Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 175
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 636 | 作 | zuò | to do | 於內空不作大不作小 |
| 2 | 636 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於內空不作大不作小 |
| 3 | 636 | 作 | zuò | to start | 於內空不作大不作小 |
| 4 | 636 | 作 | zuò | a writing; a work | 於內空不作大不作小 |
| 5 | 636 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於內空不作大不作小 |
| 6 | 636 | 作 | zuō | to create; to make | 於內空不作大不作小 |
| 7 | 636 | 作 | zuō | a workshop | 於內空不作大不作小 |
| 8 | 636 | 作 | zuō | to write; to compose | 於內空不作大不作小 |
| 9 | 636 | 作 | zuò | to rise | 於內空不作大不作小 |
| 10 | 636 | 作 | zuò | to be aroused | 於內空不作大不作小 |
| 11 | 636 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於內空不作大不作小 |
| 12 | 636 | 作 | zuò | to regard as | 於內空不作大不作小 |
| 13 | 636 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於內空不作大不作小 |
| 14 | 391 | 於 | yú | to go; to | 於內空不作大不作小 |
| 15 | 391 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於內空不作大不作小 |
| 16 | 391 | 於 | yú | Yu | 於內空不作大不作小 |
| 17 | 391 | 於 | wū | a crow | 於內空不作大不作小 |
| 18 | 350 | 不 | bù | infix potential marker | 於內空不作大不作小 |
| 19 | 110 | 亦作 | yì zuò | also written as | 識亦作大作小 |
| 20 | 90 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 21 | 89 | 集 | jí | to gather; to collect | 於內空不作集不作散 |
| 22 | 89 | 集 | jí | collected works; collection | 於內空不作集不作散 |
| 23 | 89 | 集 | jí | to stablize; to settle | 於內空不作集不作散 |
| 24 | 89 | 集 | jí | used in place names | 於內空不作集不作散 |
| 25 | 89 | 集 | jí | to mix; to blend | 於內空不作集不作散 |
| 26 | 89 | 集 | jí | to hit the mark | 於內空不作集不作散 |
| 27 | 89 | 集 | jí | to compile | 於內空不作集不作散 |
| 28 | 89 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 於內空不作集不作散 |
| 29 | 89 | 集 | jí | to rest; to perch | 於內空不作集不作散 |
| 30 | 89 | 集 | jí | a market | 於內空不作集不作散 |
| 31 | 89 | 集 | jí | the origin of suffering | 於內空不作集不作散 |
| 32 | 89 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 於內空不作集不作散 |
| 33 | 85 | 想 | xiǎng | to think | 起如是想 |
| 34 | 85 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 起如是想 |
| 35 | 85 | 想 | xiǎng | to want | 起如是想 |
| 36 | 85 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 起如是想 |
| 37 | 85 | 想 | xiǎng | to plan | 起如是想 |
| 38 | 85 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 起如是想 |
| 39 | 85 | 亦 | yì | Yi | 無性自性空亦不作大不作小 |
| 40 | 81 | 散 | sàn | to scatter | 散空 |
| 41 | 81 | 散 | sàn | to spread | 散空 |
| 42 | 81 | 散 | sàn | to dispel | 散空 |
| 43 | 81 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 散空 |
| 44 | 81 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 散空 |
| 45 | 81 | 散 | sǎn | scattered | 散空 |
| 46 | 81 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 散空 |
| 47 | 81 | 散 | sàn | to squander | 散空 |
| 48 | 81 | 散 | sàn | to give up | 散空 |
| 49 | 81 | 散 | sàn | to be distracted | 散空 |
| 50 | 81 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 散空 |
| 51 | 81 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 散空 |
| 52 | 81 | 散 | sǎn | to grind into powder | 散空 |
| 53 | 81 | 散 | sǎn | a melody | 散空 |
| 54 | 81 | 散 | sàn | to flee; to escape | 散空 |
| 55 | 81 | 散 | sǎn | San | 散空 |
| 56 | 81 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 散空 |
| 57 | 81 | 散 | sàn | sa | 散空 |
| 58 | 80 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 起如是想 |
| 59 | 80 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
| 60 | 80 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
| 61 | 80 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起如是想 |
| 62 | 80 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起如是想 |
| 63 | 80 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起如是想 |
| 64 | 80 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起如是想 |
| 65 | 80 | 起 | qǐ | to start | 起如是想 |
| 66 | 80 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起如是想 |
| 67 | 80 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起如是想 |
| 68 | 80 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起如是想 |
| 69 | 80 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起如是想 |
| 70 | 80 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起如是想 |
| 71 | 80 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起如是想 |
| 72 | 80 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起如是想 |
| 73 | 80 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起如是想 |
| 74 | 80 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起如是想 |
| 75 | 80 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起如是想 |
| 76 | 80 | 起 | qǐ | to conjecture | 起如是想 |
| 77 | 80 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起如是想 |
| 78 | 80 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起如是想 |
| 79 | 79 | 有力 | yǒulì | powerful; forceful; vigorous | 於內空不作有力不作無力 |
| 80 | 79 | 狹 | xiá | narrow | 於內空不作廣不作狹 |
| 81 | 79 | 狹 | xiá | small; few; limited | 於內空不作廣不作狹 |
| 82 | 79 | 狹 | xiá | narrow-minded | 於內空不作廣不作狹 |
| 83 | 79 | 狹 | xiá | to pinch | 於內空不作廣不作狹 |
| 84 | 79 | 狹 | xiá | small; avipula | 於內空不作廣不作狹 |
| 85 | 79 | 小 | xiǎo | small; tiny | 於內空不作大不作小 |
| 86 | 79 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 於內空不作大不作小 |
| 87 | 79 | 小 | xiǎo | brief | 於內空不作大不作小 |
| 88 | 79 | 小 | xiǎo | small in amount | 於內空不作大不作小 |
| 89 | 79 | 小 | xiǎo | insignificant | 於內空不作大不作小 |
| 90 | 79 | 小 | xiǎo | small in ability | 於內空不作大不作小 |
| 91 | 79 | 小 | xiǎo | to shrink | 於內空不作大不作小 |
| 92 | 79 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 於內空不作大不作小 |
| 93 | 79 | 小 | xiǎo | evil-doer | 於內空不作大不作小 |
| 94 | 79 | 小 | xiǎo | a child | 於內空不作大不作小 |
| 95 | 79 | 小 | xiǎo | concubine | 於內空不作大不作小 |
| 96 | 79 | 小 | xiǎo | young | 於內空不作大不作小 |
| 97 | 79 | 小 | xiǎo | small; alpa | 於內空不作大不作小 |
| 98 | 79 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 於內空不作大不作小 |
| 99 | 79 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 於內空不作大不作小 |
| 100 | 79 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 於內空不作大不作小 |
| 101 | 79 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 於內空不作廣不作狹 |
| 102 | 79 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 於內空不作廣不作狹 |
| 103 | 79 | 廣 | ān | a hut | 於內空不作廣不作狹 |
| 104 | 79 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 於內空不作廣不作狹 |
| 105 | 79 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 於內空不作廣不作狹 |
| 106 | 79 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 於內空不作廣不作狹 |
| 107 | 79 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 於內空不作廣不作狹 |
| 108 | 79 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 於內空不作廣不作狹 |
| 109 | 79 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 於內空不作廣不作狹 |
| 110 | 79 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 於內空不作廣不作狹 |
| 111 | 79 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 於內空不作廣不作狹 |
| 112 | 79 | 廣 | kuàng | barren | 於內空不作廣不作狹 |
| 113 | 79 | 廣 | guǎng | Extensive | 於內空不作廣不作狹 |
| 114 | 79 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 於內空不作廣不作狹 |
| 115 | 79 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 於內空不作有量不作無量 |
| 116 | 79 | 量 | liáng | to measure | 於內空不作有量不作無量 |
| 117 | 79 | 量 | liàng | capacity | 於內空不作有量不作無量 |
| 118 | 79 | 量 | liáng | to consider | 於內空不作有量不作無量 |
| 119 | 79 | 量 | liàng | a measuring tool | 於內空不作有量不作無量 |
| 120 | 79 | 量 | liàng | to estimate | 於內空不作有量不作無量 |
| 121 | 79 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 於內空不作有量不作無量 |
| 122 | 79 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 於內空不作有量不作無量 |
| 123 | 79 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 於內空不作有量不作無量 |
| 124 | 79 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 於內空不作有量不作無量 |
| 125 | 79 | 無量 | wúliàng | Atula | 於內空不作有量不作無量 |
| 126 | 79 | 無力 | wúlì | powerless; lacking strength | 於內空不作有力不作無力 |
| 127 | 47 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
| 128 | 47 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
| 129 | 47 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
| 130 | 47 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
| 131 | 46 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 如是般若波羅蜜多 |
| 132 | 45 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 淨戒 |
| 133 | 45 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 淨戒 |
| 134 | 45 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 淨戒 |
| 135 | 45 | 布施波羅蜜多 | bùshī bōluómìduō | dāna-pāramitā; the paramita of generosity | 布施波羅蜜多 |
| 136 | 44 | 大作 | dàzuò | your work (book, musical composition etc) | 於色作大作小 |
| 137 | 44 | 大作 | dàzuò | to erupt; to begin abruptly | 於色作大作小 |
| 138 | 41 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮 |
| 139 | 41 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮 |
| 140 | 41 | 安忍 | ānrěn | Patience | 安忍 |
| 141 | 41 | 安忍 | ānrěn | to bear adversity with calmness | 安忍 |
| 142 | 41 | 安忍 | ānrěn | Abiding Patience | 安忍 |
| 143 | 41 | 安忍 | ānrěn | tolerance | 安忍 |
| 144 | 41 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 145 | 41 | 多 | duó | many; much | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 146 | 41 | 多 | duō | more | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 147 | 41 | 多 | duō | excessive | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 148 | 41 | 多 | duō | abundant | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 149 | 41 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 150 | 41 | 多 | duō | Duo | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 151 | 41 | 多 | duō | ta | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 152 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 153 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 154 | 40 | 非 | fēi | different | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 155 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 156 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 157 | 40 | 非 | fēi | Africa | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 158 | 40 | 非 | fēi | to slander | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 159 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 160 | 40 | 非 | fēi | must | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 161 | 40 | 非 | fēi | an error | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 162 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 163 | 40 | 非 | fēi | evil | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 164 | 40 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 165 | 40 | 依 | yī | to comply with; to follow | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 166 | 40 | 依 | yī | to help | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 167 | 40 | 依 | yī | flourishing | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 168 | 40 | 依 | yī | lovable | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 169 | 40 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 170 | 40 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 171 | 40 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 172 | 40 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 初分讚般若品第三十二之四 |
| 173 | 40 | 般若 | bōrě | prajna | 初分讚般若品第三十二之四 |
| 174 | 40 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 初分讚般若品第三十二之四 |
| 175 | 40 | 般若 | bōrě | Prajñā | 初分讚般若品第三十二之四 |
| 176 | 40 | 新學大乘 | xīn xué dàshèng | newly set forth in the great vehicle | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 177 | 40 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
| 178 | 40 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
| 179 | 40 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
| 180 | 40 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
| 181 | 40 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
| 182 | 40 | 行般若波羅蜜 | xíng bōrěbōluómì | course in perfect wisdom | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 183 | 40 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 184 | 40 | 由 | yóu | to follow along | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 185 | 40 | 由 | yóu | cause; reason | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 186 | 40 | 由 | yóu | You | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 187 | 39 | 界 | jiè | border; boundary | 於耳界作大作小 |
| 188 | 39 | 界 | jiè | kingdom | 於耳界作大作小 |
| 189 | 39 | 界 | jiè | territory; region | 於耳界作大作小 |
| 190 | 39 | 界 | jiè | the world | 於耳界作大作小 |
| 191 | 39 | 界 | jiè | scope; extent | 於耳界作大作小 |
| 192 | 39 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 於耳界作大作小 |
| 193 | 39 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 於耳界作大作小 |
| 194 | 39 | 界 | jiè | to adjoin | 於耳界作大作小 |
| 195 | 39 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 於耳界作大作小 |
| 196 | 37 | 大 | dà | big; huge; large | 於內空不作大不作小 |
| 197 | 37 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 於內空不作大不作小 |
| 198 | 37 | 大 | dà | great; major; important | 於內空不作大不作小 |
| 199 | 37 | 大 | dà | size | 於內空不作大不作小 |
| 200 | 37 | 大 | dà | old | 於內空不作大不作小 |
| 201 | 37 | 大 | dà | oldest; earliest | 於內空不作大不作小 |
| 202 | 37 | 大 | dà | adult | 於內空不作大不作小 |
| 203 | 37 | 大 | dài | an important person | 於內空不作大不作小 |
| 204 | 37 | 大 | dà | senior | 於內空不作大不作小 |
| 205 | 37 | 大 | dà | an element | 於內空不作大不作小 |
| 206 | 37 | 大 | dà | great; mahā | 於內空不作大不作小 |
| 207 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 於受 |
| 208 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 於受 |
| 209 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 於受 |
| 210 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 於受 |
| 211 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 於受 |
| 212 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 213 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 214 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 215 | 30 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 216 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 217 | 30 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 218 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 219 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 220 | 30 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 221 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 222 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 223 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 224 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 225 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 226 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 227 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 228 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 229 | 30 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 230 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 231 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 232 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無變異空 |
| 233 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無變異空 |
| 234 | 22 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
| 235 | 22 | 無 | wú | to not have | 無變異空 |
| 236 | 22 | 無 | wú | Wu | 無變異空 |
| 237 | 22 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
| 238 | 17 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 畢竟空 |
| 239 | 17 | 空 | kòng | free time | 畢竟空 |
| 240 | 17 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 畢竟空 |
| 241 | 17 | 空 | kōng | the sky; the air | 畢竟空 |
| 242 | 17 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 畢竟空 |
| 243 | 17 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 畢竟空 |
| 244 | 17 | 空 | kòng | empty space | 畢竟空 |
| 245 | 17 | 空 | kōng | without substance | 畢竟空 |
| 246 | 17 | 空 | kōng | to not have | 畢竟空 |
| 247 | 17 | 空 | kòng | opportunity; chance | 畢竟空 |
| 248 | 17 | 空 | kōng | vast and high | 畢竟空 |
| 249 | 17 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 畢竟空 |
| 250 | 17 | 空 | kòng | blank | 畢竟空 |
| 251 | 17 | 空 | kòng | expansive | 畢竟空 |
| 252 | 17 | 空 | kòng | lacking | 畢竟空 |
| 253 | 17 | 空 | kōng | plain; nothing else | 畢竟空 |
| 254 | 17 | 空 | kōng | Emptiness | 畢竟空 |
| 255 | 17 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 畢竟空 |
| 256 | 16 | 耳 | ěr | ear | 於耳 |
| 257 | 16 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 於耳 |
| 258 | 16 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 於耳 |
| 259 | 16 | 耳 | ěr | on both sides | 於耳 |
| 260 | 16 | 耳 | ěr | a vessel handle | 於耳 |
| 261 | 16 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 於耳 |
| 262 | 16 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
