-1 a.m.
343 22 Kangxi radical 39
344 22 pellet; something small and hard
345 22 master
346 22 viscount
347 22 zi you; your honor
348 22 masters
349 22 person
350 22 young
351 22 seed
352 22 subordinate; subsidiary
353 22 a copper coin
354 22 female dragonfly
355 22 constituent
356 22 offspring; descendants
357 22 dear
358 22 little one
359 22 son; putra
360 22 offspring; tanaya
361 21 nián year 羅什弘始年於逍遙園重譯
362 21 nián New Year festival 羅什弘始年於逍遙園重譯
363 21 nián age 羅什弘始年於逍遙園重譯
364 21 nián life span; life expectancy 羅什弘始年於逍遙園重譯
365 21 nián an era; a period 羅什弘始年於逍遙園重譯
366 21 nián a date 羅什弘始年於逍遙園重譯
367 21 nián time; years 羅什弘始年於逍遙園重譯
368 21 nián harvest 羅什弘始年於逍遙園重譯
369 21 nián annual; every year 羅什弘始年於逍遙園重譯
370 21 nián year; varṣa 羅什弘始年於逍遙園重譯
371 21 to carry on the shoulder 何馬也
372 21 what 何馬也
373 21 He 何馬也
374 21 wén to hear 豈聞巢許
375 21 wén Wen 豈聞巢許
376 21 wén sniff at; to smell 豈聞巢許
377 21 wén to be widely known 豈聞巢許
378 21 wén to confirm; to accept 豈聞巢許
379 21 wén information 豈聞巢許
380 21 wèn famous; well known 豈聞巢許
381 21 wén knowledge; learning 豈聞巢許
382 21 wèn popularity; prestige; reputation 豈聞巢許
383 21 wén to question 豈聞巢許
384 21 wén heard; śruta 豈聞巢許
385 21 wén hearing; śruti 豈聞巢許
386 21 shì a generation 在於漢世
387 21 shì a period of thirty years 在於漢世
388 21 shì the world 在於漢世
389 21 shì years; age 在於漢世
390 21 shì a dynasty 在於漢世
391 21 shì secular; worldly 在於漢世
392 21 shì over generations 在於漢世
393 21 shì world 在於漢世
394 21 shì an era 在於漢世
395 21 shì from generation to generation; across generations 在於漢世
396 21 shì to keep good family relations 在於漢世
397 21 shì Shi 在於漢世
398 21 shì a geologic epoch 在於漢世
399 21 shì hereditary 在於漢世
400 21 shì later generations 在於漢世
401 21 shì a successor; an heir 在於漢世
402 21 shì the current times 在於漢世
403 21 shì loka; a world 在於漢世
404 21 lùn to comment; to discuss 孫綽道賢論方之稽康也
405 21 lùn a theory; a doctrine 孫綽道賢論方之稽康也
406 21 lùn to evaluate 孫綽道賢論方之稽康也
407 21 lùn opinion; speech; statement 孫綽道賢論方之稽康也
408 21 lùn to convict 孫綽道賢論方之稽康也
409 21 lùn to edit; to compile 孫綽道賢論方之稽康也
410 21 lùn a treatise; sastra 孫綽道賢論方之稽康也
411 21 lùn discussion 孫綽道賢論方之稽康也
412 21 zhī to know 世高知有宿債而兩來酬之也
413 21 zhī to comprehend 世高知有宿債而兩來酬之也
414 21 zhī to inform; to tell 世高知有宿債而兩來酬之也
415 21 zhī to administer 世高知有宿債而兩來酬之也
416 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize 世高知有宿債而兩來酬之也
417 21 zhī to be close friends 世高知有宿債而兩來酬之也
418 21 zhī to feel; to sense; to perceive 世高知有宿債而兩來酬之也
419 21 zhī to receive; to entertain 世高知有宿債而兩來酬之也
420 21 zhī knowledge 世高知有宿債而兩來酬之也
421 21 zhī consciousness; perception 世高知有宿債而兩來酬之也
422 21 zhī a close friend 世高知有宿債而兩來酬之也
423 21 zhì wisdom 世高知有宿債而兩來酬之也
424 21 zhì Zhi 世高知有宿債而兩來酬之也
425 21 zhī to appreciate 世高知有宿債而兩來酬之也
426 21 zhī to make known 世高知有宿債而兩來酬之也
427 21 zhī to have control over 世高知有宿債而兩來酬之也
428 21 zhī to expect; to foresee 世高知有宿債而兩來酬之也
429 21 zhī Understanding 世高知有宿債而兩來酬之也
430 21 zhī know; jña 世高知有宿債而兩來酬之也
431 21 zhōng middle 此云中宿衣
432 21 zhōng medium; medium sized 此云中宿衣
433 21 zhōng China 此云中宿衣
434 21 zhòng to hit the mark 此云中宿衣
435 21 zhōng midday 此云中宿衣
436 21 zhōng inside 此云中宿衣
437 21 zhōng during 此云中宿衣
438 21 zhōng Zhong 此云中宿衣
439 21 zhōng intermediary 此云中宿衣
440 21 zhōng half 此云中宿衣
441 21 zhòng to reach; to attain 此云中宿衣
442 21 zhòng to suffer; to infect 此云中宿衣
443 21 zhòng to obtain 此云中宿衣
444 21 zhòng to pass an exam 此云中宿衣
445 21 zhōng middle 此云中宿衣
446 20 wáng Wang 安息國王太子
447 20 wáng a king 安息國王太子
448 20 wáng Kangxi radical 96 安息國王太子
449 20 wàng to be king; to rule 安息國王太子
450 20 wáng a prince; a duke 安息國王太子
451 20 wáng grand; great 安息國王太子
452 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 安息國王太子
453 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 安息國王太子
454 20 wáng the head of a group or gang 安息國王太子
455 20 wáng the biggest or best of a group 安息國王太子
456 20 wáng king; best of a kind; rāja 安息國王太子
457 20 xiàng to observe; to assess 諸葛相失在不置史官
458 20 xiàng appearance; portrait; picture 諸葛相失在不置史官
459 20 xiàng countenance; personage; character; disposition 諸葛相失在不置史官
