Glossary and Vocabulary for Maṇibhadradhāraṇīsūtra (Fo Shuo Bao Xian Tuoluoni Jing) 佛說寶賢陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 yǐn to lead; to guide
2 37 yǐn to draw a bow
3 37 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 37 yǐn to stretch
5 37 yǐn to involve
6 37 yǐn to quote; to cite
7 37 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 37 yǐn to recruit
9 37 yǐn to hold
10 37 yǐn to withdraw; to leave
11 37 yǐn a strap for pulling a cart
12 37 yǐn a preface ; a forward
13 37 yǐn a license
14 37 yǐn long
15 37 yǐn to cause
16 37 yǐn to pull; to draw
17 37 yǐn a refrain; a tune
18 37 yǐn to grow
19 37 yǐn to command
20 37 yǐn to accuse
21 37 yǐn to commit suicide
22 37 yǐn a genre
23 37 yǐn yin; a unit of paper money
24 37 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 29 èr two 二合
26 29 èr Kangxi radical 7 二合
27 29 èr second 二合
28 29 èr twice; double; di- 二合
29 29 èr more than one kind 二合
30 29 èr two; dvā; dvi 二合
31 20 bhiksuni; a nun 尼跋捺囉
32 20 Confucius; Father 尼跋捺囉
33 20 Ni 尼跋捺囉
34 20 ni 尼跋捺囉
35 20 to obstruct 尼跋捺囉
36 20 near to 尼跋捺囉
37 20 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼跋捺囉
38 19 to rub
39 19 to approach; to press in
40 19 to sharpen; to grind
41 19 to obliterate; to erase
42 19 to compare notes; to learn by interaction
43 19 friction
44 19 ma
45 19 Māyā
46 19 luó baby talk 囉怛那
47 19 luō to nag 囉怛那
48 19 luó ra 囉怛那
49 18 downwards-right concave stroke 尼跋捺囉
50 18 press firmly with the hands or fingers 尼跋捺囉
51 18 inhibit 尼跋捺囉
52 18 to set aside 尼跋捺囉
53 18 na 尼跋捺囉
54 18 to travel by foot; to walk 尼跋捺囉
55 18 postscript on an art work 尼跋捺囉
56 18 ba 尼跋捺囉
57 18 afterword 尼跋捺囉
58 17 to join; to combine 二合
59 17 to close 二合
60 17 to agree with; equal to 二合
61 17 to gather 二合
62 17 whole 二合
63 17 to be suitable; to be up to standard 二合
64 17 a musical note 二合
65 17 the conjunction of two astronomical objects 二合
66 17 to fight 二合
67 17 to conclude 二合
68 17 to be similar to 二合
69 17 crowded 二合
70 17 a box 二合
71 17 to copulate 二合
72 17 a partner; a spouse 二合
73 17 harmonious 二合
74 17 He 二合
75 17 a container for grain measurement 二合
76 17 Merge 二合
77 17 unite; saṃyoga 二合
78 17 sporadic; scattered 呬哩摩
79 17 呬哩摩
80 13 verbose; talkative 祖嚕摩
81 13 mumbling 祖嚕摩
82 13 ru 祖嚕摩
83 10 合十 héshí to join palms 二合十
84 10 合十 héshí Joined Palms 二合十
85 10 合十 héshí to bring the ten fingers or two palms together 二合十
86 10 to rest 呬哩摩
87 10 to rest 呬哩摩
88 7 Soviet Union 蘇嚕摩
89 7 Su 蘇嚕摩
90 7 to revive 蘇嚕摩
91 7 Suzhou 蘇嚕摩
92 7 Jiangsu 蘇嚕摩
93 7 a species of thyme 蘇嚕摩
94 7 earrings 蘇嚕摩
95 7 to awaken 蘇嚕摩
96 7 to be rescued 蘇嚕摩
97 7 to mow grass 蘇嚕摩
98 7 big; huge; large 是時有大夜叉主名曰寶賢
99 7 Kangxi radical 37 是時有大夜叉主名曰寶賢
100 7 great; major; important 是時有大夜叉主名曰寶賢
101 7 size 是時有大夜叉主名曰寶賢
102 7 old 是時有大夜叉主名曰寶賢
103 7 oldest; earliest 是時有大夜叉主名曰寶賢
104 7 adult 是時有大夜叉主名曰寶賢
105 7 dài an important person 是時有大夜叉主名曰寶賢
106 7 senior 是時有大夜叉主名曰寶賢
107 7 an element 是時有大夜叉主名曰寶賢
108 7 great; mahā 是時有大夜叉主名曰寶賢
109 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 世尊我有大祕密心陀羅尼樂欲宣說
110 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 世尊我有大祕密心陀羅尼樂欲宣說
111 6 ancestor; forefather
112 6 paternal grandparent
113 6 patriarch; founder
114 6 to found; to initiate
115 6 to follow the example of
116 6 to sacrifice before going on a journey
117 6 ancestral temple
118 6 to give a farewell dinner
119 6 be familiar with
120 6 Zu
121 6 zhǔ owner 是時有大夜叉主名曰寶賢
122 6 zhǔ principal; main; primary 是時有大夜叉主名曰寶賢
123 6 zhǔ master 是時有大夜叉主名曰寶賢
124 6 zhǔ host 是時有大夜叉主名曰寶賢
125 6 zhǔ to manage; to lead 是時有大夜叉主名曰寶賢
126 6 zhǔ to decide; to advocate 是時有大夜叉主名曰寶賢
127 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 是時有大夜叉主名曰寶賢
128 6 zhǔ to signify; to indicate 是時有大夜叉主名曰寶賢
129 6 zhǔ oneself 是時有大夜叉主名曰寶賢
130 6 zhǔ a person; a party 是時有大夜叉主名曰寶賢
131 6 zhǔ God; the Lord 是時有大夜叉主名曰寶賢
132 6 zhǔ lord; ruler; chief 是時有大夜叉主名曰寶賢
133 6 zhǔ an ancestral tablet 是時有大夜叉主名曰寶賢
134 6 zhǔ princess 是時有大夜叉主名曰寶賢
135 6 zhǔ chairperson 是時有大夜叉主名曰寶賢
136 6 zhǔ fundamental 是時有大夜叉主名曰寶賢
137 6 zhǔ Zhu 是時有大夜叉主名曰寶賢
138 6 zhù to pour 是時有大夜叉主名曰寶賢
139 6 zhǔ host; svamin 是時有大夜叉主名曰寶賢
140 6 zhǔ abbot 是時有大夜叉主名曰寶賢
