Glossary and Vocabulary for The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義, Scroll 26

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 800 ya 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
2 472 yún cloud 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
3 472 yún Yunnan 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
4 472 yún Yun 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
5 472 yún to say 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
6 472 yún to have 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
7 472 yún cloud; megha 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
8 472 yún to say; iti 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
9 367 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 經文有從疒女革反作
10 367 fǎn to rebel; to oppose 經文有從疒女革反作
11 367 fǎn to go back; to return 經文有從疒女革反作
12 367 fǎn to combat; to rebel 經文有從疒女革反作
13 367 fǎn the fanqie phonetic system 經文有從疒女革反作
14 367 fǎn a counter-revolutionary 經文有從疒女革反作
15 367 fǎn to flip; to turn over 經文有從疒女革反作
16 367 fǎn to take back; to give back 經文有從疒女革反作
17 367 fǎn to reason by analogy 經文有從疒女革反作
18 367 fǎn to introspect 經文有從疒女革反作
19 367 fān to reverse a verdict 經文有從疒女革反作
20 367 fǎn opposed; viruddha 經文有從疒女革反作
21 157 zuò to do 經文有從疒女革反作
22 157 zuò to act as; to serve as 經文有從疒女革反作
23 157 zuò to start 經文有從疒女革反作
24 157 zuò a writing; a work 經文有從疒女革反作
25 157 zuò to dress as; to be disguised as 經文有從疒女革反作
26 157 zuō to create; to make 經文有從疒女革反作
27 157 zuō a workshop 經文有從疒女革反作
28 157 zuō to write; to compose 經文有從疒女革反作
29 157 zuò to rise 經文有從疒女革反作
30 157 zuò to be aroused 經文有從疒女革反作
31 157 zuò activity; action; undertaking 經文有從疒女革反作
32 157 zuò to regard as 經文有從疒女革反作
33 157 zuò action; kāraṇa 經文有從疒女革反作
34 120 zhī to go 字近代人加疒作之
35 120 zhī to arrive; to go 字近代人加疒作之
36 120 zhī is 字近代人加疒作之
37 120 zhī to use 字近代人加疒作之
38 120 zhī Zhi 字近代人加疒作之
39 111 Yi 二手亦仰掌展五
40 98 wèi to call 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
41 98 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
42 98 wèi to speak to; to address 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
43 98 wèi to treat as; to regard as 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
44 98 wèi introducing a condition situation 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
45 98 wèi to speak to; to address 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
46 98 wèi to think 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
47 98 wèi for; is to be 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
48 98 wèi to make; to cause 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
49 98 wèi principle; reason 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
50 98 wèi Wei 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
51 91 yīn sound; noise 南本涅盤經三十六卷同用此音
52 91 yīn Kangxi radical 180 南本涅盤經三十六卷同用此音
53 91 yīn news 南本涅盤經三十六卷同用此音
54 91 yīn tone; timbre 南本涅盤經三十六卷同用此音
55 91 yīn music 南本涅盤經三十六卷同用此音
56 91 yīn material from which musical instruments are made 南本涅盤經三十六卷同用此音
57 91 yīn voice; words 南本涅盤經三十六卷同用此音
58 91 yīn tone of voice 南本涅盤經三十六卷同用此音
59 91 yīn rumour 南本涅盤經三十六卷同用此音
60 91 yīn shade 南本涅盤經三十六卷同用此音
61 91 yīn sound; ghoṣa 南本涅盤經三十六卷同用此音
62 83 míng fame; renown; reputation 之上名結加趺坐
63 83 míng a name; personal name; designation 之上名結加趺坐
64 83 míng rank; position 之上名結加趺坐
65 83 míng an excuse 之上名結加趺坐
66 83 míng life 之上名結加趺坐
67 83 míng to name; to call 之上名結加趺坐
68 83 míng to express; to describe 之上名結加趺坐
69 83 míng to be called; to have the name 之上名結加趺坐
70 83 míng to own; to possess 之上名結加趺坐
71 83 míng famous; renowned 之上名結加趺坐
72 83 míng moral 之上名結加趺坐
73 83 míng name; naman 之上名結加趺坐
74 83 míng fame; renown; yasas 之上名結加趺坐
75 77 wéi to act as; to serve 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
76 77 wéi to change into; to become 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
77 77 wéi to be; is 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
78 77 wéi to do 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
79 77 wèi to support; to help 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
80 77 wéi to govern 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
81 77 wèi to be; bhū 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
82 73 shàng top; a high position 右已上計七十六卷同此卷音
83 73 shang top; the position on or above something 右已上計七十六卷同此卷音
84 73 shàng to go up; to go forward 右已上計七十六卷同此卷音
85 73 shàng shang 右已上計七十六卷同此卷音
86 73 shàng previous; last 右已上計七十六卷同此卷音
87 73 shàng high; higher 右已上計七十六卷同此卷音
88 73 shàng advanced 右已上計七十六卷同此卷音
89 73 shàng a monarch; a sovereign 右已上計七十六卷同此卷音
90 73 shàng time 右已上計七十六卷同此卷音
91 73 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 右已上計七十六卷同此卷音
92 73 shàng far 右已上計七十六卷同此卷音
93 73 shàng big; as big as 右已上計七十六卷同此卷音
94 73 shàng abundant; plentiful 右已上計七十六卷同此卷音
95 73 shàng to report 右已上計七十六卷同此卷音
96 73 shàng to offer 右已上計七十六卷同此卷音
97 73 shàng to go on stage 右已上計七十六卷同此卷音
98 73 shàng to take office; to assume a post 右已上計七十六卷同此卷音
99 73 shàng to install; to erect 右已上計七十六卷同此卷音
100 73 shàng to suffer; to sustain 右已上計七十六卷同此卷音
101 73 shàng to burn 右已上計七十六卷同此卷音
102 73 shàng to remember 右已上計七十六卷同此卷音
103 73 shàng to add 右已上計七十六卷同此卷音
104 73 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 右已上計七十六卷同此卷音
105 73 shàng to meet 右已上計七十六卷同此卷音
106 73 shàng falling then rising (4th) tone 右已上計七十六卷同此卷音
107 73 shang used after a verb indicating a result 右已上計七十六卷同此卷音
108 73 shàng a musical note 右已上計七十六卷同此卷音
109 73 shàng higher, superior; uttara 右已上計七十六卷同此卷音
110 73 zhě ca 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
111 72 jīng to go through; to experience 涅盤經從第十一盡四十
112 72 jīng a sutra; a scripture 涅盤經從第十一盡四十
113 72 jīng warp 涅盤經從第十一盡四十
114 72 jīng longitude 涅盤經從第十一盡四十
115 72 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 涅盤經從第十一盡四十
116 72 jīng a woman's period 涅盤經從第十一盡四十
117 72 jīng to bear; to endure 涅盤經從第十一盡四十
118 72 jīng to hang; to die by hanging 涅盤經從第十一盡四十
119 72 jīng classics 涅盤經從第十一盡四十
120 72 jīng to be frugal; to save 涅盤經從第十一盡四十
121 72 jīng a classic; a scripture; canon 涅盤經從第十一盡四十
122 72 jīng a standard; a norm 涅盤經從第十一盡四十
123 72 jīng a section of a Confucian work 涅盤經從第十一盡四十
124 72 jīng to measure 涅盤經從第十一盡四十
125 72 jīng human pulse 涅盤經從第十一盡四十
126 72 jīng menstruation; a woman's period 涅盤經從第十一盡四十
127 72 jīng sutra; discourse 涅盤經從第十一盡四十
128 66 說文 Shuō Wén Shuo Wen Jie Zi 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
129 59 fēi Kangxi radical 175 也廣雅淋漬也非此義
130 59 fēi wrong; bad; untruthful 也廣雅淋漬也非此義
131 59 fēi different 也廣雅淋漬也非此義
132 59 fēi to not be; to not have 也廣雅淋漬也非此義
133 59 fēi to violate; to be contrary to 也廣雅淋漬也非此義
134 59 fēi Africa 也廣雅淋漬也非此義
135 59 fēi to slander 也廣雅淋漬也非此義
136 59 fěi to avoid 也廣雅淋漬也非此義
137 59 fēi must 也廣雅淋漬也非此義
138 59 fēi an error 也廣雅淋漬也非此義
139 59 fēi a problem; a question 也廣雅淋漬也非此義
140 59 fēi evil 也廣雅淋漬也非此義
141 57 yuē to speak; to say 振反爾雅白馬黑脣曰驎並非經義
142 57 yuē Kangxi radical 73 振反爾雅白馬黑脣曰驎並非經義
143 57 yuē to be called 振反爾雅白馬黑脣曰驎並非經義
144 57 yuē said; ukta 振反爾雅白馬黑脣曰驎並非經義
145 53 èr two 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
146 53 èr Kangxi radical 7 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
147 53 èr second 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
148 53 èr twice; double; di- 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
149 53 èr more than one kind 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
150 53 èr two; dvā; dvi 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
151 53 èr both; dvaya 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
152 50 juǎn to coil; to roll 闍維分兩卷
153 50 juǎn a coil; a roll; a scroll 闍維分兩卷
154 50 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 闍維分兩卷
155 50 juǎn to sweep up; to carry away 闍維分兩卷
156 50 juǎn to involve; to embroil 闍維分兩卷
157 50 juǎn a break roll 闍維分兩卷
158 50 juàn an examination paper 闍維分兩卷
159 50 juàn a file 闍維分兩卷
160 50 quán crinkled; curled 闍維分兩卷
161 50 juǎn to include 闍維分兩卷
162 50 juǎn to store away 闍維分兩卷
163 50 juǎn to sever; to break off 闍維分兩卷
164 50 juǎn Juan 闍維分兩卷
165 50 juàn tired 闍維分兩卷
166 50 quán beautiful 闍維分兩卷
167 50 juǎn wrapped 闍維分兩卷
168 50 letter; symbol; character 字近代人加疒作之
169 50 Zi 字近代人加疒作之
170 50 to love 字近代人加疒作之
171 50 to teach; to educate 字近代人加疒作之
172 50 to be allowed to marry 字近代人加疒作之
173 50 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字近代人加疒作之
174 50 diction; wording 字近代人加疒作之
175 50 handwriting 字近代人加疒作之
176 50 calligraphy; a work of calligraphy 字近代人加疒作之
177 50 a written pledge; a letter; a contract 字近代人加疒作之
178 50 a font; a calligraphic style 字近代人加疒作之
179 50 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字近代人加疒作之
180 49 sān three 三蒼云足趺也
181 49 sān third 三蒼云足趺也
182 49 sān more than two 三蒼云足趺也
183 49 sān very few 三蒼云足趺也
184 49 sān San 三蒼云足趺也
185 49 sān three; tri 三蒼云足趺也
186 49 sān sa 三蒼云足趺也
187 49 sān three kinds; trividha 三蒼云足趺也
188 48 one 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
189 48 Kangxi radical 1 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
190 48 pure; concentrated 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
191 48 first 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
192 48 the same 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
193 48 sole; single 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
194 48 a very small amount 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
195 48 Yi 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
196 48 other 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
197 48 to unify 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
198 48 accidentally; coincidentally 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
199 48 abruptly; suddenly 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
200 48 one; eka 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
201 48 tóng like; same; similar 南本涅盤經三十六卷同用此音
202 48 tóng to be the same 南本涅盤經三十六卷同用此音
203 48 tòng an alley; a lane 南本涅盤經三十六卷同用此音
204 48 tóng to do something for somebody 南本涅盤經三十六卷同用此音
205 48 tóng Tong 南本涅盤經三十六卷同用此音
206 48 tóng to meet; to gather together; to join with 南本涅盤經三十六卷同用此音
207 48 tóng to be unified 南本涅盤經三十六卷同用此音
208 48 tóng to approve; to endorse 南本涅盤經三十六卷同用此音
209 48 tóng peace; harmony 南本涅盤經三十六卷同用此音
210 48 tóng an agreement 南本涅盤經三十六卷同用此音
211 48 tóng same; sama 南本涅盤經三十六卷同用此音
212 48 tóng together; saha 南本涅盤經三十六卷同用此音
213 47 to use; to grasp 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
214 47 to rely on 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
215 47 to regard 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
216 47 to be able to 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
217 47 to order; to command 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
218 47 used after a verb 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
219 47 a reason; a cause 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
220 47 Israel 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
221 47 Yi 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
222 47 use; yogena 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
223 46 cóng to follow 涅盤經從第十一盡四十
224 46 cóng to comply; to submit; to defer 涅盤經從第十一盡四十
225 46 cóng to participate in something 涅盤經從第十一盡四十
226 46 cóng to use a certain method or principle 涅盤經從第十一盡四十
227 46 cóng something secondary 涅盤經從第十一盡四十
228 46 cóng remote relatives 涅盤經從第十一盡四十
229 46 cóng secondary 涅盤經從第十一盡四十
230 46 cóng to go on; to advance 涅盤經從第十一盡四十
231 46 cōng at ease; informal 涅盤經從第十一盡四十
232 46 zòng a follower; a supporter 涅盤經從第十一盡四十
233 46 zòng to release 涅盤經從第十一盡四十
234 46 zòng perpendicular; longitudinal 涅盤經從第十一盡四十
235 45 xià bottom 徒登反下莫登反昏昧也
236 45 xià to fall; to drop; to go down; to descend 徒登反下莫登反昏昧也
237 45 xià to announce 徒登反下莫登反昏昧也
238 45 xià to do 徒登反下莫登反昏昧也
239 45 xià to withdraw; to leave; to exit 徒登反下莫登反昏昧也
240 45 xià the lower class; a member of the lower class 徒登反下莫登反昏昧也
241 45 xià inside 徒登反下莫登反昏昧也
242 45 xià an aspect 徒登反下莫登反昏昧也
243 45 xià a certain time 徒登反下莫登反昏昧也
244 45 xià to capture; to take 徒登反下莫登反昏昧也
245 45 xià to put in 徒登反下莫登反昏昧也
246 45 xià to enter 徒登反下莫登反昏昧也
247 45 xià to eliminate; to remove; to get off 徒登反下莫登反昏昧也
248 45 xià to finish work or school 徒登反下莫登反昏昧也
249 45 xià to go 徒登反下莫登反昏昧也
250 45 xià to scorn; to look down on 徒登反下莫登反昏昧也
251 45 xià to modestly decline 徒登反下莫登反昏昧也
252 45 xià to produce 徒登反下莫登反昏昧也
253 45 xià to stay at; to lodge at 徒登反下莫登反昏昧也
254 45 xià to decide 徒登反下莫登反昏昧也
255 45 xià to be less than 徒登反下莫登反昏昧也
256 45 xià humble; lowly 徒登反下莫登反昏昧也
257 45 xià below; adhara 徒登反下莫登反昏昧也
258 45 xià lower; inferior; hina 徒登反下莫登反昏昧也
259 45 Kangxi radical 71 諸字書並無此
260 45 to not have; without 諸字書並無此
261 45 mo 諸字書並無此
262 45 to not have 諸字書並無此
263 45 Wu 諸字書並無此
264 45 mo 諸字書並無此
265 44 shēng sound 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
266 44 shēng sheng 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
267 44 shēng voice 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
268 44 shēng music 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
269 44 shēng language 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
270 44 shēng fame; reputation; honor 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
271 44 shēng a message 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
272 44 shēng a consonant 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
273 44 shēng a tone 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
274 44 shēng to announce 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
275 44 shēng sound 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
276 43 rén person; people; a human being 字近代人加疒作之
277 43 rén Kangxi radical 9 字近代人加疒作之
278 43 rén a kind of person 字近代人加疒作之
279 43 rén everybody 字近代人加疒作之
280 43 rén adult 字近代人加疒作之
281 43 rén somebody; others 字近代人加疒作之
282 43 rén an upright person 字近代人加疒作之
283 43 rén person; manuṣya 字近代人加疒作之
284 42 Qi 其坐法差別名目頗多不可繁說
285 41 yòu Kangxi radical 29
286 39 zhōng middle 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
287 39 zhōng medium; medium sized 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
288 39 zhōng China 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
289 39 zhòng to hit the mark 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
290 39 zhōng midday 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
291 39 zhōng inside 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
292 39 zhōng during 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
293 39 zhōng Zhong 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
294 39 zhōng intermediary 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
295 39 zhōng half 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
296 39 zhòng to reach; to attain 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
297 39 zhòng to suffer; to infect 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
298 39 zhòng to obtain 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
299 39 zhòng to pass an exam 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
300 39 zhōng middle 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
301 34 huā Hua 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
302 34 huā flower 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
303 34 huā to spend (money, time) 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
304 34 huā a flower shaped object 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
305 34 huā a beautiful female 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
306 34 huā having flowers 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
307 34 huā having a decorative pattern 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
308 34 huā having a a variety 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
309 34 huā false; empty 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
310 34 huā indistinct; fuzzy 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
311 34 huā excited 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
312 34 huā to flower 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
313 34 huā flower; puṣpa 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
314 33 meaning; sense 也廣雅淋漬也非此義
315 33 justice; right action; righteousness 也廣雅淋漬也非此義
316 33 artificial; man-made; fake 也廣雅淋漬也非此義
317 33 chivalry; generosity 也廣雅淋漬也非此義
318 33 just; righteous 也廣雅淋漬也非此義
319 33 adopted 也廣雅淋漬也非此義
