Glossary and Vocabulary for Analysis of Dependent Co-arising (Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra) 緣起經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 to go; to 謂於前際無知
2 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
3 33 Yu 謂於前際無知
4 33 a crow 謂於前際無知
5 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
6 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
7 19 wèi to call 謂依此有故彼有
8 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
9 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
10 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
11 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
12 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
13 19 wèi to think 謂依此有故彼有
14 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
15 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
16 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
17 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
18 17 zhě ca 謂無明緣行者
19 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
20 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
21 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
22 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
23 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
24 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
25 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
26 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
27 9 chù to touch; to feel 云何為觸
28 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
29 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
30 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
31 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
32 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
33 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
34 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
35 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
36 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
37 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
38 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
39 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
40 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
41 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
42 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
43 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
44 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
45 9 sān three 行有三種
46 9 sān third 行有三種
47 9 sān more than two 行有三種
48 9 sān very few 行有三種
49 9 sān San 行有三種
50 9 sān three; tri 行有三種
51 9 sān sa 行有三種
52 8 nèi inside; interior 於內無知
53 8 nèi private 於內無知
54 8 nèi family; domestic 於內無知
55 8 nèi wife; consort 於內無知
56 8 nèi an imperial palace 於內無知
57 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
58 8 nèi female 於內無知
59 8 nèi to approach 於內無知
60 8 nèi indoors 於內無知
61 8 nèi inner heart 於內無知
62 8 nèi a room 於內無知
63 8 nèi Nei 於內無知
64 8 to receive 於內無知
65 8 nèi inner; antara 於內無知
66 8 nèi self; adhyatma 於內無知
67 8 nèi esoteric; private 於內無知
68 6 xíng to walk 云何為行
69 6 xíng capable; competent 云何為行
70 6 háng profession 云何為行
71 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
72 6 xíng to travel 云何為行
73 6 xìng actions; conduct 云何為行
74 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
75 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
76 6 háng horizontal line 云何為行
77 6 héng virtuous deeds 云何為行
78 6 hàng a line of trees 云何為行
79 6 hàng bold; steadfast 云何為行
80 6 xíng to move 云何為行
81 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
82 6 xíng travel 云何為行
83 6 xíng to circulate 云何為行
84 6 xíng running script; running script 云何為行
85 6 xíng temporary 云何為行
86 6 háng rank; order 云何為行
87 6 háng a business; a shop 云何為行
88 6 xíng to depart; to leave 云何為行
89 6 xíng to experience 云何為行
90 6 xíng path; way 云何為行
91 6 xíng xing; ballad 云何為行
92 6 xíng Xing 云何為行
93 6 xíng Practice 云何為行
94 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
95 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
96 6 liù six 於緣已生或六觸處
97 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
98 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
99 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
100 6 shēn human body; torso 謂六識身
101 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
102 6 shēn self 謂六識身
103 6 shēn life 謂六識身
104 6 shēn an object 謂六識身
105 6 shēn a lifetime 謂六識身
106 6 shēn moral character 謂六識身
107 6 shēn status; identity; position 謂六識身
108 6 shēn pregnancy 謂六識身
109 6 juān India 謂六識身
110 6 shēn body; kāya 謂六識身
111 5 ài to love 云何為愛
112 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
113 5 ài somebody who is loved 云何為愛
114 5 ài love; affection 云何為愛
115 5 ài to like 云何為愛
116 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
117 5 ài to begrudge 云何為愛
118 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
119 5 ài my dear 云何為愛
120 5 ài Ai 云何為愛
121 5 ài loved; beloved 云何為愛
122 5 ài Love 云何為愛
123 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
124 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
