Glossary and Vocabulary for Sea Spirit Dharani Sutra (Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing) 佛說大愛陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
| 2 | 12 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
| 3 | 12 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
| 4 | 12 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
| 5 | 12 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
| 6 | 12 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
| 7 | 12 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
| 8 | 12 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
| 9 | 12 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
| 10 | 12 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
| 11 | 12 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
| 12 | 12 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
| 13 | 12 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
| 14 | 12 | 引 | yǐn | long | 引一 |
| 15 | 12 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
| 16 | 12 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
| 17 | 12 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
| 18 | 12 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
| 19 | 12 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
| 20 | 12 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
| 21 | 12 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
| 22 | 12 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
| 23 | 12 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
| 24 | 12 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
| 25 | 9 | 二 | èr | two | 二 |
| 26 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 27 | 9 | 二 | èr | second | 二 |
| 28 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 29 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 30 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 31 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 32 | 8 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 33 | 8 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 34 | 8 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 35 | 8 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 36 | 8 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 37 | 8 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 38 | 8 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 39 | 8 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 40 | 8 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 41 | 8 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 42 | 8 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 43 | 8 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 44 | 8 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 45 | 8 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 46 | 8 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 47 | 8 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 48 | 8 | 合 | hé | He | 二合 |
| 49 | 8 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 50 | 8 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 51 | 8 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 52 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 53 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 54 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 55 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 56 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 57 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 58 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 59 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 時有海神名曰大愛 |
| 60 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 時有海神名曰大愛 |
| 61 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 時有海神名曰大愛 |
| 62 | 5 | 大 | dà | size | 時有海神名曰大愛 |
| 63 | 5 | 大 | dà | old | 時有海神名曰大愛 |
| 64 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 時有海神名曰大愛 |
| 65 | 5 | 大 | dà | adult | 時有海神名曰大愛 |
| 66 | 5 | 大 | dài | an important person | 時有海神名曰大愛 |
| 67 | 5 | 大 | dà | senior | 時有海神名曰大愛 |
| 68 | 5 | 大 | dà | an element | 時有海神名曰大愛 |
| 69 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 時有海神名曰大愛 |
| 70 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 却住一面而白佛言 |
| 71 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 却住一面而白佛言 |
| 72 | 4 | 而 | néng | can; able | 却住一面而白佛言 |
| 73 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 却住一面而白佛言 |
| 74 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 却住一面而白佛言 |
| 75 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 76 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 77 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 祖嚕祖嚕 |
| 78 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 祖嚕祖嚕 |
| 79 | 4 | 嚕 | lū | ru | 祖嚕祖嚕 |
| 80 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 汝為利益隨汝意說 |
| 81 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 汝為利益隨汝意說 |
| 82 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 汝為利益隨汝意說 |
| 83 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 汝為利益隨汝意說 |
| 84 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 汝為利益隨汝意說 |
| 85 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 汝為利益隨汝意說 |
| 86 | 4 | 說 | shuō | allocution | 汝為利益隨汝意說 |
| 87 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 汝為利益隨汝意說 |
| 88 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 汝為利益隨汝意說 |
| 89 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 汝為利益隨汝意說 |
| 90 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 汝為利益隨汝意說 |
| 91 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 汝為利益隨汝意說 |
| 92 | 4 | 愛 | ài | to love | 時有海神名曰大愛 |
| 93 | 4 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 時有海神名曰大愛 |
| 94 | 4 | 愛 | ài | somebody who is loved | 時有海神名曰大愛 |
| 95 | 4 | 愛 | ài | love; affection | 時有海神名曰大愛 |
| 96 | 4 | 愛 | ài | to like | 時有海神名曰大愛 |
| 97 | 4 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 時有海神名曰大愛 |
| 98 | 4 | 愛 | ài | to begrudge | 時有海神名曰大愛 |
| 99 | 4 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 時有海神名曰大愛 |
| 100 | 4 | 愛 | ài | my dear | 時有海神名曰大愛 |
| 101 | 4 | 愛 | ài | Ai | 時有海神名曰大愛 |
| 102 | 4 | 愛 | ài | loved; beloved | 時有海神名曰大愛 |
| 103 | 4 | 愛 | ài | Love | 時有海神名曰大愛 |
| 104 | 4 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 時有海神名曰大愛 |
| 105 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖嚕祖嚕 |
| 106 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖嚕祖嚕 |
| 107 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖嚕祖嚕 |
| 108 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖嚕祖嚕 |
| 109 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖嚕祖嚕 |
| 110 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖嚕祖嚕 |
| 111 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖嚕祖嚕 |
| 112 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖嚕祖嚕 |
| 113 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖嚕祖嚕 |
| 114 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 祖嚕祖嚕 |
| 115 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖嚕祖嚕 |
| 116 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼 |
| 117 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼 |
| 118 | 3 | 佛說大愛陀羅尼經 | fó shuō dà ài tuóluóní jīng | Sea Spirit Dharani Sutra; Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing | 佛說大愛陀羅尼經 |
| 119 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 吐蘭達哩 |
| 120 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 吐蘭達哩 |
| 121 | 3 | 我 | wǒ | self | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 122 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 123 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 124 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 125 | 3 | 我 | wǒ | ga | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 126 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多見眾生陷於海難 |
