Glossary and Vocabulary for Analysis of Dependent Co-arising (Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra) 緣起經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 to go; to 謂於前際無知
2 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
3 33 Yu 謂於前際無知
4 33 a crow 謂於前際無知
5 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
6 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
7 19 wèi to call 謂依此有故彼有
8 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
9 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
10 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
11 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
12 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
13 19 wèi to think 謂依此有故彼有
14 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
15 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
16 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
17 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
18 17 zhě ca 謂無明緣行者
19 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
20 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
21 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
22 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
23 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
24 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
25 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
26 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
27 9 chù to touch; to feel 云何為觸
28 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
29 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
30 9 chù tangible; spraṣṭavya 云何為觸
31 9 sān three 行有三種
32 9 sān third 行有三種
33 9 sān more than two 行有三種
34 9 sān very few 行有三種
35 9 sān San 行有三種
36 9 sān three; tri 行有三種
37 9 sān sa 行有三種
38 9 sān three kinds; trividha 行有三種
39 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
40 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
41 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
42 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
43 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
44 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
45 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
46 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
47 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
48 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
49 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
50 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
51 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
52 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
53 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
54 8 nèi inside; interior 於內無知
55 8 nèi private 於內無知
56 8 nèi family; domestic 於內無知
57 8 nèi wife; consort 於內無知
58 8 nèi an imperial palace 於內無知
59 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
60 8 nèi female 於內無知
61 8 nèi to approach 於內無知
62 8 nèi indoors 於內無知
63 8 nèi inner heart 於內無知
64 8 nèi a room 於內無知
65 8 nèi Nei 於內無知
66 8 to receive 於內無知
67 8 nèi inner; antara 於內無知
68 8 nèi self; adhyatma 於內無知
69 8 nèi esoteric; private 於內無知
70 6 xíng to walk 云何為行
71 6 xíng capable; competent 云何為行
72 6 háng profession 云何為行
73 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
74 6 xíng to travel 云何為行
75 6 xìng actions; conduct 云何為行
76 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
77 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
78 6 háng horizontal line 云何為行
79 6 héng virtuous deeds 云何為行
80 6 hàng a line of trees 云何為行
81 6 hàng bold; steadfast 云何為行
82 6 xíng to move 云何為行
83 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
84 6 xíng travel 云何為行
85 6 xíng to circulate 云何為行
86 6 xíng running script; running script 云何為行
87 6 xíng temporary 云何為行
88 6 háng rank; order 云何為行
89 6 háng a business; a shop 云何為行
90 6 xíng to depart; to leave 云何為行
91 6 xíng to experience 云何為行
92 6 xíng path; way 云何為行
93 6 xíng xing; ballad 云何為行
94 6 xíng Xing 云何為行
95 6 xíng Practice 云何為行
96 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
97 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
98 6 shēn human body; torso 謂六識身
99 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
100 6 shēn self 謂六識身
101 6 shēn life 謂六識身
102 6 shēn an object 謂六識身
103 6 shēn a lifetime 謂六識身
104 6 shēn moral character 謂六識身
105 6 shēn status; identity; position 謂六識身
106 6 shēn pregnancy 謂六識身
107 6 juān India 謂六識身
108 6 shēn body; kāya 謂六識身
109 6 liù six 於緣已生或六觸處
110 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
111 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
112 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
113 5 ài to love 云何為愛
114 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
115 5 ài somebody who is loved 云何為愛
116 5 ài love; affection 云何為愛
117 5 ài to like 云何為愛
118 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
119 5 ài to begrudge 云何為愛
120 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
121 5 ài my dear 云何為愛
122 5 ài Ai 云何為愛
123 5 ài loved; beloved 云何為愛
124 5 ài Love 云何為愛