125 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
126 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
127 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
128 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
129 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
130 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
131 5 míng rank; position 云何名緣起初
132 5 míng an excuse 云何名緣起初
133 5 míng life 云何名緣起初
134 5 míng to name; to call 云何名緣起初
135 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
136 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
137 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
138 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
139 5 míng moral 云何名緣起初
140 5 míng name; naman 云何名緣起初
141 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
142 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
143 4 shēng to live 此生故彼生
144 4 shēng raw 此生故彼生
145 4 shēng a student 此生故彼生
146 4 shēng life 此生故彼生
147 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
148 4 shēng alive 此生故彼生
149 4 shēng a lifetime 此生故彼生
150 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
151 4 shēng to grow 此生故彼生
152 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
153 4 shēng not experienced 此生故彼生
154 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
155 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
156 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
157 4 shēng gender 此生故彼生
158 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
159 4 shēng to set up 此生故彼生
160 4 shēng a prostitute 此生故彼生
161 4 shēng a captive 此生故彼生
162 4 shēng a gentleman 此生故彼生
163 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
164 4 shēng unripe 此生故彼生
165 4 shēng nature 此生故彼生
166 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
167 4 shēng destiny 此生故彼生
168 4 shēng birth 此生故彼生
169 4 one 緣起經一卷
170 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
171 4 pure; concentrated 緣起經一卷
172 4 first 緣起經一卷
173 4 the same 緣起經一卷
174 4 sole; single 緣起經一卷
175 4 a very small amount 緣起經一卷
176 4 Yi 緣起經一卷
177 4 other 緣起經一卷
178 4 to unify 緣起經一卷
179 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
180 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
181 4 one; eka 緣起經一卷
182 4 qián front 謂於前際無知
183 4 qián former; the past 謂於前際無知
184 4 qián to go forward 謂於前際無知
185 4 qián preceding 謂於前際無知
186 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
187 4 qián to appear before 謂於前際無知
188 4 qián future 謂於前際無知
189 4 qián top; first 謂於前際無知
190 4 qián battlefront 謂於前際無知
191 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
192 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
193 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
194 4 děi to want to; to need to 得界
195 4 děi must; ought to 得界
196 4 de 得界
197 4 de infix potential marker 得界
198 4 to result in 得界
199 4 to be proper; to fit; to suit 得界
200 4 to be satisfied 得界
201 4 to be finished 得界
202 4 děi satisfying 得界
203 4 to contract 得界
204 4 to hear 得界
205 4 to have; there is 得界
206 4 marks time passed 得界
207 4 obtain; attain; prāpta 得界
208 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
209 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
210 4 color 云何為色
211 4 form; matter 云何為色
212 4 shǎi dice 云何為色
213 4 Kangxi radical 139 云何為色
214 4 countenance 云何為色
215 4 scene; sight 云何為色
216 4 feminine charm; female beauty 云何為色
217 4 kind; type 云何為色
218 4 quality 云何為色
219 4 to be angry 云何為色
220 4 to seek; to search for 云何為色
221 4 lust; sexual desire 云何為色
222 4 form; rupa 云何為色
223 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
224 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
225 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
226 4 shuì to persuade 唯然願說
227 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
228 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
229 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
230 4 shuō allocution 唯然願說
231 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
232 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
233 4 shuō speach; vāda 唯然願說
234 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
235 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
236 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
237 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
238 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
239 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
240 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
241 4 to die 云何為死
242 4 to sever; to break off 云何為死
243 4 dead 云何為死
244 4 death 云何為死
245 4 to sacrifice one's life 云何為死
246 4 lost; severed 云何為死
247 4 lifeless; not moving 云何為死
248 4 stiff; inflexible 云何為死
249 4 already fixed; set; established 云何為死
250 4 damned 云何為死
251 4 to die; maraṇa 云何為死
252 4 zhǒng kind; type 行有三種
253 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
254 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
255 4 zhǒng seed; strain 行有三種
256 4 zhǒng offspring 行有三種
257 4 zhǒng breed 行有三種
258 4 zhǒng race 行有三種
259 4 zhǒng species 行有三種
260 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