141 6 夜叉 yèchā yaksa 是時有大夜叉主名曰寶賢
142 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊我有大祕密心陀羅尼樂欲宣說
143 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊我有大祕密心陀羅尼樂欲宣說
144 5 寶賢 bǎo Manibhadra 是時有大夜叉主名曰寶賢
145 4 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
146 4 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
147 4 to complete 到已頭面禮足
148 4 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
149 4 to recover from an illness 到已頭面禮足
150 4 former; pūrvaka 到已頭面禮足
151 4 to deal in liquor 酤嚕摩
152 4 to calculate; to compute; to count
153 4 to haggle over
154 4 a plan; a scheme; an idea
155 4 a gauge; a meter
156 4 to add up to; to amount to
157 4 to plan; to scheme
158 4 to settle an account
159 4 accounting books; records of tax obligations
160 4 an official responsible for presenting accounting books
161 4 to appraise; to assess
162 4 to register
163 4 to estimate
164 4 Ji
165 4 ketu
166 4 five 二合五
167 4 fifth musical note 二合五
168 4 Wu 二合五
169 4 the five elements 二合五
170 4 five; pañca 二合五
171 4 to congratulate 摩賀
172 4 to send a present 摩賀
173 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說陀羅尼
174 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說陀羅尼
175 4 shuì to persuade 即說陀羅尼
176 4 shuō to teach; to recite; to explain 即說陀羅尼
177 4 shuō a doctrine; a theory 即說陀羅尼
178 4 shuō to claim; to assert 即說陀羅尼
179 4 shuō allocution 即說陀羅尼
180 4 shuō to criticize; to scold 即說陀羅尼
181 4 shuō to indicate; to refer to 即說陀羅尼
182 4 shuō speach; vāda 即說陀羅尼
183 4 shuō to speak; bhāṣate 即說陀羅尼
184 4 suǒ a few; various; some 來詣佛所
185 4 suǒ a place; a location 來詣佛所
186 4 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
187 4 suǒ an ordinal number 來詣佛所
188 4 suǒ meaning 來詣佛所
189 4 suǒ garrison 來詣佛所
190 4 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
191 3 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩摩
192 3 zhǐ a plug 枳哩摩
193 3 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩摩
194 3 zhǐ ke 枳哩摩
195 3 zuò to do 及作一切勝利悉使成就
196 3 zuò to act as; to serve as 及作一切勝利悉使成就
197 3 zuò to start 及作一切勝利悉使成就
198 3 zuò a writing; a work 及作一切勝利悉使成就
199 3 zuò to dress as; to be disguised as 及作一切勝利悉使成就
200 3 zuō to create; to make 及作一切勝利悉使成就
201 3 zuō a workshop 及作一切勝利悉使成就
202 3 zuō to write; to compose 及作一切勝利悉使成就
203 3 zuò to rise 及作一切勝利悉使成就
204 3 zuò to be aroused 及作一切勝利悉使成就
205 3 zuò activity; action; undertaking 及作一切勝利悉使成就
206 3 zuò to regard as 及作一切勝利悉使成就
207 3 zuò action; kāraṇa 及作一切勝利悉使成就
208 3 suō a kind of sedge grass 達野莎
209 3 suō growing sedge grass 達野莎
210 3 shā a kind of insect 達野莎
211 3 seven 二合七
212 3 a genre of poetry 二合七
213 3 seventh day memorial ceremony 二合七
214 3 seven; sapta 二合七
215 3 self 我為彼人常作依怙
216 3 [my] dear 我為彼人常作依怙
217 3 Wo 我為彼人常作依怙
218 3 self; atman; attan 我為彼人常作依怙
219 3 ga 我為彼人常作依怙
220 3 rén person; people; a human being 我為彼人常作依怙
221 3 rén Kangxi radical 9 我為彼人常作依怙
222 3 rén a kind of person 我為彼人常作依怙
223 3 rén everybody 我為彼人常作依怙
224 3 rén adult 我為彼人常作依怙
225 3 rén somebody; others 我為彼人常作依怙
226 3 rén an upright person 我為彼人常作依怙
227 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 我為彼人常作依怙
228 3 road; path; way 路摩
229 3 journey 路摩
230 3 grain patterns; veins 路摩
231 3 a way; a method 路摩
232 3 a type; a kind 路摩
233 3 a circuit; an area; a region 路摩
234 3 a route 路摩
235 3 Lu 路摩
236 3 impressive 路摩
237 3 conveyance 路摩
238 3 yán to speak; to say; said
239 3 yán language; talk; words; utterance; speech
240 3 yán Kangxi radical 149
241 3 yán phrase; sentence
242 3 yán a word; a syllable
243 3 yán a theory; a doctrine
244 3 yán to regard as
245 3 yán to act as
246 3 yán speech; vāc
247 3 yán speak; vad
248 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
249 3 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
250 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
251 3 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
252 3 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
253 3 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
254 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
255 3 pump 唧哩摩
256 3 to pump 唧哩摩
257 3 chirping of insects; whispering 唧哩摩
258 3 佛說寶賢陀羅尼經 fó shuō bǎo xián tuóluóní jīng Maṇibhadradhāraṇīsūtra; Fo Shuo Bao Xian Tuoluoni Jing 佛說寶賢陀羅尼經
259 3 to see; to observe; to witness 覩嚕摩
260 3 a type of standing harp 儞瑟計
261 3 solitary 儞瑟計
262 3 dignified 儞瑟計
263 3 massive 儞瑟計
264 3 the sound of the wind 儞瑟計
265 3 harp 儞瑟計
266 3 ér Kangxi radical 126 合掌恭敬而白佛
267 3 ér as if; to seem like 合掌恭敬而白佛
268 3 néng can; able 合掌恭敬而白佛
269 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 合掌恭敬而白佛
270 3 ér to arrive; up to 合掌恭敬而白佛
271 3 děng et cetera; and so on 比丘尼優婆塞優婆夷等
272 3 děng to wait 比丘尼優婆塞優婆夷等
273 3 děng to be equal 比丘尼優婆塞優婆夷等
274 3 děng degree; level 比丘尼優婆塞優婆夷等
275 3 děng to compare 比丘尼優婆塞優婆夷等
276 3 wilderness
277 3 open country; field
278 3 outskirts; countryside
279 3 wild; uncivilized
280 3 celestial area
281 3 district; region
282 3 community
283 3 rude; coarse
284 3 unofficial
285 3 ya
286 3 the wild; aṭavī
287 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 藥叉西那鉢多
288 3 duó many; much 藥叉西那鉢多
289 3 duō more 藥叉西那鉢多
290 3 duō excessive 藥叉西那鉢多
291 3 duō abundant 藥叉西那鉢多
292 3 duō to multiply; to acrue 藥叉西那鉢多
293 3 duō Duo 藥叉西那鉢多
294 3 duō ta 藥叉西那鉢多
295 3 一切 yīqiè temporary 於一切事皆得吉
296 3 一切 yīqiè the same 於一切事皆得吉
297 3 wéi to act as; to serve 我為彼人常作依怙
298 3 wéi to change into; to become 我為彼人常作依怙
299 3 wéi to be; is 我為彼人常作依怙
300 3 wéi to do 我為彼人常作依怙
301 3 wèi to support; to help 我為彼人常作依怙
302 3 wéi to govern 我為彼人常作依怙
303 3 wèi to be; bhū 我為彼人常作依怙
304 3 a bowl; an alms bowl 藥叉西那鉢多
305 3 a bowl 藥叉西那鉢多
306 3 an alms bowl; an earthenware basin 藥叉西那鉢多
307 3 an earthenware basin 藥叉西那鉢多
308 3 Alms bowl 藥叉西那鉢多
309 3 a bowl; an alms bowl; patra 藥叉西那鉢多
310 3 an alms bowl; patra; patta 藥叉西那鉢多
311 3 an alms bowl; patra 藥叉西那鉢多
312 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於一切事皆得吉
313 3 děi to want to; to need to 於一切事皆得吉
314 3 děi must; ought to 於一切事皆得吉
315 3 de 於一切事皆得吉
316 3 de infix potential marker 於一切事皆得吉
317 3 to result in 於一切事皆得吉
318 3 to be proper; to fit; to suit 於一切事皆得吉
319 3 to be satisfied 於一切事皆得吉
320 3 to be finished 於一切事皆得吉
321 3 děi satisfying 於一切事皆得吉
322 3 to contract 於一切事皆得吉
323 3 to hear 於一切事皆得吉
324 3 to have; there is 於一切事皆得吉
325 3 marks time passed 於一切事皆得吉
326 3 obtain; attain; prāpta 於一切事皆得吉
327 3 shí time; a point or period of time 是時有大夜叉主名曰寶賢
328 3 shí a season; a quarter of a year 是時有大夜叉主名曰寶賢
329 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有大夜叉主名曰寶賢
330 3 shí fashionable 是時有大夜叉主名曰寶賢
331 3 shí fate; destiny; luck 是時有大夜叉主名曰寶賢
332 3 shí occasion; opportunity; chance 是時有大夜叉主名曰寶賢
333 3 shí tense 是時有大夜叉主名曰寶賢
334 3 shí particular; special 是時有大夜叉主名曰寶賢
335 3 shí to plant; to cultivate 是時有大夜叉主名曰寶賢
336 3 shí an era; a dynasty 是時有大夜叉主名曰寶賢
337 3 shí time [abstract] 是時有大夜叉主名曰寶賢
338 3 shí seasonal 是時有大夜叉主名曰寶賢
339 3 shí to wait upon 是時有大夜叉主名曰寶賢
340 3 shí hour 是時有大夜叉主名曰寶賢
341 3 shí appropriate; proper; timely 是時有大夜叉主名曰寶賢
342 3 shí Shi 是時有大夜叉主名曰寶賢
343 3 shí a present; currentlt 是時有大夜叉主名曰寶賢
344 3 shí time; kāla 是時有大夜叉主名曰寶賢
345 3 shí at that time; samaya 是時有大夜叉主名曰寶賢
346 3 is exactly 伊呬酤
347 3 Yi 伊呬酤
348 3 Yi River 伊呬酤
349 3 Iraq 伊呬酤
350 3 Iran 伊呬酤
351 3 i 伊呬酤
352 2 four
353 2 note a musical scale
354 2 fourth
355 2 Si
356 2 four; catur
357 2 金銀 jīn yín gold and silver 乃至飲食衣服臥具金銀珍寶財穀等我
358 2 zhòng many; numerous 與大菩薩眾俱
359 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大菩薩眾俱
360 2 zhòng general; common; public 與大菩薩眾俱
361 2 一日 yī rì one [whole] day 一日三時至心誦
362 2 一日 yī rì one [particular] day 一日三時至心誦
363 2 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日三時至心誦
364 2 勝利 shènglì victory 及作一切勝利悉使成就
365 2 勝利 shènglì victory 及作一切勝利悉使成就
366 2 三時 sān shí the three seasons 一日三時至心誦
367 2 三時 Sān Shí Three Periods of Time 一日三時至心誦
368 2 三時 sān shí the three ages of the Dharma; three ages of Buddhism 一日三時至心誦
369 2 三時 sān shí the past, present, and future 一日三時至心誦
370 2 三時 sān shí the three periods of the day or night 一日三時至心誦
371 2 jiǔ nine 二合九
372 2 jiǔ many 二合九
373 2 jiǔ nine; nava 二合九
374 2 eight 二合八
375 2 Kangxi radical 12 二合八
376 2 eighth 二合八
377 2 all around; all sides 二合八
378 2 eight; aṣṭa 二合八
379 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊知此寶賢大夜叉主誠心信重
380 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊知此寶賢大夜叉主誠心信重
381 2 珍寶 zhēnbǎo a treasure 乃至飲食衣服臥具金銀珍寶財穀等我
382 2 二十 èrshí twenty 二合二十
383 2 二十 èrshí twenty; vimsati 二合二十
384 2 to substitute for; to take the place of; to replace 薩曳替曩
385 2 to abolish 薩曳替曩
386 2 to discard 薩曳替曩
387 2 to diminish 薩曳替曩
388 2 a drawer 薩曳替曩
389 2 covered; āstīrṇa 薩曳替曩
390 2 extensive; full 彌娑
391 2 to fill; to permeate; to pervade 彌娑
392 2 to join 彌娑
393 2 to spread 彌娑
394 2 Mi 彌娑
395 2 to restrain 彌娑
396 2 to complete; to be full 彌娑
397 2 Yi 亦令一切
398 2 grieved; saddened 囉怛那
399 2 worried 囉怛那
400 2 ta 囉怛那
401 2 mud 鉢多泥
402 2 earth; clay 鉢多泥
403 2 paste; plaster 鉢多泥
404 2 to make dirty 鉢多泥
405 2 to plaster 鉢多泥
406 2 mud; paṅka 鉢多泥
407 2 sān three
408 2 sān third
409 2 sān more than two
410 2 sān very few
411 2 sān San
412 2 sān three; tri
413 2 sān sa
414 2 to go back; to return 復白佛
415 2 to resume; to restart 復白佛
416 2 to do in detail 復白佛
417 2 to restore 復白佛
418 2 to respond; to reply to 復白佛
419 2 Fu; Return 復白佛
420 2 to retaliate; to reciprocate 復白佛
421 2 to avoid forced labor or tax 復白佛
422 2 Fu 復白佛
423 2 doubled; to overlapping; folded 復白佛
424 2 a lined garment with doubled thickness 復白佛
425 2 to know; to learn about; to comprehend 及作一切勝利悉使成就
426 2 detailed 及作一切勝利悉使成就
427 2 to elaborate; to expound 及作一切勝利悉使成就
428 2 to exhaust; to use up 及作一切勝利悉使成就
429 2 strongly 及作一切勝利悉使成就
430 2 Xi 及作一切勝利悉使成就
431 2 all; kṛtsna 及作一切勝利悉使成就
432 2 to drag
433 2 to drag
434 2 to flutter; to sway
435 2 exhausted
436 2 ye
437 2 白佛 bái fó to address the Buddha 合掌恭敬而白佛
438 2 Sa 薩曳替曩
439 2 sa; sat 薩曳替曩
440 2 liù six 二合六
441 2 liù sixth 二合六
442 2 liù a note on the Gongche scale 二合六
443 2 liù six; ṣaṭ 二合六
444 2 No 囉怛那
445 2 nuó to move 囉怛那
446 2 nuó much 囉怛那
447 2 nuó stable; quiet 囉怛那
448 2 na 囉怛那
449 2 one 引一
450 2 Kangxi radical 1 引一
451 2 pure; concentrated 引一
452 2 first 引一
453 2 the same 引一
454 2 sole; single 引一
455 2 a very small amount 引一
456 2 Yi 引一
457 2 other 引一
458 2 to unify 引一
459 2 accidentally; coincidentally 引一
460 2 abruptly; suddenly 引一
461 2 one; eka 引一
462 2 yuàn to hope; to wish; to desire 願世尊加哀覆護
463 2 yuàn hope 願世尊加哀覆護
464 2 yuàn to be ready; to be willing 願世尊加哀覆護
465 2 yuàn to ask for; to solicit 願世尊加哀覆護
466 2 yuàn a vow 願世尊加哀覆護
467 2 yuàn diligent; attentive 願世尊加哀覆護
468 2 yuàn to prefer; to select 願世尊加哀覆護
469 2 yuàn to admire 願世尊加哀覆護
470 2 yuàn a vow; pranidhana 願世尊加哀覆護
471 2 那謨 nàmó namo; to pay respect to; homage 那謨
472 2 wén to hear 聞隨意宣說
473 2 wén Wen 聞隨意宣說
474 2 wén sniff at; to smell 聞隨意宣說
475 2 wén to be widely known 聞隨意宣說
476 2 wén to confirm; to accept 聞隨意宣說
477 2 wén information 聞隨意宣說
478 2 wèn famous; well known 聞隨意宣說
479 2 wén knowledge; learning 聞隨意宣說
480 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞隨意宣說
481 2 wén to question 聞隨意宣說
482 2 wén hearing; śruti 聞隨意宣說
483 2 biàn all; complete 若有人依法持誦七遍
484 2 biàn to be covered with 若有人依法持誦七遍
485 2 biàn everywhere; sarva 若有人依法持誦七遍
486 2 biàn pervade; visva 若有人依法持誦七遍
487 2 biàn everywhere fragrant; paricitra 若有人依法持誦七遍
488 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 一日三時至心誦
489 2 sòng to recount; to narrate 一日三時至心誦
490 2 sòng a poem 一日三時至心誦
491 2 sòng recite; priase; pāṭha 一日三時至心誦
492 2 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 世尊我有大祕密心陀羅尼樂欲宣說
493 2 to go; to 於一切事皆得吉
494 2 to rely on; to depend on 於一切事皆得吉
495 2 Yu 於一切事皆得吉
496 2 a crow 於一切事皆得吉
497 2 隨意 suíyì fulfilment of a wish 諸所作悉皆隨意
498 1 依法 yīfǎ according to law 若有人依法持誦七遍
499 1 二十八 èrshíbā 28; twenty-eight 引二十八
500 1 二十八 èrshíbā twenty-eight 引二十八

Frequencies of all Words

Top 768

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 yǐn to lead; to guide
2 37 yǐn to draw a bow
3 37 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 37 yǐn to stretch
5 37 yǐn to involve
6 37 yǐn to quote; to cite
7 37 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 37 yǐn to recruit
9 37 yǐn to hold
10 37 yǐn to withdraw; to leave
11 37 yǐn a strap for pulling a cart
12 37 yǐn a preface ; a forward
13 37 yǐn a license
14 37 yǐn long
15 37 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 37 yǐn to cause
17 37 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 37 yǐn to pull; to draw
19 37 yǐn a refrain; a tune
20 37 yǐn to grow
21 37 yǐn to command
22 37 yǐn to accuse
23 37 yǐn to commit suicide
24 37 yǐn a genre
25 37 yǐn yin; a weight measure
26 37 yǐn yin; a unit of paper money
27 37 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 29 èr two 二合
29 29 èr Kangxi radical 7 二合
30 29 èr second 二合
31 29 èr twice; double; di- 二合
32 29 èr another; the other 二合
33 29 èr more than one kind 二合
34 29 èr two; dvā; dvi 二合
35 20 bhiksuni; a nun 尼跋捺囉
36 20 Confucius; Father 尼跋捺囉
37 20 Ni 尼跋捺囉
38 20 ni 尼跋捺囉
39 20 to obstruct 尼跋捺囉
40 20 near to 尼跋捺囉
41 20 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼跋捺囉
42 19 to rub
43 19 to approach; to press in
44 19 to sharpen; to grind
45 19 to obliterate; to erase
46 19 to compare notes; to learn by interaction
47 19 friction
48 19 ma
49 19 Māyā
50 19 luó an exclamatory final particle 囉怛那
51 19 luó baby talk 囉怛那
52 19 luō to nag 囉怛那
53 19 luó ra 囉怛那
54 18 downwards-right concave stroke 尼跋捺囉
55 18 press firmly with the hands or fingers 尼跋捺囉
56 18 inhibit 尼跋捺囉
57 18 to set aside 尼跋捺囉
58 18 na 尼跋捺囉
59 18 to travel by foot; to walk 尼跋捺囉
60 18 postscript on an art work 尼跋捺囉
61 18 ba 尼跋捺囉
62 18 afterword 尼跋捺囉
63 17 to join; to combine 二合
64 17 a time; a trip 二合
65 17 to close 二合
66 17 to agree with; equal to 二合
67 17 to gather 二合
68 17 whole 二合
69 17 to be suitable; to be up to standard 二合
70 17 a musical note 二合
71 17 the conjunction of two astronomical objects 二合
72 17 to fight 二合
73 17 to conclude 二合
74 17 to be similar to 二合
75 17 and; also 二合
76 17 crowded 二合
77 17 a box 二合
78 17 to copulate 二合
79 17 a partner; a spouse 二合
80 17 harmonious 二合
81 17 should 二合
82 17 He 二合
83 17 a unit of measure for grain 二合
84 17 a container for grain measurement 二合
85 17 Merge 二合
86 17 unite; saṃyoga 二合
87 17 a mile 呬哩摩
88 17 a sentence ending particle 呬哩摩
89 17 sporadic; scattered 呬哩摩
90 17 呬哩摩
91 13 verbose; talkative 祖嚕摩
92 13 mumbling 祖嚕摩
93 13 ru 祖嚕摩
94 10 合十 héshí to join palms 二合十
95 10 合十 héshí Joined Palms 二合十
96 10 合十 héshí to bring the ten fingers or two palms together 二合十
97 10 to rest 呬哩摩
98 10 to rest 呬哩摩
99 7 Soviet Union 蘇嚕摩
100 7 Su 蘇嚕摩
101 7 to revive 蘇嚕摩
102 7 Suzhou 蘇嚕摩
103 7 Jiangsu 蘇嚕摩
104 7 a species of thyme 蘇嚕摩
105 7 earrings 蘇嚕摩
106 7 to awaken 蘇嚕摩
107 7 to be rescued 蘇嚕摩
108 7 to mow grass 蘇嚕摩
109 7 big; huge; large 是時有大夜叉主名曰寶賢
110 7 Kangxi radical 37 是時有大夜叉主名曰寶賢
111 7 great; major; important 是時有大夜叉主名曰寶賢
112 7 size 是時有大夜叉主名曰寶賢
113 7 old 是時有大夜叉主名曰寶賢
114 7 greatly; very 是時有大夜叉主名曰寶賢
115 7 oldest; earliest 是時有大夜叉主名曰寶賢
116 7 adult 是時有大夜叉主名曰寶賢
117 7 tài greatest; grand 是時有大夜叉主名曰寶賢
118 7 dài an important person 是時有大夜叉主名曰寶賢
119 7 senior 是時有大夜叉主名曰寶賢
120 7 approximately 是時有大夜叉主名曰寶賢
121 7 tài greatest; grand 是時有大夜叉主名曰寶賢
122 7 an element 是時有大夜叉主名曰寶賢
123 7 great; mahā 是時有大夜叉主名曰寶賢
124 7 shì is; are; am; to be 是時有大夜叉主名曰寶賢
125 7 shì is exactly 是時有大夜叉主名曰寶賢
126 7 shì is suitable; is in contrast 是時有大夜叉主名曰寶賢
127 7 shì this; that; those 是時有大夜叉主名曰寶賢
128 7 shì really; certainly 是時有大夜叉主名曰寶賢
129 7 shì correct; yes; affirmative 是時有大夜叉主名曰寶賢
130 7 shì true 是時有大夜叉主名曰寶賢
131 7 shì is; has; exists 是時有大夜叉主名曰寶賢
132 7 shì used between repetitions of a word 是時有大夜叉主名曰寶賢
133 7 shì a matter; an affair 是時有大夜叉主名曰寶賢
134 7 shì Shi 是時有大夜叉主名曰寶賢
135 7 shì is; bhū 是時有大夜叉主名曰寶賢
136 7 shì this; idam 是時有大夜叉主名曰寶賢
137 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 世尊我有大祕密心陀羅尼樂欲宣說
138 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 世尊我有大祕密心陀羅尼樂欲宣說
139 6 ancestor; forefather
140 6 paternal grandparent
141 6 patriarch; founder
142 6 to found; to initiate
143 6 to follow the example of
144 6 to sacrifice before going on a journey
145 6 ancestral temple
146 6 to give a farewell dinner
147 6 be familiar with
148 6 Zu
149 6 zhǔ owner 是時有大夜叉主名曰寶賢
150 6 zhǔ principal; main; primary 是時有大夜叉主名曰寶賢
151 6 zhǔ master 是時有大夜叉主名曰寶賢
152 6 zhǔ host 是時有大夜叉主名曰寶賢
153 6 zhǔ to manage; to lead 是時有大夜叉主名曰寶賢
154 6 zhǔ to decide; to advocate 是時有大夜叉主名曰寶賢
155 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 是時有大夜叉主名曰寶賢
156 6 zhǔ to signify; to indicate 是時有大夜叉主名曰寶賢
157 6 zhǔ oneself 是時有大夜叉主名曰寶賢
158 6 zhǔ a person; a party 是時有大夜叉主名曰寶賢
159 6 zhǔ God; the Lord 是時有大夜叉主名曰寶賢
160 6 zhǔ lord; ruler; chief 是時有大夜叉主名曰寶賢
161 6 zhǔ an ancestral tablet 是時有大夜叉主名曰寶賢
162 6 zhǔ princess 是時有大夜叉主名曰寶賢
163 6 zhǔ chairperson 是時有大夜叉主名曰寶賢
164 6 zhǔ fundamental 是時有大夜叉主名曰寶賢
165 6 zhǔ Zhu 是時有大夜叉主名曰寶賢
166 6 zhù to pour 是時有大夜叉主名曰寶賢
167 6 zhǔ host; svamin 是時有大夜叉主名曰寶賢
168 6 zhǔ abbot 是時有大夜叉主名曰寶賢
169 6 夜叉 yèchā yaksa 是時有大夜叉主名曰寶賢
170 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊我有大祕密心陀羅尼樂欲宣說
171 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊我有大祕密心陀羅尼樂欲宣說
172 5 寶賢 bǎo Manibhadra 是時有大夜叉主名曰寶賢
173 4 already 到已頭面禮足
174 4 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
175 4 from 到已頭面禮足
176 4 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
177 4 final aspectual particle 到已頭面禮足
178 4 afterwards; thereafter 到已頭面禮足
179 4 too; very; excessively 到已頭面禮足
180 4 to complete 到已頭面禮足
181 4 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
182 4 to recover from an illness 到已頭面禮足
183 4 certainly 到已頭面禮足
184 4 an interjection of surprise 到已頭面禮足
185 4 this 到已頭面禮足
186 4 former; pūrvaka 到已頭面禮足
187 4 former; pūrvaka 到已頭面禮足
188 4 to deal in liquor 酤嚕摩
189 4 to calculate; to compute; to count
190 4 to haggle over
191 4 a plan; a scheme; an idea
192 4 a gauge; a meter
193 4 to add up to; to amount to
194 4 to plan; to scheme
195 4 to settle an account
196 4 accounting books; records of tax obligations
197 4 an official responsible for presenting accounting books
198 4 to appraise; to assess
199 4 to register
200 4 to estimate
201 4 Ji
202 4 ketu
203 4 five 二合五
204 4 fifth musical note 二合五
205 4 Wu 二合五
206 4 the five elements 二合五
207 4 five; pañca 二合五
208 4 this; these 世尊此陀羅尼
209 4 in this way 世尊此陀羅尼
210 4 otherwise; but; however; so 世尊此陀羅尼
211 4 at this time; now; here 世尊此陀羅尼
212 4 this; here; etad 世尊此陀羅尼
213 4 to congratulate 摩賀
214 4 to send a present 摩賀
215 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說陀羅尼
216 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說陀羅尼
217 4 shuì to persuade 即說陀羅尼
218 4 shuō to teach; to recite; to explain 即說陀羅尼
219 4 shuō a doctrine; a theory 即說陀羅尼
220 4 shuō to claim; to assert 即說陀羅尼
221 4 shuō allocution 即說陀羅尼
222 4 shuō to criticize; to scold 即說陀羅尼
223 4 shuō to indicate; to refer to 即說陀羅尼
224 4 shuō speach; vāda 即說陀羅尼
225 4 shuō to speak; bhāṣate 即說陀羅尼
226 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來詣佛所
227 4 suǒ an office; an institute 來詣佛所
228 4 suǒ introduces a relative clause 來詣佛所
229 4 suǒ it 來詣佛所
230 4 suǒ if; supposing 來詣佛所
231 4 suǒ a few; various; some 來詣佛所
232 4 suǒ a place; a location 來詣佛所
233 4 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
234 4 suǒ that which 來詣佛所
235 4 suǒ an ordinal number 來詣佛所
236 4 suǒ meaning 來詣佛所
237 4 suǒ garrison 來詣佛所
238 4 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
239 4 suǒ that which; yad 來詣佛所
240 3 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩摩
241 3 zhǐ a plug 枳哩摩
242 3 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩摩
243 3 zhǐ ke 枳哩摩
244 3 zuò to do 及作一切勝利悉使成就
245 3 zuò to act as; to serve as 及作一切勝利悉使成就
246 3 zuò to start 及作一切勝利悉使成就
247 3 zuò a writing; a work 及作一切勝利悉使成就
248 3 zuò to dress as; to be disguised as 及作一切勝利悉使成就
249 3 zuō to create; to make 及作一切勝利悉使成就
250 3 zuō a workshop 及作一切勝利悉使成就
251 3 zuō to write; to compose 及作一切勝利悉使成就
252 3 zuò to rise 及作一切勝利悉使成就
253 3 zuò to be aroused 及作一切勝利悉使成就
254 3 zuò activity; action; undertaking 及作一切勝利悉使成就
255 3 zuò to regard as 及作一切勝利悉使成就
256 3 zuò action; kāraṇa 及作一切勝利悉使成就
257 3 suō a kind of sedge grass 達野莎
258 3 suō growing sedge grass 達野莎
259 3 shā a kind of insect 達野莎
260 3 seven 二合七
261 3 a genre of poetry 二合七
262 3 seventh day memorial ceremony 二合七
263 3 seven; sapta 二合七
264 3 I; me; my 我為彼人常作依怙
265 3 self 我為彼人常作依怙
266 3 we; our 我為彼人常作依怙
267 3 [my] dear 我為彼人常作依怙
268 3 Wo 我為彼人常作依怙
269 3 self; atman; attan 我為彼人常作依怙
270 3 ga 我為彼人常作依怙
271 3 I; aham 我為彼人常作依怙
272 3 rén person; people; a human being 我為彼人常作依怙
273 3 rén Kangxi radical 9 我為彼人常作依怙
274 3 rén a kind of person 我為彼人常作依怙
275 3 rén everybody 我為彼人常作依怙
276 3 rén adult 我為彼人常作依怙
277 3 rén somebody; others 我為彼人常作依怙
278 3 rén an upright person 我為彼人常作依怙
279 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 我為彼人常作依怙
280 3 road; path; way 路摩
281 3 journey 路摩
282 3 grain patterns; veins 路摩
283 3 a way; a method 路摩
284 3 a type; a kind 路摩
285 3 a circuit; an area; a region 路摩
286 3 a route 路摩
287 3 Lu 路摩
288 3 impressive 路摩
289 3 conveyance 路摩
290 3 yán to speak; to say; said
291 3 yán language; talk; words; utterance; speech
292 3 yán Kangxi radical 149
293 3 yán a particle with no meaning
294 3 yán phrase; sentence
295 3 yán a word; a syllable
296 3 yán a theory; a doctrine
297 3 yán to regard as
298 3 yán to act as
299 3 yán speech; vāc
300 3 yán speak; vad
301 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
302 3 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
303 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
304 3 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
305 3 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
306 3 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
307 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
308 3 pump 唧哩摩
309 3 to pump 唧哩摩
310 3 chirping of insects; whispering 唧哩摩
311 3 a final particle 唧哩摩
312 3 a sigh 唧哩摩
313 3 佛說寶賢陀羅尼經 fó shuō bǎo xián tuóluóní jīng Maṇibhadradhāraṇīsūtra; Fo Shuo Bao Xian Tuoluoni Jing 佛說寶賢陀羅尼經
314 3 to see; to observe; to witness 覩嚕摩
315 3 a type of standing harp 儞瑟計
316 3 solitary 儞瑟計
317 3 dignified 儞瑟計
318 3 massive 儞瑟計
319 3 the sound of the wind 儞瑟計
320 3 harp 儞瑟計
321 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 合掌恭敬而白佛
322 3 ér Kangxi radical 126 合掌恭敬而白佛
323 3 ér you 合掌恭敬而白佛
324 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 合掌恭敬而白佛
325 3 ér right away; then 合掌恭敬而白佛
326 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 合掌恭敬而白佛
327 3 ér if; in case; in the event that 合掌恭敬而白佛
328 3 ér therefore; as a result; thus 合掌恭敬而白佛
329 3 ér how can it be that? 合掌恭敬而白佛
330 3 ér so as to 合掌恭敬而白佛
331 3 ér only then 合掌恭敬而白佛
332 3 ér as if; to seem like 合掌恭敬而白佛
333 3 néng can; able 合掌恭敬而白佛
334 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 合掌恭敬而白佛
335 3 ér me 合掌恭敬而白佛
336 3 ér to arrive; up to 合掌恭敬而白佛
337 3 ér possessive 合掌恭敬而白佛
338 3 děng et cetera; and so on 比丘尼優婆塞優婆夷等
339 3 děng to wait 比丘尼優婆塞優婆夷等
340 3 děng degree; kind 比丘尼優婆塞優婆夷等
341 3 děng plural 比丘尼優婆塞優婆夷等
342 3 děng to be equal 比丘尼優婆塞優婆夷等
343 3 děng degree; level 比丘尼優婆塞優婆夷等
344 3 děng to compare 比丘尼優婆塞優婆夷等
345 3 wilderness
346 3 open country; field
347 3 outskirts; countryside
348 3 wild; uncivilized
349 3 celestial area
350 3 district; region
351 3 community
352 3 rude; coarse
353 3 unofficial
354 3 exceptionally; very
355 3 ya
356 3 the wild; aṭavī
357 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 藥叉西那鉢多
358 3 duó many; much 藥叉西那鉢多
359 3 duō more 藥叉西那鉢多
360 3 duō an unspecified extent 藥叉西那鉢多
361 3 duō used in exclamations 藥叉西那鉢多
362 3 duō excessive 藥叉西那鉢多
363 3 duō to what extent 藥叉西那鉢多
364 3 duō abundant 藥叉西那鉢多
365 3 duō to multiply; to acrue 藥叉西那鉢多
366 3 duō mostly 藥叉西那鉢多
367 3 duō simply; merely 藥叉西那鉢多
368 3 duō frequently 藥叉西那鉢多
369 3 duō very 藥叉西那鉢多
370 3 duō Duo 藥叉西那鉢多
371 3 duō ta 藥叉西那鉢多
372 3 duō many; bahu 藥叉西那鉢多
373 3 一切 yīqiè all; every; everything 於一切事皆得吉
374 3 一切 yīqiè temporary 於一切事皆得吉
375 3 一切 yīqiè the same 於一切事皆得吉
376 3 一切 yīqiè generally 於一切事皆得吉
377 3 一切 yīqiè all, everything 於一切事皆得吉
378 3 一切 yīqiè all; sarva 於一切事皆得吉
379 3 wèi for; to 我為彼人常作依怙
380 3 wèi because of 我為彼人常作依怙
381 3 wéi to act as; to serve 我為彼人常作依怙
382 3 wéi to change into; to become 我為彼人常作依怙
383 3 wéi to be; is 我為彼人常作依怙
384 3 wéi to do 我為彼人常作依怙
385 3 wèi for 我為彼人常作依怙
386 3 wèi because of; for; to 我為彼人常作依怙
387 3 wèi to 我為彼人常作依怙
388 3 wéi in a passive construction 我為彼人常作依怙
389 3 wéi forming a rehetorical question 我為彼人常作依怙
390 3 wéi forming an adverb 我為彼人常作依怙
391 3 wéi to add emphasis 我為彼人常作依怙
392 3 wèi to support; to help 我為彼人常作依怙
393 3 wéi to govern 我為彼人常作依怙
394 3 wèi to be; bhū 我為彼人常作依怙
395 3 a bowl; an alms bowl 藥叉西那鉢多
396 3 a bowl 藥叉西那鉢多
397 3 an alms bowl; an earthenware basin 藥叉西那鉢多
398 3 an earthenware basin 藥叉西那鉢多
399 3 Alms bowl 藥叉西那鉢多
400 3 a bowl; an alms bowl; patra 藥叉西那鉢多
401 3 an alms bowl; patra; patta 藥叉西那鉢多
402 3 an alms bowl; patra 藥叉西那鉢多
403 3 de potential marker 於一切事皆得吉
404 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於一切事皆得吉
405 3 děi must; ought to 於一切事皆得吉
406 3 děi to want to; to need to 於一切事皆得吉
407 3 děi must; ought to 於一切事皆得吉
408 3 de 於一切事皆得吉
409 3 de infix potential marker 於一切事皆得吉
410 3 to result in 於一切事皆得吉
411 3 to be proper; to fit; to suit 於一切事皆得吉
412 3 to be satisfied 於一切事皆得吉
413 3 to be finished 於一切事皆得吉
414 3 de result of degree 於一切事皆得吉
415 3 de marks completion of an action 於一切事皆得吉
416 3 děi satisfying 於一切事皆得吉
417 3 to contract 於一切事皆得吉
418 3 marks permission or possibility 於一切事皆得吉
419 3 expressing frustration 於一切事皆得吉
420 3 to hear 於一切事皆得吉
421 3 to have; there is 於一切事皆得吉
422 3 marks time passed 於一切事皆得吉
423 3 obtain; attain; prāpta 於一切事皆得吉
424 3 shí time; a point or period of time 是時有大夜叉主名曰寶賢
425 3 shí a season; a quarter of a year 是時有大夜叉主名曰寶賢
426 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有大夜叉主名曰寶賢
427 3 shí at that time 是時有大夜叉主名曰寶賢
428 3 shí fashionable 是時有大夜叉主名曰寶賢
429 3 shí fate; destiny; luck 是時有大夜叉主名曰寶賢
430 3 shí occasion; opportunity; chance 是時有大夜叉主名曰寶賢
431 3 shí tense 是時有大夜叉主名曰寶賢
432 3 shí particular; special 是時有大夜叉主名曰寶賢
433 3 shí to plant; to cultivate 是時有大夜叉主名曰寶賢
434 3 shí hour (measure word) 是時有大夜叉主名曰寶賢
435 3 shí an era; a dynasty 是時有大夜叉主名曰寶賢
436 3 shí time [abstract] 是時有大夜叉主名曰寶賢
437 3 shí seasonal 是時有大夜叉主名曰寶賢
438 3 shí frequently; often 是時有大夜叉主名曰寶賢
439 3 shí occasionally; sometimes 是時有大夜叉主名曰寶賢
440 3 shí on time 是時有大夜叉主名曰寶賢
441 3 shí this; that 是時有大夜叉主名曰寶賢
442 3 shí to wait upon 是時有大夜叉主名曰寶賢
443 3 shí hour 是時有大夜叉主名曰寶賢
444 3 shí appropriate; proper; timely 是時有大夜叉主名曰寶賢
445 3 shí Shi 是時有大夜叉主名曰寶賢
446 3 shí a present; currentlt 是時有大夜叉主名曰寶賢
447 3 shí time; kāla 是時有大夜叉主名曰寶賢
448 3 shí at that time; samaya 是時有大夜叉主名曰寶賢
449 3 shí then; atha 是時有大夜叉主名曰寶賢
450 3 jiē all; each and every; in all cases 於一切事皆得吉
451 3 jiē same; equally 於一切事皆得吉
452 3 jiē all; sarva 於一切事皆得吉
453 3 is exactly 伊呬酤
454 3 Yi 伊呬酤
455 3 he; she 伊呬酤
456 3 Yi River 伊呬酤
457 3 you 伊呬酤
458 3 particle with no meaning 伊呬酤
459 3 just now 伊呬酤
460 3 Iraq 伊呬酤
461 3 Iran 伊呬酤
462 3 i 伊呬酤
463 2 four
464 2 note a musical scale
465 2 fourth
466 2 Si
467 2 four; catur
468 2 金銀 jīn yín gold and silver 乃至飲食衣服臥具金銀珍寶財穀等我
469 2 zhòng many; numerous 與大菩薩眾俱
470 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大菩薩眾俱
471 2 zhòng general; common; public 與大菩薩眾俱
472 2 zhòng many; all; sarva 與大菩薩眾俱
473 2 一日 yī rì one [whole] day 一日三時至心誦
474 2 一日 yī rì one [particular] day 一日三時至心誦
475 2 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日三時至心誦
476 2 勝利 shènglì victory 及作一切勝利悉使成就
477 2 勝利 shènglì victory 及作一切勝利悉使成就
478 2 三時 sān shí the three seasons 一日三時至心誦
479 2 三時 Sān Shí Three Periods of Time 一日三時至心誦
480 2 三時 sān shí the three ages of the Dharma; three ages of Buddhism 一日三時至心誦
481 2 三時 sān shí the past, present, and future 一日三時至心誦
482 2 三時 sān shí the three periods of the day or night 一日三時至心誦
483 2 jiǔ nine 二合九
484 2 jiǔ many 二合九
485 2 jiǔ nine; nava 二合九
486 2 eight 二合八
487 2 Kangxi radical 12 二合八
488 2 eighth 二合八
489 2 all around; all sides 二合八
490 2 eight; aṣṭa 二合八
491 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊知此寶賢大夜叉主誠心信重
492 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊知此寶賢大夜叉主誠心信重
493 2 珍寶 zhēnbǎo a treasure 乃至飲食衣服臥具金銀珍寶財穀等我
494 2 二十 èrshí twenty 二合二十
495 2 二十 èrshí twenty; vimsati 二合二十
496 2 to substitute for; to take the place of; to replace 薩曳替曩
497 2 to abolish 薩曳替曩
498 2 to discard 薩曳替曩
499 2 to diminish 薩曳替曩
500 2 a drawer 薩曳替曩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
èr two; dvā; dvi
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. ma
  2. Māyā
luó ra
na
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
ru
合十
  1. héshí
  2. héshí
  1. Joined Palms
  2. to bring the ten fingers or two palms together

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
法贤 法賢 102 Faxian
佛说宝贤陀罗尼经 佛說寶賢陀羅尼經 102 Maṇibhadradhāraṇīsūtra; Fo Shuo Bao Xian Tuoluoni Jing
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
名曰 109 to be named; to be called
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
信受奉行 120 to receive and practice
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings