Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Ba Da Pusa Jing 佛說八大菩薩經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 聖觀自在菩薩摩訶薩
2 8 摩訶薩 móhēsà mahasattva 復有八大菩薩摩訶薩
3 8 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 復有八大菩薩摩訶薩
4 8 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 8 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 8 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 8 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 8 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 8 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 8 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
11 7 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 爾時世尊告舍利弗
12 6 method; way 現為眾生說微妙法
13 6 France 現為眾生說微妙法
14 6 the law; rules; regulations 現為眾生說微妙法
15 6 the teachings of the Buddha; Dharma 現為眾生說微妙法
16 6 a standard; a norm 現為眾生說微妙法
17 6 an institution 現為眾生說微妙法
18 6 to emulate 現為眾生說微妙法
19 6 magic; a magic trick 現為眾生說微妙法
20 6 punishment 現為眾生說微妙法
21 6 Fa 現為眾生說微妙法
22 6 a precedent 現為眾生說微妙法
23 6 a classification of some kinds of Han texts 現為眾生說微妙法
24 6 relating to a ceremony or rite 現為眾生說微妙法
25 6 Dharma 現為眾生說微妙法
26 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 現為眾生說微妙法
27 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 現為眾生說微妙法
28 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 現為眾生說微妙法
29 6 quality; characteristic 現為眾生說微妙法
30 6 wéi to act as; to serve 現為眾生說微妙法
31 6 wéi to change into; to become 現為眾生說微妙法
32 6 wéi to be; is 現為眾生說微妙法
33 6 wéi to do 現為眾生說微妙法
34 6 wèi to support; to help 現為眾生說微妙法
35 6 wéi to govern 現為眾生說微妙法
36 6 wèi to be; bhū 現為眾生說微妙法
37 5 微妙 wēimiào subtle and wonderous 現為眾生說微妙法
38 5 微妙 wēimiào subtle, profound 現為眾生說微妙法
39 5 微妙 wēimiào wonderful; virāj 現為眾生說微妙法
40 5 東方 dōngfāng Asia; the Orient 過東方恒河沙數世界
41 5 東方 dōngfāng the eastern direction 過東方恒河沙數世界
42 5 東方 dōngfāng Dongfang 過東方恒河沙數世界
43 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現為眾生說微妙法
44 5 xiàn at present 現為眾生說微妙法
45 5 xiàn existing at the present time 現為眾生說微妙法
46 5 xiàn cash 現為眾生說微妙法
47 5 xiàn to manifest; prādur 現為眾生說微妙法
48 5 xiàn to manifest; prādur 現為眾生說微妙法
49 5 xiàn the present time 現為眾生說微妙法
50 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 過東方恒河沙數世界
51 5 世界 shìjiè the earth 過東方恒河沙數世界
52 5 世界 shìjiè a domain; a realm 過東方恒河沙數世界
53 5 世界 shìjiè the human world 過東方恒河沙數世界
54 5 世界 shìjiè the conditions in the world 過東方恒河沙數世界
55 5 世界 shìjiè world 過東方恒河沙數世界
56 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 過東方恒河沙數世界
57 5 一佛剎 yī fó shā one Buddha world 有一佛剎名無能勝
58 5 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 過東方恒河沙數世界
59 5 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 過東方恒河沙數世界
60 5 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 過東方恒河沙數世界
61 5 guò to cross; to go over; to pass 過東方恒河沙數世界
62 5 guò to surpass; to exceed 過東方恒河沙數世界
63 5 guò to experience; to pass time 過東方恒河沙數世界
64 5 guò to go 過東方恒河沙數世界
65 5 guò a mistake 過東方恒河沙數世界
66 5 guō Guo 過東方恒河沙數世界
67 5 guò to die 過東方恒河沙數世界
68 5 guò to shift 過東方恒河沙數世界
69 5 guò to endure 過東方恒河沙數世界
70 5 guò to pay a visit; to call on 過東方恒河沙數世界
71 5 guò gone by, past; atīta 過東方恒河沙數世界
72 5 如來 rúlái Tathagata 名善精進吉祥如來
73 5 如來 Rúlái Tathagata 名善精進吉祥如來
74 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名善精進吉祥如來
75 5 earth; soil; dirt 彼土有佛
76 5 Kangxi radical 32 彼土有佛
77 5 local; indigenous; native 彼土有佛
78 5 land; territory 彼土有佛
79 5 earth element 彼土有佛
80 5 ground 彼土有佛
81 5 homeland 彼土有佛
82 5 god of the soil 彼土有佛
83 5 a category of musical instrument 彼土有佛
84 5 unrefined; rustic; crude 彼土有佛
85 5 Tujia people 彼土有佛
86 5 Tu People; Monguor 彼土有佛
87 5 soil; pāṃsu 彼土有佛
88 5 land; kṣetra 彼土有佛
89 5 正等覺 zhèng děngjué Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness 正等覺
90 5 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰
91 5 眾生說 zhòngshēng shuō to explain a sūtra to many people 現為眾生說微妙法
92 4 zhōng middle 於此經中聞是諸佛如來名號
93 4 zhōng medium; medium sized 於此經中聞是諸佛如來名號
94 4 zhōng China 於此經中聞是諸佛如來名號
95 4 zhòng to hit the mark 於此經中聞是諸佛如來名號
96 4 zhōng midday 於此經中聞是諸佛如來名號
97 4 zhōng inside 於此經中聞是諸佛如來名號
98 4 zhōng during 於此經中聞是諸佛如來名號
99 4 zhōng Zhong 於此經中聞是諸佛如來名號
100 4 zhōng intermediary 於此經中聞是諸佛如來名號
101 4 zhōng half 於此經中聞是諸佛如來名號
102 4 zhòng to reach; to attain 於此經中聞是諸佛如來名號
103 4 zhòng to suffer; to infect 於此經中聞是諸佛如來名號
104 4 zhòng to obtain 於此經中聞是諸佛如來名號
105 4 zhòng to pass an exam 於此經中聞是諸佛如來名號
106 4 zhōng middle 於此經中聞是諸佛如來名號
107 4 yòu Kangxi radical 29 又過東方十恒河沙世界
108 4 hào number 號普照如來
109 4 háo to yell; to howl 號普照如來
110 4 hào a name 號普照如來
111 4 hào an art name; an alias; an alternative name 號普照如來
112 4 hào a mark; a signal; a sign 號普照如來
113 4 hào a size 號普照如來
114 4 hào a date; a day of the month 號普照如來
115 4 hào to make a mark 號普照如來
116 4 hào to examine a pulse 號普照如來
117 4 hào an order; a command 號普照如來
118 4 hào a store; a shop; a busienss 號普照如來
119 4 hào a kind; a type 號普照如來
120 4 hào a horn; a trumpet 號普照如來
121 4 hào a bugle call 號普照如來
122 4 hào to beckon; to call 號普照如來
123 4 hào to command; to order 號普照如來
124 4 hào to assert 號普照如來
125 4 hào to address 號普照如來
126 4 háo to sob; to cry 號普照如來
127 4 hào named; nāma 號普照如來
128 4 應供 yīnggōng Offering 應供
129 4 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
130 4 děng et cetera; and so on 如是等諸大菩薩
131 4 děng to wait 如是等諸大菩薩
132 4 děng to be equal 如是等諸大菩薩
133 4 děng degree; level 如是等諸大菩薩
134 4 děng to compare 如是等諸大菩薩
135 4 děng same; equal; sama 如是等諸大菩薩
136 3 to go; to 於此經中聞是諸佛如來名號
137 3 to rely on; to depend on 於此經中聞是諸佛如來名號
138 3 Yu 於此經中聞是諸佛如來名號
139 3 a crow 於此經中聞是諸佛如來名號
140 3 míng fame; renown; reputation 有一佛剎名無能勝
141 3 míng a name; personal name; designation 有一佛剎名無能勝
142 3 míng rank; position 有一佛剎名無能勝
143 3 míng an excuse 有一佛剎名無能勝
144 3 míng life 有一佛剎名無能勝
145 3 míng to name; to call 有一佛剎名無能勝
146 3 míng to express; to describe 有一佛剎名無能勝
147 3 míng to be called; to have the name 有一佛剎名無能勝
148 3 míng to own; to possess 有一佛剎名無能勝
149 3 míng famous; renowned 有一佛剎名無能勝
150 3 míng moral 有一佛剎名無能勝
151 3 míng name; naman 有一佛剎名無能勝
152 3 míng fame; renown; yasas 有一佛剎名無能勝
153 3 Yi 亦不生於長壽天中
154 3 佛說八大菩薩經 fó shuō bā dà púsà jīng Fo Shuo Ba Da Pusa Jing 佛說八大菩薩經
155 3 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 不生邊地
156 3 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 不生邊地
157 3 nán difficult; arduous; hard 水難
158 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 水難
159 3 nán hardly possible; unable 水難
160 3 nàn disaster; calamity 水難
161 3 nàn enemy; foe 水難
162 3 nán bad; unpleasant 水難
163 3 nàn to blame; to rebuke 水難
164 3 nàn to object to; to argue against 水難
165 3 nàn to reject; to repudiate 水難
166 3 nán inopportune; aksana 水難
167 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 名善精進吉祥如來
168 2 shàn happy 名善精進吉祥如來
169 2 shàn good 名善精進吉祥如來
170 2 shàn kind-hearted 名善精進吉祥如來
171 2 shàn to be skilled at something 名善精進吉祥如來
172 2 shàn familiar 名善精進吉祥如來
173 2 shàn to repair 名善精進吉祥如來
174 2 shàn to admire 名善精進吉祥如來
175 2 shàn to praise 名善精進吉祥如來
176 2 shàn Shan 名善精進吉祥如來
177 2 shàn wholesome; virtuous 名善精進吉祥如來
178 2 to go back; to return 復有八大菩薩摩訶薩
179 2 to resume; to restart 復有八大菩薩摩訶薩
180 2 to do in detail 復有八大菩薩摩訶薩
181 2 to restore 復有八大菩薩摩訶薩
182 2 to respond; to reply to 復有八大菩薩摩訶薩
183 2 Fu; Return 復有八大菩薩摩訶薩
184 2 to retaliate; to reciprocate 復有八大菩薩摩訶薩
185 2 to avoid forced labor or tax 復有八大菩薩摩訶薩
186 2 Fu 復有八大菩薩摩訶薩
187 2 doubled; to overlapping; folded 復有八大菩薩摩訶薩
188 2 a lined garment with doubled thickness 復有八大菩薩摩訶薩
189 2 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 名善精進吉祥如來
190 2 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 名善精進吉祥如來
191 2 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 名善精進吉祥如來
192 2 shǔ to count 過東方恒河沙數世界
193 2 shù a number; an amount 過東方恒河沙數世界
194 2 shù mathenatics 過東方恒河沙數世界
195 2 shù an ancient calculating method 過東方恒河沙數世界
196 2 shù several; a few 過東方恒河沙數世界
197 2 shǔ to allow; to permit 過東方恒河沙數世界
198 2 shǔ to be equal; to compare to 過東方恒河沙數世界
199 2 shù numerology; divination by numbers 過東方恒河沙數世界
200 2 shù a skill; an art 過東方恒河沙數世界
201 2 shù luck; fate 過東方恒河沙數世界
202 2 shù a rule 過東方恒河沙數世界
203 2 shù legal system 過東方恒河沙數世界
204 2 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 過東方恒河沙數世界
205 2 fine; detailed; dense 過東方恒河沙數世界
206 2 prayer beads 過東方恒河沙數世界
207 2 shǔ number; saṃkhyā 過東方恒河沙數世界
208 2 to reach 常生佛剎及天上人間
209 2 to attain 常生佛剎及天上人間
210 2 to understand 常生佛剎及天上人間
211 2 able to be compared to; to catch up with 常生佛剎及天上人間
212 2 to be involved with; to associate with 常生佛剎及天上人間
213 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 常生佛剎及天上人間
214 2 and; ca; api 常生佛剎及天上人間
215 2 Qi 其名曰
216 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
217 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
218 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
219 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
220 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
221 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 智王菩薩摩訶薩
222 2 zhì care; prudence 智王菩薩摩訶薩
223 2 zhì Zhi 智王菩薩摩訶薩
224 2 zhì spiritual insight; gnosis 智王菩薩摩訶薩
225 2 zhì clever 智王菩薩摩訶薩
226 2 zhì Wisdom 智王菩薩摩訶薩
227 2 zhì jnana; knowing 智王菩薩摩訶薩
228 2 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
229 2 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
230 2 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
231 2 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
232 2 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
233 2 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
234 2 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
235 2 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
236 2 xiàng to observe; to assess 龍相菩薩摩訶薩
237 2 xiàng appearance; portrait; picture 龍相菩薩摩訶薩
238 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 龍相菩薩摩訶薩
239 2 xiàng to aid; to help 龍相菩薩摩訶薩
240 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 龍相菩薩摩訶薩
241 2 xiàng a sign; a mark; appearance 龍相菩薩摩訶薩
242 2 xiāng alternately; in turn 龍相菩薩摩訶薩
243 2 xiāng Xiang 龍相菩薩摩訶薩
244 2 xiāng form substance 龍相菩薩摩訶薩
245 2 xiāng to express 龍相菩薩摩訶薩
246 2 xiàng to choose 龍相菩薩摩訶薩
247 2 xiāng Xiang 龍相菩薩摩訶薩
248 2 xiāng an ancient musical instrument 龍相菩薩摩訶薩
249 2 xiāng the seventh lunar month 龍相菩薩摩訶薩
250 2 xiāng to compare 龍相菩薩摩訶薩
251 2 xiàng to divine 龍相菩薩摩訶薩
252 2 xiàng to administer 龍相菩薩摩訶薩
253 2 xiàng helper for a blind person 龍相菩薩摩訶薩
254 2 xiāng rhythm [music] 龍相菩薩摩訶薩
255 2 xiāng the upper frets of a pipa 龍相菩薩摩訶薩
256 2 xiāng coralwood 龍相菩薩摩訶薩
257 2 xiàng ministry 龍相菩薩摩訶薩
258 2 xiàng to supplement; to enhance 龍相菩薩摩訶薩
259 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 龍相菩薩摩訶薩
260 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 龍相菩薩摩訶薩
261 2 xiàng sign; mark; liṅga 龍相菩薩摩訶薩
262 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 龍相菩薩摩訶薩
263 2 wén to hear 於此經中聞是諸佛如來名號
264 2 wén Wen 於此經中聞是諸佛如來名號
265 2 wén sniff at; to smell 於此經中聞是諸佛如來名號
266 2 wén to be widely known 於此經中聞是諸佛如來名號
267 2 wén to confirm; to accept 於此經中聞是諸佛如來名號
268 2 wén information 於此經中聞是諸佛如來名號
269 2 wèn famous; well known 於此經中聞是諸佛如來名號
270 2 wén knowledge; learning 於此經中聞是諸佛如來名號
271 2 wèn popularity; prestige; reputation 於此經中聞是諸佛如來名號
272 2 wén to question 於此經中聞是諸佛如來名號
273 2 wén heard; śruta 於此經中聞是諸佛如來名號
274 2 wén hearing; śruti 於此經中聞是諸佛如來名號
275 2 to be fond of; to like 喜意菩薩摩訶薩
276 2 happy; delightful; joyful 喜意菩薩摩訶薩
277 2 suitable 喜意菩薩摩訶薩
278 2 relating to marriage 喜意菩薩摩訶薩
279 2 shining; splendid 喜意菩薩摩訶薩
280 2 Xi 喜意菩薩摩訶薩
281 2 easy 喜意菩薩摩訶薩
282 2 to be pregnant 喜意菩薩摩訶薩
283 2 joy; happiness; delight 喜意菩薩摩訶薩
284 2 Joy 喜意菩薩摩訶薩
285 2 joy; priti 喜意菩薩摩訶薩
286 2 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告舍利弗
287 2 gào to request 爾時世尊告舍利弗
288 2 gào to report; to inform 爾時世尊告舍利弗
289 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告舍利弗
290 2 gào to accuse; to sue 爾時世尊告舍利弗
291 2 gào to reach 爾時世尊告舍利弗
292 2 gào an announcement 爾時世尊告舍利弗
293 2 gào a party 爾時世尊告舍利弗
294 2 gào a vacation 爾時世尊告舍利弗
295 2 gào Gao 爾時世尊告舍利弗
296 2 gào to tell; jalp 爾時世尊告舍利弗
297 2 guāng light 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
298 2 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
299 2 guāng to shine 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
300 2 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
301 2 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
302 2 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
303 2 guāng scenery 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
304 2 guāng smooth 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
305 2 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
306 2 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
307 2 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
308 2 guāng Guang 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
309 2 guāng to manifest 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
310 2 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
311 2 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
312 2 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
313 2 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
314 2 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
315 2 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
316 2 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
317 2 jīng to go through; to experience 於此經中聞是諸佛如來名號
318 2 jīng a sutra; a scripture 於此經中聞是諸佛如來名號
319 2 jīng warp 於此經中聞是諸佛如來名號
320 2 jīng longitude 於此經中聞是諸佛如來名號
321 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於此經中聞是諸佛如來名號
322 2 jīng a woman's period 於此經中聞是諸佛如來名號
323 2 jīng to bear; to endure 於此經中聞是諸佛如來名號
324 2 jīng to hang; to die by hanging 於此經中聞是諸佛如來名號
325 2 jīng classics 於此經中聞是諸佛如來名號
326 2 jīng to be frugal; to save 於此經中聞是諸佛如來名號
327 2 jīng a classic; a scripture; canon 於此經中聞是諸佛如來名號
328 2 jīng a standard; a norm 於此經中聞是諸佛如來名號
329 2 jīng a section of a Confucian work 於此經中聞是諸佛如來名號
330 2 jīng to measure 於此經中聞是諸佛如來名號
331 2 jīng human pulse 於此經中聞是諸佛如來名號
332 2 jīng menstruation; a woman's period 於此經中聞是諸佛如來名號
333 2 jīng sutra; discourse 於此經中聞是諸佛如來名號
334 2 wáng Wang 智王菩薩摩訶薩
335 2 wáng a king 智王菩薩摩訶薩
336 2 wáng Kangxi radical 96 智王菩薩摩訶薩
337 2 wàng to be king; to rule 智王菩薩摩訶薩
338 2 wáng a prince; a duke 智王菩薩摩訶薩
339 2 wáng grand; great 智王菩薩摩訶薩
340 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 智王菩薩摩訶薩
341 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 智王菩薩摩訶薩
342 2 wáng the head of a group or gang 智王菩薩摩訶薩
343 2 wáng the biggest or best of a group 智王菩薩摩訶薩
344 2 wáng king; best of a kind; rāja 智王菩薩摩訶薩
345 2 大菩薩 dà púsà great Bodhisattva 如是等諸大菩薩
346 2 大菩薩 dà púsà a great bodhisattva 如是等諸大菩薩
347 2 dēng a lamp; a lantern 慧燈菩薩摩訶薩
348 2 dēng a lamp; a lantern 慧燈菩薩摩訶薩
349 2 cáng to hide 無垢藏菩薩摩訶薩
350 2 zàng canon; a collection of scriptures 無垢藏菩薩摩訶薩
351 2 cáng to store 無垢藏菩薩摩訶薩
352 2 zàng Tibet 無垢藏菩薩摩訶薩
353 2 zàng a treasure 無垢藏菩薩摩訶薩
354 2 zàng a store 無垢藏菩薩摩訶薩
355 2 zāng Zang 無垢藏菩薩摩訶薩
356 2 zāng good 無垢藏菩薩摩訶薩
357 2 zāng a male slave 無垢藏菩薩摩訶薩
358 2 zāng booty 無垢藏菩薩摩訶薩
359 2 zàng an internal organ 無垢藏菩薩摩訶薩
360 2 zàng to bury 無垢藏菩薩摩訶薩
361 2 zàng piṭaka; canon 無垢藏菩薩摩訶薩
362 2 zàng garba; matrix; embryo 無垢藏菩薩摩訶薩
363 2 zàng kośa; kosa 無垢藏菩薩摩訶薩
364 2 zàng alaya; dwelling; residence 無垢藏菩薩摩訶薩
365 1 憶念 yìniàn to remember; to think of 或自憶念
366 1 憶念 yìniàn Mindful 或自憶念
367 1 憶念 yìniàn to be mindful of; to keep in mind 或自憶念
368 1 憶念 yìniàn to recall; to remember 或自憶念
369 1 Kangxi radical 49 佛說此經已
370 1 to bring to an end; to stop 佛說此經已
371 1 to complete 佛說此經已
372 1 to demote; to dismiss 佛說此經已
373 1 to recover from an illness 佛說此經已
374 1 former; pūrvaka 佛說此經已
375 1 jié to coerce; to threaten; to menace 刀兵劫中
376 1 jié take by force; to plunder 刀兵劫中
377 1 jié a disaster; catastrophe 刀兵劫中
378 1 jié a strategy in weiqi 刀兵劫中
379 1 jié a kalpa; an eon 刀兵劫中
380 1 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅等
381 1 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅等
382 1 zhōng end; finish; conclusion 彼人命終不墮惡趣
383 1 zhōng to complete; to finish 彼人命終不墮惡趣
384 1 zhōng all; entire; from start to finish 彼人命終不墮惡趣
385 1 zhōng to study in detail 彼人命終不墮惡趣
386 1 zhōng death 彼人命終不墮惡趣
387 1 zhōng Zhong 彼人命終不墮惡趣
388 1 zhōng to die 彼人命終不墮惡趣
389 1 zhōng end; anta 彼人命終不墮惡趣
390 1 如來名號 rúlái mínghào Epithets of the Buddha 於此經中聞是諸佛如來名號
391 1 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
392 1 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
393 1 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
394 1 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
395 1 下賤 xiàjiàn low (class) 下賤族中
396 1 下賤 xiàjiàn mean; despicable (character) 下賤族中
397 1 下賤 xiàjiàn condescend 下賤族中
398 1 下賤 xiàjiàn a grievance 下賤族中
399 1 cháo to face 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
400 1 cháo dynasty 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
401 1 cháo Korea 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
402 1 zhāo morning; dawn 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
403 1 cháo the imperial court 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
404 1 zhāo a day 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
405 1 zhāo Zhao 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
406 1 zhāo having vitality 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
407 1 cháo to meet somebody; to visit 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
408 1 cháo to worship 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
409 1 zhāo early 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
410 1 cháo pūrvāhṇa; morning 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
411 1 邊地 biān dì border; border area 不生邊地
412 1 è evil; vice 諸惡律儀
413 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 諸惡律儀
414 1 ě queasy; nauseous 諸惡律儀
415 1 to hate; to detest 諸惡律儀
416 1 è fierce 諸惡律儀
417 1 è detestable; offensive; unpleasant 諸惡律儀
418 1 to denounce 諸惡律儀
419 1 è e 諸惡律儀
420 1 è evil 諸惡律儀
421 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 舍利弗及諸苾芻
422 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 舍利弗及諸苾芻
423 1 三十四 sānshísì 34 又過東方三十四恒河沙世界
424 1 to leave; to depart; to go away; to part 有一佛剎名曰離塵
425 1 a mythical bird 有一佛剎名曰離塵
426 1 li; one of the eight divinatory trigrams 有一佛剎名曰離塵
427 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 有一佛剎名曰離塵
428 1 chī a dragon with horns not yet grown 有一佛剎名曰離塵
429 1 a mountain ash 有一佛剎名曰離塵
430 1 vanilla; a vanilla-like herb 有一佛剎名曰離塵
431 1 to be scattered; to be separated 有一佛剎名曰離塵
432 1 to cut off 有一佛剎名曰離塵
433 1 to violate; to be contrary to 有一佛剎名曰離塵
434 1 to be distant from 有一佛剎名曰離塵
435 1 two 有一佛剎名曰離塵
436 1 to array; to align 有一佛剎名曰離塵
437 1 to pass through; to experience 有一佛剎名曰離塵
438 1 transcendence 有一佛剎名曰離塵
439 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 有一佛剎名曰離塵
440 1 善女人 shàn nǚrén good women 善女人等
441 1 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人等
442 1 qīng minister; high officer 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
443 1 qīng Qing 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
444 1 huì can; be able to 皆來會坐
445 1 huì able to 皆來會坐
446 1 huì a meeting; a conference; an assembly 皆來會坐
447 1 kuài to balance an account 皆來會坐
448 1 huì to assemble 皆來會坐
449 1 huì to meet 皆來會坐
450 1 huì a temple fair 皆來會坐
451 1 huì a religious assembly 皆來會坐
452 1 huì an association; a society 皆來會坐
453 1 huì a national or provincial capital 皆來會坐
454 1 huì an opportunity 皆來會坐
455 1 huì to understand 皆來會坐
456 1 huì to be familiar with; to know 皆來會坐
457 1 huì to be possible; to be likely 皆來會坐
458 1 huì to be good at 皆來會坐
459 1 huì a moment 皆來會坐
460 1 huì to happen to 皆來會坐
461 1 huì to pay 皆來會坐
462 1 huì a meeting place 皆來會坐
463 1 kuài the seam of a cap 皆來會坐
464 1 huì in accordance with 皆來會坐
465 1 huì imperial civil service examination 皆來會坐
466 1 huì to have sexual intercourse 皆來會坐
467 1 huì Hui 皆來會坐
468 1 huì combining; samsarga 皆來會坐
469 1 shēn human body; torso 身相端嚴諸根具足
470 1 shēn Kangxi radical 158 身相端嚴諸根具足
471 1 shēn self 身相端嚴諸根具足
472 1 shēn life 身相端嚴諸根具足
473 1 shēn an object 身相端嚴諸根具足
474 1 shēn a lifetime 身相端嚴諸根具足
475 1 shēn moral character 身相端嚴諸根具足
476 1 shēn status; identity; position 身相端嚴諸根具足
477 1 shēn pregnancy 身相端嚴諸根具足
478 1 juān India 身相端嚴諸根具足
479 1 shēn body; kāya 身相端嚴諸根具足
480 1 精進 jīngjìn to be diligent 名善精進吉祥如來
481 1 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 名善精進吉祥如來
482 1 精進 jīngjìn Be Diligent 名善精進吉祥如來
483 1 精進 jīngjìn diligence 名善精進吉祥如來
484 1 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 名善精進吉祥如來
485 1 pán firm; stable 沈介磐大德校對
486 1 pán a rock 沈介磐大德校對
487 1 法賢 fǎxián Faxian 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
488 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等諸大菩薩
489 1 huì intelligent; clever 慧燈菩薩摩訶薩
490 1 huì mental ability; intellect 慧燈菩薩摩訶薩
491 1 huì wisdom; understanding 慧燈菩薩摩訶薩
492 1 huì Wisdom 慧燈菩薩摩訶薩
493 1 huì wisdom; prajna 慧燈菩薩摩訶薩
494 1 huì intellect; mati 慧燈菩薩摩訶薩
495 1 tiger 虎狼等難
496 1 Hu 虎狼等難
497 1 brave; fierce 虎狼等難
498 1 tiger; vyāghra 虎狼等難
499 1 jǐn a time of famine or crop failure 飢饉
500 1 四無量 sì wúliàng four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa 行四無量法

Frequencies of all Words

Top 718

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 yǒu is; are; to exist 復有八大菩薩摩訶薩
2 13 yǒu to have; to possess 復有八大菩薩摩訶薩
3 13 yǒu indicates an estimate 復有八大菩薩摩訶薩
4 13 yǒu indicates a large quantity 復有八大菩薩摩訶薩
5 13 yǒu indicates an affirmative response 復有八大菩薩摩訶薩
6 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有八大菩薩摩訶薩
7 13 yǒu used to compare two things 復有八大菩薩摩訶薩
8 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有八大菩薩摩訶薩
9 13 yǒu used before the names of dynasties 復有八大菩薩摩訶薩
10 13 yǒu a certain thing; what exists 復有八大菩薩摩訶薩
11 13 yǒu multiple of ten and ... 復有八大菩薩摩訶薩
12 13 yǒu abundant 復有八大菩薩摩訶薩
13 13 yǒu purposeful 復有八大菩薩摩訶薩
14 13 yǒu You 復有八大菩薩摩訶薩
15 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有八大菩薩摩訶薩
16 13 yǒu becoming; bhava 復有八大菩薩摩訶薩
17 13 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 聖觀自在菩薩摩訶薩
18 8 摩訶薩 móhēsà mahasattva 復有八大菩薩摩訶薩
19 8 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 復有八大菩薩摩訶薩
20 8 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 8 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 8 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 8 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 8 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 8 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 8 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 7 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 爾時世尊告舍利弗
28 6 that; those 彼土有佛
29 6 another; the other 彼土有佛
30 6 that; tad 彼土有佛
31 6 method; way 現為眾生說微妙法
32 6 France 現為眾生說微妙法
33 6 the law; rules; regulations 現為眾生說微妙法
34 6 the teachings of the Buddha; Dharma 現為眾生說微妙法
35 6 a standard; a norm 現為眾生說微妙法
36 6 an institution 現為眾生說微妙法
37 6 to emulate 現為眾生說微妙法
38 6 magic; a magic trick 現為眾生說微妙法
39 6 punishment 現為眾生說微妙法
40 6 Fa 現為眾生說微妙法
41 6 a precedent 現為眾生說微妙法
42 6 a classification of some kinds of Han texts 現為眾生說微妙法
43 6 relating to a ceremony or rite 現為眾生說微妙法
44 6 Dharma 現為眾生說微妙法
45 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 現為眾生說微妙法
46 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 現為眾生說微妙法
47 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 現為眾生說微妙法
48 6 quality; characteristic 現為眾生說微妙法
49 6 wèi for; to 現為眾生說微妙法
50 6 wèi because of 現為眾生說微妙法
51 6 wéi to act as; to serve 現為眾生說微妙法
52 6 wéi to change into; to become 現為眾生說微妙法
53 6 wéi to be; is 現為眾生說微妙法
54 6 wéi to do 現為眾生說微妙法
55 6 wèi for 現為眾生說微妙法
56 6 wèi because of; for; to 現為眾生說微妙法
57 6 wèi to 現為眾生說微妙法
58 6 wéi in a passive construction 現為眾生說微妙法
59 6 wéi forming a rehetorical question 現為眾生說微妙法
60 6 wéi forming an adverb 現為眾生說微妙法
61 6 wéi to add emphasis 現為眾生說微妙法
62 6 wèi to support; to help 現為眾生說微妙法
63 6 wéi to govern 現為眾生說微妙法
64 6 wèi to be; bhū 現為眾生說微妙法
65 6 zhū all; many; various 復有諸大菩薩摩訶薩
66 6 zhū Zhu 復有諸大菩薩摩訶薩
67 6 zhū all; members of the class 復有諸大菩薩摩訶薩
68 6 zhū interrogative particle 復有諸大菩薩摩訶薩
69 6 zhū him; her; them; it 復有諸大菩薩摩訶薩
70 6 zhū of; in 復有諸大菩薩摩訶薩
71 6 zhū all; many; sarva 復有諸大菩薩摩訶薩
72 5 微妙 wēimiào subtle and wonderous 現為眾生說微妙法
73 5 微妙 wēimiào subtle, profound 現為眾生說微妙法
74 5 微妙 wēimiào wonderful; virāj 現為眾生說微妙法
75 5 東方 dōngfāng Asia; the Orient 過東方恒河沙數世界
76 5 東方 dōngfāng the eastern direction 過東方恒河沙數世界
77 5 東方 dōngfāng Dongfang 過東方恒河沙數世界
78 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現為眾生說微妙法
79 5 xiàn then; at that time; while 現為眾生說微妙法
80 5 xiàn at present 現為眾生說微妙法
81 5 xiàn existing at the present time 現為眾生說微妙法
82 5 xiàn cash 現為眾生說微妙法
83 5 xiàn to manifest; prādur 現為眾生說微妙法
84 5 xiàn to manifest; prādur 現為眾生說微妙法
85 5 xiàn the present time 現為眾生說微妙法
86 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 過東方恒河沙數世界
87 5 世界 shìjiè the earth 過東方恒河沙數世界
88 5 世界 shìjiè a domain; a realm 過東方恒河沙數世界
89 5 世界 shìjiè the human world 過東方恒河沙數世界
90 5 世界 shìjiè the conditions in the world 過東方恒河沙數世界
91 5 世界 shìjiè world 過東方恒河沙數世界
92 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 過東方恒河沙數世界
93 5 一佛剎 yī fó shā one Buddha world 有一佛剎名無能勝
94 5 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 過東方恒河沙數世界
95 5 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 過東方恒河沙數世界
96 5 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 過東方恒河沙數世界
97 5 guò to cross; to go over; to pass 過東方恒河沙數世界
98 5 guò too 過東方恒河沙數世界
99 5 guò particle to indicate experience 過東方恒河沙數世界
100 5 guò to surpass; to exceed 過東方恒河沙數世界
101 5 guò to experience; to pass time 過東方恒河沙數世界
102 5 guò to go 過東方恒河沙數世界
103 5 guò a mistake 過東方恒河沙數世界
104 5 guò a time; a round 過東方恒河沙數世界
105 5 guō Guo 過東方恒河沙數世界
106 5 guò to die 過東方恒河沙數世界
107 5 guò to shift 過東方恒河沙數世界
108 5 guò to endure 過東方恒河沙數世界
109 5 guò to pay a visit; to call on 過東方恒河沙數世界
110 5 guò gone by, past; atīta 過東方恒河沙數世界
111 5 如來 rúlái Tathagata 名善精進吉祥如來
112 5 如來 Rúlái Tathagata 名善精進吉祥如來
113 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名善精進吉祥如來
114 5 earth; soil; dirt 彼土有佛
115 5 Kangxi radical 32 彼土有佛
116 5 local; indigenous; native 彼土有佛
117 5 land; territory 彼土有佛
118 5 earth element 彼土有佛
119 5 ground 彼土有佛
120 5 homeland 彼土有佛
121 5 god of the soil 彼土有佛
122 5 a category of musical instrument 彼土有佛
123 5 unrefined; rustic; crude 彼土有佛
124 5 Tujia people 彼土有佛
125 5 Tu People; Monguor 彼土有佛
126 5 soil; pāṃsu 彼土有佛
127 5 land; kṣetra 彼土有佛
128 5 正等覺 zhèng děngjué Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness 正等覺
129 5 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰
130 5 眾生說 zhòngshēng shuō to explain a sūtra to many people 現為眾生說微妙法
131 4 zhōng middle 於此經中聞是諸佛如來名號
132 4 zhōng medium; medium sized 於此經中聞是諸佛如來名號
133 4 zhōng China 於此經中聞是諸佛如來名號
134 4 zhòng to hit the mark 於此經中聞是諸佛如來名號
135 4 zhōng in; amongst 於此經中聞是諸佛如來名號
136 4 zhōng midday 於此經中聞是諸佛如來名號
137 4 zhōng inside 於此經中聞是諸佛如來名號
138 4 zhōng during 於此經中聞是諸佛如來名號
139 4 zhōng Zhong 於此經中聞是諸佛如來名號
140 4 zhōng intermediary 於此經中聞是諸佛如來名號
141 4 zhōng half 於此經中聞是諸佛如來名號
142 4 zhōng just right; suitably 於此經中聞是諸佛如來名號
143 4 zhōng while 於此經中聞是諸佛如來名號
144 4 zhòng to reach; to attain 於此經中聞是諸佛如來名號
145 4 zhòng to suffer; to infect 於此經中聞是諸佛如來名號
146 4 zhòng to obtain 於此經中聞是諸佛如來名號
147 4 zhòng to pass an exam 於此經中聞是諸佛如來名號
148 4 zhōng middle 於此經中聞是諸佛如來名號
149 4 yòu again; also 又過東方十恒河沙世界
150 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又過東方十恒河沙世界
151 4 yòu Kangxi radical 29 又過東方十恒河沙世界
152 4 yòu and 又過東方十恒河沙世界
153 4 yòu furthermore 又過東方十恒河沙世界
154 4 yòu in addition 又過東方十恒河沙世界
155 4 yòu but 又過東方十恒河沙世界
156 4 yòu again; also; moreover; punar 又過東方十恒河沙世界
157 4 hào number 號普照如來
158 4 hào a unit 號普照如來
159 4 háo to yell; to howl 號普照如來
160 4 hào a name 號普照如來
161 4 hào an art name; an alias; an alternative name 號普照如來
162 4 hào a mark; a signal; a sign 號普照如來
163 4 hào a size 號普照如來
164 4 hào a date; a day of the month 號普照如來
165 4 hào to make a mark 號普照如來
166 4 hào to examine a pulse 號普照如來
167 4 hào an order; a command 號普照如來
168 4 hào a store; a shop; a busienss 號普照如來
169 4 hào a kind; a type 號普照如來
170 4 hào a unit 號普照如來
171 4 hào a horn; a trumpet 號普照如來
172 4 hào a bugle call 號普照如來
173 4 hào to beckon; to call 號普照如來
174 4 hào to command; to order 號普照如來
175 4 hào to assert 號普照如來
176 4 hào to address 號普照如來
177 4 háo to sob; to cry 號普照如來
178 4 hào named; nāma 號普照如來
179 4 應供 yīnggōng Offering 應供
180 4 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
181 4 děng et cetera; and so on 如是等諸大菩薩
182 4 děng to wait 如是等諸大菩薩
183 4 děng degree; kind 如是等諸大菩薩
184 4 děng plural 如是等諸大菩薩
185 4 děng to be equal 如是等諸大菩薩
186 4 děng degree; level 如是等諸大菩薩
187 4 děng to compare 如是等諸大菩薩
188 4 děng same; equal; sama 如是等諸大菩薩
189 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
190 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
191 3 in; at 於此經中聞是諸佛如來名號
192 3 in; at 於此經中聞是諸佛如來名號
193 3 in; at; to; from 於此經中聞是諸佛如來名號
194 3 to go; to 於此經中聞是諸佛如來名號
195 3 to rely on; to depend on 於此經中聞是諸佛如來名號
196 3 to go to; to arrive at 於此經中聞是諸佛如來名號
197 3 from 於此經中聞是諸佛如來名號
198 3 give 於此經中聞是諸佛如來名號
199 3 oppposing 於此經中聞是諸佛如來名號
200 3 and 於此經中聞是諸佛如來名號
201 3 compared to 於此經中聞是諸佛如來名號
202 3 by 於此經中聞是諸佛如來名號
203 3 and; as well as 於此經中聞是諸佛如來名號
204 3 for 於此經中聞是諸佛如來名號
205 3 Yu 於此經中聞是諸佛如來名號
206 3 a crow 於此經中聞是諸佛如來名號
207 3 whew; wow 於此經中聞是諸佛如來名號
208 3 near to; antike 於此經中聞是諸佛如來名號
209 3 míng measure word for people 有一佛剎名無能勝
210 3 míng fame; renown; reputation 有一佛剎名無能勝
211 3 míng a name; personal name; designation 有一佛剎名無能勝
212 3 míng rank; position 有一佛剎名無能勝
213 3 míng an excuse 有一佛剎名無能勝
214 3 míng life 有一佛剎名無能勝
215 3 míng to name; to call 有一佛剎名無能勝
216 3 míng to express; to describe 有一佛剎名無能勝
217 3 míng to be called; to have the name 有一佛剎名無能勝
218 3 míng to own; to possess 有一佛剎名無能勝
219 3 míng famous; renowned 有一佛剎名無能勝
220 3 míng moral 有一佛剎名無能勝
221 3 míng name; naman 有一佛剎名無能勝
222 3 míng fame; renown; yasas 有一佛剎名無能勝
223 3 also; too 亦不生於長壽天中
224 3 but 亦不生於長壽天中
225 3 this; he; she 亦不生於長壽天中
226 3 although; even though 亦不生於長壽天中
227 3 already 亦不生於長壽天中
228 3 particle with no meaning 亦不生於長壽天中
229 3 Yi 亦不生於長壽天中
230 3 佛說八大菩薩經 fó shuō bā dà púsà jīng Fo Shuo Ba Da Pusa Jing 佛說八大菩薩經
231 3 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 不生邊地
232 3 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 不生邊地
233 3 nán difficult; arduous; hard 水難
234 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 水難
235 3 nán hardly possible; unable 水難
236 3 nàn disaster; calamity 水難
237 3 nàn enemy; foe 水難
238 3 nán bad; unpleasant 水難
239 3 nàn to blame; to rebuke 水難
240 3 nàn to object to; to argue against 水難
241 3 nàn to reject; to repudiate 水難
242 3 nán inopportune; aksana 水難
243 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 名善精進吉祥如來
244 2 shàn happy 名善精進吉祥如來
245 2 shàn good 名善精進吉祥如來
246 2 shàn kind-hearted 名善精進吉祥如來
247 2 shàn to be skilled at something 名善精進吉祥如來
248 2 shàn familiar 名善精進吉祥如來
249 2 shàn to repair 名善精進吉祥如來
250 2 shàn to admire 名善精進吉祥如來
251 2 shàn to praise 名善精進吉祥如來
252 2 shàn numerous; frequent; easy 名善精進吉祥如來
253 2 shàn Shan 名善精進吉祥如來
254 2 shàn wholesome; virtuous 名善精進吉祥如來
255 2 again; more; repeatedly 復有八大菩薩摩訶薩
256 2 to go back; to return 復有八大菩薩摩訶薩
257 2 to resume; to restart 復有八大菩薩摩訶薩
258 2 to do in detail 復有八大菩薩摩訶薩
259 2 to restore 復有八大菩薩摩訶薩
260 2 to respond; to reply to 復有八大菩薩摩訶薩
261 2 after all; and then 復有八大菩薩摩訶薩
262 2 even if; although 復有八大菩薩摩訶薩
263 2 Fu; Return 復有八大菩薩摩訶薩
264 2 to retaliate; to reciprocate 復有八大菩薩摩訶薩
265 2 to avoid forced labor or tax 復有八大菩薩摩訶薩
266 2 particle without meaing 復有八大菩薩摩訶薩
267 2 Fu 復有八大菩薩摩訶薩
268 2 repeated; again 復有八大菩薩摩訶薩
269 2 doubled; to overlapping; folded 復有八大菩薩摩訶薩
270 2 a lined garment with doubled thickness 復有八大菩薩摩訶薩
271 2 again; punar 復有八大菩薩摩訶薩
272 2 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 名善精進吉祥如來
273 2 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 名善精進吉祥如來
274 2 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 名善精進吉祥如來
275 2 shǔ to count 過東方恒河沙數世界
276 2 shù a number; an amount 過東方恒河沙數世界
277 2 shuò frequently; repeatedly 過東方恒河沙數世界
278 2 shù mathenatics 過東方恒河沙數世界
279 2 shù an ancient calculating method 過東方恒河沙數世界
280 2 shù several; a few 過東方恒河沙數世界
281 2 shǔ to allow; to permit 過東方恒河沙數世界
282 2 shǔ to be equal; to compare to 過東方恒河沙數世界
283 2 shù numerology; divination by numbers 過東方恒河沙數世界
284 2 shù a skill; an art 過東方恒河沙數世界
285 2 shù luck; fate 過東方恒河沙數世界
286 2 shù a rule 過東方恒河沙數世界
287 2 shù legal system 過東方恒河沙數世界
288 2 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 過東方恒河沙數世界
289 2 shǔ outstanding 過東方恒河沙數世界
290 2 fine; detailed; dense 過東方恒河沙數世界
291 2 prayer beads 過東方恒河沙數世界
292 2 shǔ number; saṃkhyā 過東方恒河沙數世界
293 2 to reach 常生佛剎及天上人間
294 2 and 常生佛剎及天上人間
295 2 coming to; when 常生佛剎及天上人間
296 2 to attain 常生佛剎及天上人間
297 2 to understand 常生佛剎及天上人間
298 2 able to be compared to; to catch up with 常生佛剎及天上人間
299 2 to be involved with; to associate with 常生佛剎及天上人間
300 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 常生佛剎及天上人間
301 2 and; ca; api 常生佛剎及天上人間
302 2 his; hers; its; theirs 其名曰
303 2 to add emphasis 其名曰
304 2 used when asking a question in reply to a question 其名曰
305 2 used when making a request or giving an order 其名曰
306 2 he; her; it; them 其名曰
307 2 probably; likely 其名曰
308 2 will 其名曰
309 2 may 其名曰
310 2 if 其名曰
311 2 or 其名曰
312 2 Qi 其名曰
313 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰
314 2 huò or; either; else 或自憶念
315 2 huò maybe; perhaps; might; possibly 或自憶念
316 2 huò some; someone 或自憶念
317 2 míngnián suddenly 或自憶念
318 2 huò or; vā 或自憶念
319 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
320 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
321 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
322 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
323 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
324 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 智王菩薩摩訶薩
325 2 zhì care; prudence 智王菩薩摩訶薩
326 2 zhì Zhi 智王菩薩摩訶薩
327 2 zhì spiritual insight; gnosis 智王菩薩摩訶薩
328 2 zhì clever 智王菩薩摩訶薩
329 2 zhì Wisdom 智王菩薩摩訶薩
330 2 zhì jnana; knowing 智王菩薩摩訶薩
331 2 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
332 2 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
333 2 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
334 2 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
335 2 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
336 2 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
337 2 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
338 2 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
339 2 xiāng each other; one another; mutually 龍相菩薩摩訶薩
340 2 xiàng to observe; to assess 龍相菩薩摩訶薩
341 2 xiàng appearance; portrait; picture 龍相菩薩摩訶薩
342 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 龍相菩薩摩訶薩
343 2 xiàng to aid; to help 龍相菩薩摩訶薩
344 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 龍相菩薩摩訶薩
345 2 xiàng a sign; a mark; appearance 龍相菩薩摩訶薩
346 2 xiāng alternately; in turn 龍相菩薩摩訶薩
347 2 xiāng Xiang 龍相菩薩摩訶薩
348 2 xiāng form substance 龍相菩薩摩訶薩
349 2 xiāng to express 龍相菩薩摩訶薩
350 2 xiàng to choose 龍相菩薩摩訶薩
351 2 xiāng Xiang 龍相菩薩摩訶薩
352 2 xiāng an ancient musical instrument 龍相菩薩摩訶薩
353 2 xiāng the seventh lunar month 龍相菩薩摩訶薩
354 2 xiāng to compare 龍相菩薩摩訶薩
355 2 xiàng to divine 龍相菩薩摩訶薩
356 2 xiàng to administer 龍相菩薩摩訶薩
357 2 xiàng helper for a blind person 龍相菩薩摩訶薩
358 2 xiāng rhythm [music] 龍相菩薩摩訶薩
359 2 xiāng the upper frets of a pipa 龍相菩薩摩訶薩
360 2 xiāng coralwood 龍相菩薩摩訶薩
361 2 xiàng ministry 龍相菩薩摩訶薩
362 2 xiàng to supplement; to enhance 龍相菩薩摩訶薩
363 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 龍相菩薩摩訶薩
364 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 龍相菩薩摩訶薩
365 2 xiàng sign; mark; liṅga 龍相菩薩摩訶薩
366 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 龍相菩薩摩訶薩
367 2 wén to hear 於此經中聞是諸佛如來名號
368 2 wén Wen 於此經中聞是諸佛如來名號
369 2 wén sniff at; to smell 於此經中聞是諸佛如來名號
370 2 wén to be widely known 於此經中聞是諸佛如來名號
371 2 wén to confirm; to accept 於此經中聞是諸佛如來名號
372 2 wén information 於此經中聞是諸佛如來名號
373 2 wèn famous; well known 於此經中聞是諸佛如來名號
374 2 wén knowledge; learning 於此經中聞是諸佛如來名號
375 2 wèn popularity; prestige; reputation 於此經中聞是諸佛如來名號
376 2 wén to question 於此經中聞是諸佛如來名號
377 2 wén heard; śruta 於此經中聞是諸佛如來名號
378 2 wén hearing; śruti 於此經中聞是諸佛如來名號
379 2 this; these 於此經中聞是諸佛如來名號
380 2 in this way 於此經中聞是諸佛如來名號
381 2 otherwise; but; however; so 於此經中聞是諸佛如來名號
382 2 at this time; now; here 於此經中聞是諸佛如來名號
383 2 this; here; etad 於此經中聞是諸佛如來名號
384 2 to be fond of; to like 喜意菩薩摩訶薩
385 2 happy; delightful; joyful 喜意菩薩摩訶薩
386 2 suitable 喜意菩薩摩訶薩
387 2 relating to marriage 喜意菩薩摩訶薩
388 2 shining; splendid 喜意菩薩摩訶薩
389 2 Xi 喜意菩薩摩訶薩
390 2 easy 喜意菩薩摩訶薩
391 2 to be pregnant 喜意菩薩摩訶薩
392 2 joy; happiness; delight 喜意菩薩摩訶薩
393 2 Joy 喜意菩薩摩訶薩
394 2 joy; priti 喜意菩薩摩訶薩
395 2 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告舍利弗
396 2 gào to request 爾時世尊告舍利弗
397 2 gào to report; to inform 爾時世尊告舍利弗
398 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告舍利弗
399 2 gào to accuse; to sue 爾時世尊告舍利弗
400 2 gào to reach 爾時世尊告舍利弗
401 2 gào an announcement 爾時世尊告舍利弗
402 2 gào a party 爾時世尊告舍利弗
403 2 gào a vacation 爾時世尊告舍利弗
404 2 gào Gao 爾時世尊告舍利弗
405 2 gào to tell; jalp 爾時世尊告舍利弗
406 2 guāng light 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
407 2 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
408 2 guāng to shine 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
409 2 guāng only 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
410 2 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
411 2 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
412 2 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
413 2 guāng scenery 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
414 2 guāng smooth 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
415 2 guāng used up 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
416 2 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
417 2 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
418 2 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
419 2 guāng Guang 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
420 2 guāng to manifest 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
421 2 guāng welcome 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
422 2 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
423 2 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉
424 2 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
425 2 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
426 2 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
427 2 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
428 2 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
429 2 jīng to go through; to experience 於此經中聞是諸佛如來名號
430 2 jīng a sutra; a scripture 於此經中聞是諸佛如來名號
431 2 jīng warp 於此經中聞是諸佛如來名號
432 2 jīng longitude 於此經中聞是諸佛如來名號
433 2 jīng often; regularly; frequently 於此經中聞是諸佛如來名號
434 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於此經中聞是諸佛如來名號
435 2 jīng a woman's period 於此經中聞是諸佛如來名號
436 2 jīng to bear; to endure 於此經中聞是諸佛如來名號
437 2 jīng to hang; to die by hanging 於此經中聞是諸佛如來名號
438 2 jīng classics 於此經中聞是諸佛如來名號
439 2 jīng to be frugal; to save 於此經中聞是諸佛如來名號
440 2 jīng a classic; a scripture; canon 於此經中聞是諸佛如來名號
441 2 jīng a standard; a norm 於此經中聞是諸佛如來名號
442 2 jīng a section of a Confucian work 於此經中聞是諸佛如來名號
443 2 jīng to measure 於此經中聞是諸佛如來名號
444 2 jīng human pulse 於此經中聞是諸佛如來名號
445 2 jīng menstruation; a woman's period 於此經中聞是諸佛如來名號
446 2 jīng sutra; discourse 於此經中聞是諸佛如來名號
447 2 wáng Wang 智王菩薩摩訶薩
448 2 wáng a king 智王菩薩摩訶薩
449 2 wáng Kangxi radical 96 智王菩薩摩訶薩
450 2 wàng to be king; to rule 智王菩薩摩訶薩
451 2 wáng a prince; a duke 智王菩薩摩訶薩
452 2 wáng grand; great 智王菩薩摩訶薩
453 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 智王菩薩摩訶薩
454 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 智王菩薩摩訶薩
455 2 wáng the head of a group or gang 智王菩薩摩訶薩
456 2 wáng the biggest or best of a group 智王菩薩摩訶薩
457 2 wáng king; best of a kind; rāja 智王菩薩摩訶薩
458 2 大菩薩 dà púsà great Bodhisattva 如是等諸大菩薩
459 2 大菩薩 dà púsà a great bodhisattva 如是等諸大菩薩
460 2 dēng a lamp; a lantern 慧燈菩薩摩訶薩
461 2 dēng a lamp; a lantern 慧燈菩薩摩訶薩
462 2 cáng to hide 無垢藏菩薩摩訶薩
463 2 zàng canon; a collection of scriptures 無垢藏菩薩摩訶薩
464 2 cáng to store 無垢藏菩薩摩訶薩
465 2 zàng Tibet 無垢藏菩薩摩訶薩
466 2 zàng a treasure 無垢藏菩薩摩訶薩
467 2 zàng a store 無垢藏菩薩摩訶薩
468 2 zāng Zang 無垢藏菩薩摩訶薩
469 2 zāng good 無垢藏菩薩摩訶薩
470 2 zāng a male slave 無垢藏菩薩摩訶薩
471 2 zāng booty 無垢藏菩薩摩訶薩
472 2 zàng an internal organ 無垢藏菩薩摩訶薩
473 2 zàng to bury 無垢藏菩薩摩訶薩
474 2 zàng piṭaka; canon 無垢藏菩薩摩訶薩
475 2 zàng garba; matrix; embryo 無垢藏菩薩摩訶薩
476 2 zàng kośa; kosa 無垢藏菩薩摩訶薩
477 2 zàng alaya; dwelling; residence 無垢藏菩薩摩訶薩
478 1 憶念 yìniàn to remember; to think of 或自憶念
479 1 憶念 yìniàn Mindful 或自憶念
480 1 憶念 yìniàn to be mindful of; to keep in mind 或自憶念
481 1 憶念 yìniàn to recall; to remember 或自憶念
482 1 already 佛說此經已
483 1 Kangxi radical 49 佛說此經已
484 1 from 佛說此經已
485 1 to bring to an end; to stop 佛說此經已
486 1 final aspectual particle 佛說此經已
487 1 afterwards; thereafter 佛說此經已
488 1 too; very; excessively 佛說此經已
489 1 to complete 佛說此經已
490 1 to demote; to dismiss 佛說此經已
491 1 to recover from an illness 佛說此經已
492 1 certainly 佛說此經已
493 1 an interjection of surprise 佛說此經已
494 1 this 佛說此經已
495 1 former; pūrvaka 佛說此經已
496 1 former; pūrvaka 佛說此經已
497 1 jié to coerce; to threaten; to menace 刀兵劫中
498 1 jié take by force; to plunder 刀兵劫中
499 1 jié a disaster; catastrophe 刀兵劫中
500 1 jié a strategy in weiqi 刀兵劫中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva
摩诃萨 摩訶薩
  1. móhēsà
  2. móhēsà
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta
that; tad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
wèi to be; bhū
zhū all; many; sarva
微妙
  1. wēimiào
  2. wēimiào
  1. subtle, profound
  2. wonderful; virāj

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八大菩萨 八大菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra
除盖障菩萨 除盖障菩薩 99
  1. Sarvanivaranaviskambhin Bodhisattva
  2. Sarvanivaranaviskambhin
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
地藏菩萨摩诃萨 地藏菩薩摩訶薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵授 102 Brahmadatta
法贤 法賢 102 Faxian
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛说八大菩萨经 佛說八大菩薩經 102 Fo Shuo Ba Da Pusa Jing
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无能胜菩萨 無能勝菩薩 119 Aparājita Bodhisattva
西天 120 India; Indian continent
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常生 99 immortality
长寿天 長壽天 99 devas of long life
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
什深 甚深 115 very profound; what is deep
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
宿命智 115 knowledge of past lives
天冠 116 deva crown
王难 王難 119 persecution of Buddhism
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受奉行 120 to receive and practice
一佛刹 一佛剎 121 one Buddha world
译经 譯經 121 to translate the scriptures
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
最上 122 supreme