Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 155

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 156 自性 zìxìng Self-Nature 是一切智自性即非自性
2 156 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 是一切智自性即非自性
3 156 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 是一切智自性即非自性
4 120 不可得 bù kě dé cannot be obtained 一切智不可得
5 120 不可得 bù kě dé unobtainable 一切智不可得
6 120 不可得 bù kě dé unattainable 一切智不可得
7 108 xiū to decorate; to embellish 汝善男子應修精進波羅蜜多
8 108 xiū to study; to cultivate 汝善男子應修精進波羅蜜多
9 108 xiū to repair 汝善男子應修精進波羅蜜多
10 108 xiū long; slender 汝善男子應修精進波羅蜜多
11 108 xiū to write; to compile 汝善男子應修精進波羅蜜多
12 108 xiū to build; to construct; to shape 汝善男子應修精進波羅蜜多
13 108 xiū to practice 汝善男子應修精進波羅蜜多
14 108 xiū to cut 汝善男子應修精進波羅蜜多
15 108 xiū virtuous; wholesome 汝善男子應修精進波羅蜜多
16 108 xiū a virtuous person 汝善男子應修精進波羅蜜多
17 108 xiū Xiu 汝善男子應修精進波羅蜜多
18 108 xiū to unknot 汝善男子應修精進波羅蜜多
19 108 xiū to prepare; to put in order 汝善男子應修精進波羅蜜多
20 108 xiū excellent 汝善男子應修精進波羅蜜多
21 108 xiū to perform [a ceremony] 汝善男子應修精進波羅蜜多
22 108 xiū Cultivation 汝善男子應修精進波羅蜜多
23 108 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 汝善男子應修精進波羅蜜多
24 108 xiū pratipanna; spiritual practice 汝善男子應修精進波羅蜜多
25 108 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
26 108 duó many; much 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
27 108 duō more 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
28 108 duō excessive 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
29 108 duō abundant 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
30 108 duō to multiply; to acrue 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
31 108 duō Duo 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
32 108 duō ta 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
33 108 精進波羅蜜 jīngjìn bōluómì virya-paramita; the paramita of diligence 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
34 88 一切 yīqiè temporary 不應觀一切陀羅尼門若常若無常
35 88 一切 yīqiè the same 不應觀一切陀羅尼門若常若無常
36 84 Yi 一切相智自性亦非自性
37 72 Ru River 汝善男子應修精進波羅蜜多
38 72 Ru 汝善男子應修精進波羅蜜多
39 68 安忍 ānrěn Patience 說無所得安忍波羅蜜多名說真正安忍波羅蜜多
40 68 安忍 ānrěn to bear adversity with calmness 說無所得安忍波羅蜜多名說真正安忍波羅蜜多
41 68 安忍 ānrěn Abiding Patience 說無所得安忍波羅蜜多名說真正安忍波羅蜜多
42 68 安忍 ānrěn tolerance 說無所得安忍波羅蜜多名說真正安忍波羅蜜多
43 67 děng et cetera; and so on 善女人等
44 67 děng to wait 善女人等
45 67 děng to be equal 善女人等
46 67 děng degree; level 善女人等
47 67 děng to compare 善女人等
48 67 děng same; equal; sama 善女人等
49 60 infix potential marker 不應觀一切智若常若無常
50 60 應觀 yīng guān may observe 不應觀一切智若常若無常
51 60 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 一切智一切智自性空
52 60 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 一切智一切智自性空
53 60 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 一切智一切智自性空
54 56 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 說無所得安忍波羅蜜多名說真正安忍波羅蜜多
55 55 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
56 55 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
57 51 to give 何況有彼常與無常
58 51 to accompany 何況有彼常與無常
59 51 to particate in 何況有彼常與無常
60 51 of the same kind 何況有彼常與無常
61 51 to help 何況有彼常與無常
62 51 for 何況有彼常與無常
63 48 菩提 pútí bodhi; enlightenment 不應觀一切獨覺菩提若常若無常
64 48 菩提 pútí bodhi 不應觀一切獨覺菩提若常若無常
65 48 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 不應觀一切獨覺菩提若常若無常
66 45 zuò to do 作如是言
67 45 zuò to act as; to serve as 作如是言
68 45 zuò to start 作如是言
69 45 zuò a writing; a work 作如是言
70 45 zuò to dress as; to be disguised as 作如是言
71 45 zuō to create; to make 作如是言
72 45 zuō a workshop 作如是言
73 45 zuō to write; to compose 作如是言
74 45 zuò to rise 作如是言
75 45 zuò to be aroused 作如是言
76 45 zuò activity; action; undertaking 作如是言
77 45 zuò to regard as 作如是言
78 45 zuò action; kāraṇa 作如是言
79 45 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是言
80 40 xíng to walk 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
81 40 xíng capable; competent 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
82 40 háng profession 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
83 40 xíng Kangxi radical 144 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
84 40 xíng to travel 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
85 40 xìng actions; conduct 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
86 40 xíng to do; to act; to practice 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
87 40 xíng all right; OK; okay 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
88 40 háng horizontal line 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
89 40 héng virtuous deeds 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
90 40 hàng a line of trees 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
91 40 hàng bold; steadfast 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
92 40 xíng to move 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
93 40 xíng to put into effect; to implement 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
94 40 xíng travel 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
95 40 xíng to circulate 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
96 40 xíng running script; running script 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
97 40 xíng temporary 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
98 40 háng rank; order 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
99 40 háng a business; a shop 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
100 40 xíng to depart; to leave 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
101 40 xíng to experience 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
102 40 xíng path; way 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
103 40 xíng xing; ballad 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
104 40 xíng Xing 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
105 40 xíng Practice 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
106 40 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
107 40 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
108 39 無我 wúwǒ non-self 不應觀一切智若我若無我
109 39 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 不應觀一切智若我若無我
110 39 cháng Chang 不應觀一切智若常若無常
111 39 cháng common; general; ordinary 不應觀一切智若常若無常
112 39 cháng a principle; a rule 不應觀一切智若常若無常
113 39 cháng eternal; nitya 不應觀一切智若常若無常
114 39 self 不應觀一切智若我若無我
115 39 [my] dear 不應觀一切智若我若無我
116 39 Wo 不應觀一切智若我若無我
117 39 self; atman; attan 不應觀一切智若我若無我
118 39 ga 不應觀一切智若我若無我
119 39 jìng clean 不應觀一切智若淨若不淨
120 39 jìng no surplus; net 不應觀一切智若淨若不淨
121 39 jìng pure 不應觀一切智若淨若不淨
122 39 jìng tranquil 不應觀一切智若淨若不淨
123 39 jìng cold 不應觀一切智若淨若不淨
124 39 jìng to wash; to clense 不應觀一切智若淨若不淨
125 39 jìng role of hero 不應觀一切智若淨若不淨
126 39 jìng to remove sexual desire 不應觀一切智若淨若不淨
127 39 jìng bright and clean; luminous 不應觀一切智若淨若不淨
128 39 jìng clean; pure 不應觀一切智若淨若不淨
129 39 jìng cleanse 不應觀一切智若淨若不淨
130 39 jìng cleanse 不應觀一切智若淨若不淨
131 39 jìng Pure 不應觀一切智若淨若不淨
132 39 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不應觀一切智若淨若不淨
133 39 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不應觀一切智若淨若不淨
134 39 jìng viśuddhi; purity 不應觀一切智若淨若不淨
135 39 bitterness; bitter flavor 不應觀一切智若樂若苦
136 39 hardship; suffering 不應觀一切智若樂若苦
137 39 to make things difficult for 不應觀一切智若樂若苦
138 39 to train; to practice 不應觀一切智若樂若苦
139 39 to suffer from a misfortune 不應觀一切智若樂若苦
140 39 bitter 不應觀一切智若樂若苦
141 39 grieved; facing hardship 不應觀一切智若樂若苦
142 39 in low spirits; depressed 不應觀一切智若樂若苦
143 39 painful 不應觀一切智若樂若苦
144 39 suffering; duḥkha; dukkha 不應觀一切智若樂若苦
145 39 happy; glad; cheerful; joyful 不應觀一切智若樂若苦
146 39 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不應觀一切智若樂若苦
147 39 Le 不應觀一切智若樂若苦
148 39 yuè music 不應觀一切智若樂若苦
149 39 yuè a musical instrument 不應觀一切智若樂若苦
150 39 yuè tone [of voice]; expression 不應觀一切智若樂若苦
151 39 yuè a musician 不應觀一切智若樂若苦
152 39 joy; pleasure 不應觀一切智若樂若苦
153 39 yuè the Book of Music 不應觀一切智若樂若苦
154 39 lào Lao 不應觀一切智若樂若苦
155 39 to laugh 不應觀一切智若樂若苦
156 39 Joy 不應觀一切智若樂若苦
157 39 joy; delight; sukhā 不應觀一切智若樂若苦
158 39 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不應觀一切智若淨若不淨
159 39 無常 wúcháng irregular 不應觀一切智若常若無常
160 39 無常 wúcháng changing frequently 不應觀一切智若常若無常
161 39 無常 wúcháng impermanence 不應觀一切智若常若無常
162 39 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不應觀一切智若常若無常
163 37 yán to speak; to say; said 作如是言
164 37 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
165 37 yán Kangxi radical 149 作如是言
166 37 yán phrase; sentence 作如是言
167 37 yán a word; a syllable 作如是言
168 37 yán a theory; a doctrine 作如是言
169 37 yán to regard as 作如是言
170 37 yán to act as 作如是言
171 37 yán word; vacana 作如是言
172 37 yán speak; vad 作如是言
173 36 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
174 36 即非 jí fēi although it is not the case that ... 是一切智自性即非自性
175 36 若非 ruò fēi were it not for; if not for 若非自性即是精進波羅蜜多
176 36 néng can; able 汝若能修如是精進
177 36 néng ability; capacity 汝若能修如是精進
178 36 néng a mythical bear-like beast 汝若能修如是精進
179 36 néng energy 汝若能修如是精進
180 36 néng function; use 汝若能修如是精進
181 36 néng talent 汝若能修如是精進
182 36 néng expert at 汝若能修如是精進
183 36 néng to be in harmony 汝若能修如是精進
184 36 néng to tend to; to care for 汝若能修如是精進
185 36 néng to reach; to arrive at 汝若能修如是精進
186 36 néng to be able; śak 汝若能修如是精進
187 36 néng skilful; pravīṇa 汝若能修如是精進
188 36 zhōng middle 此中尚無一切智等可得
189 36 zhōng medium; medium sized 此中尚無一切智等可得
190 36 zhōng China 此中尚無一切智等可得
191 36 zhòng to hit the mark 此中尚無一切智等可得
192 36 zhōng midday 此中尚無一切智等可得
193 36 zhōng inside 此中尚無一切智等可得
194 36 zhōng during 此中尚無一切智等可得
195 36 zhōng Zhong 此中尚無一切智等可得
196 36 zhōng intermediary 此中尚無一切智等可得
197 36 zhōng half 此中尚無一切智等可得
198 36 zhòng to reach; to attain 此中尚無一切智等可得
199 36 zhòng to suffer; to infect 此中尚無一切智等可得
200 36 zhòng to obtain 此中尚無一切智等可得
201 36 zhòng to pass an exam 此中尚無一切智等可得
202 36 zhōng middle 此中尚無一切智等可得
203 36 to go; to 於此精進波羅蜜多
204 36 to rely on; to depend on 於此精進波羅蜜多
205 36 Yu 於此精進波羅蜜多
206 36 a crow 於此精進波羅蜜多
207 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此中尚無一切智等可得
208 36 děi to want to; to need to 此中尚無一切智等可得
209 36 děi must; ought to 此中尚無一切智等可得
210 36 de 此中尚無一切智等可得
211 36 de infix potential marker 此中尚無一切智等可得
212 36 to result in 此中尚無一切智等可得
213 36 to be proper; to fit; to suit 此中尚無一切智等可得
214 36 to be satisfied 此中尚無一切智等可得
215 36 to be finished 此中尚無一切智等可得
216 36 děi satisfying 此中尚無一切智等可得
217 36 to contract 此中尚無一切智等可得
218 36 to hear 此中尚無一切智等可得
219 36 to have; there is 此中尚無一切智等可得
220 36 marks time passed 此中尚無一切智等可得
221 36 obtain; attain; prāpta 此中尚無一切智等可得
222 36 can; may; permissible 此中尚無一切智等可得
223 36 to approve; to permit 此中尚無一切智等可得
224 36 to be worth 此中尚無一切智等可得
225 36 to suit; to fit 此中尚無一切智等可得
226 36 khan 此中尚無一切智等可得
227 36 to recover 此中尚無一切智等可得
228 36 to act as 此中尚無一切智等可得
229 36 to be worth; to deserve 此中尚無一切智等可得
230 36 used to add emphasis 此中尚無一切智等可得
231 36 beautiful 此中尚無一切智等可得
232 36 Ke 此中尚無一切智等可得
233 36 can; may; śakta 此中尚無一切智等可得
234 36 yìng to answer; to respond 汝善男子應修精進波羅蜜多
235 36 yìng to confirm; to verify 汝善男子應修精進波羅蜜多
236 36 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝善男子應修精進波羅蜜多
237 36 yìng to accept 汝善男子應修精進波羅蜜多
238 36 yìng to permit; to allow 汝善男子應修精進波羅蜜多
239 36 yìng to echo 汝善男子應修精進波羅蜜多
240 36 yìng to handle; to deal with 汝善男子應修精進波羅蜜多
241 36 yìng Ying 汝善男子應修精進波羅蜜多
242 28 to go back; to return 復作是言
243 28 to resume; to restart 復作是言
244 28 to do in detail 復作是言
245 28 to restore 復作是言
246 28 to respond; to reply to 復作是言
247 28 Fu; Return 復作是言
248 28 to retaliate; to reciprocate 復作是言
249 28 to avoid forced labor or tax 復作是言
250 28 Fu 復作是言
251 28 doubled; to overlapping; folded 復作是言
252 28 a lined garment with doubled thickness 復作是言