320 33 a relationship 也廣雅淋漬也非此義
321 33 volunteer 也廣雅淋漬也非此義
322 33 something suitable 也廣雅淋漬也非此義
323 33 a martyr 也廣雅淋漬也非此義
324 33 a law 也廣雅淋漬也非此義
325 33 Yi 也廣雅淋漬也非此義
326 33 Righteousness 也廣雅淋漬也非此義
327 33 aim; artha 也廣雅淋漬也非此義
328 32 luó Luo 阿羅羅阿波波
329 32 luó to catch; to capture 阿羅羅阿波波
330 32 luó gauze 阿羅羅阿波波
331 32 luó a sieve; cloth for filtering 阿羅羅阿波波
332 32 luó a net for catching birds 阿羅羅阿波波
333 32 luó to recruit 阿羅羅阿波波
334 32 luó to include 阿羅羅阿波波
335 32 luó to distribute 阿羅羅阿波波
336 32 luó ra 阿羅羅阿波波
337 32 yán to speak; to say; said
338 32 yán language; talk; words; utterance; speech
339 32 yán Kangxi radical 149
340 32 yán phrase; sentence
341 32 yán a word; a syllable
342 32 yán a theory; a doctrine
343 32 yán to regard as
344 32 yán to act as
345 32 yán word; vacana
346 32 yán speak; vad
347 32 child; son 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
348 32 egg; newborn 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
349 32 first earthly branch 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
350 32 11 p.m.-1 a.m. 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
351 32 Kangxi radical 39 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
352 32 pellet; something small and hard 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
353 32 master 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
354 32 viscount 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
355 32 zi you; your honor 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
356 32 masters 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
357 32 person 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
358 32 young 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
359 32 seed 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
360 32 subordinate; subsidiary 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
361 32 a copper coin 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
362 32 female dragonfly 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
363 32 constituent 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
364 32 offspring; descendants 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
365 32 dear 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
366 32 little one 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
367 32 son; putra 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
368 32 offspring; tanaya 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
369 32 古音 gǔyīn ancient pronunciation of a Chinese character; classical speech sounds 古音云無頸無尾也
370 30 four 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
371 30 note a musical scale 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
372 30 fourth 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
373 30 Si 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
374 30 four; catur 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
375 29 kǒu Kangxi radical 30 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
376 29 kǒu mouth 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
377 29 kǒu an opening; a hole 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
378 29 kǒu eloquence 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
379 29 kǒu the edge of a blade 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
380 29 kǒu edge; border 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
381 29 kǒu verbal; oral 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
382 29 kǒu taste 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
383 29 kǒu population; people 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
384 29 kǒu an entrance; an exit; a pass 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
385 29 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
386 28 玉篇 yùpiān Yupian; Jade Chapters 胲古來反玉篇云足大指也謂分段之身極上為腦極下為胲血肉所及皆有其脉腦外是髮
387 26 to be near by; to be close to 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
388 26 at that time 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
389 26 to be exactly the same as; to be thus 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
390 26 supposed; so-called 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
391 26 to arrive at; to ascend 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
392 26 wáng Wang
393 26 wáng a king
394 26 wáng Kangxi radical 96
395 26 wàng to be king; to rule
396 26 wáng a prince; a duke
397 26 wáng grand; great
398 26 wáng to treat with the ceremony due to a king
399 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
400 26 wáng the head of a group or gang
401 26 wáng the biggest or best of a group
402 26 wáng king; best of a kind; rāja
403 25 wén writing; text 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
404 25 wén Kangxi radical 67 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
405 25 wén Wen 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
406 25 wén lines or grain on an object 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
407 25 wén culture 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
408 25 wén refined writings 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
409 25 wén civil; non-military 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
410 25 wén to conceal a fault; gloss over 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
411 25 wén wen 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
412 25 wén ornamentation; adornment 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
413 25 wén to ornament; to adorn 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
414 25 wén beautiful 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
415 25 wén a text; a manuscript 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
416 25 wén a group responsible for ritual and music 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
417 25 wén the text of an imperial order 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
418 25 wén liberal arts 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
419 25 wén a rite; a ritual 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
420 25 wén a tattoo 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
421 25 wén a classifier for copper coins 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
422 25 wén text; grantha 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
423 25 wén letter; vyañjana 墟庶反通俗文口通氣也有作呿非此義也
424 25 shù tree 公旦反樹莖也字從干經文有從木作幹非此義也
425 25 shù to plant 公旦反樹莖也字從干經文有從木作幹非此義也
426 25 shù to establish 公旦反樹莖也字從干經文有從木作幹非此義也
427 25 shù a door screen 公旦反樹莖也字從干經文有從木作幹非此義也
428 25 shù a door screen 公旦反樹莖也字從干經文有從木作幹非此義也
429 25 shù tree; vṛkṣa 公旦反樹莖也字從干經文有從木作幹非此義也
430 25 wood; lumber
431 25 Kangxi radical 75
432 25 a tree
433 25 wood phase; wood element
434 25 a category of musical instrument
435 25 stiff; rigid
436 25 laurel magnolia
437 25 a coffin
438 25 Jupiter
439 25 Mu
440 25 wooden
441 25 not having perception
442 25 dimwitted
443 25 to loose consciousness
444 25 wood; kāṣṭha
445 25 jīn today; present; now 今且
446 25 jīn Jin 今且
447 25 jīn modern 今且
448 25 jīn now; adhunā 今且
449 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
450 25 duó many; much 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
451 25 duō more 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
452 25 duō excessive 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
453 25 duō abundant 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
454 25 duō to multiply; to acrue 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
455 25 duō Duo 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
456 25 duō ta 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
457 24 yòng to use; to apply 南本涅盤經三十六卷同用此音
458 24 yòng Kangxi radical 101 南本涅盤經三十六卷同用此音
459 24 yòng to eat 南本涅盤經三十六卷同用此音
460 24 yòng to spend 南本涅盤經三十六卷同用此音
461 24 yòng expense 南本涅盤經三十六卷同用此音
462 24 yòng a use; usage 南本涅盤經三十六卷同用此音
463 24 yòng to need; must 南本涅盤經三十六卷同用此音
464 24 yòng useful; practical 南本涅盤經三十六卷同用此音
465 24 yòng to use up; to use all of something 南本涅盤經三十六卷同用此音
466 24 yòng to work (an animal) 南本涅盤經三十六卷同用此音
467 24 yòng to appoint 南本涅盤經三十六卷同用此音
468 24 yòng to administer; to manager 南本涅盤經三十六卷同用此音