261 4 zhǒng grit; guts 行有三種
262 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
263 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
264 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
265 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
266 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
267 3 bitter 起愁歎苦憂惱
268 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
269 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
270 3 painful 起愁歎苦憂惱
271 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
272 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
273 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
274 3 to complete 於因已生諸法無知
275 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
276 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
277 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
278 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
279 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
280 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
281 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
282 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
283 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
284 3 shòu to receive; to accept 云何為受
285 3 shòu to tolerate 云何為受
286 3 shòu feelings; sensations 云何為受
287 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
288 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
289 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
290 3 yìng to accept 汝應諦聽
291 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
292 3 yìng to echo 汝應諦聽
293 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
294 3 yìng Ying 汝應諦聽
295 3 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告苾芻眾
296 3 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告苾芻眾
297 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
298 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
299 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
300 3 idea 意行
301 3 Italy (abbreviation) 意行
302 3 a wish; a desire; intention 意行
303 3 mood; feeling 意行
304 3 will; willpower; determination 意行
305 3 bearing; spirit 意行
306 3 to think of; to long for; to miss 意行
307 3 to anticipate; to expect 意行
308 3 to doubt; to suspect 意行
309 3 meaning 意行
310 3 a suggestion; a hint 意行
311 3 an understanding; a point of view 意行
312 3 Yi 意行
313 3 manas; mind; mentation 意行
314 3 無明 wúmíng fury 云何無明
315 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
316 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
317 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
318 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
319 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
320 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
321 3 suǒ meaning 及四大種所造
322 3 suǒ garrison 及四大種所造
323 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
324 3 緣起經 Yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra 緣起經一卷
325 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
326 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
327 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
328 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
329 3 just; righteous 如是名為緣起初義
330 3 adopted 如是名為緣起初義
331 3 a relationship 如是名為緣起初義
332 3 volunteer 如是名為緣起初義
333 3 something suitable 如是名為緣起初義
334 3 a martyr 如是名為緣起初義
335 3 a law 如是名為緣起初義
336 3 Yi 如是名為緣起初義
337 3 Righteousness 如是名為緣起初義
338 3 aim; artha 如是名為緣起初義
339 3 zhòng many; numerous 世尊告苾芻眾
340 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 世尊告苾芻眾
341 3 zhòng general; common; public 世尊告苾芻眾
342 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
343 3 děng to wait 天人等俱
344 3 děng to be equal 天人等俱
345 3 děng degree; level 天人等俱
346 3 děng to compare 天人等俱
347 2 無明緣行 wúmíng yuán xíng from ignorance, volition arises 所謂無明緣行
348 2 border; boundar; juncture 謂於前際無知
349 2 inside; interior; amongst 謂於前際無知
350 2 to connect; to join 謂於前際無知
351 2 the present; at that point in time 謂於前際無知
352 2 an occasion; a time 謂於前際無知
353 2 relationship 謂於前際無知
354 2 to define; to delimit 謂於前際無知
355 2 to encounter; to meet; to come close to 謂於前際無知
356 2 名色 míng sè name 合名名色
357 2 名色 míng sè a well known beauty or prostitute 合名名色
358 2 名色 míng sè Mingse 合名名色
359 2 名色 míng sè name and form 合名名色
360 2 愛緣取 ài yuán qǔ from craving as a requisite condition comes clinging 愛緣取
361 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 於滅無知
362 2 miè to submerge 於滅無知
363 2 miè to extinguish; to put out 於滅無知
364 2 miè to eliminate 於滅無知
365 2 miè to disappear; to fade away 於滅無知
366 2 miè the cessation of suffering 於滅無知
367 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 於滅無知
368 2 ěr ear 二耳內處
369 2 ěr Kangxi radical 128 二耳內處
370 2 ěr an ear-shaped object 二耳內處
371 2 ěr on both sides 二耳內處
372 2 ěr a vessel handle 二耳內處
373 2 ěr ear; śrotra 二耳內處
374 2 jìn to the greatest extent; utmost 終盡壞沒
375 2 jìn perfect; flawless 終盡壞沒
376 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 終盡壞沒
377 2 jìn to vanish 終盡壞沒
378 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 終盡壞沒
379 2 jìn to die 終盡壞沒