| 127 | 3 | 多 | duó | many; much | 多見眾生陷於海難 |
| 128 | 3 | 多 | duō | more | 多見眾生陷於海難 |
| 129 | 3 | 多 | duō | excessive | 多見眾生陷於海難 |
| 130 | 3 | 多 | duō | abundant | 多見眾生陷於海難 |
| 131 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多見眾生陷於海難 |
| 132 | 3 | 多 | duō | Duo | 多見眾生陷於海難 |
| 133 | 3 | 多 | duō | ta | 多見眾生陷於海難 |
| 134 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
| 135 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
| 136 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
| 137 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
| 138 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉 |
| 139 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝為利益隨汝意說 |
| 140 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝為利益隨汝意說 |
| 141 | 2 | 訖 | qì | to stop | 作訖哩 |
| 142 | 2 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 作訖哩 |
| 143 | 2 | 訖 | qì | to settle [an account] | 作訖哩 |
| 144 | 2 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 作訖哩 |
| 145 | 2 | 作 | zuò | to do | 作訖哩 |
| 146 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作訖哩 |
| 147 | 2 | 作 | zuò | to start | 作訖哩 |
| 148 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 作訖哩 |
| 149 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作訖哩 |
| 150 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 作訖哩 |
| 151 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 作訖哩 |
| 152 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 作訖哩 |
| 153 | 2 | 作 | zuò | to rise | 作訖哩 |
| 154 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 作訖哩 |
| 155 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作訖哩 |
| 156 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 作訖哩 |
| 157 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作訖哩 |
| 158 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 來詣佛所到佛所已 |
| 159 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 來詣佛所到佛所已 |
| 160 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 來詣佛所到佛所已 |
| 161 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 來詣佛所到佛所已 |
| 162 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 來詣佛所到佛所已 |
| 163 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來詣佛所到佛所已 |
| 164 | 2 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
| 165 | 2 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
| 166 | 2 | 賀 | hè | He | 賀 |
| 167 | 2 | 賀 | hè | ha | 賀 |
| 168 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 169 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 170 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 171 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 172 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 173 | 2 | 聞 | wén | information | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 174 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 175 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 176 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 177 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 178 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 179 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 180 | 2 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 181 | 2 | 許 | xǔ | a place | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 182 | 2 | 許 | xǔ | to promise | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 183 | 2 | 許 | xǔ | to betroth | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 184 | 2 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 185 | 2 | 許 | xǔ | to praise | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 186 | 2 | 許 | xǔ | Xu [state] | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 187 | 2 | 許 | xǔ | Xu | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 188 | 2 | 許 | xǔ | to give | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 189 | 2 | 許 | xǔ | to believe | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 190 | 2 | 許 | hǔ | oh | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 191 | 2 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 192 | 2 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 於大海 |
| 193 | 2 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 於大海 |
| 194 | 2 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 於大海 |
| 195 | 2 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 儞瑟哥 |
| 196 | 2 | 瑟 | sè | solitary | 儞瑟哥 |
| 197 | 2 | 瑟 | sè | dignified | 儞瑟哥 |
| 198 | 2 | 瑟 | sè | massive | 儞瑟哥 |
| 199 | 2 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 儞瑟哥 |
| 200 | 2 | 瑟 | sè | harp | 儞瑟哥 |
| 201 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 却住一面而白佛言 |
| 202 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 却住一面而白佛言 |
| 203 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 却住一面而白佛言 |
| 204 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 却住一面而白佛言 |
| 205 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 却住一面而白佛言 |
| 206 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 却住一面而白佛言 |
| 207 | 2 | 哥 | gē | elder brother | 謗哥悉體 |
| 208 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝為利益隨汝意說 |
| 209 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝為利益隨汝意說 |
| 210 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 汝為利益隨汝意說 |
| 211 | 2 | 為 | wéi | to do | 汝為利益隨汝意說 |
| 212 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 汝為利益隨汝意說 |
| 213 | 2 | 為 | wéi | to govern | 汝為利益隨汝意說 |
| 214 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝為利益隨汝意說 |
| 215 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to worship the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
| 216 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to prostrate to the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
| 217 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 而告之曰善 |
| 218 | 2 | 善 | shàn | happy | 而告之曰善 |
| 219 | 2 | 善 | shàn | good | 而告之曰善 |
| 220 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 而告之曰善 |
| 221 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 而告之曰善 |
| 222 | 2 | 善 | shàn | familiar | 而告之曰善 |
| 223 | 2 | 善 | shàn | to repair | 而告之曰善 |
| 224 | 2 | 善 | shàn | to admire | 而告之曰善 |
| 225 | 2 | 善 | shàn | to praise | 而告之曰善 |
| 226 | 2 | 善 | shàn | Shan | 而告之曰善 |
| 227 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 而告之曰善 |
| 228 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而告之曰善 |
| 229 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而告之曰善 |
| 230 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 而告之曰善 |
| 231 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 而告之曰善 |
| 232 | 2 | 三 | sān | three | 引三 |
| 233 | 2 | 三 | sān | third | 引三 |
| 234 | 2 | 三 | sān | more than two | 引三 |
| 235 | 2 | 三 | sān | very few | 引三 |
| 236 | 2 | 三 | sān | San | 引三 |
| 237 | 2 | 三 | sān | three; tri | 引三 |
| 238 | 2 | 三 | sān | sa | 引三 |
| 239 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 引三 |
| 240 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 却住一面而白佛言 |
| 241 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 却住一面而白佛言 |
| 242 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 却住一面而白佛言 |
| 243 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 却住一面而白佛言 |
| 244 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 却住一面而白佛言 |
| 245 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 却住一面而白佛言 |
| 246 | 2 | 言 | yán | to regard as | 却住一面而白佛言 |
| 247 | 2 | 言 | yán | to act as | 却住一面而白佛言 |
| 248 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 却住一面而白佛言 |
| 249 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 却住一面而白佛言 |
| 250 | 2 | 承 | chéng | to bear; to carry; to hold | 大愛承佛威力 |
| 251 | 2 | 承 | chéng | to succeed; to continue | 大愛承佛威力 |
| 252 | 2 | 承 | chéng | to accept; to receive; to inherit | 大愛承佛威力 |
| 253 | 2 | 承 | chéng | to flatter; to honor | 大愛承佛威力 |
| 254 | 2 | 承 | chéng | to undertake; to assume | 大愛承佛威力 |
| 255 | 2 | 承 | chéng | to act on orders; to perform; to carry out | 大愛承佛威力 |
| 256 | 2 | 承 | chéng | to confess | 大愛承佛威力 |
| 257 | 2 | 承 | chéng | to attend; to assist; to aid | 大愛承佛威力 |
| 258 | 2 | 承 | chéng | to acknowledge; to assent to; to acquiesce | 大愛承佛威力 |
| 259 | 2 | 承 | chéng | to obstruct | 大愛承佛威力 |
| 260 | 2 | 承 | chéng | to hear it said that | 大愛承佛威力 |
| 261 | 2 | 承 | chéng | bearer | 大愛承佛威力 |
| 262 | 2 | 承 | chéng | to be indebted to | 大愛承佛威力 |
| 263 | 2 | 承 | chéng | appointed; adhiṣṭhita | 大愛承佛威力 |
| 264 | 2 | 承 | chéng | supported; dhārita | 大愛承佛威力 |
| 265 | 2 | 海難 | hǎinán | perils of the sea | 多見眾生陷於海難 |
| 266 | 2 | 與 | yǔ | to give | 我與眷屬住 |
| 267 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 我與眷屬住 |
| 268 | 2 | 與 | yù | to particate in | 我與眷屬住 |
| 269 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 我與眷屬住 |
| 270 | 2 | 與 | yù | to help | 我與眷屬住 |
| 271 | 2 | 與 | yǔ | for | 我與眷屬住 |
| 272 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所到佛所已 |
| 273 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所到佛所已 |
| 274 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所到佛所已 |
| 275 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所到佛所已 |
| 276 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所到佛所已 |
| 277 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所到佛所已 |
| 278 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所到佛所已 |
| 279 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 280 | 2 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 281 | 2 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 282 | 2 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 283 | 2 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 284 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
| 285 | 2 | 阿 | ā | to groan | 阿那護 |
| 286 | 2 | 阿 | ā | a | 阿那護 |
| 287 | 2 | 阿 | ē | to flatter | 阿那護 |
| 288 | 2 | 阿 | ē | river bank | 阿那護 |
| 289 | 2 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那護 |
| 290 | 2 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那護 |
| 291 | 2 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那護 |
| 292 | 2 | 阿 | ē | E | 阿那護 |
| 293 | 2 | 阿 | ē | to depend on | 阿那護 |
| 294 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
| 295 | 2 | 阿 | ē | a buttress | 阿那護 |
| 296 | 2 | 阿 | ē | be partial to | 阿那護 |
| 297 | 2 | 阿 | ē | thick silk | 阿那護 |
| 298 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
| 299 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 我與眷屬住 |
| 300 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 我與眷屬住 |
| 301 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 却住一面而白佛言 |
| 302 | 1 | 切身 | qiēshēn | personal | 切身 |
| 303 | 1 | 利益眾生 | lìyì zhòngshēng | help sentient beings | 我有所願利益眾生 |
| 304 | 1 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 時有海神名曰大愛 |
| 305 | 1 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 時有海神名曰大愛 |
| 306 | 1 | 神 | shén | spirit; will; attention | 時有海神名曰大愛 |
| 307 | 1 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 時有海神名曰大愛 |
| 308 | 1 | 神 | shén | expression | 時有海神名曰大愛 |
| 309 | 1 | 神 | shén | a portrait | 時有海神名曰大愛 |
| 310 | 1 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 時有海神名曰大愛 |
| 311 | 1 | 神 | shén | Shen | 時有海神名曰大愛 |
| 312 | 1 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 時有海神名曰大愛 |
| 313 | 1 | 六 | liù | six | 六 |
| 314 | 1 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 315 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 316 | 1 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
| 317 | 1 | 見 | jiàn | to see | 多見眾生陷於海難 |
| 318 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 多見眾生陷於海難 |
| 319 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 多見眾生陷於海難 |
| 320 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 多見眾生陷於海難 |
| 321 | 1 | 見 | jiàn | to listen to | 多見眾生陷於海難 |
| 322 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 多見眾生陷於海難 |
| 323 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 多見眾生陷於海難 |
| 324 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 多見眾生陷於海難 |
| 325 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 多見眾生陷於海難 |
| 326 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 多見眾生陷於海難 |
| 327 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 多見眾生陷於海難 |
| 328 | 1 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 多見眾生陷於海難 |
| 329 | 1 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 多見眾生陷於海難 |
| 330 | 1 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 331 | 1 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
| 332 | 1 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
| 333 | 1 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
| 334 | 1 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
| 335 | 1 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
| 336 | 1 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 吐蘭達哩 |
| 337 | 1 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 吐蘭達哩 |
| 338 | 1 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 吐蘭達哩 |
| 339 | 1 | 吐 | tǔ | to issue | 吐蘭達哩 |
| 340 | 1 | 吐 | tù | tu | 吐蘭達哩 |
| 341 | 1 | 吐 | tǔ | to abandon | 吐蘭達哩 |
| 342 | 1 | 吐 | tǔ | remarks | 吐蘭達哩 |
| 343 | 1 | 吐 | tù | to return a stolen item | 吐蘭達哩 |
| 344 | 1 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 吐蘭達哩 |
| 345 | 1 | 念 | niàn | to read aloud | 愍念此等欲說 |
| 346 | 1 | 念 | niàn | to remember; to expect | 愍念此等欲說 |
| 347 | 1 | 念 | niàn | to miss | 愍念此等欲說 |
| 348 | 1 | 念 | niàn | to consider | 愍念此等欲說 |
| 349 | 1 | 念 | niàn | to recite; to chant | 愍念此等欲說 |
| 350 | 1 | 念 | niàn | to show affection for | 愍念此等欲說 |
| 351 | 1 | 念 | niàn | a thought; an idea | 愍念此等欲說 |
| 352 | 1 | 念 | niàn | twenty | 愍念此等欲說 |
| 353 | 1 | 念 | niàn | memory | 愍念此等欲說 |
| 354 | 1 | 念 | niàn | an instant | 愍念此等欲說 |
| 355 | 1 | 念 | niàn | Nian | 愍念此等欲說 |
| 356 | 1 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 愍念此等欲說 |
| 357 | 1 | 念 | niàn | a thought; citta | 愍念此等欲說 |
| 358 | 1 | 祿 | lù | good fortune | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 359 | 1 | 祿 | lù | an official salary | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 360 | 1 | 雙足 | shuāng zú | both feet; two-legged | 面著地禮佛雙足 |
| 361 | 1 | 蒙 | méng | to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 362 | 1 | 蒙 | méng | ignorance | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 363 | 1 | 蒙 | méng | Meng | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 364 | 1 | 蒙 | méng | Mongolia; Inner Mongolia | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 365 | 1 | 蒙 | méng | a child | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 366 | 1 | 蒙 | méng | Meng | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 367 | 1 | 蒙 | méng | a kind of grass; Dodder | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 368 | 1 | 蒙 | méng | to cover | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 369 | 1 | 蒙 | mēng | to emit | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 370 | 1 | 蒙 | mēng | to suffer from | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 371 | 1 | 蒙 | mēng | to receive | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 372 | 1 | 蒙 | mēng | my | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 373 | 1 | 蒙 | mēng | disorderly; multicolored | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 374 | 1 | 蒙 | méng | ignorant; abudha | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 375 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
| 376 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
| 377 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
| 378 | 1 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
| 379 | 1 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
| 380 | 1 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
| 381 | 1 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
| 382 | 1 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
| 383 | 1 | 摩 | mó | friction | 摩 |
| 384 | 1 | 摩 | mó | ma | 摩 |
| 385 | 1 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
| 386 | 1 | 及 | jí | to reach | 及得聞我與眷屬 |
| 387 | 1 | 及 | jí | to attain | 及得聞我與眷屬 |
| 388 | 1 | 及 | jí | to understand | 及得聞我與眷屬 |
| 389 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及得聞我與眷屬 |
| 390 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及得聞我與眷屬 |
| 391 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及得聞我與眷屬 |
| 392 | 1 | 及 | jí | and; ca; api | 及得聞我與眷屬 |
| 393 | 1 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 男子善女人乃至苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷 |
| 394 | 1 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 男子善女人乃至苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷 |
| 395 | 1 | 光 | guāng | light | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 396 | 1 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 397 | 1 | 光 | guāng | to shine | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 398 | 1 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 399 | 1 | 光 | guāng | bare; naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 400 | 1 | 光 | guāng | glory; honor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 401 | 1 | 光 | guāng | scenery | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 402 | 1 | 光 | guāng | smooth | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 403 | 1 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 404 | 1 | 光 | guāng | time; a moment | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 405 | 1 | 光 | guāng | grace; favor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 406 | 1 | 光 | guāng | Guang | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 407 | 1 | 光 | guāng | to manifest | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 408 | 1 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 409 | 1 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 410 | 1 | 大利 | dàlì | great advantage; great benefit | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 411 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
| 412 | 1 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補囉儗儞 |
| 413 | 1 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補囉儗儞 |
| 414 | 1 | 補 | bǔ | a nutrient | 補囉儗儞 |
| 415 | 1 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補囉儗儞 |
| 416 | 1 | 補 | bǔ | to supplement | 補囉儗儞 |
| 417 | 1 | 補 | bǔ | Bu | 補囉儗儞 |
| 418 | 1 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補囉儗儞 |
| 419 | 1 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補囉儗儞 |
| 420 | 1 | 補 | bǔ | to darn; siv | 補囉儗儞 |
| 421 | 1 | 五 | wǔ | five | 二合五 |
| 422 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 二合五 |
| 423 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 二合五 |
| 424 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 二合五 |
| 425 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 二合五 |
| 426 | 1 | 儗 | nǐ | doubtful; suspicious | 補囉儗儞 |
| 427 | 1 | 儗 | yí | to compare with | 補囉儗儞 |
| 428 | 1 | 聖旨 | shèngzhǐ | an imperial edict | 爾時大愛海神承佛聖旨 |
| 429 | 1 | 聖旨 | shèngzhǐ | imperial edict | 爾時大愛海神承佛聖旨 |
| 430 | 1 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 431 | 1 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 滿多跋 |
| 432 | 1 | 跋 | bá | postscript | 滿多跋 |
| 433 | 1 | 跋 | bá | to trample | 滿多跋 |
| 434 | 1 | 跋 | bá | afterword | 滿多跋 |
| 435 | 1 | 跋 | bá | to stumble | 滿多跋 |
| 436 | 1 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 滿多跋 |
| 437 | 1 | 跋 | bá | to turn around | 滿多跋 |
| 438 | 1 | 跋 | bá | Ba | 滿多跋 |
| 439 | 1 | 跋 | bá | to move; path | 滿多跋 |
| 440 | 1 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 謗哥悉體 |
| 441 | 1 | 悉 | xī | detailed | 謗哥悉體 |
| 442 | 1 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 謗哥悉體 |
| 443 | 1 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 謗哥悉體 |
| 444 | 1 | 悉 | xī | strongly | 謗哥悉體 |
| 445 | 1 | 悉 | xī | Xi | 謗哥悉體 |
| 446 | 1 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 謗哥悉體 |
| 447 | 1 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 喜踊躍禮佛而退 |
| 448 | 1 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 喜踊躍禮佛而退 |
| 449 | 1 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 喜踊躍禮佛而退 |
| 450 | 1 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 喜踊躍禮佛而退 |
| 451 | 1 | 退 | tuì | to give back | 喜踊躍禮佛而退 |
| 452 | 1 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 喜踊躍禮佛而退 |
| 453 | 1 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 喜踊躍禮佛而退 |
| 454 | 1 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 喜踊躍禮佛而退 |
| 455 | 1 | 退 | tuì | obsolete | 喜踊躍禮佛而退 |
| 456 | 1 | 退 | tuì | to retire; to resign | 喜踊躍禮佛而退 |
| 457 | 1 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 喜踊躍禮佛而退 |
| 458 | 1 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 喜踊躍禮佛而退 |
| 459 | 1 | 退 | tuì | retreat; apakram | 喜踊躍禮佛而退 |
| 460 | 1 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 男子善女人乃至苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷 |
| 461 | 1 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 男子善女人乃至苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷 |
| 462 | 1 | 益 | yì | to increase | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 463 | 1 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 464 | 1 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 465 | 1 | 益 | yì | to help; to benefit | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 466 | 1 | 益 | yì | abundant | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 467 | 1 | 益 | yì | Yi | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 468 | 1 | 益 | yì | Yi | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 469 | 1 | 益 | yì | advantageous; hita | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 470 | 1 | 有海 | yǒu hǎi | sea of existence | 時有海神名曰大愛 |
| 471 | 1 | 踊躍 | yǒngyuè | eager; enthusiastic | 喜踊躍禮佛而退 |
| 472 | 1 | 踊躍 | yǒngyuè | to leap up | 喜踊躍禮佛而退 |
| 473 | 1 | 踊躍 | yǒngyuè | eager; enthusiastic | 喜踊躍禮佛而退 |
| 474 | 1 | 來 | lái | to come | 來詣佛所到佛所已 |
| 475 | 1 | 來 | lái | please | 來詣佛所到佛所已 |
| 476 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛所到佛所已 |
| 477 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛所到佛所已 |
| 478 | 1 | 來 | lái | wheat | 來詣佛所到佛所已 |
| 479 | 1 | 來 | lái | next; future | 來詣佛所到佛所已 |
| 480 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛所到佛所已 |
| 481 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛所到佛所已 |
| 482 | 1 | 來 | lái | to earn | 來詣佛所到佛所已 |
| 483 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛所到佛所已 |
| 484 | 1 | 達 | dá | to attain; to reach | 吐蘭達哩 |
| 485 | 1 | 達 | dá | Da | 吐蘭達哩 |
| 486 | 1 | 達 | dá | intelligent proficient | 吐蘭達哩 |
| 487 | 1 | 達 | dá | to be open; to be connected | 吐蘭達哩 |
| 488 | 1 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 吐蘭達哩 |
| 489 | 1 | 達 | dá | to display; to manifest | 吐蘭達哩 |
| 490 | 1 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 吐蘭達哩 |
| 491 | 1 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 吐蘭達哩 |
| 492 | 1 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 吐蘭達哩 |
| 493 | 1 | 達 | dá | generous; magnanimous | 吐蘭達哩 |
| 494 | 1 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 吐蘭達哩 |
| 495 | 1 | 達 | dá | dha | 吐蘭達哩 |
| 496 | 1 | 者 | zhě | ca | 等名者 |
| 497 | 1 | 此等 | cǐ děng | they; eṣā | 愍念此等欲說 |
| 498 | 1 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 499 | 1 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 500 | 1 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
Frequencies of all Words
Top 770
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
| 2 | 12 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
| 3 | 12 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
| 4 | 12 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
| 5 | 12 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
| 6 | 12 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
| 7 | 12 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
| 8 | 12 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
| 9 | 12 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
| 10 | 12 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
| 11 | 12 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
| 12 | 12 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
| 13 | 12 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
| 14 | 12 | 引 | yǐn | long | 引一 |
| 15 | 12 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引一 |
| 16 | 12 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
| 17 | 12 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引一 |
| 18 | 12 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
| 19 | 12 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
| 20 | 12 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
| 21 | 12 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
| 22 | 12 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
| 23 | 12 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
| 24 | 12 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
| 25 | 12 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引一 |
| 26 | 12 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
| 27 | 12 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
| 28 | 9 | 二 | èr | two | 二 |
| 29 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 30 | 9 | 二 | èr | second | 二 |
| 31 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 32 | 9 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 33 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 34 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 35 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 36 | 8 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 37 | 8 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 38 | 8 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 39 | 8 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 40 | 8 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 41 | 8 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 42 | 8 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 43 | 8 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 44 | 8 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 45 | 8 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 46 | 8 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 47 | 8 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 48 | 8 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 49 | 8 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 50 | 8 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 51 | 8 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 52 | 8 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 53 | 8 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 54 | 8 | 合 | hé | should | 二合 |
| 55 | 8 | 合 | hé | He | 二合 |
| 56 | 8 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 57 | 8 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 58 | 8 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 59 | 8 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 60 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 61 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 62 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 63 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 64 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 65 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 66 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 67 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 時有海神名曰大愛 |
| 68 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 時有海神名曰大愛 |
| 69 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 時有海神名曰大愛 |
| 70 | 5 | 大 | dà | size | 時有海神名曰大愛 |
| 71 | 5 | 大 | dà | old | 時有海神名曰大愛 |
| 72 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 時有海神名曰大愛 |
| 73 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 時有海神名曰大愛 |
| 74 | 5 | 大 | dà | adult | 時有海神名曰大愛 |
| 75 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 時有海神名曰大愛 |
| 76 | 5 | 大 | dài | an important person | 時有海神名曰大愛 |
| 77 | 5 | 大 | dà | senior | 時有海神名曰大愛 |
| 78 | 5 | 大 | dà | approximately | 時有海神名曰大愛 |
| 79 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 時有海神名曰大愛 |
| 80 | 5 | 大 | dà | an element | 時有海神名曰大愛 |
| 81 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 時有海神名曰大愛 |
| 82 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 却住一面而白佛言 |
| 83 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 却住一面而白佛言 |
| 84 | 4 | 而 | ér | you | 却住一面而白佛言 |
| 85 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 却住一面而白佛言 |
| 86 | 4 | 而 | ér | right away; then | 却住一面而白佛言 |
| 87 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 却住一面而白佛言 |
| 88 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 却住一面而白佛言 |
| 89 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 却住一面而白佛言 |
| 90 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 却住一面而白佛言 |
| 91 | 4 | 而 | ér | so as to | 却住一面而白佛言 |
| 92 | 4 | 而 | ér | only then | 却住一面而白佛言 |
| 93 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 却住一面而白佛言 |
| 94 | 4 | 而 | néng | can; able | 却住一面而白佛言 |
| 95 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 却住一面而白佛言 |
| 96 | 4 | 而 | ér | me | 却住一面而白佛言 |
| 97 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 却住一面而白佛言 |
| 98 | 4 | 而 | ér | possessive | 却住一面而白佛言 |
| 99 | 4 | 而 | ér | and; ca | 却住一面而白佛言 |
| 100 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 101 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 102 | 4 | 儞 | nǐ | you | 儞瑟哥 |
| 103 | 4 | 儞 | nǐ | you; tvad | 儞瑟哥 |
| 104 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 祖嚕祖嚕 |
| 105 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 祖嚕祖嚕 |
| 106 | 4 | 嚕 | lū | ru | 祖嚕祖嚕 |
| 107 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 汝為利益隨汝意說 |
| 108 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 汝為利益隨汝意說 |
| 109 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 汝為利益隨汝意說 |
| 110 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 汝為利益隨汝意說 |
| 111 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 汝為利益隨汝意說 |
| 112 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 汝為利益隨汝意說 |
| 113 | 4 | 說 | shuō | allocution | 汝為利益隨汝意說 |
| 114 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 汝為利益隨汝意說 |
| 115 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 汝為利益隨汝意說 |
| 116 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 汝為利益隨汝意說 |
| 117 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 汝為利益隨汝意說 |
| 118 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 汝為利益隨汝意說 |
| 119 | 4 | 愛 | ài | to love | 時有海神名曰大愛 |
| 120 | 4 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 時有海神名曰大愛 |
| 121 | 4 | 愛 | ài | somebody who is loved | 時有海神名曰大愛 |
| 122 | 4 | 愛 | ài | love; affection | 時有海神名曰大愛 |
| 123 | 4 | 愛 | ài | to like | 時有海神名曰大愛 |
| 124 | 4 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 時有海神名曰大愛 |
| 125 | 4 | 愛 | ài | to begrudge | 時有海神名曰大愛 |
| 126 | 4 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 時有海神名曰大愛 |
| 127 | 4 | 愛 | ài | my dear | 時有海神名曰大愛 |
| 128 | 4 | 愛 | ài | Ai | 時有海神名曰大愛 |
| 129 | 4 | 愛 | ài | loved; beloved | 時有海神名曰大愛 |
| 130 | 4 | 愛 | ài | Love | 時有海神名曰大愛 |
| 131 | 4 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 時有海神名曰大愛 |
| 132 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖嚕祖嚕 |
| 133 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖嚕祖嚕 |
| 134 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖嚕祖嚕 |
| 135 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖嚕祖嚕 |
| 136 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖嚕祖嚕 |
| 137 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖嚕祖嚕 |
| 138 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖嚕祖嚕 |
| 139 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖嚕祖嚕 |
| 140 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖嚕祖嚕 |
| 141 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 祖嚕祖嚕 |
| 142 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖嚕祖嚕 |
| 143 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼 |
| 144 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼 |
| 145 | 3 | 佛說大愛陀羅尼經 | fó shuō dà ài tuóluóní jīng | Sea Spirit Dharani Sutra; Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing | 佛說大愛陀羅尼經 |
| 146 | 3 | 哩 | lǐ | a mile | 吐蘭達哩 |
| 147 | 3 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 吐蘭達哩 |
| 148 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 吐蘭達哩 |
| 149 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 吐蘭達哩 |
| 150 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 151 | 3 | 我 | wǒ | self | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 152 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 153 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 154 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 155 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 156 | 3 | 我 | wǒ | ga | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 157 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 158 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多見眾生陷於海難 |
| 159 | 3 | 多 | duó | many; much | 多見眾生陷於海難 |
| 160 | 3 | 多 | duō | more | 多見眾生陷於海難 |
| 161 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 多見眾生陷於海難 |
| 162 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 多見眾生陷於海難 |
| 163 | 3 | 多 | duō | excessive | 多見眾生陷於海難 |
| 164 | 3 | 多 | duō | to what extent | 多見眾生陷於海難 |
| 165 | 3 | 多 | duō | abundant | 多見眾生陷於海難 |
| 166 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多見眾生陷於海難 |
| 167 | 3 | 多 | duō | mostly | 多見眾生陷於海難 |
| 168 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 多見眾生陷於海難 |
| 169 | 3 | 多 | duō | frequently | 多見眾生陷於海難 |
| 170 | 3 | 多 | duō | very | 多見眾生陷於海難 |
| 171 | 3 | 多 | duō | Duo | 多見眾生陷於海難 |
| 172 | 3 | 多 | duō | ta | 多見眾生陷於海難 |
| 173 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 多見眾生陷於海難 |
| 174 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
| 175 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
| 176 | 2 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
| 177 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
| 178 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
| 179 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉 |
| 180 | 2 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝為利益隨汝意說 |
| 181 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝為利益隨汝意說 |
| 182 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝為利益隨汝意說 |
| 183 | 2 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝為利益隨汝意說 |
| 184 | 2 | 訖 | qì | to stop | 作訖哩 |
| 185 | 2 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 作訖哩 |
| 186 | 2 | 訖 | qì | all | 作訖哩 |
| 187 | 2 | 訖 | qì | completed | 作訖哩 |
| 188 | 2 | 訖 | qì | to settle [an account] | 作訖哩 |
| 189 | 2 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 作訖哩 |
| 190 | 2 | 作 | zuò | to do | 作訖哩 |
| 191 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作訖哩 |
| 192 | 2 | 作 | zuò | to start | 作訖哩 |
| 193 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 作訖哩 |
| 194 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作訖哩 |
| 195 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 作訖哩 |
| 196 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 作訖哩 |
| 197 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 作訖哩 |
| 198 | 2 | 作 | zuò | to rise | 作訖哩 |
| 199 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 作訖哩 |
| 200 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作訖哩 |
| 201 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 作訖哩 |
| 202 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作訖哩 |
| 203 | 2 | 已 | yǐ | already | 來詣佛所到佛所已 |
| 204 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 來詣佛所到佛所已 |
| 205 | 2 | 已 | yǐ | from | 來詣佛所到佛所已 |
| 206 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 來詣佛所到佛所已 |
| 207 | 2 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 來詣佛所到佛所已 |
| 208 | 2 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 來詣佛所到佛所已 |
| 209 | 2 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 來詣佛所到佛所已 |
| 210 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 來詣佛所到佛所已 |
| 211 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 來詣佛所到佛所已 |
| 212 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 來詣佛所到佛所已 |
| 213 | 2 | 已 | yǐ | certainly | 來詣佛所到佛所已 |
| 214 | 2 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 來詣佛所到佛所已 |
| 215 | 2 | 已 | yǐ | this | 來詣佛所到佛所已 |
| 216 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來詣佛所到佛所已 |
| 217 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來詣佛所到佛所已 |
| 218 | 2 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
| 219 | 2 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
| 220 | 2 | 賀 | hè | He | 賀 |
| 221 | 2 | 賀 | hè | ha | 賀 |
| 222 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 223 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 224 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 225 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 226 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 227 | 2 | 聞 | wén | information | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 228 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 229 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 230 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 231 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 232 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 233 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 234 | 2 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 235 | 2 | 許 | xǔ | somewhat; perhaps | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 236 | 2 | 許 | xǔ | a place | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 237 | 2 | 許 | xǔ | to promise | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 238 | 2 | 許 | xǔ | to betroth | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 239 | 2 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 240 | 2 | 許 | xǔ | such | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 241 | 2 | 許 | xǔ | to praise | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 242 | 2 | 許 | xǔ | expressing degree | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 243 | 2 | 許 | xǔ | Xu [state] | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 244 | 2 | 許 | xǔ | Xu | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 245 | 2 | 許 | xǔ | to give | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 246 | 2 | 許 | xǔ | to believe | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 247 | 2 | 許 | xǔ | expressing doubt | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 248 | 2 | 許 | xǔ | a final particle | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 249 | 2 | 許 | hǔ | oh | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 250 | 2 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 惟佛哀愍許我宣說 |
| 251 | 2 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 於大海 |
| 252 | 2 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 於大海 |
| 253 | 2 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 於大海 |
| 254 | 2 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 儞瑟哥 |
| 255 | 2 | 瑟 | sè | solitary | 儞瑟哥 |
| 256 | 2 | 瑟 | sè | dignified | 儞瑟哥 |
| 257 | 2 | 瑟 | sè | massive | 儞瑟哥 |
| 258 | 2 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 儞瑟哥 |
| 259 | 2 | 瑟 | sè | harp | 儞瑟哥 |
| 260 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 却住一面而白佛言 |
| 261 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 却住一面而白佛言 |
| 262 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 却住一面而白佛言 |
| 263 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 却住一面而白佛言 |
| 264 | 2 | 住 | zhù | firmly; securely | 却住一面而白佛言 |
| 265 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 却住一面而白佛言 |
| 266 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 却住一面而白佛言 |
| 267 | 2 | 哥 | gē | elder brother | 謗哥悉體 |
| 268 | 2 | 為 | wèi | for; to | 汝為利益隨汝意說 |
| 269 | 2 | 為 | wèi | because of | 汝為利益隨汝意說 |
| 270 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝為利益隨汝意說 |
| 271 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝為利益隨汝意說 |
| 272 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 汝為利益隨汝意說 |
| 273 | 2 | 為 | wéi | to do | 汝為利益隨汝意說 |
| 274 | 2 | 為 | wèi | for | 汝為利益隨汝意說 |
| 275 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 汝為利益隨汝意說 |
| 276 | 2 | 為 | wèi | to | 汝為利益隨汝意說 |
| 277 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 汝為利益隨汝意說 |
| 278 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 汝為利益隨汝意說 |
| 279 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 汝為利益隨汝意說 |
| 280 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 汝為利益隨汝意說 |
| 281 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 汝為利益隨汝意說 |
| 282 | 2 | 為 | wéi | to govern | 汝為利益隨汝意說 |
| 283 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝為利益隨汝意說 |
| 284 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to worship the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
| 285 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to prostrate to the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
| 286 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 而告之曰善 |
| 287 | 2 | 善 | shàn | happy | 而告之曰善 |
| 288 | 2 | 善 | shàn | good | 而告之曰善 |
| 289 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 而告之曰善 |
| 290 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 而告之曰善 |
| 291 | 2 | 善 | shàn | familiar | 而告之曰善 |
| 292 | 2 | 善 | shàn | to repair | 而告之曰善 |
| 293 | 2 | 善 | shàn | to admire | 而告之曰善 |
| 294 | 2 | 善 | shàn | to praise | 而告之曰善 |
| 295 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 而告之曰善 |
| 296 | 2 | 善 | shàn | Shan | 而告之曰善 |
| 297 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 而告之曰善 |
| 298 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而告之曰善 |
| 299 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而告之曰善 |
| 300 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 而告之曰善 |
| 301 | 2 | 曰 | yuē | particle without meaning | 而告之曰善 |
| 302 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 而告之曰善 |
| 303 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 304 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 305 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 306 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 307 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
| 308 | 2 | 三 | sān | three | 引三 |
| 309 | 2 | 三 | sān | third | 引三 |
| 310 | 2 | 三 | sān | more than two | 引三 |
| 311 | 2 | 三 | sān | very few | 引三 |
| 312 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 引三 |
| 313 | 2 | 三 | sān | San | 引三 |
| 314 | 2 | 三 | sān | three; tri | 引三 |
| 315 | 2 | 三 | sān | sa | 引三 |
| 316 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 引三 |
| 317 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 却住一面而白佛言 |
| 318 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 却住一面而白佛言 |
| 319 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 却住一面而白佛言 |
| 320 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 却住一面而白佛言 |
| 321 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 却住一面而白佛言 |
| 322 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 却住一面而白佛言 |
| 323 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 却住一面而白佛言 |
| 324 | 2 | 言 | yán | to regard as | 却住一面而白佛言 |
| 325 | 2 | 言 | yán | to act as | 却住一面而白佛言 |
| 326 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 却住一面而白佛言 |
| 327 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 却住一面而白佛言 |
| 328 | 2 | 承 | chéng | to bear; to carry; to hold | 大愛承佛威力 |
| 329 | 2 | 承 | chéng | to succeed; to continue | 大愛承佛威力 |
| 330 | 2 | 承 | chéng | to accept; to receive; to inherit | 大愛承佛威力 |
| 331 | 2 | 承 | chéng | to flatter; to honor | 大愛承佛威力 |
| 332 | 2 | 承 | chéng | to undertake; to assume | 大愛承佛威力 |
| 333 | 2 | 承 | chéng | to act on orders; to perform; to carry out | 大愛承佛威力 |
| 334 | 2 | 承 | chéng | to confess | 大愛承佛威力 |
| 335 | 2 | 承 | chéng | to attend; to assist; to aid | 大愛承佛威力 |
| 336 | 2 | 承 | chéng | to acknowledge; to assent to; to acquiesce | 大愛承佛威力 |
| 337 | 2 | 承 | chéng | to obstruct | 大愛承佛威力 |
| 338 | 2 | 承 | chéng | to hear it said that | 大愛承佛威力 |
| 339 | 2 | 承 | chéng | previously | 大愛承佛威力 |
| 340 | 2 | 承 | chéng | bearer | 大愛承佛威力 |
| 341 | 2 | 承 | chéng | to be indebted to | 大愛承佛威力 |
| 342 | 2 | 承 | chéng | appointed; adhiṣṭhita | 大愛承佛威力 |
| 343 | 2 | 承 | chéng | supported; dhārita | 大愛承佛威力 |
| 344 | 2 | 海難 | hǎinán | perils of the sea | 多見眾生陷於海難 |
| 345 | 2 | 與 | yǔ | and | 我與眷屬住 |
| 346 | 2 | 與 | yǔ | to give | 我與眷屬住 |
| 347 | 2 | 與 | yǔ | together with | 我與眷屬住 |
| 348 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 我與眷屬住 |
| 349 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 我與眷屬住 |
| 350 | 2 | 與 | yù | to particate in | 我與眷屬住 |
| 351 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 我與眷屬住 |
| 352 | 2 | 與 | yù | to help | 我與眷屬住 |
| 353 | 2 | 與 | yǔ | for | 我與眷屬住 |
| 354 | 2 | 與 | yǔ | and; ca | 我與眷屬住 |
| 355 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所到佛所已 |
| 356 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所到佛所已 |
| 357 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所到佛所已 |
| 358 | 2 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所到佛所已 |
| 359 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所到佛所已 |
| 360 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所到佛所已 |
| 361 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所到佛所已 |
| 362 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所到佛所已 |
| 363 | 2 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所到佛所已 |
| 364 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所到佛所已 |
| 365 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所到佛所已 |
| 366 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所到佛所已 |
| 367 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所到佛所已 |
| 368 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所到佛所已 |
| 369 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 370 | 2 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 371 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
| 372 | 2 | 等 | děng | plural | 等 |
| 373 | 2 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 374 | 2 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 375 | 2 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 376 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
| 377 | 2 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿那護 |
| 378 | 2 | 阿 | ā | to groan | 阿那護 |
| 379 | 2 | 阿 | ā | a | 阿那護 |
| 380 | 2 | 阿 | ē | to flatter | 阿那護 |
| 381 | 2 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿那護 |
| 382 | 2 | 阿 | ē | river bank | 阿那護 |
| 383 | 2 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那護 |
| 384 | 2 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那護 |
| 385 | 2 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那護 |
| 386 | 2 | 阿 | ē | E | 阿那護 |
| 387 | 2 | 阿 | ē | to depend on | 阿那護 |
| 388 | 2 | 阿 | ā | a final particle | 阿那護 |
| 389 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
| 390 | 2 | 阿 | ē | a buttress | 阿那護 |
| 391 | 2 | 阿 | ē | be partial to | 阿那護 |
| 392 | 2 | 阿 | ē | thick silk | 阿那護 |
| 393 | 2 | 阿 | ā | this; these | 阿那護 |
| 394 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
| 395 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 我與眷屬住 |
| 396 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 我與眷屬住 |
| 397 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 398 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 399 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 400 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 401 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 402 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 403 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 404 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 405 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 406 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 407 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 408 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 409 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 410 | 2 | 有 | yǒu | You | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 411 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 412 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
| 413 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 却住一面而白佛言 |
| 414 | 1 | 切身 | qiēshēn | personal | 切身 |
| 415 | 1 | 利益眾生 | lìyì zhòngshēng | help sentient beings | 我有所願利益眾生 |
| 416 | 1 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 時有海神名曰大愛 |
| 417 | 1 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 時有海神名曰大愛 |
| 418 | 1 | 神 | shén | spirit; will; attention | 時有海神名曰大愛 |
| 419 | 1 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 時有海神名曰大愛 |
| 420 | 1 | 神 | shén | expression | 時有海神名曰大愛 |
| 421 | 1 | 神 | shén | a portrait | 時有海神名曰大愛 |
| 422 | 1 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 時有海神名曰大愛 |
| 423 | 1 | 神 | shén | Shen | 時有海神名曰大愛 |
| 424 | 1 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 時有海神名曰大愛 |
| 425 | 1 | 六 | liù | six | 六 |
| 426 | 1 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 427 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 428 | 1 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
| 429 | 1 | 見 | jiàn | to see | 多見眾生陷於海難 |
| 430 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 多見眾生陷於海難 |
| 431 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 多見眾生陷於海難 |
| 432 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 多見眾生陷於海難 |
| 433 | 1 | 見 | jiàn | passive marker | 多見眾生陷於海難 |
| 434 | 1 | 見 | jiàn | to listen to | 多見眾生陷於海難 |
| 435 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 多見眾生陷於海難 |
| 436 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 多見眾生陷於海難 |
| 437 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 多見眾生陷於海難 |
| 438 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 多見眾生陷於海難 |
| 439 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 多見眾生陷於海難 |
| 440 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 多見眾生陷於海難 |
| 441 | 1 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 多見眾生陷於海難 |
| 442 | 1 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 多見眾生陷於海難 |
| 443 | 1 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 444 | 1 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
| 445 | 1 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
| 446 | 1 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
| 447 | 1 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
| 448 | 1 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
| 449 | 1 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 吐蘭達哩 |
| 450 | 1 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 吐蘭達哩 |
| 451 | 1 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 吐蘭達哩 |
| 452 | 1 | 吐 | tǔ | to issue | 吐蘭達哩 |
| 453 | 1 | 吐 | tù | tu | 吐蘭達哩 |
| 454 | 1 | 吐 | tǔ | to abandon | 吐蘭達哩 |
| 455 | 1 | 吐 | tǔ | remarks | 吐蘭達哩 |
| 456 | 1 | 吐 | tù | to return a stolen item | 吐蘭達哩 |
| 457 | 1 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 吐蘭達哩 |
| 458 | 1 | 念 | niàn | to read aloud | 愍念此等欲說 |
| 459 | 1 | 念 | niàn | to remember; to expect | 愍念此等欲說 |
| 460 | 1 | 念 | niàn | to miss | 愍念此等欲說 |
| 461 | 1 | 念 | niàn | to consider | 愍念此等欲說 |
| 462 | 1 | 念 | niàn | to recite; to chant | 愍念此等欲說 |
| 463 | 1 | 念 | niàn | to show affection for | 愍念此等欲說 |
| 464 | 1 | 念 | niàn | a thought; an idea | 愍念此等欲說 |
| 465 | 1 | 念 | niàn | twenty | 愍念此等欲說 |
| 466 | 1 | 念 | niàn | memory | 愍念此等欲說 |
| 467 | 1 | 念 | niàn | an instant | 愍念此等欲說 |
| 468 | 1 | 念 | niàn | Nian | 愍念此等欲說 |
| 469 | 1 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 愍念此等欲說 |
| 470 | 1 | 念 | niàn | a thought; citta | 愍念此等欲說 |
| 471 | 1 | 祿 | lù | good fortune | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 472 | 1 | 祿 | lù | an official salary | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 473 | 1 | 雙足 | shuāng zú | both feet; two-legged | 面著地禮佛雙足 |
| 474 | 1 | 蒙 | méng | to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 475 | 1 | 蒙 | méng | ignorance | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 476 | 1 | 蒙 | méng | Meng | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 477 | 1 | 蒙 | méng | Mongolia; Inner Mongolia | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 478 | 1 | 蒙 | méng | a child | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 479 | 1 | 蒙 | méng | Meng | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 480 | 1 | 蒙 | méng | a kind of grass; Dodder | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 481 | 1 | 蒙 | méng | to cover | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 482 | 1 | 蒙 | mēng | to emit | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 483 | 1 | 蒙 | mēng | to suffer from | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 484 | 1 | 蒙 | mēng | to receive | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 485 | 1 | 蒙 | mēng | my | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 486 | 1 | 蒙 | mēng | disorderly; multicolored | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 487 | 1 | 蒙 | méng | ignorant; abudha | 爾時大愛蒙佛聽許 |
| 488 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
| 489 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
| 490 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
| 491 | 1 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
| 492 | 1 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
| 493 | 1 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
| 494 | 1 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
| 495 | 1 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
| 496 | 1 | 摩 | mó | friction | 摩 |
| 497 | 1 | 摩 | mó | ma | 摩 |
| 498 | 1 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
| 499 | 1 | 及 | jí | to reach | 及得聞我與眷屬 |
| 500 | 1 | 及 | jí | and | 及得聞我與眷屬 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 大 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
| 儞 | nǐ | you; tvad | |
| 噜 | 嚕 | lū | ru |
| 说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 佛说大爱陀罗尼经 | 佛說大愛陀羅尼經 | 102 | Sea Spirit Dharani Sutra; Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing |
| 明教 | 109 |
|
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 有海 | 121 | sea of existence | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|