469 24 yòng to control 南本涅盤經三十六卷同用此音
470 24 yòng to access 南本涅盤經三十六卷同用此音
471 24 yòng Yong 南本涅盤經三十六卷同用此音
472 24 yòng yong; function; application 南本涅盤經三十六卷同用此音
473 24 yòng efficacy; kāritra 南本涅盤經三十六卷同用此音
474 24 big; huge; large 大般涅盤經第十一卷
475 24 Kangxi radical 37 大般涅盤經第十一卷
476 24 great; major; important 大般涅盤經第十一卷
477 24 size 大般涅盤經第十一卷
478 24 old 大般涅盤經第十一卷
479 24 oldest; earliest 大般涅盤經第十一卷
480 24 adult 大般涅盤經第十一卷
481 24 dài an important person 大般涅盤經第十一卷
482 24 senior 大般涅盤經第十一卷
483 24 an element 大般涅盤經第十一卷
484 24 great; mahā 大般涅盤經第十一卷
485 22 to go; to 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
486 22 to rely on; to depend on 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
487 22 Yu 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
488 22 a crow 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
489 22 ér Kangxi radical 126 三蒼而容反說文鞌毳飾也亦作
490 22 ér as if; to seem like 三蒼而容反說文鞌毳飾也亦作
491 22 néng can; able 三蒼而容反說文鞌毳飾也亦作
492 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 三蒼而容反說文鞌毳飾也亦作
493 22 ér to arrive; up to 三蒼而容反說文鞌毳飾也亦作
494 22 gain; advantage; benefit
495 22 profit
496 22 sharp
497 22 to benefit; to serve
498 22 Li
499 22 to be useful
500 22 smooth; without a hitch

Frequencies of all Words

Top 1205

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 800 also; too 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
2 800 a final modal particle indicating certainy or decision 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
3 800 either 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
4 800 even 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
5 800 used to soften the tone 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
6 800 used for emphasis 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
7 800 used to mark contrast 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
8 800 used to mark compromise 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
9 800 ya 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
10 472 yún cloud 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
11 472 yún Yunnan 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
12 472 yún Yun 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
13 472 yún to say 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
14 472 yún to have 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
15 472 yún a particle with no meaning 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
16 472 yún in this way 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
17 472 yún cloud; megha 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
18 472 yún to say; iti 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
19 367 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 經文有從疒女革反作
20 367 fǎn instead; anti- 經文有從疒女革反作
21 367 fǎn to rebel; to oppose 經文有從疒女革反作
22 367 fǎn to go back; to return 經文有從疒女革反作
23 367 fǎn to combat; to rebel 經文有從疒女革反作
24 367 fǎn the fanqie phonetic system 經文有從疒女革反作
25 367 fǎn on the contrary 經文有從疒女革反作
26 367 fǎn a counter-revolutionary 經文有從疒女革反作
27 367 fǎn to flip; to turn over 經文有從疒女革反作
28 367 fǎn to take back; to give back 經文有從疒女革反作
29 367 fǎn to reason by analogy 經文有從疒女革反作
30 367 fǎn to introspect 經文有從疒女革反作
31 367 fān to reverse a verdict 經文有從疒女革反作
32 367 fǎn opposed; viruddha 經文有從疒女革反作
33 292 this; these 南本涅盤經三十六卷同用此音
34 292 in this way 南本涅盤經三十六卷同用此音
35 292 otherwise; but; however; so 南本涅盤經三十六卷同用此音
36 292 at this time; now; here 南本涅盤經三十六卷同用此音
37 292 this; here; etad 南本涅盤經三十六卷同用此音
38 157 zuò to do 經文有從疒女革反作
39 157 zuò to act as; to serve as 經文有從疒女革反作
40 157 zuò to start 經文有從疒女革反作
41 157 zuò a writing; a work 經文有從疒女革反作
42 157 zuò to dress as; to be disguised as 經文有從疒女革反作
43 157 zuō to create; to make 經文有從疒女革反作
44 157 zuō a workshop 經文有從疒女革反作
45 157 zuō to write; to compose 經文有從疒女革反作
46 157 zuò to rise 經文有從疒女革反作
47 157 zuò to be aroused 經文有從疒女革反作
48 157 zuò activity; action; undertaking 經文有從疒女革反作
49 157 zuò to regard as 經文有從疒女革反作
50 157 zuò action; kāraṇa 經文有從疒女革反作
51 120 zhī him; her; them; that 字近代人加疒作之
52 120 zhī used between a modifier and a word to form a word group 字近代人加疒作之
53 120 zhī to go 字近代人加疒作之
54 120 zhī this; that 字近代人加疒作之
55 120 zhī genetive marker 字近代人加疒作之
56 120 zhī it 字近代人加疒作之
57 120 zhī in 字近代人加疒作之
58 120 zhī all 字近代人加疒作之
59 120 zhī and 字近代人加疒作之
60 120 zhī however 字近代人加疒作之
61 120 zhī if 字近代人加疒作之
62 120 zhī then 字近代人加疒作之
63 120 zhī to arrive; to go 字近代人加疒作之
64 120 zhī is 字近代人加疒作之
65 120 zhī to use 字近代人加疒作之
66 120 zhī Zhi 字近代人加疒作之
67 111 also; too 二手亦仰掌展五
68 111 but 二手亦仰掌展五
69 111 this; he; she 二手亦仰掌展五
70 111 although; even though 二手亦仰掌展五
71 111 already 二手亦仰掌展五
72 111 particle with no meaning 二手亦仰掌展五
73 111 Yi 二手亦仰掌展五
74 98 wèi to call 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
75 98 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
76 98 wèi to speak to; to address 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
77 98 wèi to treat as; to regard as 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
78 98 wèi introducing a condition situation 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
79 98 wèi to speak to; to address 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
80 98 wèi to think 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
81 98 wèi for; is to be 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
82 98 wèi to make; to cause 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
83 98 wèi and 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
84 98 wèi principle; reason 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
85 98 wèi Wei 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
86 98 wèi which; what; yad 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
87 98 wèi to say; iti 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
88 91 yīn sound; noise 南本涅盤經三十六卷同用此音
89 91 yīn Kangxi radical 180 南本涅盤經三十六卷同用此音
90 91 yīn news 南本涅盤經三十六卷同用此音
91 91 yīn tone; timbre 南本涅盤經三十六卷同用此音
92 91 yīn music 南本涅盤經三十六卷同用此音
93 91 yīn material from which musical instruments are made 南本涅盤經三十六卷同用此音
94 91 yīn voice; words 南本涅盤經三十六卷同用此音
95 91 yīn tone of voice 南本涅盤經三十六卷同用此音
96 91 yīn rumour 南本涅盤經三十六卷同用此音
97 91 yīn shade 南本涅盤經三十六卷同用此音
98 91 yīn sound; ghoṣa 南本涅盤經三十六卷同用此音
99 88 shì is; are; am; to be 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
100 88 shì is exactly 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
101 88 shì is suitable; is in contrast 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
102 88 shì this; that; those 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
103 88 shì really; certainly 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
104 88 shì correct; yes; affirmative 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
105 88 shì true 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
106 88 shì is; has; exists 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
107 88 shì used between repetitions of a word 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
108 88 shì a matter; an affair 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
109 88 shì Shi 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
110 88 shì is; bhū 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
111 88 shì this; idam 諸禪師多傅此坐是其次也若依持明藏教灌頂阿闍梨所傳授即以吉祥坐為上
112 88 yǒu is; are; to exist 經文有從疒女革反作
113 88 yǒu to have; to possess 經文有從疒女革反作
114 88 yǒu indicates an estimate 經文有從疒女革反作
115 88 yǒu indicates a large quantity 經文有從疒女革反作
116 88 yǒu indicates an affirmative response 經文有從疒女革反作
117 88 yǒu a certain; used before a person, time, or place 經文有從疒女革反作
118 88 yǒu used to compare two things 經文有從疒女革反作
119 88 yǒu used in a polite formula before certain verbs 經文有從疒女革反作
120 88 yǒu used before the names of dynasties 經文有從疒女革反作
121 88 yǒu a certain thing; what exists 經文有從疒女革反作
122 88 yǒu multiple of ten and ... 經文有從疒女革反作
123 88 yǒu abundant 經文有從疒女革反作
124 88 yǒu purposeful 經文有從疒女革反作
125 88 yǒu You 經文有從疒女革反作
126 88 yǒu 1. existence; 2. becoming 經文有從疒女革反作
127 88 yǒu becoming; bhava 經文有從疒女革反作
128 83 míng measure word for people 之上名結加趺坐
129 83 míng fame; renown; reputation 之上名結加趺坐
130 83 míng a name; personal name; designation 之上名結加趺坐
131 83 míng rank; position 之上名結加趺坐
132 83 míng an excuse 之上名結加趺坐
133 83 míng life 之上名結加趺坐
134 83 míng to name; to call 之上名結加趺坐
135 83 míng to express; to describe 之上名結加趺坐
136 83 míng to be called; to have the name 之上名結加趺坐
137 83 míng to own; to possess 之上名結加趺坐
138 83 míng famous; renowned 之上名結加趺坐
139 83 míng moral 之上名結加趺坐
140 83 míng name; naman 之上名結加趺坐
141 83 míng fame; renown; yasas 之上名結加趺坐
142 77 wèi for; to 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
143 77 wèi because of 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
144 77 wéi to act as; to serve 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
145 77 wéi to change into; to become 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
146 77 wéi to be; is 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
147 77 wéi to do 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
148 77 wèi for 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
149 77 wèi because of; for; to 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
150 77 wèi to 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
151 77 wéi in a passive construction 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
152 77 wéi forming a rehetorical question 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
153 77 wéi forming an adverb 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
154 77 wéi to add emphasis 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
155 77 wèi to support; to help 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
156 77 wéi to govern 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
157 77 wèi to be; bhū 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
158 73 shàng top; a high position 右已上計七十六卷同此卷音
159 73 shang top; the position on or above something 右已上計七十六卷同此卷音
160 73 shàng to go up; to go forward 右已上計七十六卷同此卷音
161 73 shàng shang 右已上計七十六卷同此卷音
162 73 shàng previous; last 右已上計七十六卷同此卷音
163 73 shàng high; higher 右已上計七十六卷同此卷音
164 73 shàng advanced 右已上計七十六卷同此卷音
165 73 shàng a monarch; a sovereign 右已上計七十六卷同此卷音
166 73 shàng time 右已上計七十六卷同此卷音
167 73 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 右已上計七十六卷同此卷音
168 73 shàng far 右已上計七十六卷同此卷音
169 73 shàng big; as big as 右已上計七十六卷同此卷音
170 73 shàng abundant; plentiful 右已上計七十六卷同此卷音
171 73 shàng to report 右已上計七十六卷同此卷音
172 73 shàng to offer 右已上計七十六卷同此卷音
173 73 shàng to go on stage 右已上計七十六卷同此卷音
174 73 shàng to take office; to assume a post 右已上計七十六卷同此卷音
175 73 shàng to install; to erect 右已上計七十六卷同此卷音
176 73 shàng to suffer; to sustain 右已上計七十六卷同此卷音
177 73 shàng to burn 右已上計七十六卷同此卷音
178 73 shàng to remember 右已上計七十六卷同此卷音
179 73 shang on; in 右已上計七十六卷同此卷音
180 73 shàng upward 右已上計七十六卷同此卷音
181 73 shàng to add 右已上計七十六卷同此卷音
182 73 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 右已上計七十六卷同此卷音
183 73 shàng to meet 右已上計七十六卷同此卷音
184 73 shàng falling then rising (4th) tone 右已上計七十六卷同此卷音
185 73 shang used after a verb indicating a result 右已上計七十六卷同此卷音
186 73 shàng a musical note 右已上計七十六卷同此卷音
187 73 shàng higher, superior; uttara 右已上計七十六卷同此卷音
188 73 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
189 73 zhě that 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
190 73 zhě nominalizing function word 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
191 73 zhě used to mark a definition 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
192 73 zhě used to mark a pause 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
193 73 zhě topic marker; that; it 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
194 73 zhuó according to 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
195 73 zhě ca 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
196 72 jīng to go through; to experience 涅盤經從第十一盡四十
197 72 jīng a sutra; a scripture 涅盤經從第十一盡四十
198 72 jīng warp 涅盤經從第十一盡四十
199 72 jīng longitude 涅盤經從第十一盡四十
200 72 jīng often; regularly; frequently 涅盤經從第十一盡四十
201 72 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 涅盤經從第十一盡四十
202 72 jīng a woman's period 涅盤經從第十一盡四十
203 72 jīng to bear; to endure 涅盤經從第十一盡四十
204 72 jīng to hang; to die by hanging 涅盤經從第十一盡四十
205 72 jīng classics 涅盤經從第十一盡四十
206 72 jīng to be frugal; to save 涅盤經從第十一盡四十
207 72 jīng a classic; a scripture; canon 涅盤經從第十一盡四十
208 72 jīng a standard; a norm 涅盤經從第十一盡四十
209 72 jīng a section of a Confucian work 涅盤經從第十一盡四十
210 72 jīng to measure 涅盤經從第十一盡四十
211 72 jīng human pulse 涅盤經從第十一盡四十
212 72 jīng menstruation; a woman's period 涅盤經從第十一盡四十
213 72 jīng sutra; discourse 涅盤經從第十一盡四十
214 66 說文 Shuō Wén Shuo Wen Jie Zi 於越反通俗文氣逆也說文云氣短也
215 59 fēi not; non-; un- 也廣雅淋漬也非此義
216 59 fēi Kangxi radical 175 也廣雅淋漬也非此義
217 59 fēi wrong; bad; untruthful 也廣雅淋漬也非此義
218 59 fēi different 也廣雅淋漬也非此義
219 59 fēi to not be; to not have 也廣雅淋漬也非此義
220 59 fēi to violate; to be contrary to 也廣雅淋漬也非此義
221 59 fēi Africa 也廣雅淋漬也非此義
222 59 fēi to slander 也廣雅淋漬也非此義
223 59 fěi to avoid 也廣雅淋漬也非此義
224 59 fēi must 也廣雅淋漬也非此義
225 59 fēi an error 也廣雅淋漬也非此義
226 59 fēi a problem; a question 也廣雅淋漬也非此義
227 59 fēi evil 也廣雅淋漬也非此義
228 59 fēi besides; except; unless 也廣雅淋漬也非此義
229 57 yuē to speak; to say 振反爾雅白馬黑脣曰驎並非經義
230 57 yuē Kangxi radical 73 振反爾雅白馬黑脣曰驎並非經義
231 57 yuē to be called 振反爾雅白馬黑脣曰驎並非經義
232 57 yuē particle without meaning 振反爾雅白馬黑脣曰驎並非經義
233 57 yuē said; ukta 振反爾雅白馬黑脣曰驎並非經義
234 53 èr two 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
235 53 èr Kangxi radical 7 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
236 53 èr second 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
237 53 èr twice; double; di- 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
238 53 èr another; the other 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
239 53 èr more than one kind 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
240 53 èr two; dvā; dvi 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
241 53 èr both; dvaya 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
242 50 juǎn to coil; to roll 闍維分兩卷
243 50 juǎn a coil; a roll; a scroll 闍維分兩卷
244 50 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 闍維分兩卷
245 50 juǎn roll 闍維分兩卷
246 50 juǎn to sweep up; to carry away 闍維分兩卷
247 50 juǎn to involve; to embroil 闍維分兩卷
248 50 juǎn a break roll 闍維分兩卷
249 50 juàn an examination paper 闍維分兩卷
250 50 juàn a file 闍維分兩卷
251 50 quán crinkled; curled 闍維分兩卷
252 50 juǎn to include 闍維分兩卷
253 50 juǎn to store away 闍維分兩卷
254 50 juǎn to sever; to break off 闍維分兩卷
255 50 juǎn Juan 闍維分兩卷
256 50 juàn a scroll 闍維分兩卷
257 50 juàn tired 闍維分兩卷
258 50 quán beautiful 闍維分兩卷
259 50 juǎn wrapped 闍維分兩卷
260 50 letter; symbol; character 字近代人加疒作之
261 50 Zi 字近代人加疒作之
262 50 to love 字近代人加疒作之
263 50 to teach; to educate 字近代人加疒作之
264 50 to be allowed to marry 字近代人加疒作之
265 50 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字近代人加疒作之
266 50 diction; wording 字近代人加疒作之
267 50 handwriting 字近代人加疒作之
268 50 calligraphy; a work of calligraphy 字近代人加疒作之
269 50 a written pledge; a letter; a contract 字近代人加疒作之
270 50 a font; a calligraphic style 字近代人加疒作之
271 50 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字近代人加疒作之
272 49 sān three 三蒼云足趺也
273 49 sān third 三蒼云足趺也
274 49 sān more than two 三蒼云足趺也
275 49 sān very few 三蒼云足趺也
276 49 sān repeatedly 三蒼云足趺也
277 49 sān San 三蒼云足趺也
278 49 sān three; tri 三蒼云足趺也
279 49 sān sa 三蒼云足趺也
280 49 sān three kinds; trividha 三蒼云足趺也
281 48 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
282 48 old; ancient; former; past 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
283 48 reason; cause; purpose 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
284 48 to die 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
285 48 so; therefore; hence 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
286 48 original 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
287 48 accident; happening; instance 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
288 48 a friend; an acquaintance; friendship 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
289 48 something in the past 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
290 48 deceased; dead 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
291 48 still; yet 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
292 48 therefore; tasmāt 筑爭樂也秦人無義二子爭父之瑟中分之故號曰笋今加竹作笋
293 48 one 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
294 48 Kangxi radical 1 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
295 48 as soon as; all at once 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
296 48 pure; concentrated 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
297 48 whole; all 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
298 48 first 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
299 48 the same 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
300 48 each 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
301 48 certain 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
302 48 throughout 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
303 48 used in between a reduplicated verb 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
304 48 sole; single 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
305 48 a very small amount 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
306 48 Yi 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
307 48 other 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
308 48 to unify 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
309 48 accidentally; coincidentally 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
310 48 abruptly; suddenly 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
311 48 or 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
312 48 one; eka 爾雅云大瑟謂之灑郭註云長八尺一寸廣一尺八寸二十七弦也
313 48 tóng like; same; similar 南本涅盤經三十六卷同用此音
314 48 tóng simultaneously; coincide 南本涅盤經三十六卷同用此音
315 48 tóng together 南本涅盤經三十六卷同用此音
316 48 tóng together 南本涅盤經三十六卷同用此音
317 48 tóng to be the same 南本涅盤經三十六卷同用此音
318 48 tòng an alley; a lane 南本涅盤經三十六卷同用此音
319 48 tóng same- 南本涅盤經三十六卷同用此音
320 48 tóng to do something for somebody 南本涅盤經三十六卷同用此音
321 48 tóng Tong 南本涅盤經三十六卷同用此音
322 48 tóng to meet; to gather together; to join with 南本涅盤經三十六卷同用此音
323 48 tóng to be unified 南本涅盤經三十六卷同用此音
324 48 tóng to approve; to endorse 南本涅盤經三十六卷同用此音
325 48 tóng peace; harmony 南本涅盤經三十六卷同用此音
326 48 tóng an agreement 南本涅盤經三十六卷同用此音
327 48 tóng same; sama 南本涅盤經三十六卷同用此音
328 48 tóng together; saha 南本涅盤經三十六卷同用此音
329 47 so as to; in order to 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
330 47 to use; to regard as 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
331 47 to use; to grasp 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
332 47 according to 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
333 47 because of 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
334 47 on a certain date 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
335 47 and; as well as 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
336 47 to rely on 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
337 47 to regard 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
338 47 to be able to 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
339 47 to order; to command 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
340 47 further; moreover 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
341 47 used after a verb 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
342 47 very 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
343 47 already 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
344 47 increasingly 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
345 47 a reason; a cause 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
346 47 Israel 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
347 47 Yi 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
348 47 use; yogena 坐者加字只合單作加盤結二足更手以左右足趺加於二
349 46 cóng from 涅盤經從第十一盡四十
350 46 cóng to follow 涅盤經從第十一盡四十
351 46 cóng past; through 涅盤經從第十一盡四十
352 46 cóng to comply; to submit; to defer 涅盤經從第十一盡四十
353 46 cóng to participate in something 涅盤經從第十一盡四十
354 46 cóng to use a certain method or principle 涅盤經從第十一盡四十
355 46 cóng usually 涅盤經從第十一盡四十
356 46 cóng something secondary 涅盤經從第十一盡四十
357 46 cóng remote relatives 涅盤經從第十一盡四十
358 46 cóng secondary 涅盤經從第十一盡四十
359 46 cóng to go on; to advance 涅盤經從第十一盡四十
360 46 cōng at ease; informal 涅盤經從第十一盡四十
361 46 zòng a follower; a supporter 涅盤經從第十一盡四十
362 46 zòng to release 涅盤經從第十一盡四十
363 46 zòng perpendicular; longitudinal 涅盤經從第十一盡四十
364 46 cóng receiving; upādāya 涅盤經從第十一盡四十
365 45 xià next 徒登反下莫登反昏昧也
366 45 xià bottom 徒登反下莫登反昏昧也
367 45 xià to fall; to drop; to go down; to descend 徒登反下莫登反昏昧也
368 45 xià measure word for time 徒登反下莫登反昏昧也
369 45 xià expresses completion of an action 徒登反下莫登反昏昧也
370 45 xià to announce 徒登反下莫登反昏昧也
371 45 xià to do 徒登反下莫登反昏昧也
372 45 xià to withdraw; to leave; to exit 徒登反下莫登反昏昧也
373 45 xià under; below 徒登反下莫登反昏昧也
374 45 xià the lower class; a member of the lower class 徒登反下莫登反昏昧也
375 45 xià inside 徒登反下莫登反昏昧也
376 45 xià an aspect 徒登反下莫登反昏昧也
377 45 xià a certain time 徒登反下莫登反昏昧也
378 45 xià a time; an instance 徒登反下莫登反昏昧也
379 45 xià to capture; to take 徒登反下莫登反昏昧也
380 45 xià to put in 徒登反下莫登反昏昧也
381 45 xià to enter 徒登反下莫登反昏昧也
382 45 xià to eliminate; to remove; to get off 徒登反下莫登反昏昧也
383 45 xià to finish work or school 徒登反下莫登反昏昧也
384 45 xià to go 徒登反下莫登反昏昧也
385 45 xià to scorn; to look down on 徒登反下莫登反昏昧也
386 45 xià to modestly decline 徒登反下莫登反昏昧也
387 45 xià to produce 徒登反下莫登反昏昧也
388 45 xià to stay at; to lodge at 徒登反下莫登反昏昧也
389 45 xià to decide 徒登反下莫登反昏昧也
390 45 xià to be less than 徒登反下莫登反昏昧也
391 45 xià humble; lowly 徒登反下莫登反昏昧也
392 45 xià below; adhara 徒登反下莫登反昏昧也
393 45 xià lower; inferior; hina 徒登反下莫登反昏昧也
394 45 no 諸字書並無此
395 45 Kangxi radical 71 諸字書並無此
396 45 to not have; without 諸字書並無此
397 45 has not yet 諸字書並無此
398 45 mo 諸字書並無此
399 45 do not 諸字書並無此
400 45 not; -less; un- 諸字書並無此
401 45 regardless of 諸字書並無此
402 45 to not have 諸字書並無此
403 45 um 諸字書並無此
404 45 Wu 諸字書並無此
405 45 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸字書並無此
406 45 not; non- 諸字書並無此
407 45 mo 諸字書並無此
408 44 shēng sound 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
409 44 shēng a measure word for sound (times) 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
410 44 shēng sheng 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
411 44 shēng voice 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
412 44 shēng music 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
413 44 shēng language 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
414 44 shēng fame; reputation; honor 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
415 44 shēng a message 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
416 44 shēng an utterance 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
417 44 shēng a consonant 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
418 44 shēng a tone 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
419 44 shēng to announce 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
420 44 shēng sound 謂地獄寒苦之聲也此四地獄因聲為名也觀佛三昧海經第五卷中廣說其
421 43 such as; for example; for instance 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
422 43 if 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
423 43 in accordance with 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
424 43 to be appropriate; should; with regard to 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
425 43 this 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
426 43 it is so; it is thus; can be compared with 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
427 43 to go to 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
428 43 to meet 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
429 43 to appear; to seem; to be like 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
430 43 at least as good as 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
431 43 and 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
432 43 or 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
433 43 but 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
434 43 then 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
435 43 naturally 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
436 43 expresses a question or doubt 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
437 43 you 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
438 43 the second lunar month 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
439 43 in; at 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
440 43 Ru 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
441 43 Thus 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
442 43 thus; tathā 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
443 43 like; iva 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
444 43 suchness; tathatā 渠之反力真反說文仁獸也頭上一角角端頭有宍麝身牛尾經文作騏驎字說文云馬文如綦文者也驎力
445 43 rén person; people; a human being 字近代人加疒作之
446 43 rén Kangxi radical 9 字近代人加疒作之
447 43 rén a kind of person 字近代人加疒作之
448 43 rén everybody 字近代人加疒作之
449 43 rén adult 字近代人加疒作之
450 43 rén somebody; others 字近代人加疒作之
451 43 rén an upright person 字近代人加疒作之
452 43 rén person; manuṣya 字近代人加疒作之
453 42 his; hers; its; theirs 其坐法差別名目頗多不可繁說
454 42 to add emphasis 其坐法差別名目頗多不可繁說
455 42 used when asking a question in reply to a question 其坐法差別名目頗多不可繁說
456 42 used when making a request or giving an order 其坐法差別名目頗多不可繁說
457 42 he; her; it; them 其坐法差別名目頗多不可繁說
458 42 probably; likely 其坐法差別名目頗多不可繁說
459 42 will 其坐法差別名目頗多不可繁說
460 42 may 其坐法差別名目頗多不可繁說
461 42 if 其坐法差別名目頗多不可繁說
462 42 or 其坐法差別名目頗多不可繁說
463 42 Qi 其坐法差別名目頗多不可繁說
464 42 he; her; it; saḥ; sā; tad 其坐法差別名目頗多不可繁說
465 41 yòu again; also
466 41 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
467 41 yòu Kangxi radical 29
468 41 yòu and
469 41 yòu furthermore
470 41 yòu in addition
471 41 yòu but
472 41 yòu again; also; moreover; punar
473 39 zhōng middle 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
474 39 zhōng medium; medium sized 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
475 39 zhōng China 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
476 39 zhòng to hit the mark 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
477 39 zhōng in; amongst 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
478 39 zhōng midday 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
479 39 zhōng inside 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
480 39 zhōng during 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
481 39 zhōng Zhong 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
482 39 zhōng intermediary 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
483 39 zhōng half 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
484 39 zhōng just right; suitably 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
485 39 zhōng while 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
486 39 zhòng to reach; to attain 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
487 39 zhòng to suffer; to infect 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
488 39 zhòng to obtain 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
489 39 zhòng to pass an exam 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
490 39 zhōng middle 此云力士或云天中或云人中力士或云金剛力士也或云堅固力士
491 36 huò or; either; else 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
492 36 huò maybe; perhaps; might; possibly 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
493 36 huò some; someone 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
494 36 míngnián suddenly 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
495 36 huò or; vā 此云無病或云不死藥有翻為普除去謂眾病悉除去也
496 34 huā Hua 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
497 34 huā flower 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
498 34 huā to spend (money, time) 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
499 34 huā a flower shaped object 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識
500 34 huā a beautiful female 此四地獄因花為名應墮彼獄必有花來迎其神識

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
fǎn opposed; viruddha
this; here; etad
zuò action; kāraṇa
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
yīn sound; ghoṣa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿波波 196 Ababa
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗逻 阿羅邏 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿那律陀 196 Aniruddha
安吉 196 Anji
菴罗女 菴羅女 196 Āmrapālī; Ambapālī
菴树女 菴樹女 196 Āmrapālī; Ambapālī
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿逸多 196 Ajita
白净王 白淨王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白虎通 白虎通 66 Baihu Tongyi; Baihu Tong
八宿 98 Baxoi
跋提河 98 Hiranyavati River; Ajitavati River
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
波头摩地狱 波頭摩地獄 98 Padma Hell
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
波吒罗 波吒羅 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
才良 99 Cai Liang
蔡邕 99 Cai Yong
苍颉 蒼頡 99 Cangjie
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
蚩尤 67 Chi You
楚辞 楚辭 67 Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大唐 100 Tang Dynasty
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道外 100 Daowai
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
杜预 杜預 68 Du Yu
多罗 多羅 100 Tara
犊子 犢子 100 Vatsa
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方等般泥洹经 方等般泥洹經 102 Caturdārakasamādhisūtra; Fangdeng Ban Niepan Jing
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
观佛三昧海经 觀佛三昧海經 102 Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha
富兰那 富蘭那 102 Purāṇa
富那 102 Punyayasas
浮陀 102 Buddha
103 7th heavenly stem
工巧国 工巧國 103 Kośala; Kosala; Kausala
顾野王 顧野王 71 Gu Yewang
关东 關東 103
  1. Northeast China; Manchuria
  2. Kantō
广雅 廣雅 103 Guang Ya
广严城 廣嚴城 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
郭璞 71 Guo Pu
古县 古縣 103 Gu county
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
何晏 104 He Yan
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
和食 104 Japanese cuisine
河西 72 Hexi
淮南 72 Huainan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧琳 104 Hui Lin
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
坚固力士 堅固力士 106 Narayana deva
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
憍梵波提 106 Gavampati
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毗罗论 迦毘羅論 106 Commentary on the Sāṃkhya Verses
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
金星 74 Venus
鸠留秦佛 鳩留秦佛 106 Krakucchanda Buddha
瞿波 106 Yasodhara
拘摩罗天 拘摩羅天 106 Kumara
拘那含牟尼 106 Kanakamuni Buddha
瞿师罗 瞿師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
空也 107 Kūya
孔子家语 孔子家語 75 Kongzi Jiayu; Book of Sayings of Confucius and his Disciples
奎星 107 Kuixing
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
离婆多 離婆多 108 Revata
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
楼陀 樓陀 108 Rudra
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗文 羅文 108 Roman Tam
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
卢遮那 盧遮那 108 Vairocana
吕氏春秋 呂氏春秋 76 Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period
马融 馬融 109 Ma Rong
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
灭累 滅累 109 Krakucchanda
摩诃拘絺罗 摩訶拘絺羅 109 Mahakausthila
摩罗 摩羅 109 Māra
摩尼跋陀 109 Maṇibhadra
摩偷罗国 摩偷羅國 109 Mathurā
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
那罗延 那羅延 110 Narayana
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
南天竺 78 Southern India
难陀 難陀 110 Nanda
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
尼婆罗 尼婆羅 110 ancient Nepal
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
槃陀迦 112 Panthaka
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘纽天 毘紐天 112 Visnu
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘陀论 毘陀論 112 Veda
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆蹉 112
  1. Vatsa
  2. Vatsa
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗贺摩 婆羅賀摩 112 Brahman
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆私吒 112 Vasiṣṭha
婆薮仙人 婆藪仙人 112 Vasiṣṭha
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
耆婆 113 jīvaka
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
儴佉 114 Sankha
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
人中力士 114 Narayana deva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
若那 114 Ruo Na
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
桑间濮上 桑間濮上 115 Sangjian by the Pu River
散陀那 115 Udumbarikasīhanāda
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
善慧 115 Shan Hui
山东 山東 115 Shandong
奢唎補怛罗 奢唎補怛羅 115 Śariputra; Sariputta
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
身毒 115 the Indian subcontinent
胜军王 勝軍王 115 King Prasenajit
声类 聲類 83 Shenglei
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
胜妙身夫人 勝妙身夫人 115 Vaidehī
舍婆提城 115 City of Sravasti
舍婆提国 舍婆提國 115 Sravasti; Savatthi
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
尸毘王 115 King Sivi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
书经 書經 83 Book of History
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四吠陀 115 Four Vedas
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
燧人 83 Suiren
太白星 116 Venus
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
同皮 116 Licchavi; Lecchavi
陀罗 陀羅 116 Tārā
王逸 119 Wang Yi
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
违纽 違紐 119 Visnu
卫世师 衛世師 119 Vaisesika
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西秦 120 Western Qin
西域 120 Western Regions
饷佉 餉佉 120 Sankha
先尼 120 Srenika
仙人住处 仙人住處 120 āśramapada
小雅 88 Xiaoya; Smaller Odes
悉昙章 悉曇章 120 Siddham
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
戏子 戲子 120 opera singer; actor
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达 須達 120 Sudatta
须达多 須達多 120 Sudatta
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
颜回 顏回 89 Yan Hui
延寿 延壽 121 Yan Shou
鸯崛摩罗 鴦崛摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
印度 121 India
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
因提 121 Indra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
一切经音义 一切經音義 121 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts
义通 義通 121 Yitong
异物志 異物志 89 Jiaozhou Yiwu Zhi; Records of Foreign Culture in Jiaozhou
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
有部 121 Sarvāstivāda
优楼频螺 優樓頻螺 121 Uruvilvā
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
云安 雲安 121 Yun'an
云城 121 Yuncheng
云和 雲和 121 Yunhe
玉篇 121 Yupian; Jade Chapters
郁头蓝弗 鬱頭藍弗 121 Udraka Rāmaputra
障月 122 Rāhula
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
正应 正應 122 Shōō
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
脂那 122 Cina; China
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
中平 122 Zhongping
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周利槃特 122 Suddhipanthaka; Cudapanthaka; Cullapantha
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
字林 122 Zilin
子路 122 Zi Lu
字说 字說 122 Zishuo; Character Dictionary
阼阶 阼階 122 Eastern Stairs
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 256.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿波陀那 196 avadana; apadana
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
阿那波那 196 mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati
菴罗 菴羅 196 mango
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿提目多伽 196 adhimukti; attention
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八热地狱 八熱地獄 98 eight hot hells
八不 98 eight negations
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
毕力迦 畢力迦 98 pṛkkā; a fragrant plant
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
财施 財施 99 donations of money or material wealth
常乐 常樂 99 lasting joy
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
重颂 重頌 99 geya; repeated verses
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初发心 初發心 99 initial determination
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大风病 大風病 100 jaundice; kāmalā
大身 100 great body; mahakaya
打掷 打擲 100 to beat; tāḍita
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
地大 100 earth; earth element
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
多摩罗跋 多摩羅跋 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
二身 195 two bodies
二心 195 two minds
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
乏道 102 humble monk
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
梵本 102 a Sanskrit text
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非道 102 heterodox views
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
富单那 富單那 102 putana
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
歌罗罗 歌羅羅 103 embryo; kalala
古译 古譯 103 old translation
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦摩罗病 迦摩羅病 106 jaundice; kāmalā
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
伽陀 106 gatha; verse
极丑鬼 極醜鬼 106 kaṭapūtana
戒取 106 attachment to heterodox teachings
结加 結加 106 to cross [legged]
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
旧翻 舊翻 106 old translation
卷第二十 106 scroll 20
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
俱枳罗 俱枳羅 106 kokila; Indian cuckoo
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
利物 108 to benefit sentient beings
利根 108 natural powers of intelligence
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六大 108 six elements
六群比丘 108 group of six monastics
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
洛沙 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
摩利迦 109 malika; mālikā
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩尼 109 mani; jewel
纳衣 納衣 110 monastic robes
那含 110 anāgāmin
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
尼干 尼乾 110 nirgrantha
尼干陀 尼乾陀 110 nirgrantha
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼陀那 110 causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
牛王 110 king of bulls
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
毘佛略 112 vaipulya
毘伽罗论 毘伽羅論 112
  1. vyākaraṇa; vyakarana; grammatical analysis
  2. vyākaraṇa; vyakarana; prophecy; prediction
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
贫道 貧道 112 humble monk
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
婆城 112 city of the gandharvas
婆师 婆師 112 vārṣika
七支 113 seven branches
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤行 113 diligent practice
勤修 113 cultivated; caritāvin
群生 113 all living beings
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三地 115 three grounds
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三受 115 three sensations; three vedanās
三形 115 samaya sign
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三佛陀 115 enlightened one
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩拔提 115 samāpatti; meditative attainment
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
僧房 115 monastic quarters
僧坊 115 monastic quarters
僧徒 115 master and disciples
沙门那 沙門那 115 a wandering monk; śramaṇa
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
社得迦 闍陀伽 115 jātaka; a jātaka story
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
阇那 闍那 115 jnana; knowing
生法 115 sentient beings and dharmas
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生类 生類 115 species; insect
神识 神識 115 soul
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
湿生 濕生 115 to be born from moisture
尸利沙 115 acacia tree
十六行 115 sixteen forms of practice
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
实语 實語 115 true words
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
数息观 數息觀 115 contemplation of counting the breath
水大 115 element of water
四兵 115 four divisions of troups
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
娑呵 115 sahā
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑门 娑門 115 a wandering monk; śramaṇa
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗骠 陀羅驃 116 dravya; substance
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五大 119 the five elements
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五上 五上 119 five upper fetters
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无所畏 無所畏 119 without any fear
无问自说 無問自說 119 unprompted teachings; udana
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
五品 119 five grades
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现生 現生 120 the present life
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心行 120 mental activity
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修行人 120 practitioner
玄应 玄應 120
  1. a profound response
  2. Xuanying
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
意解 121 liberation of thought
依持 121 basis; support
伊帝曰多伽 121 itivrttaka; stories of the disciples’ previous lives
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应作 應作 121 a manifestation
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
优陀那 優陀那 121 udāna; inspired thought
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
郁昙 鬱曇 121 udumbara
造业 造業 122 Creating Karma
瞻蔔 122 campaka
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
正行 122 right action
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
质多 質多 122 citta
祇夜经 祇夜經 122 geya; geyya; mixed verses and prose
中品 122 middle rank
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作持 122 exhortative observance