380 2 jìn exhaustion; kṣaya 終盡壞沒
381 2 生緣老死 shēng yuán lǎo sǐ from birth as a requisite condition, then aging and death 生緣老死
382 2 取緣有 qǔ yuán yǒu From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. 取緣有
383 2 to arise; to get up 起愁歎苦憂惱
384 2 to rise; to raise 起愁歎苦憂惱
385 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 起愁歎苦憂惱
386 2 to appoint (to an official post); to take up a post 起愁歎苦憂惱
387 2 to start 起愁歎苦憂惱
388 2 to establish; to build 起愁歎苦憂惱
389 2 to draft; to draw up (a plan) 起愁歎苦憂惱
390 2 opening sentence; opening verse 起愁歎苦憂惱
391 2 to get out of bed 起愁歎苦憂惱
392 2 to recover; to heal 起愁歎苦憂惱
393 2 to take out; to extract 起愁歎苦憂惱
394 2 marks the beginning of an action 起愁歎苦憂惱
395 2 marks the sufficiency of an action 起愁歎苦憂惱
396 2 to call back from mourning 起愁歎苦憂惱
397 2 to take place; to occur 起愁歎苦憂惱
398 2 to conjecture 起愁歎苦憂惱
399 2 stand up; utthāna 起愁歎苦憂惱
400 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
401 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
402 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
403 2 六處緣觸 liù chù yuán chù from the six sense media as a requisite condition comes contact 六處緣觸
404 2 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 云何名為緣起差別
405 2 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 云何名為緣起差別
406 2 to gather; to collect 是名為純大苦蘊集
407 2 collected works; collection 是名為純大苦蘊集
408 2 to stablize; to settle 是名為純大苦蘊集
409 2 used in place names 是名為純大苦蘊集
410 2 to mix; to blend 是名為純大苦蘊集
411 2 to hit the mark 是名為純大苦蘊集
412 2 to compile 是名為純大苦蘊集
413 2 to finish; to accomplish 是名為純大苦蘊集
414 2 to rest; to perch 是名為純大苦蘊集
415 2 a market 是名為純大苦蘊集
416 2 the origin of suffering 是名為純大苦蘊集
417 2 business; industry 於業無知
418 2 activity; actions 於業無知
419 2 order; sequence 於業無知
420 2 to continue 於業無知
421 2 to start; to create 於業無知
422 2 karma 於業無知
423 2 hereditary trade; legacy 於業無知
424 2 a course of study; training 於業無知
425 2 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 於業無知
426 2 an estate; a property 於業無知
427 2 an achievement 於業無知
428 2 to engage in 於業無知
429 2 Ye 於業無知
430 2 a horizontal board 於業無知
431 2 an occupation 於業無知
432 2 a kind of musical instrument 於業無知
433 2 a book 於業無知
434 2 actions; karma; karman 於業無知
435 2 修習 xiūxí to practice; to cultivate 於應修習無知
436 2 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 於應修習無知
437 2 nose 三鼻內處
438 2 Kangxi radical 209 三鼻內處
439 2 to smell 三鼻內處
440 2 a grommet; an eyelet 三鼻內處
441 2 to make a hole in an animal's nose 三鼻內處
442 2 a handle 三鼻內處
443 2 cape; promontory 三鼻內處
444 2 first 三鼻內處
445 2 nose; ghrāṇa 三鼻內處
446 2 受緣愛 shòu yuán ài from feeling as a requisite condition comes craving 受緣愛
447 2 如實 rúshí according to reality 如實通達無知
448 2 如實 rúshí tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 如實通達無知
449 2 to take; to get; to fetch 云何為取
450 2 to obtain 云何為取
451 2 to choose; to select 云何為取
452 2 to catch; to seize; to capture 云何為取
453 2 to accept; to receive 云何為取
454 2 to seek 云何為取
455 2 to take a bride 云何為取
456 2 Qu 云何為取
457 2 clinging; grasping; upādāna 云何為取
458 2 命根 mìnggēn the effort to preserve life 命根出現
459 2 命根 mìnggēn main root of a plant 命根出現
460 2 命根 mìng gēn basis for life 命根出現
461 2 Kangxi radical 71 無見無現觀
462 2 to not have; without 無見無現觀
463 2 mo 無見無現觀
464 2 to not have 無見無現觀
465 2 Wu 無見無現觀
466 2 mo 無見無現觀
467 2 名色緣六處 míngsè yuán liù chù from name-and-form as a requisite condition come the six sense media 名色緣六處
468 2 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者身識
469 2 聲聞 shēngwén sravaka 與無量無數聲聞
470 2 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 與無量無數聲聞
471 2 大德 dàdé most virtuous 張文明大德二校
472 2 大德 dàdé Dade reign 張文明大德二校
473 2 大德 dàdé a major festival 張文明大德二校
474 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 張文明大德二校
475 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 張文明大德二校
476 2 yīn cause; reason 於因無知
477 2 yīn to accord with 於因無知
478 2 yīn to follow 於因無知
479 2 yīn to rely on 於因無知
480 2 yīn via; through 於因無知
481 2 yīn to continue 於因無知
482 2 yīn to receive 於因無知
483 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 於因無知
484 2 yīn to seize an opportunity 於因無知
485 2 yīn to be like 於因無知
486 2 yīn a standrd; a criterion 於因無知
487 2 yīn cause; hetu 於因無知
488 2 六處 liù chù the six sense organs; sadayatana 云何六處
489 2 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 於異熟無知
490 2 出現 chūxiàn to appear 起出現蘊
491 2 出現 chūxiàn to be produced; to arise 起出現蘊
492 2 出現 chūxiàn to manifest 起出現蘊
493 2 juǎn to coil; to roll 緣起經一卷
494 2 juǎn a coil; a roll; a scroll 緣起經一卷
495 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 緣起經一卷
496 2 juǎn to sweep up; to carry away 緣起經一卷
497 2 juǎn to involve; to embroil 緣起經一卷
498 2 juǎn a break roll 緣起經一卷
499 2 juàn an examination paper 緣起經一卷
500 2 juàn a file 緣起經一卷

Frequencies of all Words

Top 819

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 in; at 謂於前際無知
2 33 in; at 謂於前際無知
3 33 in; at; to; from 謂於前際無知
4 33 to go; to 謂於前際無知
5 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
6 33 to go to; to arrive at 謂於前際無知
7 33 from 謂於前際無知
8 33 give 謂於前際無知
9 33 oppposing 謂於前際無知
10 33 and 謂於前際無知
11 33 compared to 謂於前際無知
12 33 by 謂於前際無知
13 33 and; as well as 謂於前際無知
14 33 for 謂於前際無知
15 33 Yu 謂於前際無知
16 33 a crow 謂於前際無知
17 33 whew; wow 謂於前際無知
18 33 near to; antike 謂於前際無知
19 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
20 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
21 19 wèi to call 謂依此有故彼有
22 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
23 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
24 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
25 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
26 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
27 19 wèi to think 謂依此有故彼有
28 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
29 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
30 19 wèi and 謂依此有故彼有
31 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
32 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
33 19 wèi which; what; yad 謂依此有故彼有
34 19 wèi to say; iti 謂依此有故彼有
35 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 謂無明緣行者
36 17 zhě that 謂無明緣行者
37 17 zhě nominalizing function word 謂無明緣行者
38 17 zhě used to mark a definition 謂無明緣行者
39 17 zhě used to mark a pause 謂無明緣行者
40 17 zhě topic marker; that; it 謂無明緣行者
41 17 zhuó according to 謂無明緣行者
42 17 zhě ca 謂無明緣行者
43 16 云何 yúnhé why; how 云何名緣起初
44 16 云何 yúnhé how; katham 云何名緣起初
45 15 shì is; are; am; to be 是名為純大苦蘊集
46 15 shì is exactly 是名為純大苦蘊集
47 15 shì is suitable; is in contrast 是名為純大苦蘊集
48 15 shì this; that; those 是名為純大苦蘊集
49 15 shì really; certainly 是名為純大苦蘊集
50 15 shì correct; yes; affirmative 是名為純大苦蘊集
51 15 shì true 是名為純大苦蘊集
52 15 shì is; has; exists 是名為純大苦蘊集
53 15 shì used between repetitions of a word 是名為純大苦蘊集
54 15 shì a matter; an affair 是名為純大苦蘊集
55 15 shì Shi 是名為純大苦蘊集
56 15 shì is; bhū 是名為純大苦蘊集
57 15 shì this; idam 是名為純大苦蘊集
58 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
59 14 wèi for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
60 14 wèi because of 吾當為汝宣說緣起初差別義
61 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
62 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
63 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
64 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
65 14 wèi for 吾當為汝宣說緣起初差別義
66 14 wèi because of; for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
67 14 wèi to 吾當為汝宣說緣起初差別義
68 14 wéi in a passive construction 吾當為汝宣說緣起初差別義
69 14 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝宣說緣起初差別義
70 14 wéi forming an adverb 吾當為汝宣說緣起初差別義
71 14 wéi to add emphasis 吾當為汝宣說緣起初差別義
72 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
73 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
74 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
75 12 that; those 謂依此有故彼有
76 12 another; the other 謂依此有故彼有
77 12 that; tad 謂依此有故彼有
78 12 yǒu is; are; to exist 謂依此有故彼有
79 12 yǒu to have; to possess 謂依此有故彼有
80 12 yǒu indicates an estimate 謂依此有故彼有
81 12 yǒu indicates a large quantity 謂依此有故彼有
82 12 yǒu indicates an affirmative response 謂依此有故彼有
83 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂依此有故彼有
84 12 yǒu used to compare two things 謂依此有故彼有
85 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂依此有故彼有
86 12 yǒu used before the names of dynasties 謂依此有故彼有
87 12 yǒu a certain thing; what exists 謂依此有故彼有
88 12 yǒu multiple of ten and ... 謂依此有故彼有
89 12 yǒu abundant 謂依此有故彼有
90 12 yǒu purposeful 謂依此有故彼有
91 12 yǒu You 謂依此有故彼有
92 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂依此有故彼有
93 12 yǒu becoming; bhava 謂依此有故彼有
94 9 chù to touch; to feel 云何為觸
95 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
96 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
97 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
98 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
99 9 chù location 如是於彼彼處如實無知
100 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
101 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
102 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
103 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
104 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
105 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
106 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
107 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
108 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
109 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
110 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
111 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
112 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
113 9 sān three 行有三種
114 9 sān third 行有三種
115 9 sān more than two 行有三種
116 9 sān very few 行有三種
117 9 sān repeatedly 行有三種
118 9 sān San 行有三種
119 9 sān three; tri 行有三種
120 9 sān sa 行有三種
121 8 nèi inside; interior 於內無知
122 8 nèi private 於內無知
123 8 nèi family; domestic 於內無知
124 8 nèi inside; interior 於內無知
125 8 nèi wife; consort 於內無知
126 8 nèi an imperial palace 於內無知
127 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
128 8 nèi female 於內無知
129 8 nèi to approach 於內無知
130 8 nèi indoors 於內無知
131 8 nèi inner heart 於內無知
132 8 nèi a room 於內無知
133 8 nèi Nei 於內無知
134 8 to receive 於內無知