125 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
126 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
127 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
128 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
129 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
130 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
131 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
132 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
133 5 míng rank; position 云何名緣起初
134 5 míng an excuse 云何名緣起初
135 5 míng life 云何名緣起初
136 5 míng to name; to call 云何名緣起初
137 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
138 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
139 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
140 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
141 5 míng moral 云何名緣起初
142 5 míng name; naman 云何名緣起初
143 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
144 4 one 緣起經一卷
145 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
146 4 pure; concentrated 緣起經一卷
147 4 first 緣起經一卷
148 4 the same 緣起經一卷
149 4 sole; single 緣起經一卷
150 4 a very small amount 緣起經一卷
151 4 Yi 緣起經一卷
152 4 other 緣起經一卷
153 4 to unify 緣起經一卷
154 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
155 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
156 4 one; eka 緣起經一卷
157 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
158 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
159 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
160 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
161 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
162 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
163 4 to die 云何為死
164 4 to sever; to break off 云何為死
165 4 dead 云何為死
166 4 death 云何為死
167 4 to sacrifice one's life 云何為死
168 4 lost; severed 云何為死
169 4 lifeless; not moving 云何為死
170 4 stiff; inflexible 云何為死
171 4 already fixed; set; established 云何為死
172 4 damned 云何為死
173 4 to die; maraṇa 云何為死
174 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
175 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
176 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
177 4 shēng to live 此生故彼生
178 4 shēng raw 此生故彼生
179 4 shēng a student 此生故彼生
180 4 shēng life 此生故彼生
181 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
182 4 shēng alive 此生故彼生
183 4 shēng a lifetime 此生故彼生
184 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
185 4 shēng to grow 此生故彼生
186 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
187 4 shēng not experienced 此生故彼生
188 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
189 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
190 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
191 4 shēng gender 此生故彼生
192 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
193 4 shēng to set up 此生故彼生
194 4 shēng a prostitute 此生故彼生
195 4 shēng a captive 此生故彼生
196 4 shēng a gentleman 此生故彼生
197 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
198 4 shēng unripe 此生故彼生
199 4 shēng nature 此生故彼生
200 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
201 4 shēng destiny 此生故彼生
202 4 shēng birth 此生故彼生
203 4 shēng arise; produce; utpad 此生故彼生
204 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
205 4 děi to want to; to need to 得界
206 4 děi must; ought to 得界
207 4 de 得界
208 4 de infix potential marker 得界
209 4 to result in 得界
210 4 to be proper; to fit; to suit 得界
211 4 to be satisfied 得界
212 4 to be finished 得界
213 4 děi satisfying 得界
214 4 to contract 得界
215 4 to hear 得界
216 4 to have; there is 得界
217 4 marks time passed 得界
218 4 obtain; attain; prāpta 得界
219 4 color 云何為色
220 4 form; matter 云何為色
221 4 shǎi dice 云何為色
222 4 Kangxi radical 139 云何為色
223 4 countenance 云何為色
224 4 scene; sight 云何為色
225 4 feminine charm; female beauty 云何為色
226 4 kind; type 云何為色
227 4 quality 云何為色
228 4 to be angry 云何為色
229 4 to seek; to search for 云何為色
230 4 lust; sexual desire 云何為色
231 4 form; rupa 云何為色
232 4 qián front 謂於前際無知
233 4 qián former; the past 謂於前際無知
234 4 qián to go forward 謂於前際無知
235 4 qián preceding 謂於前際無知
236 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
237 4 qián to appear before 謂於前際無知
238 4 qián future 謂於前際無知
239 4 qián top; first 謂於前際無知
240 4 qián battlefront 謂於前際無知
241 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
242 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
243 4 zhǒng kind; type 行有三種
244 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
245 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
246 4 zhǒng seed; strain 行有三種
247 4 zhǒng offspring 行有三種
248 4 zhǒng breed 行有三種
249 4 zhǒng race 行有三種
250 4 zhǒng species 行有三種
251 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
252 4 zhǒng grit; guts 行有三種
253 4 zhǒng seed; bīja 行有三種
254 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
255 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
256 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
257 4 shuì to persuade 唯然願說
258 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
259 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
260 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
261 4 shuō allocution 唯然願說
262 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
263 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
264 4 shuō speach; vāda 唯然願說
265 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
266 4 shuō to instruct 唯然願說
267 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
268 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
269 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
270 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
271 3 suǒ meaning 及四大種所造
272 3 suǒ garrison 及四大種所造
273 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
274 3 無明 wúmíng fury 云何無明
275 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
276 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
277 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
278 3 děng to wait 天人等俱
279 3 děng to be equal 天人等俱
280 3 děng degree; level 天人等俱
281 3 děng to compare 天人等俱
282 3 děng same; equal; sama 天人等俱
283 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
284 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
285 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
286 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
287 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為緣起初義
288 3 idea 意行
289 3 Italy (abbreviation) 意行
290 3 a wish; a desire; intention 意行
291 3 mood; feeling 意行
292 3 will; willpower; determination 意行
293 3 bearing; spirit 意行
294 3 to think of; to long for; to miss 意行
295 3 to anticipate; to expect 意行
296 3 to doubt; to suspect 意行
297 3 meaning 意行
298 3 a suggestion; a hint 意行
299 3 an understanding; a point of view 意行
300 3 Yi 意行
301 3 manas; mind; mentation 意行
302 3 緣起經 yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra 緣起經一卷
303 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
304 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
305 3 shòu to receive; to accept 云何為受
306 3 shòu to tolerate 云何為受
307 3 shòu feelings; sensations 云何為受
308 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
309 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
310 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
311 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
312 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
313 3 bitter 起愁歎苦憂惱
314 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
315 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
316 3 painful 起愁歎苦憂惱
317 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
318 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
319 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
320 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
321 3 yìng to accept 汝應諦聽
322 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
323 3 yìng to echo 汝應諦聽
324 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
325 3 yìng Ying 汝應諦聽
326 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
327 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
328 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
329 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
330 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
331 3 to complete 於因已生諸法無知
332 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
333 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
334 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
335 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
336 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
337 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
338 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
339 3 just; righteous 如是名為緣起初義
340 3 adopted 如是名為緣起初義
341 3 a relationship 如是名為緣起初義
342 3 volunteer 如是名為緣起初義
343 3 something suitable 如是名為緣起初義
344 3 a martyr 如是名為緣起初義
345 3 a law 如是名為緣起初義
346 3 Yi 如是名為緣起初義
347 3 Righteousness 如是名為緣起初義
348 3 aim; artha 如是名為緣起初義
349 2 jìn to the greatest extent; utmost 終盡壞沒
350 2 jìn perfect; flawless 終盡壞沒
351 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 終盡壞沒
352 2 jìn to vanish 終盡壞沒
353 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 終盡壞沒
354 2 jìn to die 終盡壞沒
355 2 jìn exhaustion; kṣaya 終盡壞沒
356 2 shú cooked 衰熟損壞
357 2 shú skilled 衰熟損壞
358 2 shú thorough; deep 衰熟損壞
359 2 shú ripe 衰熟損壞
360 2 shóu cooked 衰熟損壞
361 2 shú familiar with 衰熟損壞
362 2 shú cooked food 衰熟損壞
363 2 shú crop; harvest 衰熟損壞
364 2 shú soundly asleep 衰熟損壞
365 2 shú used; second hand 衰熟損壞
366 2 shú to cook 衰熟損壞
367 2 shú to mature 衰熟損壞
368 2 shú frequently used 衰熟損壞
369 2 shú plentiful 衰熟損壞
370 2 shú familiarity; paricaya 衰熟損壞
371 2 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 云何名為緣起差別
372 2 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 云何名為緣起差別
373 2 四大種 sì dà zhǒng the four great seeds; the four great elements 一切四大種
374 2 lèi kind; type; class; category 於彼彼有情類
375 2 lèi similar; like 於彼彼有情類
376 2 lèi class in a programming language 於彼彼有情類
377 2 lèi reason; logic 於彼彼有情類
378 2 lèi example; model 於彼彼有情類
379 2 lèi Lei 於彼彼有情類