253 24 精進 jīngjìn to be diligent 汝若能修如是精進
254 24 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 汝若能修如是精進
255 24 精進 jīngjìn Be Diligent 汝若能修如是精進
256 24 精進 jīngjìn diligence 汝若能修如是精進
257 24 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 汝若能修如是精進
258 24 yǎn eye 不應觀眼處若常若無常
259 24 yǎn eyeball 不應觀眼處若常若無常
260 24 yǎn sight 不應觀眼處若常若無常
261 24 yǎn the present moment 不應觀眼處若常若無常
262 24 yǎn an opening; a small hole 不應觀眼處若常若無常
263 24 yǎn a trap 不應觀眼處若常若無常
264 24 yǎn insight 不應觀眼處若常若無常
265 24 yǎn a salitent point 不應觀眼處若常若無常
266 24 yǎn a beat with no accent 不應觀眼處若常若無常
267 24 yǎn to look; to glance 不應觀眼處若常若無常
268 24 yǎn to see proof 不應觀眼處若常若無常
269 24 yǎn eye; cakṣus 不應觀眼處若常若無常
270 24 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
271 24 fēi Kangxi radical 175 一切相智自性亦非自性
272 24 fēi wrong; bad; untruthful 一切相智自性亦非自性
273 24 fēi different 一切相智自性亦非自性
274 24 fēi to not be; to not have 一切相智自性亦非自性
275 24 fēi to violate; to be contrary to 一切相智自性亦非自性
276 24 fēi Africa 一切相智自性亦非自性
277 24 fēi to slander 一切相智自性亦非自性
278 24 fěi to avoid 一切相智自性亦非自性
279 24 fēi must 一切相智自性亦非自性
280 24 fēi an error 一切相智自性亦非自性
281 24 fēi a problem; a question 一切相智自性亦非自性
282 24 fēi evil 一切相智自性亦非自性
283 24 chù a place; location; a spot; a point 不應觀眼處若常若無常
284 24 chǔ to reside; to live; to dwell 不應觀眼處若常若無常
285 24 chù an office; a department; a bureau 不應觀眼處若常若無常
286 24 chù a part; an aspect 不應觀眼處若常若無常
287 24 chǔ to be in; to be in a position of 不應觀眼處若常若無常
288 24 chǔ to get along with 不應觀眼處若常若無常
289 24 chǔ to deal with; to manage 不應觀眼處若常若無常
290 24 chǔ to punish; to sentence 不應觀眼處若常若無常
291 24 chǔ to stop; to pause 不應觀眼處若常若無常
292 24 chǔ to be associated with 不應觀眼處若常若無常
293 24 chǔ to situate; to fix a place for 不應觀眼處若常若無常
294 24 chǔ to occupy; to control 不應觀眼處若常若無常
295 24 chù circumstances; situation 不應觀眼處若常若無常
296 24 chù an occasion; a time 不應觀眼處若常若無常
297 24 chù position; sthāna 不應觀眼處若常若無常
298 24 zhèng upright; straight 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
299 24 zhèng to straighten; to correct 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
300 24 zhèng main; central; primary 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
301 24 zhèng fundamental; original 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
302 24 zhèng precise; exact; accurate 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
303 24 zhèng at right angles 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
304 24 zhèng unbiased; impartial 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
305 24 zhèng true; correct; orthodox 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
306 24 zhèng unmixed; pure 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
307 24 zhèng positive (charge) 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
308 24 zhèng positive (number) 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
309 24 zhèng standard 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
310 24 zhèng chief; principal; primary 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
311 24 zhèng honest 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
312 24 zhèng to execute; to carry out 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
313 24 zhèng accepted; conventional 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
314 24 zhèng to govern 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
315 24 zhēng first month 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
316 24 zhēng center of a target 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
317 24 zhèng Righteous 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
318 24 zhèng right manner; nyāya 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
319 24 預流向 yùliú xiàng stages on path of a Srotaāpanna 不應觀預流向預流果若常若無常
320 24 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
321 24 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
322 24 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 不應觀一切陀羅尼門若常若無常
323 24 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 不應觀一切智若常若無常
324 24 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 不應觀一切智若常若無常
325 24 color 不應觀色若常若無常
326 24 form; matter 不應觀色若常若無常
327 24 shǎi dice 不應觀色若常若無常
328 24 Kangxi radical 139 不應觀色若常若無常
329 24 countenance 不應觀色若常若無常
330 24 scene; sight 不應觀色若常若無常
331 24 feminine charm; female beauty 不應觀色若常若無常
332 24 kind; type 不應觀色若常若無常
333 24 quality 不應觀色若常若無常
334 24 to be angry 不應觀色若常若無常
335 24 to seek; to search for 不應觀色若常若無常
336 24 lust; sexual desire 不應觀色若常若無常
337 24 form; rupa 不應觀色若常若無常
338 24 色處 sèchù the visible realm 不應觀色處若常若無常
339 24 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 不應觀一切獨覺菩提若常若無常
340 20 一切相智 yīqiè xiāng zhì knowledge of all bases; vastujñāna 一切相智若常若無常
341 20 xiǎng to think
342 20 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
343 20 xiǎng to want
344 20 xiǎng to remember; to miss; to long for
345 20 xiǎng to plan
346 20 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
347 20 阿羅漢果 aluóhàn guǒ state of full attainment of arhatship 阿羅漢向阿羅漢果若常若無常
348 20 阿羅漢果 aluóhàn guǒ the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood 阿羅漢向阿羅漢果若常若無常
349 20 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
350 20 xiāng incense
351 20 xiāng Kangxi radical 186
352 20 xiāng fragrance; scent
353 20 xiāng a female
354 20 xiāng Xiang
355 20 xiāng to kiss
356 20 xiāng feminine
357 20 xiāng incense
358 20 xiāng fragrance; gandha
359 20 mén door; gate; doorway; gateway 不應觀一切三摩地門若常若無常
360 20 mén phylum; division 不應觀一切三摩地門若常若無常
361 20 mén sect; school 不應觀一切三摩地門若常若無常
362 20 mén Kangxi radical 169 不應觀一切三摩地門若常若無常
363 20 mén a door-like object 不應觀一切三摩地門若常若無常
364 20 mén an opening 不應觀一切三摩地門若常若無常
365 20 mén an access point; a border entrance 不應觀一切三摩地門若常若無常