135 8 nèi inner; antara 於內無知
136 8 nèi self; adhyatma 於內無知
137 8 nèi esoteric; private 於內無知
138 6 xíng to walk 云何為行
139 6 xíng capable; competent 云何為行
140 6 háng profession 云何為行
141 6 háng line; row 云何為行
142 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
143 6 xíng to travel 云何為行
144 6 xìng actions; conduct 云何為行
145 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
146 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
147 6 háng horizontal line 云何為行
148 6 héng virtuous deeds 云何為行
149 6 hàng a line of trees 云何為行
150 6 hàng bold; steadfast 云何為行
151 6 xíng to move 云何為行
152 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
153 6 xíng travel 云何為行
154 6 xíng to circulate 云何為行
155 6 xíng running script; running script 云何為行
156 6 xíng temporary 云何為行
157 6 xíng soon 云何為行
158 6 háng rank; order 云何為行
159 6 háng a business; a shop 云何為行
160 6 xíng to depart; to leave 云何為行
161 6 xíng to experience 云何為行
162 6 xíng path; way 云何為行
163 6 xíng xing; ballad 云何為行
164 6 xíng a round [of drinks] 云何為行
165 6 xíng Xing 云何為行
166 6 xíng moreover; also 云何為行
167 6 xíng Practice 云何為行
168 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
169 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
170 6 liù six 於緣已生或六觸處
171 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
172 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
173 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
174 6 shēn human body; torso 謂六識身
175 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
176 6 shēn measure word for clothes 謂六識身
177 6 shēn self 謂六識身
178 6 shēn life 謂六識身
179 6 shēn an object 謂六識身
180 6 shēn a lifetime 謂六識身
181 6 shēn personally 謂六識身
182 6 shēn moral character 謂六識身
183 6 shēn status; identity; position 謂六識身
184 6 shēn pregnancy 謂六識身
185 6 juān India 謂六識身
186 6 shēn body; kāya 謂六識身
187 5 ài to love 云何為愛
188 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
189 5 ài somebody who is loved 云何為愛
190 5 ài love; affection 云何為愛
191 5 ài to like 云何為愛
192 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
193 5 ài to begrudge 云何為愛
194 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
195 5 ài my dear 云何為愛
196 5 ài Ai 云何為愛
197 5 ài loved; beloved 云何為愛
198 5 ài Love 云何為愛
199 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
200 5 zhū all; many; various 謂諸所有色
201 5 zhū Zhu 謂諸所有色
202 5 zhū all; members of the class 謂諸所有色
203 5 zhū interrogative particle 謂諸所有色
204 5 zhū him; her; them; it 謂諸所有色
205 5 zhū of; in 謂諸所有色
206 5 zhū all; many; sarva 謂諸所有色
207 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
208 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
209 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
210 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
211 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
212 5 míng measure word for people 云何名緣起初
213 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
214 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
215 5 míng rank; position 云何名緣起初
216 5 míng an excuse 云何名緣起初
217 5 míng life 云何名緣起初
218 5 míng to name; to call 云何名緣起初
219 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
220 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
221 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
222 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
223 5 míng moral 云何名緣起初
224 5 míng name; naman 云何名緣起初
225 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
226 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
227 4 shēng to live 此生故彼生
228 4 shēng raw 此生故彼生
229 4 shēng a student 此生故彼生
230 4 shēng life 此生故彼生
231 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
232 4 shēng alive 此生故彼生
233 4 shēng a lifetime 此生故彼生
234 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
235 4 shēng to grow 此生故彼生
236 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
237 4 shēng not experienced 此生故彼生
238 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
239 4 shēng very; extremely 此生故彼生
240 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
241 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
242 4 shēng gender 此生故彼生
243 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
244 4 shēng to set up 此生故彼生
245 4 shēng a prostitute 此生故彼生
246 4 shēng a captive 此生故彼生
247 4 shēng a gentleman 此生故彼生
248 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
249 4 shēng unripe 此生故彼生
250 4 shēng nature 此生故彼生
251 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
252 4 shēng destiny 此生故彼生
253 4 shēng birth 此生故彼生
254 4 one 緣起經一卷
255 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
256 4 as soon as; all at once 緣起經一卷
257 4 pure; concentrated 緣起經一卷
258 4 whole; all 緣起經一卷
259 4 first 緣起經一卷
260 4 the same 緣起經一卷
261 4 each 緣起經一卷
262 4 certain 緣起經一卷
263 4 throughout 緣起經一卷
264 4 used in between a reduplicated verb 緣起經一卷
265 4 sole; single 緣起經一卷
266 4 a very small amount 緣起經一卷
267 4 Yi 緣起經一卷
268 4 other 緣起經一卷
269 4 to unify 緣起經一卷
270 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
271 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
272 4 or 緣起經一卷
273 4 one; eka 緣起經一卷
274 4 qián front 謂於前際無知