| 263 | 16 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
| 264 | 16 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
| 265 | 16 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
| 266 | 16 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
| 267 | 16 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
| 268 | 16 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
| 269 | 16 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
| 270 | 16 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
| 271 | 16 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
| 272 | 16 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
| 273 | 16 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
| 274 | 16 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
| 275 | 15 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 於法界 |
| 276 | 15 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 於法界 |
| 277 | 15 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 於法界 |
| 278 | 15 | 行 | xíng | to walk | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 279 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 280 | 15 | 行 | háng | profession | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 281 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 282 | 15 | 行 | xíng | to travel | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 283 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 284 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 285 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 286 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 287 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 288 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 289 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 290 | 15 | 行 | xíng | to move | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 291 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 292 | 15 | 行 | xíng | travel | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 293 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 294 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 295 | 15 | 行 | xíng | temporary | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 296 | 15 | 行 | háng | rank; order | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 297 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 298 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 299 | 15 | 行 | xíng | to experience | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 300 | 15 | 行 | xíng | path; way | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 301 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 302 | 15 | 行 | xíng | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 | |
| 303 | 15 | 行 | xíng | Practice | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 304 | 15 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 305 | 15 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 306 | 12 | 性 | xìng | gender | 不虛妄性 |
| 307 | 12 | 性 | xìng | nature; disposition | 不虛妄性 |
| 308 | 12 | 性 | xìng | grammatical gender | 不虛妄性 |
| 309 | 12 | 性 | xìng | a property; a quality | 不虛妄性 |
| 310 | 12 | 性 | xìng | life; destiny | 不虛妄性 |
| 311 | 12 | 性 | xìng | sexual desire | 不虛妄性 |
| 312 | 12 | 性 | xìng | scope | 不虛妄性 |
| 313 | 12 | 性 | xìng | nature | 不虛妄性 |
| 314 | 12 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
| 315 | 12 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
| 316 | 12 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
| 317 | 12 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
| 318 | 12 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
| 319 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
| 320 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
| 321 | 11 | 身 | shēn | self | 身 |
| 322 | 11 | 身 | shēn | life | 身 |
| 323 | 11 | 身 | shēn | an object | 身 |
| 324 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
| 325 | 11 | 身 | shēn | moral character | 身 |
| 326 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
| 327 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
| 328 | 11 | 身 | juān | India | 身 |
| 329 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
| 330 | 11 | 意 | yì | idea | 於意界作大作小 |
| 331 | 11 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意界作大作小 |
| 332 | 11 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意界作大作小 |
| 333 | 11 | 意 | yì | mood; feeling | 於意界作大作小 |
| 334 | 11 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意界作大作小 |
| 335 | 11 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意界作大作小 |
| 336 | 11 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意界作大作小 |
| 337 | 11 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意界作大作小 |
| 338 | 11 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意界作大作小 |
| 339 | 11 | 意 | yì | meaning | 於意界作大作小 |
| 340 | 11 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意界作大作小 |
| 341 | 11 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意界作大作小 |
| 342 | 11 | 意 | yì | Yi | 於意界作大作小 |
| 343 | 11 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意界作大作小 |
| 344 | 11 | 眼 | yǎn | eye | 於眼處作大作小 |
| 345 | 11 | 眼 | yǎn | eyeball | 於眼處作大作小 |
| 346 | 11 | 眼 | yǎn | sight | 於眼處作大作小 |
| 347 | 11 | 眼 | yǎn | the present moment | 於眼處作大作小 |
| 348 | 11 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 於眼處作大作小 |
| 349 | 11 | 眼 | yǎn | a trap | 於眼處作大作小 |
| 350 | 11 | 眼 | yǎn | insight | 於眼處作大作小 |
| 351 | 11 | 眼 | yǎn | a salitent point | 於眼處作大作小 |
| 352 | 11 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 於眼處作大作小 |
| 353 | 11 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 於眼處作大作小 |
| 354 | 11 | 眼 | yǎn | to see proof | 於眼處作大作小 |
| 355 | 11 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 於眼處作大作小 |
| 356 | 10 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定亦不作大不作小 |
| 357 | 10 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定亦不作大不作小 |
| 358 | 10 | 獨覺 | dújué | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 於獨覺不作大不作小 |
| 359 | 10 | 聲 | shēng | sound | 於聲 |
| 360 | 10 | 聲 | shēng | sheng | 於聲 |
| 361 | 10 | 聲 | shēng | voice | 於聲 |
| 362 | 10 | 聲 | shēng | music | 於聲 |
| 363 | 10 | 聲 | shēng | language | 於聲 |
| 364 | 10 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 於聲 |
| 365 | 10 | 聲 | shēng | a message | 於聲 |
| 366 | 10 | 聲 | shēng | a consonant | 於聲 |
| 367 | 10 | 聲 | shēng | a tone | 於聲 |
| 368 | 10 | 聲 | shēng | to announce | 於聲 |
| 369 | 10 | 聲 | shēng | sound | 於聲 |
| 370 | 10 | 無相 | wúxiāng | Formless | 於無相 |
| 371 | 10 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 於無相 |
| 372 | 10 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 373 | 10 | 願 | yuàn | hope | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 374 | 10 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 375 | 10 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 376 | 10 | 願 | yuàn | a vow | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 377 | 10 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 378 | 10 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 379 | 10 | 願 | yuàn | to admire | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 380 | 10 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 381 | 10 | 空解脫門 | kōng jiětuōmén | the door of deliverance of emptiness | 於空解脫門不作大不作小 |
| 382 | 10 | 八解脫 | bā jiětuō | the eight liberations; astavimoksa | 於八解脫不作大不作小 |
| 383 | 10 | 四無所畏 | sì wú suǒ wèi | four kinds of fearlessness | 於四無所畏 |
| 384 | 10 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 於四靜慮不作大不作小 |
| 385 | 10 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 於苦聖諦不作大不作小 |
| 386 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 於無忘失法不作大不作小 |
| 387 | 10 | 法 | fǎ | France | 於無忘失法不作大不作小 |
| 388 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於無忘失法不作大不作小 |
| 389 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於無忘失法不作大不作小 |
| 390 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於無忘失法不作大不作小 |
| 391 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 於無忘失法不作大不作小 |
| 392 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 於無忘失法不作大不作小 |
| 393 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於無忘失法不作大不作小 |
| 394 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 於無忘失法不作大不作小 |
| 395 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 於無忘失法不作大不作小 |
| 396 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 於無忘失法不作大不作小 |
| 397 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於無忘失法不作大不作小 |
| 398 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於無忘失法不作大不作小 |
| 399 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 於無忘失法不作大不作小 |
| 400 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於無忘失法不作大不作小 |
| 401 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於無忘失法不作大不作小 |
| 402 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於無忘失法不作大不作小 |
| 403 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於無忘失法不作大不作小 |
| 404 | 10 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦亦不作大不作小 |
| 405 | 10 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 於四念住不作大不作小 |
| 406 | 10 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 於八勝處 |
| 407 | 10 | 十八佛不共法 | shíbā fó bù gòng fǎ | eighteen characteristics unique to Buddhas | 十八佛不共法亦不作大不作小 |
| 408 | 10 | 失 | shī | to lose | 於無忘失法不作大不作小 |
| 409 | 10 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 於無忘失法不作大不作小 |
| 410 | 10 | 失 | shī | to fail; to miss out | 於無忘失法不作大不作小 |
| 411 | 10 | 失 | shī | to be lost | 於無忘失法不作大不作小 |
| 412 | 10 | 失 | shī | to make a mistake | 於無忘失法不作大不作小 |
| 413 | 10 | 失 | shī | to let go of | 於無忘失法不作大不作小 |
| 414 | 10 | 失 | shī | loss; nāśa | 於無忘失法不作大不作小 |
| 415 | 10 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處亦不作大不作小 |
| 416 | 10 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 於真如不作大不作小 |
| 417 | 10 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 於真如不作大不作小 |
| 418 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 於獨覺菩提亦不作大不作小 |
| 419 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi | 於獨覺菩提亦不作大不作小 |
| 420 | 10 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 於獨覺菩提亦不作大不作小 |
| 421 | 10 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支亦不作大不作小 |
| 422 | 10 | 忘 | wàng | to forget | 於無忘失法不作大不作小 |
| 423 | 10 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 於無忘失法不作大不作小 |
| 424 | 10 | 忘 | wàng | to abandon | 於無忘失法不作大不作小 |
| 425 | 10 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 於無忘失法不作大不作小 |
| 426 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 於一切陀羅尼門不作大不作小 |
| 427 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 於一切陀羅尼門不作大不作小 |
| 428 | 10 | 住捨 | zhùshè | house; residence | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 429 | 10 | 住捨 | zhùshě | equanimous | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 430 | 10 | 四正斷 | sì zhèng duàn | four right efforts; four right exertions | 於四正斷 |
| 431 | 10 | 佛十力 | fó shí lì | the ten powers of the Buddha | 於佛十力不作大不作小 |
| 432 | 10 | 內空 | nèikōng | empty within | 於內空不作大不作小 |
| 433 | 10 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 434 | 10 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無願解脫門亦不作大不作小 |
| 435 | 10 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 於六神通亦不作大不作小 |
| 436 | 10 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
| 437 | 10 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
| 438 | 10 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
| 439 | 10 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
| 440 | 10 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
| 441 | 10 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
| 442 | 10 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
| 443 | 10 | 不思議界 | bù sīyì jiè | acintyadhātu; the realm beyond thought and words | 不思議界亦不作大不作小 |
| 444 | 10 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
| 445 | 10 | 恒 | héng | constant; regular | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 446 | 10 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 447 | 10 | 恒 | héng | perseverance | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 448 | 10 | 恒 | héng | ordinary; common | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 449 | 10 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 450 | 10 | 恒 | gèng | crescent moon | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 451 | 10 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 452 | 10 | 恒 | héng | Heng | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 453 | 10 | 恒 | héng | Eternity | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 454 | 10 | 恒 | héng | eternal | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 455 | 10 | 恒 | gèng | Ganges | 於恒住捨性亦不作大不作小 |
| 456 | 10 | 外空 | wàikōng | emptiness external to the body | 於外空 |
| 457 | 10 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 於五眼不作大不作小 |
| 458 | 10 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 於四無量 |
| 459 | 10 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
| 460 | 10 | 味 | wèi | significance | 味 |
| 461 | 10 | 味 | wèi | to taste | 味 |
| 462 | 10 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
| 463 | 10 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
| 464 | 10 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
| 465 | 10 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
| 466 | 6 | 不還 | bù huán | to not go back | 不還 |
| 467 | 6 | 不還 | bù huán | to not give back | 不還 |
| 468 | 6 | 不還 | bù huán | not returning; anāgāmin | 不還 |
| 469 | 6 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識亦作大作小 |
| 470 | 6 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識亦作大作小 |
| 471 | 6 | 識 | zhì | to record | 識亦作大作小 |
| 472 | 6 | 識 | shí | thought; cognition | 識亦作大作小 |
| 473 | 6 | 識 | shí | to understand | 識亦作大作小 |
| 474 | 6 | 識 | shí | experience; common sense | 識亦作大作小 |
| 475 | 6 | 識 | shí | a good friend | 識亦作大作小 |
| 476 | 6 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識亦作大作小 |
| 477 | 6 | 識 | zhì | a label; a mark | 識亦作大作小 |
| 478 | 6 | 識 | zhì | an inscription | 識亦作大作小 |
| 479 | 6 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識亦作大作小 |
| 480 | 6 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
| 481 | 6 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
| 482 | 6 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
| 483 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
| 484 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
| 485 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
| 486 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
| 487 | 6 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 阿羅漢亦不作大不作小 |
| 488 | 6 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 阿羅漢亦不作大不作小 |
| 489 | 6 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 阿羅漢亦不作大不作小 |
| 490 | 5 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱亦作大作小 |
| 491 | 5 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱亦作大作小 |
| 492 | 5 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱亦作大作小 |
| 493 | 5 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱亦作大作小 |
| 494 | 5 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱亦作大作小 |
| 495 | 5 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱亦作大作小 |
| 496 | 5 | 色處 | sèchù | the visible realm | 於色處作大作小 |
| 497 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於眼處作大作小 |
| 498 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於眼處作大作小 |
| 499 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於眼處作大作小 |
| 500 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 於眼處作大作小 |
Frequencies of all Words
Top 649
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 636 | 作 | zuò | to do | 於內空不作大不作小 |
| 2 | 636 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於內空不作大不作小 |
| 3 | 636 | 作 | zuò | to start | 於內空不作大不作小 |
| 4 | 636 | 作 | zuò | a writing; a work | 於內空不作大不作小 |
| 5 | 636 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於內空不作大不作小 |
| 6 | 636 | 作 | zuō | to create; to make | 於內空不作大不作小 |
| 7 | 636 | 作 | zuō | a workshop | 於內空不作大不作小 |
| 8 | 636 | 作 | zuō | to write; to compose | 於內空不作大不作小 |
| 9 | 636 | 作 | zuò | to rise | 於內空不作大不作小 |
| 10 | 636 | 作 | zuò | to be aroused | 於內空不作大不作小 |
| 11 | 636 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於內空不作大不作小 |
| 12 | 636 | 作 | zuò | to regard as | 於內空不作大不作小 |
| 13 | 636 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於內空不作大不作小 |
| 14 | 391 | 於 | yú | in; at | 於內空不作大不作小 |
| 15 | 391 | 於 | yú | in; at | 於內空不作大不作小 |
| 16 | 391 | 於 | yú | in; at; to; from | 於內空不作大不作小 |
| 17 | 391 | 於 | yú | to go; to | 於內空不作大不作小 |
| 18 | 391 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於內空不作大不作小 |
| 19 | 391 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於內空不作大不作小 |
| 20 | 391 | 於 | yú | from | 於內空不作大不作小 |
| 21 | 391 | 於 | yú | give | 於內空不作大不作小 |
| 22 | 391 | 於 | yú | oppposing | 於內空不作大不作小 |
| 23 | 391 | 於 | yú | and | 於內空不作大不作小 |
| 24 | 391 | 於 | yú | compared to | 於內空不作大不作小 |
| 25 | 391 | 於 | yú | by | 於內空不作大不作小 |
| 26 | 391 | 於 | yú | and; as well as | 於內空不作大不作小 |
| 27 | 391 | 於 | yú | for | 於內空不作大不作小 |
| 28 | 391 | 於 | yú | Yu | 於內空不作大不作小 |
| 29 | 391 | 於 | wū | a crow | 於內空不作大不作小 |
| 30 | 391 | 於 | wū | whew; wow | 於內空不作大不作小 |
| 31 | 391 | 於 | yú | near to; antike | 於內空不作大不作小 |
| 32 | 350 | 不 | bù | not; no | 於內空不作大不作小 |
| 33 | 350 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 於內空不作大不作小 |
| 34 | 350 | 不 | bù | as a correlative | 於內空不作大不作小 |
| 35 | 350 | 不 | bù | no (answering a question) | 於內空不作大不作小 |
| 36 | 350 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 於內空不作大不作小 |
| 37 | 350 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 於內空不作大不作小 |
| 38 | 350 | 不 | bù | to form a yes or no question | 於內空不作大不作小 |
| 39 | 350 | 不 | bù | infix potential marker | 於內空不作大不作小 |
| 40 | 350 | 不 | bù | no; na | 於內空不作大不作小 |
| 41 | 110 | 亦作 | yì zuò | also written as | 識亦作大作小 |
| 42 | 90 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 43 | 89 | 集 | jí | to gather; to collect | 於內空不作集不作散 |
| 44 | 89 | 集 | jí | collected works; collection | 於內空不作集不作散 |
| 45 | 89 | 集 | jí | volume; part | 於內空不作集不作散 |
| 46 | 89 | 集 | jí | to stablize; to settle | 於內空不作集不作散 |
| 47 | 89 | 集 | jí | used in place names | 於內空不作集不作散 |
| 48 | 89 | 集 | jí | to mix; to blend | 於內空不作集不作散 |
| 49 | 89 | 集 | jí | to hit the mark | 於內空不作集不作散 |
| 50 | 89 | 集 | jí | to compile | 於內空不作集不作散 |
| 51 | 89 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 於內空不作集不作散 |
| 52 | 89 | 集 | jí | to rest; to perch | 於內空不作集不作散 |
| 53 | 89 | 集 | jí | a market | 於內空不作集不作散 |
| 54 | 89 | 集 | jí | the origin of suffering | 於內空不作集不作散 |
| 55 | 89 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 於內空不作集不作散 |
| 56 | 85 | 想 | xiǎng | to think | 起如是想 |
| 57 | 85 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 起如是想 |
| 58 | 85 | 想 | xiǎng | to want | 起如是想 |
| 59 | 85 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 起如是想 |
| 60 | 85 | 想 | xiǎng | to plan | 起如是想 |
| 61 | 85 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 起如是想 |
| 62 | 85 | 亦 | yì | also; too | 無性自性空亦不作大不作小 |
| 63 | 85 | 亦 | yì | but | 無性自性空亦不作大不作小 |
| 64 | 85 | 亦 | yì | this; he; she | 無性自性空亦不作大不作小 |
| 65 | 85 | 亦 | yì | although; even though | 無性自性空亦不作大不作小 |
| 66 | 85 | 亦 | yì | already | 無性自性空亦不作大不作小 |
| 67 | 85 | 亦 | yì | particle with no meaning | 無性自性空亦不作大不作小 |
| 68 | 85 | 亦 | yì | Yi | 無性自性空亦不作大不作小 |
| 69 | 81 | 散 | sàn | to scatter | 散空 |
| 70 | 81 | 散 | sàn | to spread | 散空 |
| 71 | 81 | 散 | sàn | to dispel | 散空 |
| 72 | 81 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 散空 |
| 73 | 81 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 散空 |
| 74 | 81 | 散 | sǎn | scattered | 散空 |
| 75 | 81 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 散空 |
| 76 | 81 | 散 | sàn | to squander | 散空 |
| 77 | 81 | 散 | sàn | to give up | 散空 |
| 78 | 81 | 散 | sàn | to be distracted | 散空 |
| 79 | 81 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 散空 |
| 80 | 81 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 散空 |
| 81 | 81 | 散 | sǎn | to grind into powder | 散空 |
| 82 | 81 | 散 | sǎn | a melody | 散空 |
| 83 | 81 | 散 | sàn | to flee; to escape | 散空 |
| 84 | 81 | 散 | sǎn | San | 散空 |
| 85 | 81 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 散空 |
| 86 | 81 | 散 | sàn | sa | 散空 |
| 87 | 80 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 於內空不作有量不作無量 |
| 88 | 80 | 有 | yǒu | to have; to possess | 於內空不作有量不作無量 |
| 89 | 80 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 於內空不作有量不作無量 |
| 90 | 80 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 於內空不作有量不作無量 |
| 91 | 80 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 於內空不作有量不作無量 |
| 92 | 80 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 於內空不作有量不作無量 |
| 93 | 80 | 有 | yǒu | used to compare two things | 於內空不作有量不作無量 |
| 94 | 80 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 於內空不作有量不作無量 |
| 95 | 80 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 於內空不作有量不作無量 |
| 96 | 80 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 於內空不作有量不作無量 |
| 97 | 80 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 於內空不作有量不作無量 |
| 98 | 80 | 有 | yǒu | abundant | 於內空不作有量不作無量 |
| 99 | 80 | 有 | yǒu | purposeful | 於內空不作有量不作無量 |
| 100 | 80 | 有 | yǒu | You | 於內空不作有量不作無量 |
| 101 | 80 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 於內空不作有量不作無量 |
| 102 | 80 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 於內空不作有量不作無量 |
| 103 | 80 | 如是 | rúshì | thus; so | 起如是想 |
| 104 | 80 | 如是 | rúshì | thus, so | 起如是想 |
| 105 | 80 | 如是 | rúshì | thus; evam | 起如是想 |
| 106 | 80 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 起如是想 |
| 107 | 80 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
| 108 | 80 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
| 109 | 80 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起如是想 |
| 110 | 80 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起如是想 |
| 111 | 80 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起如是想 |
| 112 | 80 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起如是想 |
| 113 | 80 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起如是想 |
| 114 | 80 | 起 | qǐ | to start | 起如是想 |
| 115 | 80 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起如是想 |
| 116 | 80 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起如是想 |
| 117 | 80 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起如是想 |
| 118 | 80 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起如是想 |
| 119 | 80 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起如是想 |
| 120 | 80 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起如是想 |
| 121 | 80 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起如是想 |
| 122 | 80 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起如是想 |
| 123 | 80 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起如是想 |
| 124 | 80 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起如是想 |
| 125 | 80 | 起 | qǐ | from | 起如是想 |
| 126 | 80 | 起 | qǐ | to conjecture | 起如是想 |
| 127 | 80 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起如是想 |
| 128 | 80 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起如是想 |
| 129 | 79 | 有力 | yǒulì | powerful; forceful; vigorous | 於內空不作有力不作無力 |
| 130 | 79 | 狹 | xiá | narrow | 於內空不作廣不作狹 |
| 131 | 79 | 狹 | xiá | small; few; limited | 於內空不作廣不作狹 |
| 132 | 79 | 狹 | xiá | narrow-minded | 於內空不作廣不作狹 |
| 133 | 79 | 狹 | xiá | to pinch | 於內空不作廣不作狹 |
| 134 | 79 | 狹 | xiá | small; avipula | 於內空不作廣不作狹 |
| 135 | 79 | 小 | xiǎo | small; tiny | 於內空不作大不作小 |
| 136 | 79 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 於內空不作大不作小 |
| 137 | 79 | 小 | xiǎo | brief | 於內空不作大不作小 |
| 138 | 79 | 小 | xiǎo | small in amount | 於內空不作大不作小 |
| 139 | 79 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 於內空不作大不作小 |
| 140 | 79 | 小 | xiǎo | insignificant | 於內空不作大不作小 |
| 141 | 79 | 小 | xiǎo | small in ability | 於內空不作大不作小 |
| 142 | 79 | 小 | xiǎo | to shrink | 於內空不作大不作小 |
| 143 | 79 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 於內空不作大不作小 |
| 144 | 79 | 小 | xiǎo | evil-doer | 於內空不作大不作小 |
| 145 | 79 | 小 | xiǎo | a child | 於內空不作大不作小 |
| 146 | 79 | 小 | xiǎo | concubine | 於內空不作大不作小 |
| 147 | 79 | 小 | xiǎo | young | 於內空不作大不作小 |
| 148 | 79 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 於內空不作大不作小 |
| 149 | 79 | 小 | xiǎo | small; alpa | 於內空不作大不作小 |
| 150 | 79 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 於內空不作大不作小 |
| 151 | 79 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 於內空不作大不作小 |
| 152 | 79 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 於內空不作大不作小 |
| 153 | 79 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 於內空不作廣不作狹 |
| 154 | 79 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 於內空不作廣不作狹 |
| 155 | 79 | 廣 | ān | a hut | 於內空不作廣不作狹 |
| 156 | 79 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 於內空不作廣不作狹 |
| 157 | 79 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 於內空不作廣不作狹 |
| 158 | 79 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 於內空不作廣不作狹 |
| 159 | 79 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 於內空不作廣不作狹 |
| 160 | 79 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 於內空不作廣不作狹 |
| 161 | 79 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 於內空不作廣不作狹 |
| 162 | 79 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 於內空不作廣不作狹 |
| 163 | 79 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 於內空不作廣不作狹 |
| 164 | 79 | 廣 | kuàng | barren | 於內空不作廣不作狹 |
| 165 | 79 | 廣 | guǎng | Extensive | 於內空不作廣不作狹 |
| 166 | 79 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 於內空不作廣不作狹 |
| 167 | 79 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 於內空不作有量不作無量 |
| 168 | 79 | 量 | liáng | to measure | 於內空不作有量不作無量 |
| 169 | 79 | 量 | liàng | capacity | 於內空不作有量不作無量 |
| 170 | 79 | 量 | liáng | to consider | 於內空不作有量不作無量 |
| 171 | 79 | 量 | liàng | a measuring tool | 於內空不作有量不作無量 |
| 172 | 79 | 量 | liàng | to estimate | 於內空不作有量不作無量 |
| 173 | 79 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 於內空不作有量不作無量 |
| 174 | 79 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 於內空不作有量不作無量 |
| 175 | 79 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 於內空不作有量不作無量 |
| 176 | 79 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 於內空不作有量不作無量 |
| 177 | 79 | 無量 | wúliàng | Atula | 於內空不作有量不作無量 |
| 178 | 79 | 無力 | wúlì | powerless; lacking strength | 於內空不作有力不作無力 |
| 179 | 68 | 乃至 | nǎizhì | and even | 於外空乃至無性自性空亦不作集不作散 |
| 180 | 68 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 於外空乃至無性自性空亦不作集不作散 |
| 181 | 47 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
| 182 | 47 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
| 183 | 47 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
| 184 | 47 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
| 185 | 46 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 如是般若波羅蜜多 |
| 186 | 45 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 淨戒 |
| 187 | 45 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 淨戒 |
| 188 | 45 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 淨戒 |
| 189 | 45 | 布施波羅蜜多 | bùshī bōluómìduō | dāna-pāramitā; the paramita of generosity | 布施波羅蜜多 |
| 190 | 44 | 大作 | dàzuò | your work (book, musical composition etc) | 於色作大作小 |
| 191 | 44 | 大作 | dàzuò | to erupt; to begin abruptly | 於色作大作小 |
| 192 | 41 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮 |
| 193 | 41 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮 |
| 194 | 41 | 安忍 | ānrěn | Patience | 安忍 |
| 195 | 41 | 安忍 | ānrěn | to bear adversity with calmness | 安忍 |
| 196 | 41 | 安忍 | ānrěn | Abiding Patience | 安忍 |
| 197 | 41 | 安忍 | ānrěn | tolerance | 安忍 |
| 198 | 41 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 199 | 41 | 多 | duó | many; much | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 200 | 41 | 多 | duō | more | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 201 | 41 | 多 | duō | an unspecified extent | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 202 | 41 | 多 | duō | used in exclamations | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 203 | 41 | 多 | duō | excessive | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 204 | 41 | 多 | duō | to what extent | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 205 | 41 | 多 | duō | abundant | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 206 | 41 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 207 | 41 | 多 | duō | mostly | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 208 | 41 | 多 | duō | simply; merely | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 209 | 41 | 多 | duō | frequently | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 210 | 41 | 多 | duō | very | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 211 | 41 | 多 | duō | Duo | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 212 | 41 | 多 | duō | ta | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 213 | 41 | 多 | duō | many; bahu | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 214 | 40 | 非 | fēi | not; non-; un- | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 215 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 216 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 217 | 40 | 非 | fēi | different | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 218 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 219 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 220 | 40 | 非 | fēi | Africa | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 221 | 40 | 非 | fēi | to slander | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 222 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 223 | 40 | 非 | fēi | must | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 224 | 40 | 非 | fēi | an error | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 225 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 226 | 40 | 非 | fēi | evil | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 227 | 40 | 非 | fēi | besides; except; unless | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 228 | 40 | 非 | fēi | not | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 229 | 40 | 依 | yī | according to | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 230 | 40 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 231 | 40 | 依 | yī | to comply with; to follow | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 232 | 40 | 依 | yī | to help | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 233 | 40 | 依 | yī | flourishing | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 234 | 40 | 依 | yī | lovable | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 235 | 40 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 236 | 40 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 237 | 40 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 238 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 239 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 240 | 40 | 若 | ruò | if | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 241 | 40 | 若 | ruò | you | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 242 | 40 | 若 | ruò | this; that | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 243 | 40 | 若 | ruò | and; or | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 244 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 245 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 246 | 40 | 若 | ruò | to choose | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 247 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 248 | 40 | 若 | ruò | thus | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 249 | 40 | 若 | ruò | pollia | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 250 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 251 | 40 | 若 | ruò | only then | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 252 | 40 | 若 | rě | ja | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 253 | 40 | 若 | rě | jñā | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 254 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 255 | 40 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 初分讚般若品第三十二之四 |
| 256 | 40 | 般若 | bōrě | prajna | 初分讚般若品第三十二之四 |
| 257 | 40 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 初分讚般若品第三十二之四 |
| 258 | 40 | 般若 | bōrě | Prajñā | 初分讚般若品第三十二之四 |
| 259 | 40 | 新學大乘 | xīn xué dàshèng | newly set forth in the great vehicle | 若新學大乘菩薩摩訶薩依般若 |
| 260 | 40 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
| 261 | 40 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
| 262 | 40 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
| 263 | 40 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
| 264 | 40 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
| 265 | 40 | 行般若波羅蜜 | xíng bōrěbōluómì | course in perfect wisdom | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 266 | 40 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 267 | 40 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 268 | 40 | 由 | yóu | to follow along | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 269 | 40 | 由 | yóu | cause; reason | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 270 | 40 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 271 | 40 | 由 | yóu | from a starting point | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 272 | 40 | 由 | yóu | You | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 273 | 40 | 由 | yóu | because; yasmāt | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 274 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 275 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 276 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 277 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 278 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 279 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 280 | 40 | 是 | shì | is exactly | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 281 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 282 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 283 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 284 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 285 | 40 | 是 | shì | true | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 286 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 287 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 288 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 289 | 40 | 是 | shì | Shi | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 290 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 291 | 40 | 是 | shì | this; idam | 是菩薩摩訶薩由起此想非行般若波羅蜜多 |
| 292 | 39 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 293 | 39 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 294 | 39 | 界 | jiè | border; boundary | 於耳界作大作小 |
| 295 | 39 | 界 | jiè | kingdom | 於耳界作大作小 |
| 296 | 39 | 界 | jiè | circle; society | 於耳界作大作小 |
| 297 | 39 | 界 | jiè | territory; region | 於耳界作大作小 |
| 298 | 39 | 界 | jiè | the world | 於耳界作大作小 |
| 299 | 39 | 界 | jiè | scope; extent | 於耳界作大作小 |
| 300 | 39 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 於耳界作大作小 |
| 301 | 39 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 於耳界作大作小 |
| 302 | 39 | 界 | jiè | to adjoin | 於耳界作大作小 |
| 303 | 39 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 於耳界作大作小 |
| 304 | 37 | 大 | dà | big; huge; large | 於內空不作大不作小 |
| 305 | 37 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 於內空不作大不作小 |
| 306 | 37 | 大 | dà | great; major; important | 於內空不作大不作小 |
| 307 | 37 | 大 | dà | size | 於內空不作大不作小 |
| 308 | 37 | 大 | dà | old | 於內空不作大不作小 |
| 309 | 37 | 大 | dà | greatly; very | 於內空不作大不作小 |
| 310 | 37 | 大 | dà | oldest; earliest | 於內空不作大不作小 |
| 311 | 37 | 大 | dà | adult | 於內空不作大不作小 |
| 312 | 37 | 大 | tài | greatest; grand | 於內空不作大不作小 |
| 313 | 37 | 大 | dài | an important person | 於內空不作大不作小 |
| 314 | 37 | 大 | dà | senior | 於內空不作大不作小 |
| 315 | 37 | 大 | dà | approximately | 於內空不作大不作小 |
| 316 | 37 | 大 | tài | greatest; grand | 於內空不作大不作小 |
| 317 | 37 | 大 | dà | an element | 於內空不作大不作小 |
| 318 | 37 | 大 | dà | great; mahā | 於內空不作大不作小 |
| 319 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 於受 |
| 320 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 於受 |
| 321 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 於受 |
| 322 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 於受 |
| 323 | 36 | 受 | shòu | suitably | 於受 |
| 324 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 於受 |
| 325 | 30 | 為 | wèi | for; to | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 326 | 30 | 為 | wèi | because of | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 327 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 328 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 329 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 330 | 30 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 331 | 30 | 為 | wèi | for | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 332 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 333 | 30 | 為 | wèi | to | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 334 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 335 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 336 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 337 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 338 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 339 | 30 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 340 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 341 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 342 | 30 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 343 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 344 | 30 | 緣 | yuán | because | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 345 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 346 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 347 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 348 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 349 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 350 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 351 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 352 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 353 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 354 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 355 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 356 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 357 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 358 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 359 | 30 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 360 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 361 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受亦作大作小 |
| 362 | 22 | 無 | wú | no | 無變異空 |
| 363 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無變異空 |
| 364 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無變異空 |
| 365 | 22 | 無 | wú | has not yet | 無變異空 |
| 366 | 22 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
| 367 | 22 | 無 | wú | do not | 無變異空 |
| 368 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 無變異空 |
| 369 | 22 | 無 | wú | regardless of | 無變異空 |
| 370 | 22 | 無 | wú | to not have | 無變異空 |
| 371 | 22 | 無 | wú | um | 無變異空 |
| 372 | 22 | 無 | wú | Wu | 無變異空 |
| 373 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無變異空 |
| 374 | 22 | 無 | wú | not; non- | 無變異空 |
| 375 | 22 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
| 376 | 17 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 畢竟空 |
| 377 | 17 | 空 | kòng | free time | 畢竟空 |
| 378 | 17 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 畢竟空 |
| 379 | 17 | 空 | kōng | the sky; the air | 畢竟空 |
| 380 | 17 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 畢竟空 |
| 381 | 17 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 畢竟空 |
| 382 | 17 | 空 | kòng | empty space | 畢竟空 |
| 383 | 17 | 空 | kōng | without substance | 畢竟空 |
| 384 | 17 | 空 | kōng | to not have | 畢竟空 |
| 385 | 17 | 空 | kòng | opportunity; chance | 畢竟空 |
| 386 | 17 | 空 | kōng | vast and high | 畢竟空 |
| 387 | 17 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 畢竟空 |
| 388 | 17 | 空 | kòng | blank | 畢竟空 |
| 389 | 17 | 空 | kòng | expansive | 畢竟空 |
| 390 | 17 | 空 | kòng | lacking | 畢竟空 |
| 391 | 17 | 空 | kōng | plain; nothing else | 畢竟空 |
| 392 | 17 | 空 | kōng | Emptiness | 畢竟空 |
| 393 | 17 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 畢竟空 |
| 394 | 16 | 耳 | ěr | ear | 於耳 |
| 395 | 16 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 於耳 |
| 396 | 16 | 耳 | ěr | and that is all | 於耳 |
| 397 | 16 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 於耳 |
| 398 | 16 | 耳 | ěr | on both sides | 於耳 |
| 399 | 16 | 耳 | ěr | a vessel handle | 於耳 |
| 400 | 16 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 於耳 |
| 401 | 16 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
| 402 | 16 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
| 403 | 16 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
| 404 | 16 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
| 405 | 16 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
| 406 | 16 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
| 407 | 16 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
| 408 | 16 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
| 409 | 16 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
| 410 | 16 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
| 411 | 16 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
| 412 | 16 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
| 413 | 16 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
| 414 | 15 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 於法界 |
| 415 | 15 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 於法界 |
| 416 | 15 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 於法界 |
| 417 | 15 | 行 | xíng | to walk | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 418 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 419 | 15 | 行 | háng | profession | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 420 | 15 | 行 | háng | line; row | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 421 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 422 | 15 | 行 | xíng | to travel | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 423 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 424 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 425 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 426 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 427 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 428 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 429 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 430 | 15 | 行 | xíng | to move | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 431 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 432 | 15 | 行 | xíng | travel | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 433 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 434 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 435 | 15 | 行 | xíng | temporary | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 436 | 15 | 行 | xíng | soon | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 437 | 15 | 行 | háng | rank; order | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 438 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 439 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 440 | 15 | 行 | xíng | to experience | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 441 | 15 | 行 | xíng | path; way | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 442 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 443 | 15 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 444 | 15 | 行 | xíng | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 | |
| 445 | 15 | 行 | xíng | moreover; also | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 446 | 15 | 行 | xíng | Practice | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 447 | 15 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 448 | 15 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於菩薩摩訶薩行亦不作大不作小 |
| 449 | 12 | 性 | xìng | gender | 不虛妄性 |
| 450 | 12 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 不虛妄性 |
| 451 | 12 | 性 | xìng | nature; disposition | 不虛妄性 |
| 452 | 12 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 不虛妄性 |
| 453 | 12 | 性 | xìng | grammatical gender | 不虛妄性 |
| 454 | 12 | 性 | xìng | a property; a quality | 不虛妄性 |
| 455 | 12 | 性 | xìng | life; destiny | 不虛妄性 |
| 456 | 12 | 性 | xìng | sexual desire | 不虛妄性 |
| 457 | 12 | 性 | xìng | scope | 不虛妄性 |
| 458 | 12 | 性 | xìng | nature | 不虛妄性 |
| 459 | 12 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
| 460 | 12 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
| 461 | 12 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
| 462 | 12 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
| 463 | 12 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
| 464 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
| 465 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
| 466 | 11 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
| 467 | 11 | 身 | shēn | self | 身 |
| 468 | 11 | 身 | shēn | life | 身 |
| 469 | 11 | 身 | shēn | an object | 身 |
| 470 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
| 471 | 11 | 身 | shēn | personally | 身 |
| 472 | 11 | 身 | shēn | moral character | 身 |
| 473 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
| 474 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
| 475 | 11 | 身 | juān | India | 身 |
| 476 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
| 477 | 11 | 意 | yì | idea | 於意界作大作小 |
| 478 | 11 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意界作大作小 |
| 479 | 11 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意界作大作小 |
| 480 | 11 | 意 | yì | mood; feeling | 於意界作大作小 |
| 481 | 11 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意界作大作小 |
| 482 | 11 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意界作大作小 |
| 483 | 11 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意界作大作小 |
| 484 | 11 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意界作大作小 |
| 485 | 11 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意界作大作小 |
| 486 | 11 | 意 | yì | meaning | 於意界作大作小 |
| 487 | 11 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意界作大作小 |
| 488 | 11 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意界作大作小 |
| 489 | 11 | 意 | yì | or | 於意界作大作小 |
| 490 | 11 | 意 | yì | Yi | 於意界作大作小 |
| 491 | 11 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意界作大作小 |
| 492 | 11 | 眼 | yǎn | eye | 於眼處作大作小 |
| 493 | 11 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 於眼處作大作小 |
| 494 | 11 | 眼 | yǎn | eyeball | 於眼處作大作小 |
| 495 | 11 | 眼 | yǎn | sight | 於眼處作大作小 |
| 496 | 11 | 眼 | yǎn | the present moment | 於眼處作大作小 |
| 497 | 11 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 於眼處作大作小 |
| 498 | 11 | 眼 | yǎn | a trap | 於眼處作大作小 |
| 499 | 11 | 眼 | yǎn | insight | 於眼處作大作小 |
| 500 | 11 | 眼 | yǎn | a salitent point | 於眼處作大作小 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 不 | bù | no; na | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva |
| 集 |
|
|
|
| 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | |
| 散 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 如是 |
|
|
|
| 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
| 八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 不思议界 | 不思議界 | 98 | acintyadhātu; the realm beyond thought and words |
| 布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大空 | 100 | the great void | |
| 道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 离生性 | 離生性 | 108 | the nature of leaving the cycle of birth and death |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 内外空 | 內外空 | 110 | inside and outside are empty; intrinsically empty |
| 内空 | 內空 | 110 | empty within |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 十八佛不共法 | 115 | eighteen characteristics unique to Buddhas | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 外空 | 119 | emptiness external to the body | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无际空 | 無際空 | 119 | emptiness without without beginning or end |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 香界 | 120 | a Buddhist temple | |
| 新学大乘 | 新學大乘 | 120 | newly set forth in the great vehicle |
| 行般若波罗蜜 | 行般若波羅蜜 | 120 | course in perfect wisdom |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
| 一来向 | 一來向 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
| 一切相智 | 121 | knowledge of all bases; vastujñāna | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
| 有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
| 预流向 | 預流向 | 121 | stages on path of a Srotaāpanna |
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 真如 | 122 |
|
|
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 自相空 | 122 | emptiness of essence | |
| 自性空 | 122 |
|