380 2 lèi species; jāti 於彼彼有情類
381 2 生緣老死 shēng yuán lǎo sǐ from birth as a requisite condition, then aging and death 生緣老死
382 2 如實 rúshí according to reality 如實通達無知
383 2 如實 rúshí in accordance with fact; truly; yathābhūtam 如實通達無知
384 2 如實 rúshí suchness; inherent nature; true nature; tathata 如實通達無知
385 2 ěr ear 二耳內處
386 2 ěr Kangxi radical 128 二耳內處
387 2 ěr an ear-shaped object 二耳內處
388 2 ěr on both sides 二耳內處
389 2 ěr a vessel handle 二耳內處
390 2 ěr ear; śrotra 二耳內處
391 2 shé tongue 四舌內處
392 2 shé Kangxi radical 135 四舌內處
393 2 shé a tongue-shaped object 四舌內處
394 2 shé tongue; jihva 四舌內處
395 2 yīn cause; reason 於因無知
396 2 yīn to accord with 於因無知
397 2 yīn to follow 於因無知
398 2 yīn to rely on 於因無知
399 2 yīn via; through 於因無知
400 2 yīn to continue 於因無知
401 2 yīn to receive 於因無知
402 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 於因無知
403 2 yīn to seize an opportunity 於因無知
404 2 yīn to be like 於因無知
405 2 yīn a standrd; a criterion 於因無知
406 2 yīn cause; hetu 於因無知
407 2 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 世尊告苾芻眾
408 2 名色緣六處 míngsè yuán liù chù from name-and-form as a requisite condition come the six sense media 名色緣六處
409 2 to take; to get; to fetch 云何為取
410 2 to obtain 云何為取
411 2 to choose; to select 云何為取
412 2 to catch; to seize; to capture 云何為取
413 2 to accept; to receive 云何為取
414 2 to seek 云何為取
415 2 to take a bride 云何為取
416 2 Qu 云何為取
417 2 clinging; grasping; upādāna 云何為取
418 2 to gather; to collect 是名為純大苦蘊集
419 2 collected works; collection 是名為純大苦蘊集
420 2 to stablize; to settle 是名為純大苦蘊集
421 2 used in place names 是名為純大苦蘊集
422 2 to mix; to blend 是名為純大苦蘊集
423 2 to hit the mark 是名為純大苦蘊集
424 2 to compile 是名為純大苦蘊集
425 2 to finish; to accomplish 是名為純大苦蘊集
426 2 to rest; to perch 是名為純大苦蘊集
427 2 a market 是名為純大苦蘊集
428 2 the origin of suffering 是名為純大苦蘊集
429 2 assembled; saṃnipatita 是名為純大苦蘊集
430 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
431 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
432 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
433 2 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人等俱
434 2 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人等俱
435 2 大德 dàdé most virtuous 張文明大德二校
436 2 大德 dàdé Dade reign 張文明大德二校
437 2 大德 dàdé a major festival 張文明大德二校
438 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 張文明大德二校
439 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 張文明大德二校
440 2 取緣有 qǔ yuán yǒu From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. 取緣有
441 2 六處緣觸 liù chù yuán chù from the six sense media as a requisite condition comes contact 六處緣觸
442 2 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色愛
443 2 nose 三鼻內處
444 2 Kangxi radical 209 三鼻內處
445 2 to smell 三鼻內處
446 2 a grommet; an eyelet 三鼻內處
447 2 to make a hole in an animal's nose 三鼻內處
448 2 a handle 三鼻內處
449 2 cape; promontory 三鼻內處
450 2 first 三鼻內處
451 2 nose; ghrāṇa 三鼻內處
452 2 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者身識
453 2 to arise; to get up 起愁歎苦憂惱
454 2 to rise; to raise 起愁歎苦憂惱
455 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 起愁歎苦憂惱
456 2 to appoint (to an official post); to take up a post 起愁歎苦憂惱
457 2 to start 起愁歎苦憂惱
458 2 to establish; to build 起愁歎苦憂惱
459 2 to draft; to draw up (a plan) 起愁歎苦憂惱
460 2 opening sentence; opening verse 起愁歎苦憂惱
461 2 to get out of bed 起愁歎苦憂惱
462 2 to recover; to heal 起愁歎苦憂惱
463 2 to take out; to extract 起愁歎苦憂惱
464 2 marks the beginning of an action 起愁歎苦憂惱
465 2 marks the sufficiency of an action 起愁歎苦憂惱
466 2 to call back from mourning 起愁歎苦憂惱
467 2 to take place; to occur 起愁歎苦憂惱
468 2 to conjecture 起愁歎苦憂惱
469 2 stand up; utthāna 起愁歎苦憂惱
470 2 arising; utpāda 起愁歎苦憂惱
471 2 觸緣受 chù yuán shòu from contact as a requisite condition comes feeling 觸緣受
472 2 無明緣行 wúmíng yuán xíng from ignorance, volition arises 所謂無明緣行
473 2 命根 mìnggēn the effort to preserve life 命根出現
474 2 命根 mìnggēn main root of a plant 命根出現
475 2 命根 mìng gēn basis for life 命根出現
476 2 hēi black 於黑無知
477 2 hēi Heilongjiang 於黑無知
478 2 hēi Kangxi radical 203 於黑無知
479 2 hēi dark 於黑無知
480 2 hēi evil; sinister; malicious 於黑無知
481 2 hēi Hei 於黑無知
482 2 hēi to embezzle 於黑無知
483 2 hēi secret 於黑無知
484 2 hēi illegal 於黑無知
485 2 hēi black; dark; kala 於黑無知
486 2 juǎn to coil; to roll 緣起經一卷
487 2 juǎn a coil; a roll; a scroll 緣起經一卷
488 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 緣起經一卷
489 2 juǎn to sweep up; to carry away 緣起經一卷
490 2 juǎn to involve; to embroil 緣起經一卷
491 2 juǎn a break roll 緣起經一卷
492 2 juàn an examination paper 緣起經一卷
493 2 juàn a file 緣起經一卷
494 2 quán crinkled; curled 緣起經一卷
495 2 juǎn to include 緣起經一卷
496 2 juǎn to store away 緣起經一卷
497 2 juǎn to sever; to break off 緣起經一卷
498 2 juǎn Juan 緣起經一卷
499 2 juàn tired 緣起經一卷
500 2 quán beautiful 緣起經一卷

Frequencies of all Words

Top 842

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 in; at 謂於前際無知
2 33 in; at 謂於前際無知
3 33 in; at; to; from 謂於前際無知
4 33 to go; to 謂於前際無知
5 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
6 33 to go to; to arrive at 謂於前際無知
7 33 from 謂於前際無知
8 33 give 謂於前際無知
9 33 oppposing 謂於前際無知
10 33 and 謂於前際無知
11 33 compared to 謂於前際無知
12 33 by 謂於前際無知
13 33 and; as well as 謂於前際無知
14 33 for 謂於前際無知
15 33 Yu 謂於前際無知
16 33 a crow 謂於前際無知
17 33 whew; wow 謂於前際無知
18 33 near to; antike 謂於前際無知
19 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
20 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
21 19 wèi to call 謂依此有故彼有
22 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
23 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
24 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
25 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
26 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
27 19 wèi to think 謂依此有故彼有
28 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
29 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
30 19 wèi and 謂依此有故彼有
31 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
32 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
33 19 wèi which; what; yad 謂依此有故彼有
34 19 wèi to say; iti 謂依此有故彼有
35 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 謂無明緣行者
36 17 zhě that 謂無明緣行者
37 17 zhě nominalizing function word 謂無明緣行者
38 17 zhě used to mark a definition 謂無明緣行者
39 17 zhě used to mark a pause 謂無明緣行者
40 17 zhě topic marker; that; it 謂無明緣行者
41 17 zhuó according to 謂無明緣行者
42 17 zhě ca 謂無明緣行者
43 16 云何 yúnhé why; how 云何名緣起初
44 16 云何 yúnhé how; katham 云何名緣起初
45 15 shì is; are; am; to be 是名為純大苦蘊集
46 15 shì is exactly 是名為純大苦蘊集
47 15 shì is suitable; is in contrast 是名為純大苦蘊集
48 15 shì this; that; those 是名為純大苦蘊集
49 15 shì really; certainly 是名為純大苦蘊集
50 15 shì correct; yes; affirmative 是名為純大苦蘊集
51 15 shì true 是名為純大苦蘊集
52 15 shì is; has; exists 是名為純大苦蘊集
53 15 shì used between repetitions of a word 是名為純大苦蘊集
54 15 shì a matter; an affair 是名為純大苦蘊集
55 15 shì Shi 是名為純大苦蘊集
56 15 shì is; bhū 是名為純大苦蘊集
57 15 shì this; idam 是名為純大苦蘊集
58 14 wèi for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
59 14 wèi because of 吾當為汝宣說緣起初差別義
60 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
61 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
62 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
63 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
64 14 wèi for 吾當為汝宣說緣起初差別義
65 14 wèi because of; for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
66 14 wèi to 吾當為汝宣說緣起初差別義
67 14 wéi in a passive construction 吾當為汝宣說緣起初差別義
68 14 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝宣說緣起初差別義
69 14 wéi forming an adverb 吾當為汝宣說緣起初差別義
70 14 wéi to add emphasis 吾當為汝宣說緣起初差別義
71 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
72 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
73 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
74 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
75 12 yǒu is; are; to exist 謂依此有故彼有
76 12 yǒu to have; to possess 謂依此有故彼有
77 12 yǒu indicates an estimate 謂依此有故彼有
78 12 yǒu indicates a large quantity 謂依此有故彼有
79 12 yǒu indicates an affirmative response 謂依此有故彼有
80 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂依此有故彼有
81 12 yǒu used to compare two things 謂依此有故彼有
82 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂依此有故彼有
83 12 yǒu used before the names of dynasties 謂依此有故彼有
84 12 yǒu a certain thing; what exists 謂依此有故彼有
85 12 yǒu multiple of ten and ... 謂依此有故彼有
86 12 yǒu abundant 謂依此有故彼有
87 12 yǒu purposeful 謂依此有故彼有
88 12 yǒu You 謂依此有故彼有
89 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂依此有故彼有
90 12 yǒu becoming; bhava 謂依此有故彼有
91 12 that; those 謂依此有故彼有
92 12 another; the other 謂依此有故彼有
93 12 that; tad 謂依此有故彼有
94 9 chù to touch; to feel 云何為觸
95 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
96 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
97 9 chù tangible; spraṣṭavya 云何為觸
98 9 sān three 行有三種
99 9 sān third 行有三種
100 9 sān more than two 行有三種
101 9 sān very few 行有三種
102 9 sān repeatedly 行有三種
103 9 sān San 行有三種
104 9 sān three; tri 行有三種
105 9 sān sa 行有三種
106 9 sān three kinds; trividha 行有三種
107 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
108 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
109 9 chù location 如是於彼彼處如實無知
110 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
111 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
112 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
113 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
114 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
115 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
116 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
117 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
118 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
119 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
120 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
121 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
122 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
123 8 nèi inside; interior 於內無知
124 8 nèi private 於內無知
125 8 nèi family; domestic 於內無知
126 8 nèi inside; interior 於內無知
127 8 nèi wife; consort 於內無知
128 8 nèi an imperial palace 於內無知
129 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
130 8 nèi female 於內無知
131 8 nèi to approach 於內無知
132 8 nèi indoors 於內無知
133 8 nèi inner heart 於內無知
134 8 nèi a room 於內無知
135 8 nèi Nei 於內無知
136 8 to receive 於內無知
137 8 nèi inner; antara 於內無知
138 8 nèi self; adhyatma 於內無知
139 8 nèi esoteric; private 於內無知
140 6 xíng to walk 云何為行
141 6 xíng capable; competent 云何為行
142 6 háng profession 云何為行
143 6 háng line; row 云何為行
144 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
145 6 xíng to travel 云何為行
146 6 xìng actions; conduct 云何為行
147 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
148 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
149 6 háng horizontal line 云何為行
150 6 héng virtuous deeds 云何為行
151 6 hàng a line of trees 云何為行
152 6 hàng bold; steadfast 云何為行
153 6 xíng to move 云何為行
154 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
155 6 xíng travel 云何為行
156 6 xíng to circulate 云何為行
157 6 xíng running script; running script 云何為行
158 6 xíng temporary 云何為行
159 6 xíng soon 云何為行
160 6 háng rank; order 云何為行
161 6 háng a business; a shop 云何為行
162 6 xíng to depart; to leave 云何為行
163 6 xíng to experience 云何為行
164 6 xíng path; way 云何為行
165 6 xíng xing; ballad 云何為行
166 6 xíng a round [of drinks] 云何為行
167 6 xíng Xing 云何為行
168 6 xíng moreover; also 云何為行
169 6 xíng Practice 云何為行
170 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
171 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
172 6 shēn human body; torso 謂六識身
173 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
174 6 shēn measure word for clothes 謂六識身
175 6 shēn self 謂六識身
176 6 shēn life 謂六識身
177 6 shēn an object 謂六識身
178 6 shēn a lifetime 謂六識身
179 6 shēn personally 謂六識身
180 6 shēn moral character 謂六識身
181 6 shēn status; identity; position 謂六識身
182 6 shēn pregnancy 謂六識身
183 6 juān India 謂六識身
184 6 shēn body; kāya 謂六識身
185 6 liù six 於緣已生或六觸處
186 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
187 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
188 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
189 5 ài to love 云何為愛
190 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
191 5 ài somebody who is loved 云何為愛
192 5 ài love; affection 云何為愛
193 5 ài to like 云何為愛
194 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
195 5 ài to begrudge 云何為愛
196 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
197 5 ài my dear 云何為愛
198 5 ài Ai 云何為愛
199 5 ài loved; beloved 云何為愛
200 5 ài Love 云何為愛
201 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
202 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
203 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
204 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
205 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
206 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
207 5 zhū all; many; various 謂諸所有色
208 5 zhū Zhu 謂諸所有色
209 5 zhū all; members of the class 謂諸所有色
210 5 zhū interrogative particle 謂諸所有色
211 5 zhū him; her; them; it 謂諸所有色
212 5 zhū of; in 謂諸所有色
213 5 zhū all; many; sarva 謂諸所有色
214 5 míng measure word for people 云何名緣起初
215 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
216 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
217 5 míng rank; position 云何名緣起初
218 5 míng an excuse 云何名緣起初
219 5 míng life 云何名緣起初
220 5 míng to name; to call 云何名緣起初
221 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
222 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
223 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
224 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
225 5 míng moral 云何名緣起初
226 5 míng name; naman 云何名緣起初
227 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
228 4 one 緣起經一卷
229 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
230 4 as soon as; all at once 緣起經一卷
231 4 pure; concentrated 緣起經一卷
232 4 whole; all 緣起經一卷
233 4 first 緣起經一卷
234 4 the same 緣起經一卷
235 4 each 緣起經一卷
236 4 certain 緣起經一卷
237 4 throughout 緣起經一卷
238 4 used in between a reduplicated verb 緣起經一卷
239 4 sole; single 緣起經一卷
240 4 a very small amount 緣起經一卷
241 4 Yi 緣起經一卷
242 4 other 緣起經一卷
243 4 to unify 緣起經一卷
244 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
245 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
246 4 or 緣起經一卷
247 4 one; eka 緣起經一卷
248 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
249 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
250 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
251 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
252 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
253 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
254 4 to die 云何為死
255 4 to sever; to break off 云何為死
256 4 extremely; very 云何為死
257 4 to do one's utmost 云何為死
258 4 dead 云何為死
259 4 death 云何為死
260 4 to sacrifice one's life 云何為死
261 4 lost; severed 云何為死
262 4 lifeless; not moving 云何為死
263 4 stiff; inflexible 云何為死
264 4 already fixed; set; established 云何為死
265 4 damned 云何為死
266 4 to die; maraṇa 云何為死
267 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
268 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
269 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
270 4 shēng to live 此生故彼生
271 4 shēng raw 此生故彼生
272 4 shēng a student 此生故彼生
273 4 shēng life 此生故彼生
274 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
275 4 shēng alive 此生故彼生
276 4 shēng a lifetime 此生故彼生
277 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
278 4 shēng to grow 此生故彼生
279 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
280 4 shēng not experienced 此生故彼生
281 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
282 4 shēng very; extremely 此生故彼生
283 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
284 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
285 4 shēng gender 此生故彼生
286 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
287 4 shēng to set up 此生故彼生
288 4 shēng a prostitute 此生故彼生
289 4 shēng a captive 此生故彼生
290 4 shēng a gentleman 此生故彼生
291 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
292 4 shēng unripe 此生故彼生
293 4 shēng nature 此生故彼生
294 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
295 4 shēng destiny 此生故彼生
296 4 shēng birth 此生故彼生
297 4 shēng arise; produce; utpad 此生故彼生
298 4 this; these 謂依此有故彼有
299 4 in this way 謂依此有故彼有
300 4 otherwise; but; however; so 謂依此有故彼有
301 4 at this time; now; here 謂依此有故彼有
302 4 this; here; etad 謂依此有故彼有
303 4 de potential marker 得界
304 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
305 4 děi must; ought to 得界
306 4 děi to want to; to need to 得界
307 4 děi must; ought to 得界
308 4 de 得界
309 4 de infix potential marker 得界
310 4 to result in 得界
311 4 to be proper; to fit; to suit 得界
312 4 to be satisfied 得界
313 4 to be finished 得界
314 4 de result of degree 得界
315 4 de marks completion of an action 得界
316 4 děi satisfying 得界
317 4 to contract 得界
318 4 marks permission or possibility 得界
319 4 expressing frustration 得界
320 4 to hear 得界
321 4 to have; there is 得界
322 4 marks time passed 得界
323 4 obtain; attain; prāpta 得界
324 4 color 云何為色
325 4 form; matter 云何為色
326 4 shǎi dice 云何為色
327 4 Kangxi radical 139 云何為色
328 4 countenance 云何為色
329 4 scene; sight 云何為色
330 4 feminine charm; female beauty 云何為色
331 4 kind; type 云何為色
332 4 quality 云何為色
333 4 to be angry 云何為色
334 4 to seek; to search for 云何為色
335 4 lust; sexual desire 云何為色
336 4 form; rupa 云何為色
337 4 qián front 謂於前際無知
338 4 qián former; the past 謂於前際無知
339 4 qián to go forward 謂於前際無知
340 4 qián preceding 謂於前際無知
341 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
342 4 qián to appear before 謂於前際無知
343 4 qián future 謂於前際無知
344 4 qián top; first 謂於前際無知
345 4 qián battlefront 謂於前際無知
346 4 qián pre- 謂於前際無知
347 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
348 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
349 4 zhǒng kind; type 行有三種
350 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
351 4 zhǒng kind; type 行有三種
352 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
353 4 zhǒng seed; strain 行有三種
354 4 zhǒng offspring 行有三種
355 4 zhǒng breed 行有三種
356 4 zhǒng race 行有三種
357 4 zhǒng species 行有三種
358 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
359 4 zhǒng grit; guts 行有三種
360 4 zhǒng seed; bīja 行有三種
361 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
362 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
363 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
364 4 shuì to persuade 唯然願說
365 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
366 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
367 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
368 4 shuō allocution 唯然願說
369 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
370 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
371 4 shuō speach; vāda 唯然願說
372 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
373 4 shuō to instruct 唯然願說
374 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及四大種所造
375 3 suǒ an office; an institute 及四大種所造
376 3 suǒ introduces a relative clause 及四大種所造
377 3 suǒ it 及四大種所造
378 3 suǒ if; supposing 及四大種所造
379 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
380 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
381 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
382 3 suǒ that which 及四大種所造
383 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
384 3 suǒ meaning 及四大種所造
385 3 suǒ garrison 及四大種所造
386 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
387 3 suǒ that which; yad 及四大種所造
388 3 無明 wúmíng fury 云何無明
389 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
390 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
391 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂依此有故彼有
392 3 old; ancient; former; past 謂依此有故彼有
393 3 reason; cause; purpose 謂依此有故彼有
394 3 to die 謂依此有故彼有
395 3 so; therefore; hence 謂依此有故彼有
396 3 original 謂依此有故彼有
397 3 accident; happening; instance 謂依此有故彼有
398 3 a friend; an acquaintance; friendship 謂依此有故彼有
399 3 something in the past 謂依此有故彼有
400 3 deceased; dead 謂依此有故彼有
401 3 still; yet 謂依此有故彼有
402 3 therefore; tasmāt 謂依此有故彼有
403 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
404 3 děng to wait 天人等俱
405 3 děng degree; kind 天人等俱