275 4 qián former; the past 謂於前際無知
276 4 qián to go forward 謂於前際無知
277 4 qián preceding 謂於前際無知
278 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
279 4 qián to appear before 謂於前際無知
280 4 qián future 謂於前際無知
281 4 qián top; first 謂於前際無知
282 4 qián battlefront 謂於前際無知
283 4 qián pre- 謂於前際無知
284 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
285 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
286 4 this; these 謂依此有故彼有
287 4 in this way 謂依此有故彼有
288 4 otherwise; but; however; so 謂依此有故彼有
289 4 at this time; now; here 謂依此有故彼有
290 4 this; here; etad 謂依此有故彼有
291 4 de potential marker 得界
292 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
293 4 děi must; ought to 得界
294 4 děi to want to; to need to 得界
295 4 děi must; ought to 得界
296 4 de 得界
297 4 de infix potential marker 得界
298 4 to result in 得界
299 4 to be proper; to fit; to suit 得界
300 4 to be satisfied 得界
301 4 to be finished 得界
302 4 de result of degree 得界
303 4 de marks completion of an action 得界
304 4 děi satisfying 得界
305 4 to contract 得界
306 4 marks permission or possibility 得界
307 4 expressing frustration 得界
308 4 to hear 得界
309 4 to have; there is 得界
310 4 marks time passed 得界
311 4 obtain; attain; prāpta 得界
312 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
313 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
314 4 color 云何為色
315 4 form; matter 云何為色
316 4 shǎi dice 云何為色
317 4 Kangxi radical 139 云何為色
318 4 countenance 云何為色
319 4 scene; sight 云何為色
320 4 feminine charm; female beauty 云何為色
321 4 kind; type 云何為色
322 4 quality 云何為色
323 4 to be angry 云何為色
324 4 to seek; to search for 云何為色
325 4 lust; sexual desire 云何為色
326 4 form; rupa 云何為色
327 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
328 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
329 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
330 4 shuì to persuade 唯然願說
331 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
332 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
333 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
334 4 shuō allocution 唯然願說
335 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
336 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
337 4 shuō speach; vāda 唯然願說
338 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
339 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
340 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
341 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
342 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
343 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
344 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
345 4 to die 云何為死
346 4 to sever; to break off 云何為死
347 4 extremely; very 云何為死
348 4 to do one's utmost 云何為死
349 4 dead 云何為死
350 4 death 云何為死
351 4 to sacrifice one's life 云何為死
352 4 lost; severed 云何為死
353 4 lifeless; not moving 云何為死
354 4 stiff; inflexible 云何為死
355 4 already fixed; set; established 云何為死
356 4 damned 云何為死
357 4 to die; maraṇa 云何為死
358 4 zhǒng kind; type 行有三種
359 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
360 4 zhǒng kind; type 行有三種
361 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
362 4 zhǒng seed; strain 行有三種
363 4 zhǒng offspring 行有三種
364 4 zhǒng breed 行有三種
365 4 zhǒng race 行有三種
366 4 zhǒng species 行有三種
367 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
368 4 zhǒng grit; guts 行有三種
369 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
370 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
371 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
372 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
373 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
374 3 bitter 起愁歎苦憂惱
375 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
376 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
377 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 起愁歎苦憂惱
378 3 painful 起愁歎苦憂惱
379 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
380 3 already 於因已生諸法無知
381 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
382 3 from 於因已生諸法無知
383 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
384 3 final aspectual particle 於因已生諸法無知
385 3 afterwards; thereafter 於因已生諸法無知
386 3 too; very; excessively 於因已生諸法無知
387 3 to complete 於因已生諸法無知
388 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
389 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
390 3 certainly 於因已生諸法無知
391 3 an interjection of surprise 於因已生諸法無知
392 3 this 於因已生諸法無知
393 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
394 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
395 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂依此有故彼有
396 3 old; ancient; former; past 謂依此有故彼有
397 3 reason; cause; purpose 謂依此有故彼有
398 3 to die 謂依此有故彼有
399 3 so; therefore; hence 謂依此有故彼有
400 3 original 謂依此有故彼有
401 3 accident; happening; instance 謂依此有故彼有
402 3 a friend; an acquaintance; friendship 謂依此有故彼有
403 3 something in the past 謂依此有故彼有
404 3 deceased; dead 謂依此有故彼有
405 3 still; yet 謂依此有故彼有
406 3 therefore; tasmāt 謂依此有故彼有
407 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
408 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
409 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
410 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
411 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
412 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
413 3 shòu to receive; to accept 云何為受
414 3 shòu to tolerate 云何為受
415 3 shòu suitably 云何為受
416 3 shòu feelings; sensations 云何為受
417 3 yīng should; ought 汝應諦聽
418 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
419 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
420 3 yīng soon; immediately 汝應諦聽
421 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
422 3 yìng to accept 汝應諦聽
423 3 yīng or; either 汝應諦聽
424 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
425 3 yìng to echo 汝應諦聽
426 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
427 3 yìng Ying 汝應諦聽
428 3 yīng suitable; yukta 汝應諦聽
429 3 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告苾芻眾
430 3 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告苾芻眾
431 3 you; thou 吾當為汝宣說緣起初差別義
432 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
433 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
434 3 you; sir; tva; bhavat 吾當為汝宣說緣起初差別義
435 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
436 3 idea 意行
437 3 Italy (abbreviation) 意行
438 3 a wish; a desire; intention 意行
439 3 mood; feeling 意行
440 3 will; willpower; determination 意行
441 3 bearing; spirit 意行
442 3 to think of; to long for; to miss 意行
443 3 to anticipate; to expect 意行
444 3 to doubt; to suspect 意行
445 3 meaning 意行
446 3 a suggestion; a hint 意行
447 3 an understanding; a point of view 意行
448 3 or 意行
449 3 Yi 意行
450 3 manas; mind; mentation 意行
451 3 如是 rúshì thus; so 如是名為緣起初義
452 3 如是 rúshì thus, so 如是名為緣起初義
453 3 如是 rúshì thus; evam 如是名為緣起初義
454 3 如是 rúshì thus; evam 如是名為緣起初義
455 3 無明 wúmíng fury 云何無明
456 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
457 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
458 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及四大種所造
459 3 suǒ an office; an institute 及四大種所造
460 3 suǒ introduces a relative clause 及四大種所造
461 3 suǒ it 及四大種所造
462 3 suǒ if; supposing 及四大種所造
463 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
464 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
465 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
466 3 suǒ that which 及四大種所造
467 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
468 3 suǒ meaning 及四大種所造
469 3 suǒ garrison 及四大種所造
470 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
471 3 suǒ that which; yad 及四大種所造
472 3 緣起經 Yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra 緣起經一卷
473 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
474 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
475 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
476 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
477 3 just; righteous 如是名為緣起初義
478 3 adopted 如是名為緣起初義
479 3 a relationship 如是名為緣起初義
480 3 volunteer 如是名為緣起初義
481 3 something suitable 如是名為緣起初義
482 3 a martyr 如是名為緣起初義
483 3 a law 如是名為緣起初義
484 3 Yi 如是名為緣起初義
485 3 Righteousness 如是名為緣起初義
486 3 aim; artha 如是名為緣起初義
487 3 zhòng many; numerous 世尊告苾芻眾
488 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 世尊告苾芻眾
489 3 zhòng general; common; public 世尊告苾芻眾
490 3 zhòng many; all; sarva 世尊告苾芻眾
491 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
492 3 děng to wait 天人等俱
493 3 děng degree; kind 天人等俱
494 3 děng plural 天人等俱
495 3 děng to be equal 天人等俱
496 3 děng degree; level 天人等俱
497 3 děng to compare 天人等俱
498 2 無明緣行 wúmíng yuán xíng from ignorance, volition arises 所謂無明緣行
499 2 border; boundar; juncture 謂於前際無知
500 2 inside; interior; amongst 謂於前際無知

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
云何 yúnhé how; katham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
that; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
chù touch; contact; sparśa
chù position; sthāna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
缘起经 緣起經 89 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后际 後際 104 a later time
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六处缘触 六處緣觸 108 from the six sense media as a requisite condition comes contact
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
名色缘六处 名色緣六處 109 from name-and-form as a requisite condition come the six sense media
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色有 115 material existence
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
生起 115 cause; arising
舌识 舌識 115 sense of taste
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四无色 四無色 115 four formless heavens
四取 115 four types of clinging
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
信受奉行 120 to receive and practice
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
宣说缘起初差别义 宣說緣起初差別義 120 describe and analyze dependent co-arising
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
欲爱 欲愛 121
  1. love inspired by desire
  2. passionate love
缘起初 緣起初 121 dependent co-arising
缘已生 緣已生 121 dharmas have have arisen due to causes
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
诸法 諸法 122 all things; all dharmas