366 20 mén a household; a clan 不應觀一切三摩地門若常若無常
367 20 mén a kind; a category 不應觀一切三摩地門若常若無常
368 20 mén to guard a gate 不應觀一切三摩地門若常若無常
369 20 mén Men 不應觀一切三摩地門若常若無常
370 20 mén a turning point 不應觀一切三摩地門若常若無常
371 20 mén a method 不應觀一切三摩地門若常若無常
372 20 mén a sense organ 不應觀一切三摩地門若常若無常
373 20 mén door; gate; dvara 不應觀一切三摩地門若常若無常
374 20 一來向 yīláixiàng the fruit of sakṛdāgāmin 不應觀一來向一來果
375 20 nose
376 20 Kangxi radical 209
377 20 to smell
378 20 a grommet; an eyelet
379 20 to make a hole in an animal's nose
380 20 a handle
381 20 cape; promontory
382 20 first
383 20 nose; ghrāṇa
384 20 dào way; road; path 不應觀道相智
385 20 dào principle; a moral; morality 不應觀道相智
386 20 dào Tao; the Way 不應觀道相智
387 20 dào to say; to speak; to talk 不應觀道相智
388 20 dào to think 不應觀道相智
389 20 dào circuit; a province 不應觀道相智
390 20 dào a course; a channel 不應觀道相智
391 20 dào a method; a way of doing something 不應觀道相智
392 20 dào a doctrine 不應觀道相智
393 20 dào Taoism; Daoism 不應觀道相智
394 20 dào a skill 不應觀道相智
395 20 dào a sect 不應觀道相智
396 20 dào a line 不應觀道相智
397 20 dào Way 不應觀道相智
398 20 dào way; path; marga 不應觀道相智
399 20 xiàng to observe; to assess 不應觀道相智
400 20 xiàng appearance; portrait; picture 不應觀道相智
401 20 xiàng countenance; personage; character; disposition 不應觀道相智
402 20 xiàng to aid; to help 不應觀道相智
403 20 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不應觀道相智
404 20 xiàng a sign; a mark; appearance 不應觀道相智
405 20 xiāng alternately; in turn 不應觀道相智
406 20 xiāng Xiang 不應觀道相智
407 20 xiāng form substance 不應觀道相智
408 20 xiāng to express 不應觀道相智
409 20 xiàng to choose 不應觀道相智
410 20 xiāng Xiang 不應觀道相智
411 20 xiāng an ancient musical instrument 不應觀道相智
412 20 xiāng the seventh lunar month 不應觀道相智
413 20 xiāng to compare 不應觀道相智
414 20 xiàng to divine 不應觀道相智
415 20 xiàng to administer 不應觀道相智
416 20 xiàng helper for a blind person 不應觀道相智
417 20 xiāng rhythm [music] 不應觀道相智
418 20 xiāng the upper frets of a pipa 不應觀道相智
419 20 xiāng coralwood 不應觀道相智
420 20 xiàng ministry 不應觀道相智
421 20 xiàng to supplement; to enhance 不應觀道相智
422 20 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 不應觀道相智
423 20 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 不應觀道相智
424 20 xiàng sign; mark; liṅga 不應觀道相智
425 20 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 不應觀道相智
426 20 shēn human body; torso
427 20 shēn Kangxi radical 158
428 20 shēn self
429 20 shēn life
430 20 shēn an object
431 20 shēn a lifetime
432 20 shēn moral character
433 20 shēn status; identity; position
434 20 shēn pregnancy
435 20 juān India
436 20 shēn body; kāya
437 20 預流果 yùliúguǒ fruit of stream entry 不應觀預流向預流果若常若無常
438 20 法處 fǎchù mental objects 法處若常若無常
439 20 wèi taste; flavor
440 20 wèi significance
441 20 wèi to taste
442 20 wèi to ruminate; to mull over
443 20 wèi smell; odor
444 20 wèi a delicacy
445 20 wèi taste; rasa
446 20 意處 yìchù mental basis of cognition 意處若常若無常
447 20 shí knowledge; understanding 識若常若無常
448 20 shí to know; to be familiar with 識若常若無常
449 20 zhì to record 識若常若無常
450 20 shí thought; cognition 識若常若無常
451 20 shí to understand 識若常若無常
452 20 shí experience; common sense 識若常若無常
453 20 shí a good friend 識若常若無常
454 20 zhì to remember; to memorize 識若常若無常
455 20 zhì a label; a mark 識若常若無常
456 20 zhì an inscription 識若常若無常
457 20 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識若常若無常
458 20 shé tongue
459 20 shé Kangxi radical 135
460 20 shé a tongue-shaped object
461 20 shé tongue; jihva
462 20 ěr ear 不應觀耳
463 20 ěr Kangxi radical 128 不應觀耳
464 20 ěr an ear-shaped object 不應觀耳
465 20 ěr on both sides 不應觀耳
466 20 ěr a vessel handle 不應觀耳
467 20 ěr ear; śrotra 不應觀耳
468 20 shēng sound 不應觀聲
469 20 shēng sheng 不應觀聲
470 20 shēng voice 不應觀聲
471 20 shēng music 不應觀聲
472 20 shēng language 不應觀聲
473 20 shēng fame; reputation; honor 不應觀聲
474 20 shēng a message 不應觀聲
475 20 shēng a consonant 不應觀聲
476 20 shēng a tone 不應觀聲
477 20 shēng to announce 不應觀聲
478 20 shēng sound 不應觀聲
479 20 zhì wisdom; knowledge; understanding 不應觀道相智
480 20 zhì care; prudence 不應觀道相智
481 20 zhì Zhi 不應觀道相智
482 20 zhì spiritual insight; gnosis 不應觀道相智
483 20 zhì clever 不應觀道相智
484 20 zhì Wisdom 不應觀道相智
485 20 zhì jnana; knowing 不應觀道相智
486 20 shòu to suffer; to be subjected to 不應觀受
487 20 shòu to transfer; to confer 不應觀受
488 20 shòu to receive; to accept 不應觀受
489 20 shòu to tolerate 不應觀受
490 20 shòu feelings; sensations 不應觀受
491 20 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 不應觀一切三摩地門若常若無常
492 20 chù to touch; to feel
493 20 chù to butt; to ram; to gore
494 20 chù touch; contact; sparśa
495 20 chù tangible; spraṣṭavya
496 19 善女人 shàn nǚrén good women 善女人等
497 19 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人等
498 18 wéi to act as; to serve 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
499 18 wéi to change into; to become 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
500 18 wéi to be; is 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多

Frequencies of all Words

Top 817

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 165 ruò to seem; to be like; as 若善男子
2 165 ruò seemingly 若善男子
3 165 ruò if 若善男子
4 165 ruò you 若善男子
5 165 ruò this; that 若善男子
6 165 ruò and; or 若善男子
7 165 ruò as for; pertaining to 若善男子
8 165 pomegranite 若善男子
9 165 ruò to choose 若善男子
10 165 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子
11 165 ruò thus 若善男子
12 165 ruò pollia 若善男子
13 165 ruò Ruo 若善男子
14 165 ruò only then 若善男子
15 165 ja 若善男子
16 165 jñā 若善男子
17 165 ruò if; yadi 若善男子
18 156 自性 zìxìng Self-Nature 是一切智自性即非自性
19 156 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 是一切智自性即非自性
20 156 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 是一切智自性即非自性
21 141 shì is; are; am; to be 是一切智自性即非自性
22 141 shì is exactly 是一切智自性即非自性
23 141 shì is suitable; is in contrast 是一切智自性即非自性
24 141 shì this; that; those 是一切智自性即非自性
25 141 shì really; certainly 是一切智自性即非自性