406 3 děng plural 天人等俱
407 3 děng to be equal 天人等俱
408 3 děng degree; level 天人等俱
409 3 děng to compare 天人等俱
410 3 děng same; equal; sama 天人等俱
411 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
412 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
413 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
414 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
415 3 如是 rúshì thus; so 如是名為緣起初義
416 3 如是 rúshì thus, so 如是名為緣起初義
417 3 如是 rúshì thus; evam 如是名為緣起初義
418 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為緣起初義
419 3 idea 意行
420 3 Italy (abbreviation) 意行
421 3 a wish; a desire; intention 意行
422 3 mood; feeling 意行
423 3 will; willpower; determination 意行
424 3 bearing; spirit 意行
425 3 to think of; to long for; to miss 意行
426 3 to anticipate; to expect 意行
427 3 to doubt; to suspect 意行
428 3 meaning 意行
429 3 a suggestion; a hint 意行
430 3 an understanding; a point of view 意行
431 3 or 意行
432 3 Yi 意行
433 3 manas; mind; mentation 意行
434 3 緣起經 yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra 緣起經一卷
435 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
436 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
437 3 shòu to receive; to accept 云何為受
438 3 shòu to tolerate 云何為受
439 3 shòu suitably 云何為受
440 3 shòu feelings; sensations 云何為受
441 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
442 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
443 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
444 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
445 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
446 3 bitter 起愁歎苦憂惱
447 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
448 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
449 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 起愁歎苦憂惱
450 3 painful 起愁歎苦憂惱
451 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
452 3 yīng should; ought 汝應諦聽
453 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
454 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
455 3 yīng soon; immediately 汝應諦聽
456 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
457 3 yìng to accept 汝應諦聽
458 3 yīng or; either 汝應諦聽
459 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
460 3 yìng to echo 汝應諦聽
461 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
462 3 yìng Ying 汝應諦聽
463 3 yīng suitable; yukta 汝應諦聽
464 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
465 3 you; thou 吾當為汝宣說緣起初差別義
466 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
467 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
468 3 you; tvam; bhavat 吾當為汝宣說緣起初差別義
469 3 already 於因已生諸法無知
470 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
471 3 from 於因已生諸法無知
472 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
473 3 final aspectual particle 於因已生諸法無知
474 3 afterwards; thereafter 於因已生諸法無知
475 3 too; very; excessively 於因已生諸法無知
476 3 to complete 於因已生諸法無知
477 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
478 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
479 3 certainly 於因已生諸法無知
480 3 an interjection of surprise 於因已生諸法無知
481 3 this 於因已生諸法無知
482 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
483 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
484 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
485 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
486 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
487 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
488 3 just; righteous 如是名為緣起初義
489 3 adopted 如是名為緣起初義
490 3 a relationship 如是名為緣起初義
491 3 volunteer 如是名為緣起初義
492 3 something suitable 如是名為緣起初義
493 3 a martyr 如是名為緣起初義
494 3 a law 如是名為緣起初義
495 3 Yi 如是名為緣起初義
496 3 Righteousness 如是名為緣起初義
497 3 aim; artha 如是名為緣起初義
498 2 jìn to the greatest extent; utmost 終盡壞沒
499 2 jìn all; every 終盡壞沒
500 2 jìn perfect; flawless 終盡壞沒

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
云何 yúnhé how; katham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
that; tad
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后际 後際 104 a later time
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六处缘触 六處緣觸 108 from the six sense media as a requisite condition comes contact
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
名色缘六处 名色緣六處 109 from name-and-form as a requisite condition come the six sense media
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色有 115 material existence
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
生起 115 cause; arising
舌识 舌識 115 sense of taste
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四取 115 four types of clinging
四无色 四無色 115 four formless heavens
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
信受奉行 120 to receive and practice
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
宣说缘起初差别义 宣說緣起初差別義 120 describe and analyze dependent co-arising
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘起初 緣起初 121 dependent co-arising
缘已生 緣已生 121 dharmas have have arisen due to causes
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
诸法 諸法 122 all things; all dharmas