460 20 xiàng to aid; to help 諸葛相失在不置史官
461 20 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 諸葛相失在不置史官
462 20 xiàng a sign; a mark; appearance 諸葛相失在不置史官
463 20 xiāng alternately; in turn 諸葛相失在不置史官
464 20 xiāng Xiang 諸葛相失在不置史官
465 20 xiāng form substance 諸葛相失在不置史官
466 20 xiāng to express 諸葛相失在不置史官
467 20 xiàng to choose 諸葛相失在不置史官
468 20 xiāng Xiang 諸葛相失在不置史官
469 20 xiāng an ancient musical instrument 諸葛相失在不置史官
470 20 xiāng the seventh lunar month 諸葛相失在不置史官
471 20 xiāng to compare 諸葛相失在不置史官
472 20 xiàng to divine 諸葛相失在不置史官
473 20 xiàng to administer 諸葛相失在不置史官
474 20 xiàng helper for a blind person 諸葛相失在不置史官
475 20 xiāng rhythm [music] 諸葛相失在不置史官
476 20 xiāng the upper frets of a pipa 諸葛相失在不置史官
477 20 xiāng coralwood 諸葛相失在不置史官
478 20 xiàng ministry 諸葛相失在不置史官
479 20 xiàng to supplement; to enhance 諸葛相失在不置史官
480 20 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 諸葛相失在不置史官
481 20 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 諸葛相失在不置史官
482 20 xiàng sign; mark; liṅga 諸葛相失在不置史官
483 20 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 諸葛相失在不置史官
484 20 gōng public; common; state-owned 州劉公之弟子
485 20 gōng official 州劉公之弟子
486 20 gōng male 州劉公之弟子
487 20 gōng duke; lord 州劉公之弟子
488 20 gōng fair; equitable 州劉公之弟子
489 20 gōng Mr.; mister 州劉公之弟子
490 20 gōng father-in-law 州劉公之弟子
491 20 gōng form of address; your honor 州劉公之弟子
492 20 gōng accepted; mutual 州劉公之弟子
493 20 gōng metric 州劉公之弟子
494 20 gōng to release to the public 州劉公之弟子
495 20 gōng the common good 州劉公之弟子
496 20 gōng to divide equally 州劉公之弟子
497 20 gōng Gong 州劉公之弟子
498 19 to translate; to interpret 每歎此經大乘之要而譯理
499 19 to explain 每歎此經大乘之要而譯理
500 19 to decode; to encode 每歎此經大乘之要而譯理

Frequencies of all Words

Top 1249

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 274 zhī him; her; them; that 議經律論禪各有師承宗祖之道
2 274 zhī used between a modifier and a word to form a word group 議經律論禪各有師承宗祖之道
3 274 zhī to go 議經律論禪各有師承宗祖之道
4 274 zhī this; that 議經律論禪各有師承宗祖之道
5 274 zhī genetive marker 議經律論禪各有師承宗祖之道
6 274 zhī it 議經律論禪各有師承宗祖之道
7 274 zhī in; in regards to 議經律論禪各有師承宗祖之道
8 274 zhī all 議經律論禪各有師承宗祖之道
9 274 zhī and 議經律論禪各有師承宗祖之道
10 274 zhī however 議經律論禪各有師承宗祖之道
11 274 zhī if 議經律論禪各有師承宗祖之道
12 274 zhī then 議經律論禪各有師承宗祖之道
13 274 zhī to arrive; to go 議經律論禪各有師承宗祖之道
14 274 zhī is 議經律論禪各有師承宗祖之道
15 274 zhī to use 議經律論禪各有師承宗祖之道
16 274 zhī Zhi 議經律論禪各有師承宗祖之道
17 274 zhī winding 議經律論禪各有師承宗祖之道
18 239 also; too 波羅奈國之苑也
19 239 a final modal particle indicating certainy or decision 波羅奈國之苑也
20 239 either 波羅奈國之苑也
21 239 even 波羅奈國之苑也
22 239 used to soften the tone 波羅奈國之苑也
23 239 used for emphasis 波羅奈國之苑也
24 239 used to mark contrast 波羅奈國之苑也
25 239 used to mark compromise 波羅奈國之苑也
26 239 ya 波羅奈國之苑也
27 132 ér and; as well as; but (not); yet (not) 每歎此經大乘之要而譯理
28 132 ér Kangxi radical 126 每歎此經大乘之要而譯理
29 132 ér you 每歎此經大乘之要而譯理
30 132 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 每歎此經大乘之要而譯理
31 132 ér right away; then 每歎此經大乘之要而譯理
32 132 ér but; yet; however; while; nevertheless 每歎此經大乘之要而譯理
33 132 ér if; in case; in the event that 每歎此經大乘之要而譯理
34 132 ér therefore; as a result; thus 每歎此經大乘之要而譯理
35 132 ér how can it be that? 每歎此經大乘之要而譯理
36 132 ér so as to 每歎此經大乘之要而譯理
37 132 ér only then 每歎此經大乘之要而譯理
38 132 ér as if; to seem like 每歎此經大乘之要而譯理
39 132 néng can; able 每歎此經大乘之要而譯理
40 132 ér whiskers on the cheeks; sideburns 每歎此經大乘之要而譯理
41 132 ér me 每歎此經大乘之要而譯理
42 132 ér to arrive; up to 每歎此經大乘之要而譯理
43 132 ér possessive 每歎此經大乘之要而譯理
44 132 ér and; ca 每歎此經大乘之要而譯理
45 112 wèi for; to 朱士衡為出
46 112 wèi because of 朱士衡為出
47 112 wéi to act as; to serve 朱士衡為出
48 112 wéi to change into; to become 朱士衡為出
49 112 wéi to be; is 朱士衡為出
50 112 wéi to do 朱士衡為出
51 112 wèi for 朱士衡為出
52 112 wèi because of; for; to 朱士衡為出
53 112 wèi to 朱士衡為出
54 112 wéi in a passive construction 朱士衡為出
55 112 wéi forming a rehetorical question 朱士衡為出
56 112 wéi forming an adverb 朱士衡為出
57 112 wéi to add emphasis 朱士衡為出
58 112 wèi to support; to help 朱士衡為出
59 112 wéi to govern 朱士衡為出
60 112 wèi to be; bhū 朱士衡為出
61 95 his; hers; its; theirs 以其窓翠故也
62 95 to add emphasis 以其窓翠故也
63 95 used when asking a question in reply to a question 以其窓翠故也
64 95 used when making a request or giving an order 以其窓翠故也
65 95 he; her; it; them 以其窓翠故也
66 95 probably; likely 以其窓翠故也
67 95 will 以其窓翠故也
68 95 may 以其窓翠故也
69 95 if 以其窓翠故也
70 95 or 以其窓翠故也
71 95 Qi 以其窓翠故也
72 95 he; her; it; saḥ; sā; tad 以其窓翠故也
73 94 yuē to speak; to say 震旦之西山最高者曰窓嶺
74 94 yuē Kangxi radical 73 震旦之西山最高者曰窓嶺
75 94 yuē to be called 震旦之西山最高者曰窓嶺
76 94 yuē particle without meaning 震旦之西山最高者曰窓嶺
77 94 yuē said; ukta 震旦之西山最高者曰窓嶺
78 92 not; no 因焚之不
79 92 expresses that a certain condition cannot be acheived 因焚之不
80 92 as a correlative 因焚之不
81 92 no (answering a question) 因焚之不
82 92 forms a negative adjective from a noun 因焚之不
83 92 at the end of a sentence to form a question 因焚之不
84 92 to form a yes or no question 因焚之不
85 92 infix potential marker 因焚之不
86 92 no; na 因焚之不
87 82 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 震旦之西山最高者曰窓嶺
88 82 zhě that 震旦之西山最高者曰窓嶺
89 82 zhě nominalizing function word 震旦之西山最高者曰窓嶺
90 82 zhě used to mark a definition 震旦之西山最高者曰窓嶺
91 82 zhě used to mark a pause 震旦之西山最高者曰窓嶺
92 82 zhě topic marker; that; it 震旦之西山最高者曰窓嶺
93 82 zhuó according to 震旦之西山最高者曰窓嶺
94 82 zhě ca 震旦之西山最高者曰窓嶺
95 77 yǒu is; are; to exist 議經律論禪各有師承宗祖之道
96 77 yǒu to have; to possess 議經律論禪各有師承宗祖之道
97 77 yǒu indicates an estimate 議經律論禪各有師承宗祖之道
98 77 yǒu indicates a large quantity 議經律論禪各有師承宗祖之道
99 77 yǒu indicates an affirmative response 議經律論禪各有師承宗祖之道
100 77 yǒu a certain; used before a person, time, or place 議經律論禪各有師承宗祖之道
101 77 yǒu used to compare two things 議經律論禪各有師承宗祖之道
102 77 yǒu used in a polite formula before certain verbs 議經律論禪各有師承宗祖之道
103 77 yǒu used before the names of dynasties 議經律論禪各有師承宗祖之道
104 77 yǒu a certain thing; what exists 議經律論禪各有師承宗祖之道
105 77 yǒu multiple of ten and ... 議經律論禪各有師承宗祖之道
106 77 yǒu abundant 議經律論禪各有師承宗祖之道
107 77 yǒu purposeful 議經律論禪各有師承宗祖之道
108 77 yǒu You 議經律論禪各有師承宗祖之道
109 77 yǒu 1. existence; 2. becoming 議經律論禪各有師承宗祖之道
110 77 yǒu becoming; bhava 議經律論禪各有師承宗祖之道
111 76 in; at 種於花木
112 76 in; at 種於花木
113 76 in; at; to; from 種於花木
114 76 to go; to 種於花木
115 76 to rely on; to depend on 種於花木
116 76 to go to; to arrive at 種於花木
117 76 from 種於花木
118 76 give 種於花木
119 76 oppposing 種於花木
120 76 and 種於花木
121 76 compared to 種於花木
122 76 by 種於花木
123 76 and; as well as 種於花木
124 76 for 種於花木
125 76 Yu 種於花木
126 76 a crow 種於花木
127 76 whew; wow 種於花木
128 76 near to; antike 種於花木
129 74 so as to; in order to 以江遶城
130 74 to use; to regard as 以江遶城
131 74 to use; to grasp 以江遶城
132 74 according to 以江遶城
133 74 because of 以江遶城
134 74 on a certain date 以江遶城
135 74 and; as well as 以江遶城
136 74 to rely on 以江遶城
137 74 to regard 以江遶城
138 74 to be able to 以江遶城
139 74 to order; to command 以江遶城
140 74 further; moreover 以江遶城
141 74 used after a verb 以江遶城
142 74 very 以江遶城
143 74 already 以江遶城
144 74 increasingly 以江遶城
145 74 a reason; a cause 以江遶城
146 74 Israel 以江遶城
147 74 Yi 以江遶城
148 74 use; yogena 以江遶城
149 63 rén person; people; a human being 人雖落髮
150 63 rén Kangxi radical 9 人雖落髮
151 63 rén a kind of person 人雖落髮
152 63 rén everybody 人雖落髮
153 63 rén adult 人雖落髮
154 63 rén somebody; others 人雖落髮
155 63 rén an upright person 人雖落髮
156 63 rén person; manuṣya 人雖落髮
157 62 shī teacher 自是已前師訓
158 62 shī multitude 自是已前師訓
159 62 shī a host; a leader 自是已前師訓
160 62 shī an expert 自是已前師訓
161 62 shī an example; a model 自是已前師訓
162 62 shī master 自是已前師訓
163 62 shī a capital city; a well protected place 自是已前師訓
164 62 shī Shi 自是已前師訓
165 62 shī to imitate 自是已前師訓
166 62 shī troops 自是已前師訓
167 62 shī shi 自是已前師訓
168 62 shī an army division 自是已前師訓
169 62 shī the 7th hexagram 自是已前師訓
170 62 shī a lion 自是已前師訓
171 62 shī spiritual guide; teacher; ācārya 自是已前師訓
172 44 otherwise; but; however 於忿慾之俗則必鑿枘
173 44 then 於忿慾之俗則必鑿枘
174 44 measure word for short sections of text 於忿慾之俗則必鑿枘
175 44 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 於忿慾之俗則必鑿枘
176 44 a grade; a level 於忿慾之俗則必鑿枘
177 44 an example; a model 於忿慾之俗則必鑿枘
178 44 a weighing device 於忿慾之俗則必鑿枘
179 44 to grade; to rank 於忿慾之俗則必鑿枘
180 44 to copy; to imitate; to follow 於忿慾之俗則必鑿枘
181 44 to do 於忿慾之俗則必鑿枘
182 44 only 於忿慾之俗則必鑿枘
183 44 immediately 於忿慾之俗則必鑿枘
184 44 then; moreover; atha 於忿慾之俗則必鑿枘
185 44 koan; kōan; gong'an 於忿慾之俗則必鑿枘
186 43 zhì to; until 等創齎四十二章經至
187 43 zhì Kangxi radical 133 等創齎四十二章經至
188 43 zhì extremely; very; most 等創齎四十二章經至
189 43 zhì to arrive 等創齎四十二章經至
190 43 zhì approach; upagama 等創齎四十二章經至
191 43 and 與俗不異
192 43 to give 與俗不異
193 43 together with 與俗不異
194 43 interrogative particle 與俗不異
195 43 to accompany 與俗不異
196 43 to particate in 與俗不異
197 43 of the same kind 與俗不異
198 43 to help 與俗不異
199 43 for 與俗不異
200 43 and; ca 與俗不異
201 39 yún cloud 亦云婆羅痆斯國
202 39 yún Yunnan 亦云婆羅痆斯國
203 39 yún Yun 亦云婆羅痆斯國
204 39 yún to say 亦云婆羅痆斯國
205 39 yún to have 亦云婆羅痆斯國
206 39 yún a particle with no meaning 亦云婆羅痆斯國
207 39 yún in this way 亦云婆羅痆斯國
208 39 yún cloud; megha 亦云婆羅痆斯國
209 39 yún to say; iti 亦云婆羅痆斯國
210 39 this; these 此云注遶城
211 39 in this way 此云注遶城
212 39 otherwise; but; however; so 此云注遶城
213 39 at this time; now; here 此云注遶城
214 39 this; here; etad 此云注遶城
215 37 zài in; at 最在上者
216 37 zài at 最在上者
217 37 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 最在上者
218 37 zài to exist; to be living 最在上者
219 37 zài to consist of 最在上者
220 37 zài to be at a post 最在上者
221 37 zài in; bhū 最在上者
222 35 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 多所探習也
223 35 suǒ an office; an institute 多所探習也
224 35 suǒ introduces a relative clause 多所探習也
225 35 suǒ it 多所探習也
226 35 suǒ if; supposing 多所探習也
227 35 suǒ a few; various; some 多所探習也
228 35 suǒ a place; a location 多所探習也
229 35 suǒ indicates a passive voice 多所探習也
230 35 suǒ that which 多所探習也
231 35 suǒ an ordinal number 多所探習也
232 35 suǒ meaning 多所探習也
233 35 suǒ garrison 多所探習也
234 35 suǒ place; pradeśa 多所探習也
235 35 suǒ that which; yad 多所探習也
236 34 one 一僧伽梨
237 34 Kangxi radical 1 一僧伽梨
238 34 as soon as; all at once 一僧伽梨
239 34 pure; concentrated 一僧伽梨
240 34 whole; all 一僧伽梨
241 34 first 一僧伽梨
242 34 the same 一僧伽梨
243 34 each 一僧伽梨
244 34 certain 一僧伽梨
245 34 throughout 一僧伽梨
246 34 used in between a reduplicated verb 一僧伽梨
247 34 sole; single 一僧伽梨
248 34 a very small amount 一僧伽梨
249 34 Yi 一僧伽梨
250 34 other 一僧伽梨
251 34 to unify 一僧伽梨
252 34 accidentally; coincidentally 一僧伽梨
253 34 abruptly; suddenly 一僧伽梨
254 34 or 一僧伽梨
255 34 one; eka 一僧伽梨
256 33 hòu after; later 出家後以大法為已任
257 33 hòu empress; queen 出家後以大法為已任
258 33 hòu sovereign 出家後以大法為已任
259 33 hòu behind 出家後以大法為已任
260 33 hòu the god of the earth 出家後以大法為已任
261 33 hòu late; later 出家後以大法為已任
262 33 hòu arriving late 出家後以大法為已任
263 33 hòu offspring; descendents 出家後以大法為已任
264 33 hòu to fall behind; to lag 出家後以大法為已任
265 33 hòu behind; back 出家後以大法為已任
266 33 hòu then 出家後以大法為已任
267 33 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 出家後以大法為已任
268 33 hòu Hou 出家後以大法為已任
269 33 hòu after; behind 出家後以大法為已任
270 33 hòu following 出家後以大法為已任
271 33 hòu to be delayed 出家後以大法為已任
272 33 hòu to abandon; to discard 出家後以大法為已任
273 33 hòu feudal lords 出家後以大法為已任
274 33 hòu Hou 出家後以大法為已任
275 33 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 出家後以大法為已任
276 33 hòu rear; paścāt 出家後以大法為已任
277 33 hòu later; paścima 出家後以大法為已任
278 32 expresses question or doubt 烈烈乎
279 32 in 烈烈乎
280 32 marks a return question 烈烈乎
281 32 marks a beckoning tone 烈烈乎
282 32 marks conjecture 烈烈乎
283 32 marks a pause 烈烈乎
284 32 marks praise 烈烈乎
285 32 ah; sigh 烈烈乎
286 32 final particle to express a completed action 不量鑿而正抦而木破矣如以善而投惡
287 32 particle to express certainty 不量鑿而正抦而木破矣如以善而投惡
288 32 would; particle to indicate a future condition 不量鑿而正抦而木破矣如以善而投惡
289 32 to form a question 不量鑿而正抦而木破矣如以善而投惡
290 32 to indicate a command 不量鑿而正抦而木破矣如以善而投惡
291 32 sigh 不量鑿而正抦而木破矣如以善而投惡
292 32 particle to express certainty; sma 不量鑿而正抦而木破矣如以善而投惡
293 31 wèi to call 衣謂袈裟
294 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 衣謂袈裟
295 31 wèi to speak to; to address 衣謂袈裟
296 31 wèi to treat as; to regard as 衣謂袈裟
297 31 wèi introducing a condition situation 衣謂袈裟
298 31 wèi to speak to; to address 衣謂袈裟
299 31 wèi to think 衣謂袈裟
300 31 wèi for; is to be 衣謂袈裟
301 31 wèi to make; to cause 衣謂袈裟
302 31 wèi and 衣謂袈裟
303 31 wèi principle; reason 衣謂袈裟
304 31 wèi Wei 衣謂袈裟
305 31 wèi which; what; yad 衣謂袈裟
306 31 wèi to say; iti 衣謂袈裟
307 30 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以其窓翠故也
308 30 old; ancient; former; past 以其窓翠故也
309 30 reason; cause; purpose 以其窓翠故也
310 30 to die 以其窓翠故也
311 30 so; therefore; hence 以其窓翠故也
312 30 original 以其窓翠故也
313 30 accident; happening; instance 以其窓翠故也
314 30 a friend; an acquaintance; friendship 以其窓翠故也
315 30 something in the past 以其窓翠故也
316 30 deceased; dead 以其窓翠故也
317 30 still; yet 以其窓翠故也
318 30 therefore; tasmāt 以其窓翠故也
319 30 no 衣無條葉
320 30 Kangxi radical 71 衣無條葉
321 30 to not have; without 衣無條葉
322 30 has not yet 衣無條葉
323 30 mo 衣無條葉
324 30 do not 衣無條葉
325 30 not; -less; un- 衣無條葉
326 30 regardless of 衣無條葉
327 30 to not have 衣無條葉
328 30 um 衣無條葉
329 30 Wu 衣無條葉
330 30 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 衣無條葉
331 30 not; non- 衣無條葉
332 30 mo 衣無條葉
333 30 dào way; road; path 議經律論禪各有師承宗祖之道
334 30 dào principle; a moral; morality 議經律論禪各有師承宗祖之道
335 30 dào Tao; the Way 議經律論禪各有師承宗祖之道
336 30 dào measure word for long things 議經律論禪各有師承宗祖之道
337 30 dào to say; to speak; to talk 議經律論禪各有師承宗祖之道
338 30 dào to think 議經律論禪各有師承宗祖之道
339 30 dào times 議經律論禪各有師承宗祖之道
340 30 dào circuit; a province 議經律論禪各有師承宗祖之道
341 30 dào a course; a channel 議經律論禪各有師承宗祖之道
342 30 dào a method; a way of doing something 議經律論禪各有師承宗祖之道
343 30 dào measure word for doors and walls 議經律論禪各有師承宗祖之道
344 30 dào measure word for courses of a meal 議經律論禪各有師承宗祖之道
345 30 dào a centimeter 議經律論禪各有師承宗祖之道
346 30 dào a doctrine 議經律論禪各有師承宗祖之道
347 30 dào Taoism; Daoism 議經律論禪各有師承宗祖之道
348 30 dào a skill 議經律論禪各有師承宗祖之道
349 30 dào a sect 議經律論禪各有師承宗祖之道
350 30 dào a line 議經律論禪各有師承宗祖之道
351 30 dào Way 議經律論禪各有師承宗祖之道
352 30 dào way; path; marga 議經律論禪各有師承宗祖之道
353 29 jiàn to see 湖神乃見
354 29 jiàn opinion; view; understanding 湖神乃見
355 29 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 湖神乃見
356 29 jiàn refer to; for details see 湖神乃見
357 29 jiàn passive marker 湖神乃見
358 29 jiàn to listen to 湖神乃見
359 29 jiàn to meet 湖神乃見
360 29 jiàn to receive (a guest) 湖神乃見
361 29 jiàn let me; kindly 湖神乃見
362 29 jiàn Jian 湖神乃見
363 29 xiàn to appear 湖神乃見
364 29 xiàn to introduce 湖神乃見
365 29 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 湖神乃見
366 29 jiàn seeing; observing; darśana 湖神乃見
367 29 yuǎn far; distant 風光漸遠
368 29 yuǎn far-reaching 風光漸遠
369 29 yuǎn separated from 風光漸遠
370 29 yuàn estranged from 風光漸遠
371 29 yuǎn milkwort 風光漸遠
372 29 yuǎn long ago 風光漸遠
373 29 yuǎn long-range 風光漸遠
374 29 yuǎn a remote area 風光漸遠
375 29 yuǎn Yuan 風光漸遠
376 29 yuàn to leave 風光漸遠
377 29 yuàn to violate; to be contrary to 風光漸遠
378 29 yuǎn distant; dura 風光漸遠
379 28 xiàng figure; image; appearance 取象稻田
380 28 xiàng elephant 取象稻田
381 28 xiàng ivory 取象稻田
382 28 xiàng to be like; to seem 取象稻田
383 28 xiàng premier 取象稻田
384 28 xiàng a representation; an icon; an effigy 取象稻田
385 28 xiàng phenomena 取象稻田
386 28 xiàng a decree; an ordinance; a law 取象稻田
387 28 xiàng image commentary 取象稻田
388 28 xiàng a kind of weapon 取象稻田
389 28 xiàng Xiang 取象稻田
390 28 xiàng to imitate 取象稻田
391 28 xiàng elephant; gaja 取象稻田
392 28 ruò to seem; to be like; as 若使貧道
393 28 ruò seemingly 若使貧道
394 28 ruò if 若使貧道
395 28 ruò you 若使貧道
396 28 ruò this; that 若使貧道
397 28 ruò and; or 若使貧道
398 28 ruò as for; pertaining to 若使貧道
399 28 pomegranite 若使貧道
400 28 ruò to choose 若使貧道
401 28 ruò to agree; to accord with; to conform to 若使貧道
402 28 ruò thus 若使貧道
403 28 ruò pollia 若使貧道
404 28 ruò Ruo 若使貧道
405 28 ruò only then 若使貧道
406 28 ja 若使貧道
407 28 jñā 若使貧道
408 28 ruò if; yadi 若使貧道
409 27 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 此乃三衣
410 27 nǎi to be 此乃三衣
411 27 nǎi you; yours 此乃三衣
412 27 nǎi also; moreover 此乃三衣
413 27 nǎi however; but 此乃三衣
414 27 nǎi if 此乃三衣
415 26 mén door; gate; doorway; gateway 會之牆仞莫有得其門
416 26 mén phylum; division 會之牆仞莫有得其門
417 26 mén sect; school 會之牆仞莫有得其門
418 26 mén Kangxi radical 169 會之牆仞莫有得其門
419 26 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 會之牆仞莫有得其門
420 26 mén a door-like object 會之牆仞莫有得其門
421 26 mén an opening 會之牆仞莫有得其門
422 26 mén an access point; a border entrance 會之牆仞莫有得其門
423 26 mén a household; a clan 會之牆仞莫有得其門
424 26 mén a kind; a category 會之牆仞莫有得其門
425 26 mén to guard a gate 會之牆仞莫有得其門
426 26 mén Men 會之牆仞莫有得其門
427 26 mén a turning point 會之牆仞莫有得其門
428 26 mén a method 會之牆仞莫有得其門
429 26 mén a sense organ 會之牆仞莫有得其門
430 26 mén door; gate; dvara 會之牆仞莫有得其門
431 26 jīn today; present; now 今七條也
432 26 jīn Jin 今七條也
433 26 jīn modern 今七條也
434 26 jīn now; adhunā 今七條也
435 25 dùn to escape 值晉亂將遁隴右
436 25 dùn to hide; to conceal oneself 值晉亂將遁隴右
437 25 shēng to be born; to give birth 蓋取出生福慧義
438 25 shēng to live 蓋取出生福慧義
439 25 shēng raw 蓋取出生福慧義
440 25 shēng a student 蓋取出生福慧義
441 25 shēng life 蓋取出生福慧義
442 25 shēng to produce; to give rise 蓋取出生福慧義
443 25 shēng alive 蓋取出生福慧義
444 25 shēng a lifetime 蓋取出生福慧義
445 25 shēng to initiate; to become 蓋取出生福慧義
446 25 shēng to grow 蓋取出生福慧義
447 25 shēng unfamiliar 蓋取出生福慧義
448 25 shēng not experienced 蓋取出生福慧義
449 25 shēng hard; stiff; strong 蓋取出生福慧義
450 25 shēng very; extremely 蓋取出生福慧義
451 25 shēng having academic or professional knowledge 蓋取出生福慧義
452 25 shēng a male role in traditional theatre 蓋取出生福慧義
453 25 shēng gender 蓋取出生福慧義
454 25 shēng to develop; to grow 蓋取出生福慧義
455 25 shēng to set up 蓋取出生福慧義
456 25 shēng a prostitute 蓋取出生福慧義
457 25 shēng a captive 蓋取出生福慧義
458 25 shēng a gentleman 蓋取出生福慧義
459 25 shēng Kangxi radical 100 蓋取出生福慧義
460 25 shēng unripe 蓋取出生福慧義
461 25 shēng nature 蓋取出生福慧義
462 25 shēng to inherit; to succeed 蓋取出生福慧義
463 25 shēng destiny 蓋取出生福慧義
464 25 shēng birth 蓋取出生福慧義
465 25 shēng arise; produce; utpad 蓋取出生福慧義
466 24 shén what 什答書其
467 24 shí mixed; miscellaneous 什答書其
468 24 shèn extremely 什答書其
469 24 shèn excessive; more than 什答書其
470 24 shí a group of ten sections in the Shijing 什答書其
471 24 shí Shi 什答書其
472 24 shí tenfold 什答書其
473 24 shí one hundred percent 什答書其
474 24 shén why? 什答書其
475 24 shén extremely 什答書其
476 24 shí ten 什答書其
477 24 shèn definitely; certainly 什答書其
478 24 shén very; bhṛśam 什答書其
479 24 shān a mountain; a hill; a peak 孫綽方之山巨源
480 24 shān Shan 孫綽方之山巨源
481 24 shān Kangxi radical 46 孫綽方之山巨源
482 24 shān a mountain-like shape 孫綽方之山巨源
483 24 shān a gable 孫綽方之山巨源
484 24 shān mountain; giri 孫綽方之山巨源
485 24 naturally; of course; certainly 自竺法蘭
486 24 from; since 自竺法蘭
487 24 self; oneself; itself 自竺法蘭
488 24 Kangxi radical 132 自竺法蘭
489 24 Zi 自竺法蘭
490 24 a nose 自竺法蘭
491 24 the beginning; the start 自竺法蘭
492 24 origin 自竺法蘭
493 24 originally 自竺法蘭
494 24 still; to remain 自竺法蘭
495 24 in person; personally 自竺法蘭
496 24 in addition; besides 自竺法蘭
497 24 if; even if 自竺法蘭
498 24 but 自竺法蘭
499 24 because 自竺法蘭
500 24 to employ; to use 自竺法蘭

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
ér and; ca
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
yuē said; ukta
no; na
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
僧肇 32 Seng Zhao
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
安养 安養 196 Western Pure Land
安义 安義 196 Anyi
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
北凉 北涼 98 Northern Liang
北山录 北山錄 98 Beishan Record
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
帛法祖 98 Bo Fazu
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
帛远 帛遠 98 Bo Yuan
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 99 Changle
陈寿 陳壽 99 Chen Shou
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
陈留 陳留 99 Chenliu
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
赤髭 99 Chi Zi
赤烏 赤乌 99 Chiwu reign
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
道安 100 Dao An
道恒 100 Daoheng
道融 100 Daorong
道祖 100 Daozu
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
典籍 100 canonical text
帝力 100 Dili
定林寺 100 Dinglin Temple
定州 100 Dingzhou
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东宫 東宮 100 East Palace
端木赐 端木賜 68 Duan Muci
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法瑗 102 Fa Yuan
樊迟 樊遲 102 Fan Chi; Fan Xu
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
范蠡 102 Fan Li
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法献 法獻 102 Faxian
法遇 102 Fayu
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
浮陀跋摩 102 Buddhavarman
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高阳 高陽 103 Gaoyang
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
鬼谷子 103 Devil Valley Master
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
贵州 貴州 71 Guizhou
103 Gun
国风 國風 103 Guofeng; Tunes from the States
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
邯郸 邯鄲 104 Handan
河间 河間 104 Hejian
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
合浦 104 Hepu
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 104 Later Qin
淮南子 104 Huainanzi
桓温 桓溫 104 Huan Wen
桓玄 104 Huan Xuan
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧持 104 Huichi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧皎 104 Hui Jiao
慧永 104 Huiyong
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
湖南 104 Hunan
虎丘 104 Huqiu
湖州 104 Huzhou
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江夏王 106 Prince of Jiangxia
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建武 106 Jianwu reign
交趾 106 Jiaozhi
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋简文帝 晉簡文帝 106 Emperor Jianwen of Jin
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
竟陵 106 Jingling
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
开鲁 開魯 107 Kailu
康法朗 107 Kang Falang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康僧渊 康僧淵 107 Kang Sengyuan
康居国 康居國 107 Kangju
孔丘 107 Confucius
空宗 75 emptiness schools
孔子 107 Confucius
107 Kunlun mountains
蓝田 藍田 108 Lantian
梁州 108 Liangzhou
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
刘备 劉備 108 Liu Bei
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
鲁国 魯國 108 Luguo
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
律部 108 Vinaya Piṭaka
茅菴 茅庵 109 a Buddhist hermitage
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
妙法莲华 妙法蓮華 109 Lotus of the True Dharma
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南台寺 南臺寺 110 Nantai Temple
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
尼父 110 Confucius; Father
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗痆斯国 婆羅痆斯國 112 Vārānasī
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普贤 普賢 112 Samantabhadra
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
青园寺 青園寺 113 Qingyuan Temple
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
秦州 113 Qinzhou
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
阮籍 82 Ruan Ji
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧景 115 Seng Jing
僧朗 115 Seng Lang
僧远 僧遠 115 Seng Yuan
僧锺 僧鍾 115 Seng Zhong
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧渊 僧淵 115 Seng Yuan; Sengyuan
沙勒 115 Shule; Kashgar
山南 115 Lhokha
山阴 山陰 115 Shanyin
山阴县 山陰縣 115 Shanyin
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神州 115 China
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
世高 115 An Shigao
士衡 115 Shi Heng
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
释迦 釋迦 115 Sakya
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115 Emperor Shun
四教义 四教義 115 Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 115
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋玉 115 Song Yu
115 Sui Dynasty
隋唐 115 Sui and Tang dynasties
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
太元 116 Taiyuan reign
太子中 116 Crown Prince Zhong; Li Xian
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
昙始 曇始 116 Tan Shi
昙翼 曇翼 116 Tanyi
昙影 曇影 116 Tanying
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
通理 116 Tong Li
通典 84 Tongdian
同师 同師 116 Tongshi
童寿 童壽 116 Kumarajiva
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王臣 119 Wang Chen
王俭 王儉 119 Wang Jian
王戎 119 Wang Rong
王导 王導 119 Wang Dao
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 119 King Wen of Zhou
沃州 119 Wozhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无垢眼 無垢眼 119 Vimalanetra
武陵王 119 Prince of Wuling
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
乌程 烏程 119 Wucheng
吴兴 吳興 119 Wuxing
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西国 西國 120 Western Regions
西域 120 Western Regions
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
象林 象林 120 Xianglin County
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸康 120 Xiankang
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
萧子良 蕭子良 120 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
小乘 120 Hinayana
谢安 謝安 120 Xie An
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
玄高 120 Xuangao
颜回 顏回 121 Yan Hui
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
雁门 雁門 121 Yanmen
121 Yao
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
121
  1. Ye
  2. Ye
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
义熙 義熙 121 Yixi reign
伊尹 121 Yi Yin
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
于法开 于法開 121 Yu Fakai
于道邃 121 Yu Fasui
玉泉寺 121 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121 Yuanjia reign
元氏 121 Yuanshi
越王勾践 越王勾踐 121 King Gou Jian of Yue
月支人 121 a Yuezhi person; a Tokharian
越州 121 Yuezhou
岳州 121 Yuezhou
于阗 于闐 121 Yutian
余姚 餘姚 121 Yuyao
泽州 澤州 122 Zezhou
张仪 張儀 122 Zhang Yi
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵简子 趙簡子 122 Zhao Jianzi
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
震旦 122 China
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中夏 122 China
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法乘 122 Zhu Facheng
竺法崇 122 Zhu Fachong
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺法雅 122 Zhu Faya
竺法义 竺法義 122 Zhu Fayi
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
诸葛 諸葛 122 Zhuge
子贡 子貢 122 Zi Gong
左传 左傳 122 Zuo Zhuan
佐罗 佐羅 122 Zorro

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
稟戒 98 to take precepts
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不异 不異 98 not different
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
传戒 傳戒 99
  1. Conferral of Precepts
  2. to initiate a novice
初地 99 the first ground
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大乘道 100 Mahāyāna path
道流 100 the stream of way; followers of the way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
皆得成佛 106 all can become Buddhas; may attain Buddhahood
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第四 106 scroll 4
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
轮王 輪王 108 wheel turning king
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
落发 落髮 108 to shave the head
衲衣 110 monastic robes
能仁 110 great in lovingkindness
贫道 貧道 112 humble monk
群生 113 all living beings
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
肉髻 114 usnisa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三轮 三輪 115 the three cycles
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三衣 115 the three robes of monk
三支 115 three branches
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
色心 115 form and the formless
僧坊 115 monastic quarters
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
少善 115 little virtue
圣教 聖教 115 sacred teachings
师承 師承 115 succeed one's teacher
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四加行 115 four prayoga; four applications of training
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
檀越 116 an alms giver; a donor
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
徒众 徒眾 116 a group of disciples
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五品 119 five grades
下品下生 120 bottom of the lowest grade
下品中生 120 middle of the lowest grade
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信施 120 trust in charity
心缘 心緣 120 cognition of the environment
性相 120 inherent attributes
玄旨 120 a profound concept
宣唱 120 to teach and lead to people to conversion
一会 一會 121 one assembly; one meeting
译经 譯經 121 to translate the scriptures
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
意言 121 mental discussion
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
郁多罗僧 鬱多羅僧 121 uttarasamga; uttarasanga; monastic upper robe
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
章疏 122 documents
真俗 122 absolute and conventional truth
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真精 122 true seminal essence
智恺 智愷 122 Zhi Kai