26 141 shì correct; yes; affirmative 是一切智自性即非自性
27 141 shì true 是一切智自性即非自性
28 141 shì is; has; exists 是一切智自性即非自性
29 141 shì used between repetitions of a word 是一切智自性即非自性
30 141 shì a matter; an affair 是一切智自性即非自性
31 141 shì Shi 是一切智自性即非自性
32 141 shì is; bhū 是一切智自性即非自性
33 141 shì this; idam 是一切智自性即非自性
34 120 不可得 bù kě dé cannot be obtained 一切智不可得
35 120 不可得 bù kě dé unobtainable 一切智不可得
36 120 不可得 bù kě dé unattainable 一切智不可得
37 108 xiū to decorate; to embellish 汝善男子應修精進波羅蜜多
38 108 xiū to study; to cultivate 汝善男子應修精進波羅蜜多
39 108 xiū to repair 汝善男子應修精進波羅蜜多
40 108 xiū long; slender 汝善男子應修精進波羅蜜多
41 108 xiū to write; to compile 汝善男子應修精進波羅蜜多
42 108 xiū to build; to construct; to shape 汝善男子應修精進波羅蜜多
43 108 xiū to practice 汝善男子應修精進波羅蜜多
44 108 xiū to cut 汝善男子應修精進波羅蜜多
45 108 xiū virtuous; wholesome 汝善男子應修精進波羅蜜多
46 108 xiū a virtuous person 汝善男子應修精進波羅蜜多
47 108 xiū Xiu 汝善男子應修精進波羅蜜多
48 108 xiū to unknot 汝善男子應修精進波羅蜜多
49 108 xiū to prepare; to put in order 汝善男子應修精進波羅蜜多
50 108 xiū excellent 汝善男子應修精進波羅蜜多
51 108 xiū to perform [a ceremony] 汝善男子應修精進波羅蜜多
52 108 xiū Cultivation 汝善男子應修精進波羅蜜多
53 108 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 汝善男子應修精進波羅蜜多
54 108 xiū pratipanna; spiritual practice 汝善男子應修精進波羅蜜多
55 108 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
56 108 duó many; much 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
57 108 duō more 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
58 108 duō an unspecified extent 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
59 108 duō used in exclamations 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
60 108 duō excessive 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
61 108 duō to what extent 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
62 108 duō abundant 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
63 108 duō to multiply; to acrue 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
64 108 duō mostly 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
65 108 duō simply; merely 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
66 108 duō frequently 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
67 108 duō very 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
68 108 duō Duo 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
69 108 duō ta 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
70 108 duō many; bahu 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
71 108 精進波羅蜜 jīngjìn bōluómì virya-paramita; the paramita of diligence 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
72 96 that; those 彼常無常亦不可得
73 96 another; the other 彼常無常亦不可得
74 96 that; tad 彼常無常亦不可得
75 88 一切 yīqiè all; every; everything 不應觀一切陀羅尼門若常若無常
76 88 一切 yīqiè temporary 不應觀一切陀羅尼門若常若無常
77 88 一切 yīqiè the same 不應觀一切陀羅尼門若常若無常
78 88 一切 yīqiè generally 不應觀一切陀羅尼門若常若無常
79 88 一切 yīqiè all, everything 不應觀一切陀羅尼門若常若無常
80 88 一切 yīqiè all; sarva 不應觀一切陀羅尼門若常若無常
81 84 also; too 一切相智自性亦非自性
82 84 but 一切相智自性亦非自性
83 84 this; he; she 一切相智自性亦非自性
84 84 although; even though 一切相智自性亦非自性
85 84 already 一切相智自性亦非自性
86 84 particle with no meaning 一切相智自性亦非自性
87 84 Yi 一切相智自性亦非自性
88 72 you; thou 汝善男子應修精進波羅蜜多
89 72 Ru River 汝善男子應修精進波羅蜜多
90 72 Ru 汝善男子應修精進波羅蜜多
91 72 you; tvam; bhavat 汝善男子應修精進波羅蜜多
92 72 this; these 於此精進波羅蜜多
93 72 in this way 於此精進波羅蜜多
94 72 otherwise; but; however; so 於此精進波羅蜜多
95 72 at this time; now; here 於此精進波羅蜜多
96 72 this; here; etad 於此精進波羅蜜多
97 68 安忍 ānrěn Patience 說無所得安忍波羅蜜多名說真正安忍波羅蜜多
98 68 安忍 ānrěn to bear adversity with calmness 說無所得安忍波羅蜜多名說真正安忍波羅蜜多
99 68 安忍 ānrěn Abiding Patience 說無所得安忍波羅蜜多名說真正安忍波羅蜜多
100 68 安忍 ānrěn tolerance 說無所得安忍波羅蜜多名說真正安忍波羅蜜多
101 67 děng et cetera; and so on 善女人等
102 67 děng to wait 善女人等
103 67 děng degree; kind 善女人等
104 67 děng plural 善女人等
105 67 děng to be equal 善女人等
106 67 děng degree; level 善女人等
107 67 děng to compare 善女人等
108 67 děng same; equal; sama 善女人等
109 60 not; no 不應觀一切智若常若無常
110 60 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應觀一切智若常若無常
111 60 as a correlative 不應觀一切智若常若無常
112 60 no (answering a question) 不應觀一切智若常若無常
113 60 forms a negative adjective from a noun 不應觀一切智若常若無常
114 60 at the end of a sentence to form a question 不應觀一切智若常若無常
115 60 to form a yes or no question 不應觀一切智若常若無常
116 60 infix potential marker 不應觀一切智若常若無常
117 60 no; na 不應觀一切智若常若無常
118 60 應觀 yīng guān may observe 不應觀一切智若常若無常
119 60 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 一切智一切智自性空
120 60 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 一切智一切智自性空
121 60 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 一切智一切智自性空
122 56 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 說無所得安忍波羅蜜多名說真正安忍波羅蜜多
123 55 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
124 55 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
125 51 and 何況有彼常與無常
126 51 to give 何況有彼常與無常
127 51 together with 何況有彼常與無常
128 51 interrogative particle 何況有彼常與無常
129 51 to accompany 何況有彼常與無常
130 51 to particate in 何況有彼常與無常
131 51 of the same kind 何況有彼常與無常
132 51 to help 何況有彼常與無常
133 51 for 何況有彼常與無常
134 51 and; ca 何況有彼常與無常
135 48 菩提 pútí bodhi; enlightenment 不應觀一切獨覺菩提若常若無常
136 48 菩提 pútí bodhi 不應觀一切獨覺菩提若常若無常
137 48 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 不應觀一切獨覺菩提若常若無常
138 45 zuò to do 作如是言
139 45 zuò to act as; to serve as 作如是言
140 45 zuò to start 作如是言
141 45 zuò a writing; a work 作如是言
142 45 zuò to dress as; to be disguised as 作如是言
143 45 zuō to create; to make 作如是言
144 45 zuō a workshop 作如是言
145 45 zuō to write; to compose 作如是言
146 45 zuò to rise 作如是言
147 45 zuò to be aroused 作如是言
148 45 zuò activity; action; undertaking 作如是言
149 45 zuò to regard as 作如是言
150 45 zuò action; kāraṇa 作如是言
151 45 如是 rúshì thus; so 作如是言
152 45 如是 rúshì thus, so 作如是言
153 45 如是 rúshì thus; evam 作如是言
154 45 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是言
155 40 xíng to walk 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
156 40 xíng capable; competent 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
157 40 háng profession 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
158 40 háng line; row 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
159 40 xíng Kangxi radical 144 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
160 40 xíng to travel 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
161 40 xìng actions; conduct 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
162 40 xíng to do; to act; to practice 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
163 40 xíng all right; OK; okay 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
164 40 háng horizontal line 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
165 40 héng virtuous deeds 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
166 40 hàng a line of trees 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
167 40 hàng bold; steadfast 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
168 40 xíng to move 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
169 40 xíng to put into effect; to implement 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
170 40 xíng travel 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
171 40 xíng to circulate 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
172 40 xíng running script; running script 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
173 40 xíng temporary 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
174 40 xíng soon 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
175 40 háng rank; order 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
176 40 háng a business; a shop 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
177 40 xíng to depart; to leave 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
178 40 xíng to experience 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
179 40 xíng path; way 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
180 40 xíng xing; ballad 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
181 40 xíng a round [of drinks] 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
182 40 xíng Xing 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
183 40 xíng moreover; also 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
184 40 xíng Practice 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
185 40 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
186 40 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
187 39 無我 wúwǒ non-self 不應觀一切智若我若無我
188 39 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 不應觀一切智若我若無我
189 39 cháng always; ever; often; frequently; constantly 不應觀一切智若常若無常
190 39 cháng Chang 不應觀一切智若常若無常
191 39 cháng long-lasting 不應觀一切智若常若無常
192 39 cháng common; general; ordinary 不應觀一切智若常若無常
193 39 cháng a principle; a rule 不應觀一切智若常若無常
194 39 cháng eternal; nitya 不應觀一切智若常若無常
195 39 I; me; my 不應觀一切智若我若無我
196 39 self 不應觀一切智若我若無我
197 39 we; our 不應觀一切智若我若無我
198 39 [my] dear 不應觀一切智若我若無我
199 39 Wo 不應觀一切智若我若無我
200 39 self; atman; attan 不應觀一切智若我若無我
201 39 ga 不應觀一切智若我若無我
202 39 I; aham 不應觀一切智若我若無我
203 39 jìng clean 不應觀一切智若淨若不淨
204 39 jìng no surplus; net 不應觀一切智若淨若不淨
205 39 jìng only 不應觀一切智若淨若不淨
206 39 jìng pure 不應觀一切智若淨若不淨
207 39 jìng tranquil 不應觀一切智若淨若不淨
208 39 jìng cold 不應觀一切智若淨若不淨
209 39 jìng to wash; to clense 不應觀一切智若淨若不淨
210 39 jìng role of hero 不應觀一切智若淨若不淨
211 39 jìng completely 不應觀一切智若淨若不淨
212 39 jìng to remove sexual desire 不應觀一切智若淨若不淨
213 39 jìng bright and clean; luminous 不應觀一切智若淨若不淨
214 39 jìng clean; pure 不應觀一切智若淨若不淨
215 39 jìng cleanse 不應觀一切智若淨若不淨
216 39 jìng cleanse 不應觀一切智若淨若不淨
217 39 jìng Pure 不應觀一切智若淨若不淨
218 39 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不應觀一切智若淨若不淨
219 39 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不應觀一切智若淨若不淨
220 39 jìng viśuddhi; purity 不應觀一切智若淨若不淨
221 39 bitterness; bitter flavor 不應觀一切智若樂若苦
222 39 hardship; suffering 不應觀一切智若樂若苦
223 39 to make things difficult for 不應觀一切智若樂若苦
224 39 to train; to practice 不應觀一切智若樂若苦
225 39 to suffer from a misfortune 不應觀一切智若樂若苦
226 39 bitter 不應觀一切智若樂若苦
227 39 grieved; facing hardship 不應觀一切智若樂若苦
228 39 in low spirits; depressed 不應觀一切智若樂若苦
229 39 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 不應觀一切智若樂若苦
230 39 painful 不應觀一切智若樂若苦
231 39 suffering; duḥkha; dukkha 不應觀一切智若樂若苦
232 39 happy; glad; cheerful; joyful 不應觀一切智若樂若苦
233 39 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不應觀一切智若樂若苦
234 39 Le 不應觀一切智若樂若苦
235 39 yuè music 不應觀一切智若樂若苦
236 39 yuè a musical instrument 不應觀一切智若樂若苦
237 39 yuè tone [of voice]; expression 不應觀一切智若樂若苦
238 39 yuè a musician 不應觀一切智若樂若苦
239 39 joy; pleasure 不應觀一切智若樂若苦
240 39 yuè the Book of Music 不應觀一切智若樂若苦
241 39 lào Lao 不應觀一切智若樂若苦
242 39 to laugh 不應觀一切智若樂若苦
243 39 Joy 不應觀一切智若樂若苦
244 39 joy; delight; sukhā 不應觀一切智若樂若苦
245 39 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不應觀一切智若淨若不淨
246 39 無常 wúcháng irregular 不應觀一切智若常若無常
247 39 無常 wúcháng changing frequently 不應觀一切智若常若無常
248 39 無常 wúcháng impermanence 不應觀一切智若常若無常
249 39 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不應觀一切智若常若無常
250 37 yán to speak; to say; said 作如是言
251 37 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
252 37 yán Kangxi radical 149 作如是言
253 37 yán a particle with no meaning 作如是言
254 37 yán phrase; sentence 作如是言
255 37 yán a word; a syllable 作如是言
256 37 yán a theory; a doctrine 作如是言
257 37 yán to regard as 作如是言
258 37 yán to act as 作如是言
259 37 yán word; vacana 作如是言
260 37 yán speak; vad 作如是言
261 36 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
262 36 即非 jí fēi although it is not the case that ... 是一切智自性即非自性
263 36 即是 jíshì namely; exactly 若非自性即是精進波羅蜜多
264 36 即是 jíshì such as; in this way 若非自性即是精進波羅蜜多
265 36 即是 jíshì thus; in this way; tathā 若非自性即是精進波羅蜜多
266 36 若非 ruò fēi were it not for; if not for 若非自性即是精進波羅蜜多
267 36 néng can; able 汝若能修如是精進
268 36 néng ability; capacity 汝若能修如是精進
269 36 néng a mythical bear-like beast 汝若能修如是精進
270 36 néng energy 汝若能修如是精進
271 36 néng function; use 汝若能修如是精進
272 36 néng may; should; permitted to 汝若能修如是精進
273 36 néng talent 汝若能修如是精進
274 36 néng expert at 汝若能修如是精進
275 36 néng to be in harmony 汝若能修如是精進
276 36 néng to tend to; to care for 汝若能修如是精進
277 36 néng to reach; to arrive at 汝若能修如是精進
278 36 néng as long as; only 汝若能修如是精進
279 36 néng even if 汝若能修如是精進
280 36 néng but 汝若能修如是精進
281 36 néng in this way 汝若能修如是精進
282 36 néng to be able; śak 汝若能修如是精進
283 36 néng skilful; pravīṇa 汝若能修如是精進
284 36 yǒu is; are; to exist 何況有彼常與無常
285 36 yǒu to have; to possess 何況有彼常與無常
286 36 yǒu indicates an estimate 何況有彼常與無常
287 36 yǒu indicates a large quantity 何況有彼常與無常
288 36 yǒu indicates an affirmative response 何況有彼常與無常
289 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何況有彼常與無常
290 36 yǒu used to compare two things 何況有彼常與無常
291 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何況有彼常與無常
292 36 yǒu used before the names of dynasties 何況有彼常與無常
293 36 yǒu a certain thing; what exists 何況有彼常與無常
294 36 yǒu multiple of ten and ... 何況有彼常與無常
295 36 yǒu abundant 何況有彼常與無常
296 36 yǒu purposeful 何況有彼常與無常
297 36 yǒu You 何況有彼常與無常
298 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 何況有彼常與無常
299 36 yǒu becoming; bhava 何況有彼常與無常
300 36 zhōng middle 此中尚無一切智等可得
301 36 zhōng medium; medium sized 此中尚無一切智等可得
302 36 zhōng China 此中尚無一切智等可得
303 36 zhòng to hit the mark 此中尚無一切智等可得
304 36 zhōng in; amongst 此中尚無一切智等可得
305 36 zhōng midday 此中尚無一切智等可得
306 36 zhōng inside 此中尚無一切智等可得
307 36 zhōng during 此中尚無一切智等可得
308 36 zhōng Zhong 此中尚無一切智等可得
309 36 zhōng intermediary 此中尚無一切智等可得
310 36 zhōng half 此中尚無一切智等可得
311 36 zhōng just right; suitably 此中尚無一切智等可得
312 36 zhōng while 此中尚無一切智等可得
313 36 zhòng to reach; to attain 此中尚無一切智等可得
314 36 zhòng to suffer; to infect 此中尚無一切智等可得
315 36 zhòng to obtain 此中尚無一切智等可得
316 36 zhòng to pass an exam 此中尚無一切智等可得
317 36 zhōng middle 此中尚無一切智等可得
318 36 in; at 於此精進波羅蜜多
319 36 in; at 於此精進波羅蜜多
320 36 in; at; to; from 於此精進波羅蜜多
321 36 to go; to 於此精進波羅蜜多
322 36 to rely on; to depend on 於此精進波羅蜜多
323 36 to go to; to arrive at 於此精進波羅蜜多
324 36 from 於此精進波羅蜜多
325 36 give 於此精進波羅蜜多
326 36 oppposing 於此精進波羅蜜多
327 36 and 於此精進波羅蜜多
328 36 compared to 於此精進波羅蜜多
329 36 by 於此精進波羅蜜多
330 36 and; as well as 於此精進波羅蜜多
331 36 for 於此精進波羅蜜多
332 36 Yu 於此精進波羅蜜多
333 36 a crow 於此精進波羅蜜多
334 36 whew; wow 於此精進波羅蜜多
335 36 near to; antike 於此精進波羅蜜多
336 36 尚無 shàng wú not yet; not so far 此中尚無一切智等可得
337 36 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
338 36 old; ancient; former; past 何以故
339 36 reason; cause; purpose 何以故
340 36 to die 何以故
341 36 so; therefore; hence 何以故
342 36 original 何以故
343 36 accident; happening; instance 何以故
344 36 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
345 36 something in the past 何以故
346 36 deceased; dead 何以故
347 36 still; yet 何以故
348 36 therefore; tasmāt 何以故
349 36 何況 hékuàng much less; let alone 何況有彼常與無常
350 36 何況 hékuàng needless to say; punarvāda 何況有彼常與無常
351 36 de potential marker 此中尚無一切智等可得
352 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此中尚無一切智等可得
353 36 děi must; ought to 此中尚無一切智等可得
354 36 děi to want to; to need to 此中尚無一切智等可得
355 36 děi must; ought to 此中尚無一切智等可得
356 36 de 此中尚無一切智等可得
357 36 de infix potential marker 此中尚無一切智等可得
358 36 to result in 此中尚無一切智等可得
359 36 to be proper; to fit; to suit 此中尚無一切智等可得
360 36 to be satisfied 此中尚無一切智等可得
361 36 to be finished 此中尚無一切智等可得
362 36 de result of degree 此中尚無一切智等可得
363 36 de marks completion of an action 此中尚無一切智等可得
364 36 děi satisfying 此中尚無一切智等可得
365 36 to contract 此中尚無一切智等可得
366 36 marks permission or possibility 此中尚無一切智等可得
367 36 expressing frustration 此中尚無一切智等可得
368 36 to hear 此中尚無一切智等可得
369 36 to have; there is 此中尚無一切智等可得
370 36 marks time passed 此中尚無一切智等可得
371 36 obtain; attain; prāpta 此中尚無一切智等可得
372 36 can; may; permissible 此中尚無一切智等可得
373 36 but 此中尚無一切智等可得
374 36 such; so 此中尚無一切智等可得
375 36 able to; possibly 此中尚無一切智等可得
376 36 to approve; to permit 此中尚無一切智等可得
377 36 to be worth 此中尚無一切智等可得
378 36 to suit; to fit 此中尚無一切智等可得
379 36 khan 此中尚無一切智等可得
380 36 to recover 此中尚無一切智等可得
381 36 to act as 此中尚無一切智等可得
382 36 to be worth; to deserve 此中尚無一切智等可得
383 36 approximately; probably 此中尚無一切智等可得
384 36 expresses doubt 此中尚無一切智等可得
385 36 really; truely 此中尚無一切智等可得
386 36 used to add emphasis 此中尚無一切智等可得
387 36 beautiful 此中尚無一切智等可得
388 36 Ke 此中尚無一切智等可得
389 36 used to ask a question 此中尚無一切智等可得
390 36 can; may; śakta 此中尚無一切智等可得
391 36 yīng should; ought 汝善男子應修精進波羅蜜多
392 36 yìng to answer; to respond 汝善男子應修精進波羅蜜多
393 36 yìng to confirm; to verify 汝善男子應修精進波羅蜜多
394 36 yīng soon; immediately 汝善男子應修精進波羅蜜多
395 36 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝善男子應修精進波羅蜜多
396 36 yìng to accept 汝善男子應修精進波羅蜜多
397 36 yīng or; either 汝善男子應修精進波羅蜜多
398 36 yìng to permit; to allow 汝善男子應修精進波羅蜜多
399 36 yìng to echo 汝善男子應修精進波羅蜜多
400 36 yìng to handle; to deal with 汝善男子應修精進波羅蜜多
401 36 yìng Ying 汝善男子應修精進波羅蜜多
402 36 yīng suitable; yukta 汝善男子應修精進波羅蜜多
403 36 何以 héyǐ why 何以故
404 36 何以 héyǐ how 何以故
405 36 何以 héyǐ how is that? 何以故
406 28 again; more; repeatedly 復作是言
407 28 to go back; to return 復作是言
408 28 to resume; to restart 復作是言
409 28 to do in detail 復作是言
410 28 to restore 復作是言
411 28 to respond; to reply to 復作是言
412 28 after all; and then 復作是言
413 28 even if; although 復作是言
414 28 Fu; Return 復作是言
415 28 to retaliate; to reciprocate 復作是言
416 28 to avoid forced labor or tax 復作是言
417 28 particle without meaing 復作是言
418 28 Fu 復作是言
419 28 repeated; again 復作是言
420 28 doubled; to overlapping; folded 復作是言
421 28 a lined garment with doubled thickness 復作是言
422 28 again; punar 復作是言
423 24 精進 jīngjìn to be diligent 汝若能修如是精進
424 24 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 汝若能修如是精進
425 24 精進 jīngjìn Be Diligent 汝若能修如是精進
426 24 精進 jīngjìn diligence 汝若能修如是精進
427 24 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 汝若能修如是精進
428 24 yǎn eye 不應觀眼處若常若無常
429 24 yǎn measure word for wells 不應觀眼處若常若無常
430 24 yǎn eyeball 不應觀眼處若常若無常
431 24 yǎn sight 不應觀眼處若常若無常
432 24 yǎn the present moment 不應觀眼處若常若無常
433 24 yǎn an opening; a small hole 不應觀眼處若常若無常
434 24 yǎn a trap 不應觀眼處若常若無常
435 24 yǎn insight 不應觀眼處若常若無常
436 24 yǎn a salitent point 不應觀眼處若常若無常
437 24 yǎn a beat with no accent 不應觀眼處若常若無常
438 24 yǎn to look; to glance 不應觀眼處若常若無常
439 24 yǎn to see proof 不應觀眼處若常若無常
440 24 yǎn eye; cakṣus 不應觀眼處若常若無常
441 24 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
442 24 fēi not; non-; un- 一切相智自性亦非自性
443 24 fēi Kangxi radical 175 一切相智自性亦非自性
444 24 fēi wrong; bad; untruthful 一切相智自性亦非自性
445 24 fēi different 一切相智自性亦非自性
446 24 fēi to not be; to not have 一切相智自性亦非自性
447 24 fēi to violate; to be contrary to 一切相智自性亦非自性
448 24 fēi Africa 一切相智自性亦非自性
449 24 fēi to slander 一切相智自性亦非自性
450 24 fěi to avoid 一切相智自性亦非自性
451 24 fēi must 一切相智自性亦非自性
452 24 fēi an error 一切相智自性亦非自性
453 24 fēi a problem; a question 一切相智自性亦非自性
454 24 fēi evil 一切相智自性亦非自性
455 24 fēi besides; except; unless 一切相智自性亦非自性
456 24 fēi not 一切相智自性亦非自性
457 24 chù a place; location; a spot; a point 不應觀眼處若常若無常
458 24 chǔ to reside; to live; to dwell 不應觀眼處若常若無常
459 24 chù location 不應觀眼處若常若無常
460 24 chù an office; a department; a bureau 不應觀眼處若常若無常
461 24 chù a part; an aspect 不應觀眼處若常若無常
462 24 chǔ to be in; to be in a position of 不應觀眼處若常若無常
463 24 chǔ to get along with 不應觀眼處若常若無常
464 24 chǔ to deal with; to manage 不應觀眼處若常若無常
465 24 chǔ to punish; to sentence 不應觀眼處若常若無常
466 24 chǔ to stop; to pause 不應觀眼處若常若無常
467 24 chǔ to be associated with 不應觀眼處若常若無常
468 24 chǔ to situate; to fix a place for 不應觀眼處若常若無常
469 24 chǔ to occupy; to control 不應觀眼處若常若無常
470 24 chù circumstances; situation 不應觀眼處若常若無常
471 24 chù an occasion; a time 不應觀眼處若常若無常
472 24 chù position; sthāna 不應觀眼處若常若無常
473 24 zhèng upright; straight 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
474 24 zhèng just doing something; just now 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
475 24 zhèng to straighten; to correct 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
476 24 zhèng main; central; primary 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
477 24 zhèng fundamental; original 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
478 24 zhèng precise; exact; accurate 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
479 24 zhèng at right angles 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
480 24 zhèng unbiased; impartial 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
481 24 zhèng true; correct; orthodox 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
482 24 zhèng unmixed; pure 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
483 24 zhèng positive (charge) 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
484 24 zhèng positive (number) 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
485 24 zhèng standard 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
486 24 zhèng chief; principal; primary 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
487 24 zhèng honest 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
488 24 zhèng to execute; to carry out 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
489 24 zhèng precisely 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
490 24 zhèng accepted; conventional 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
491 24 zhèng to govern 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
492 24 zhèng only; just 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
493 24 zhēng first month 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
494 24 zhēng center of a target 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
495 24 zhèng Righteous 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
496 24 zhèng right manner; nyāya 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
497 24 預流向 yùliú xiàng stages on path of a Srotaāpanna 不應觀預流向預流果若常若無常
498 24 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 不應觀諸佛無上正等菩提若常若無常
499 24 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 不應觀一切菩薩摩訶薩行若常若無常
500 24 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 不應觀一切陀羅尼門若常若無常

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
自性
  1. zìxìng
  2. zìxìng
  3. zìxìng
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
不可得
  1. bù kě dé
  2. bù kě dé
  1. unobtainable
  2. unattainable
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
精进波罗蜜 精進波羅蜜 jīngjìn bōluómì virya-paramita; the paramita of diligence
that; tad
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
you; tvam; bhavat

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
白佛 98 to address the Buddha
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
此等 99 they; eṣā
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
法处 法處 102 mental objects
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
卷第一 106 scroll 1
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色处 色處 115 the visible realm
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
所以者何 115 Why is that?
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
行一 120 equivalence of all forms of practice
意处 意處 121 mental basis of cognition
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一来向 一來向 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应观 應觀 121 may observe
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
预流向 預流向 121 stages on path of a Srotaāpanna
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature