Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 219 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智知除滅智 |
| 2 | 219 | 智 | zhì | care; prudence | 智知除滅智 |
| 3 | 219 | 智 | zhì | Zhi | 智知除滅智 |
| 4 | 219 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智知除滅智 |
| 5 | 219 | 智 | zhì | clever | 智知除滅智 |
| 6 | 219 | 智 | zhì | Wisdom | 智知除滅智 |
| 7 | 219 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智知除滅智 |
| 8 | 184 | 知 | zhī | to know | 智知除滅智 |
| 9 | 184 | 知 | zhī | to comprehend | 智知除滅智 |
| 10 | 184 | 知 | zhī | to inform; to tell | 智知除滅智 |
| 11 | 184 | 知 | zhī | to administer | 智知除滅智 |
| 12 | 184 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 智知除滅智 |
| 13 | 184 | 知 | zhī | to be close friends | 智知除滅智 |
| 14 | 184 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 智知除滅智 |
| 15 | 184 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 智知除滅智 |
| 16 | 184 | 知 | zhī | knowledge | 智知除滅智 |
| 17 | 184 | 知 | zhī | consciousness; perception | 智知除滅智 |
| 18 | 184 | 知 | zhī | a close friend | 智知除滅智 |
| 19 | 184 | 知 | zhì | wisdom | 智知除滅智 |
| 20 | 184 | 知 | zhì | Zhi | 智知除滅智 |
| 21 | 184 | 知 | zhī | to appreciate | 智知除滅智 |
| 22 | 184 | 知 | zhī | to make known | 智知除滅智 |
| 23 | 184 | 知 | zhī | to have control over | 智知除滅智 |
| 24 | 184 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 智知除滅智 |
| 25 | 184 | 知 | zhī | Understanding | 智知除滅智 |
| 26 | 184 | 知 | zhī | know; jña | 智知除滅智 |
| 27 | 175 | 一 | yī | one | 一界一入一陰攝 |
| 28 | 175 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一界一入一陰攝 |
| 29 | 175 | 一 | yī | pure; concentrated | 一界一入一陰攝 |
| 30 | 175 | 一 | yī | first | 一界一入一陰攝 |
| 31 | 175 | 一 | yī | the same | 一界一入一陰攝 |
| 32 | 175 | 一 | yī | sole; single | 一界一入一陰攝 |
| 33 | 175 | 一 | yī | a very small amount | 一界一入一陰攝 |
| 34 | 175 | 一 | yī | Yi | 一界一入一陰攝 |
| 35 | 175 | 一 | yī | other | 一界一入一陰攝 |
| 36 | 175 | 一 | yī | to unify | 一界一入一陰攝 |
| 37 | 175 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一界一入一陰攝 |
| 38 | 175 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一界一入一陰攝 |
| 39 | 175 | 一 | yī | one; eka | 一界一入一陰攝 |
| 40 | 174 | 使使 | shǐ shǐ | sent an envoy | 一切使使 |
| 41 | 168 | 識 | shí | knowledge; understanding | 六識識 |
| 42 | 168 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 六識識 |
| 43 | 168 | 識 | zhì | to record | 六識識 |
| 44 | 168 | 識 | shí | thought; cognition | 六識識 |
| 45 | 168 | 識 | shí | to understand | 六識識 |
| 46 | 168 | 識 | shí | experience; common sense | 六識識 |
| 47 | 168 | 識 | shí | a good friend | 六識識 |
| 48 | 168 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 六識識 |
| 49 | 168 | 識 | zhì | a label; a mark | 六識識 |
| 50 | 168 | 識 | zhì | an inscription | 六識識 |
| 51 | 168 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 六識識 |
| 52 | 151 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 十八界十二入五陰攝 |
| 53 | 151 | 攝 | shè | to take a photo | 十八界十二入五陰攝 |
| 54 | 151 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 十八界十二入五陰攝 |
| 55 | 151 | 攝 | shè | to act for; to represent | 十八界十二入五陰攝 |
| 56 | 151 | 攝 | shè | to administer | 十八界十二入五陰攝 |
| 57 | 151 | 攝 | shè | to conserve | 十八界十二入五陰攝 |
| 58 | 151 | 攝 | shè | to hold; to support | 十八界十二入五陰攝 |
| 59 | 151 | 攝 | shè | to get close to | 十八界十二入五陰攝 |
| 60 | 151 | 攝 | shè | to help | 十八界十二入五陰攝 |
| 61 | 151 | 攝 | niè | peaceful | 十八界十二入五陰攝 |
| 62 | 151 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 十八界十二入五陰攝 |
| 63 | 133 | 及 | jí | to reach | 三世及三世說事 |
| 64 | 133 | 及 | jí | to attain | 三世及三世說事 |
| 65 | 133 | 及 | jí | to understand | 三世及三世說事 |
| 66 | 133 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 三世及三世說事 |
| 67 | 133 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 三世及三世說事 |
| 68 | 133 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 三世及三世說事 |
| 69 | 133 | 及 | jí | and; ca; api | 三世及三世說事 |
| 70 | 131 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切使使 |
| 71 | 131 | 一切 | yīqiè | the same | 一切使使 |
| 72 | 126 | 入 | rù | to enter | 四界十入五陰攝 |
| 73 | 126 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 四界十入五陰攝 |
| 74 | 126 | 入 | rù | radical | 四界十入五陰攝 |
| 75 | 126 | 入 | rù | income | 四界十入五陰攝 |
| 76 | 126 | 入 | rù | to conform with | 四界十入五陰攝 |
| 77 | 126 | 入 | rù | to descend | 四界十入五陰攝 |
| 78 | 126 | 入 | rù | the entering tone | 四界十入五陰攝 |
| 79 | 126 | 入 | rù | to pay | 四界十入五陰攝 |
| 80 | 126 | 入 | rù | to join | 四界十入五陰攝 |
| 81 | 126 | 入 | rù | entering; praveśa | 四界十入五陰攝 |
| 82 | 126 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 四界十入五陰攝 |
| 83 | 126 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 二入四陰攝 |
| 84 | 126 | 陰 | yīn | Yin | 二入四陰攝 |
| 85 | 126 | 陰 | yīn | negative | 二入四陰攝 |
| 86 | 126 | 陰 | yīn | female principle | 二入四陰攝 |
| 87 | 126 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 二入四陰攝 |
| 88 | 126 | 陰 | yīn | shady | 二入四陰攝 |
| 89 | 126 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 二入四陰攝 |
| 90 | 126 | 陰 | yīn | the backside | 二入四陰攝 |
| 91 | 126 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 二入四陰攝 |
| 92 | 126 | 陰 | yīn | Yin | 二入四陰攝 |
| 93 | 126 | 陰 | yīn | the moon | 二入四陰攝 |
| 94 | 126 | 陰 | yīn | a shadow | 二入四陰攝 |
| 95 | 126 | 陰 | yīn | feminine | 二入四陰攝 |
| 96 | 126 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 二入四陰攝 |
| 97 | 126 | 陰 | yīn | supernatural | 二入四陰攝 |
| 98 | 126 | 陰 | yīn | secretly | 二入四陰攝 |
| 99 | 126 | 陰 | yīn | dark | 二入四陰攝 |
| 100 | 126 | 陰 | yīn | secret | 二入四陰攝 |
| 101 | 126 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 二入四陰攝 |
| 102 | 126 | 陰 | yìn | to bury | 二入四陰攝 |
| 103 | 126 | 陰 | yīn | cold | 二入四陰攝 |
| 104 | 126 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 二入四陰攝 |
| 105 | 126 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 二入四陰攝 |
| 106 | 126 | 陰 | yīn | to suggest | 二入四陰攝 |
| 107 | 126 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 二入四陰攝 |
| 108 | 126 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 二入四陰攝 |
| 109 | 107 | 一識 | yī shí | one perception; one knowledge | 一識識 |
| 110 | 91 | 使 | shǐ | to make; to cause | 一切使 |
| 111 | 91 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 一切使 |
| 112 | 91 | 使 | shǐ | to indulge | 一切使 |
| 113 | 91 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 一切使 |
| 114 | 91 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 一切使 |
| 115 | 91 | 使 | shǐ | to dispatch | 一切使 |
| 116 | 91 | 使 | shǐ | to use | 一切使 |
| 117 | 91 | 使 | shǐ | to be able to | 一切使 |
| 118 | 91 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 一切使 |
| 119 | 90 | 斷 | duàn | to judge | 修斷使使 |
| 120 | 90 | 斷 | duàn | to severe; to break | 修斷使使 |
| 121 | 90 | 斷 | duàn | to stop | 修斷使使 |
| 122 | 90 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 修斷使使 |
| 123 | 90 | 斷 | duàn | to intercept | 修斷使使 |
| 124 | 90 | 斷 | duàn | to divide | 修斷使使 |
| 125 | 90 | 斷 | duàn | to isolate | 修斷使使 |
| 126 | 73 | 一界 | yī jiè | one world | 一界一入一陰攝 |
| 127 | 67 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 智知除滅智 |
| 128 | 65 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 七智知除比智及滅 |
| 129 | 65 | 除 | chú | to divide | 七智知除比智及滅 |
| 130 | 65 | 除 | chú | to put in order | 七智知除比智及滅 |
| 131 | 65 | 除 | chú | to appoint to an official position | 七智知除比智及滅 |
| 132 | 65 | 除 | chú | door steps; stairs | 七智知除比智及滅 |
| 133 | 65 | 除 | chú | to replace an official | 七智知除比智及滅 |
| 134 | 65 | 除 | chú | to change; to replace | 七智知除比智及滅 |
| 135 | 65 | 除 | chú | to renovate; to restore | 七智知除比智及滅 |
| 136 | 65 | 除 | chú | division | 七智知除比智及滅 |
| 137 | 65 | 除 | chú | except; without; anyatra | 七智知除比智及滅 |
| 138 | 55 | 遍 | biàn | all; complete | 色界一切遍使使及 |
| 139 | 55 | 遍 | biàn | to be covered with | 色界一切遍使使及 |
| 140 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 色界一切遍使使及 |
| 141 | 55 | 遍 | biàn | pervade; visva | 色界一切遍使使及 |
| 142 | 55 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 色界一切遍使使及 |
| 143 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 色界一切遍使使及 |
| 144 | 51 | 界 | jiè | border; boundary | 界一入一陰攝 |
| 145 | 51 | 界 | jiè | kingdom | 界一入一陰攝 |
| 146 | 51 | 界 | jiè | territory; region | 界一入一陰攝 |
| 147 | 51 | 界 | jiè | the world | 界一入一陰攝 |
| 148 | 51 | 界 | jiè | scope; extent | 界一入一陰攝 |
| 149 | 51 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界一入一陰攝 |
| 150 | 51 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界一入一陰攝 |
| 151 | 51 | 界 | jiè | to adjoin | 界一入一陰攝 |
| 152 | 51 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界一入一陰攝 |
| 153 | 50 | 七 | qī | seven | 七智知除比智及滅 |
| 154 | 50 | 七 | qī | a genre of poetry | 七智知除比智及滅 |
| 155 | 50 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七智知除比智及滅 |
| 156 | 50 | 七 | qī | seven; sapta | 七智知除比智及滅 |
| 157 | 46 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修斷使使 |
| 158 | 46 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修斷使使 |
| 159 | 46 | 修 | xiū | to repair | 修斷使使 |
| 160 | 46 | 修 | xiū | long; slender | 修斷使使 |
| 161 | 46 | 修 | xiū | to write; to compile | 修斷使使 |
| 162 | 46 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修斷使使 |
| 163 | 46 | 修 | xiū | to practice | 修斷使使 |
| 164 | 46 | 修 | xiū | to cut | 修斷使使 |
| 165 | 46 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修斷使使 |
| 166 | 46 | 修 | xiū | a virtuous person | 修斷使使 |
| 167 | 46 | 修 | xiū | Xiu | 修斷使使 |
| 168 | 46 | 修 | xiū | to unknot | 修斷使使 |
| 169 | 46 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修斷使使 |
| 170 | 46 | 修 | xiū | excellent | 修斷使使 |
| 171 | 46 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修斷使使 |
| 172 | 46 | 修 | xiū | Cultivation | 修斷使使 |
| 173 | 46 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修斷使使 |
| 174 | 46 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修斷使使 |
| 175 | 46 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界 |
| 176 | 46 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界 |
| 177 | 45 | 滅道 | mièdào | extinction of suffering and the path to it | 七智知除法智及滅道智 |
| 178 | 44 | 八智 | bā zhì | eight kinds of knowledge | 八智知除知他心 |
| 179 | 42 | 道智 | dàozhì | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | 道智 |
| 180 | 40 | 見 | jiàn | to see | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 181 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 182 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 183 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 184 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 185 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 186 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 187 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 188 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 189 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 190 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 191 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 192 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 193 | 35 | 二 | èr | two | 欲色二界一切使使 |
| 194 | 35 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 欲色二界一切使使 |
| 195 | 35 | 二 | èr | second | 欲色二界一切使使 |
| 196 | 35 | 二 | èr | twice; double; di- | 欲色二界一切使使 |
| 197 | 35 | 二 | èr | more than one kind | 欲色二界一切使使 |
| 198 | 35 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 欲色二界一切使使 |
| 199 | 35 | 二 | èr | both; dvaya | 欲色二界一切使使 |
| 200 | 34 | 九 | jiǔ | nine | 九 |
| 201 | 34 | 九 | jiǔ | many | 九 |
| 202 | 34 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九 |
| 203 | 33 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 204 | 33 | 緣 | yuán | hem | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 205 | 33 | 緣 | yuán | to revolve around | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 206 | 33 | 緣 | yuán | to climb up | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 207 | 33 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 208 | 33 | 緣 | yuán | along; to follow | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 209 | 33 | 緣 | yuán | to depend on | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 210 | 33 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 211 | 33 | 緣 | yuán | Condition | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 212 | 33 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 213 | 33 | 二入 | èrrù | two methods of entering [the truth] | 二入四陰攝 |
| 214 | 30 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 十八界十二入五陰攝 |
| 215 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 216 | 30 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 217 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 218 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 219 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 220 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 221 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 222 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 223 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 224 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 225 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 226 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 227 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 228 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 229 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 230 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 231 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 232 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 233 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 使所不使 |
| 234 | 27 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界苦苦 |
| 235 | 27 | 四 | sì | four | 分別攝品第六之四 |
| 236 | 27 | 四 | sì | note a musical scale | 分別攝品第六之四 |
| 237 | 27 | 四 | sì | fourth | 分別攝品第六之四 |
| 238 | 27 | 四 | sì | Si | 分別攝品第六之四 |
| 239 | 27 | 四 | sì | four; catur | 分別攝品第六之四 |
| 240 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 使所不使 |
| 241 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 使所不使 |
| 242 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 使所不使 |
| 243 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 使所不使 |
| 244 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 使所不使 |
| 245 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 使所不使 |
| 246 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 使所不使 |
| 247 | 24 | 比智 | bìzhì | knowledge extended to the higher realms | 七智知除比智及滅 |
| 248 | 24 | 他心智 | tāxīnzhì | understanding of the minds of other beings | 六智知除法智知他心智及滅 |
| 249 | 24 | 色 | sè | color | 欲色二界一切使使 |
| 250 | 24 | 色 | sè | form; matter | 欲色二界一切使使 |
| 251 | 24 | 色 | shǎi | dice | 欲色二界一切使使 |
| 252 | 24 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 欲色二界一切使使 |
| 253 | 24 | 色 | sè | countenance | 欲色二界一切使使 |
| 254 | 24 | 色 | sè | scene; sight | 欲色二界一切使使 |
| 255 | 24 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 欲色二界一切使使 |
| 256 | 24 | 色 | sè | kind; type | 欲色二界一切使使 |
| 257 | 24 | 色 | sè | quality | 欲色二界一切使使 |
| 258 | 24 | 色 | sè | to be angry | 欲色二界一切使使 |
| 259 | 24 | 色 | sè | to seek; to search for | 欲色二界一切使使 |
| 260 | 24 | 色 | sè | lust; sexual desire | 欲色二界一切使使 |
| 261 | 24 | 色 | sè | form; rupa | 欲色二界一切使使 |
| 262 | 22 | 除法 | chúfǎ | division | 七智知除法智及滅道智 |
| 263 | 22 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 欲界有漏緣使使 |
| 264 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 265 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 266 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 267 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 268 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 269 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 270 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 271 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 272 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 273 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 274 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 275 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 276 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 277 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 278 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 279 | 21 | 六識 | liù shí | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 六識識 |
| 280 | 21 | 滅智 | mièzhì | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 智及滅智 |
| 281 | 20 | 六 | liù | six | 六智知除法智知他心智及滅 |
| 282 | 20 | 六 | liù | sixth | 六智知除法智知他心智及滅 |
| 283 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六智知除法智知他心智及滅 |
| 284 | 20 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六智知除法智知他心智及滅 |
| 285 | 20 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界變苦苦 |
| 286 | 20 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界變苦苦 |
| 287 | 19 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 色界變苦苦 |
| 288 | 19 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 色界變苦苦 |
| 289 | 19 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 色界變苦苦 |
| 290 | 19 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 色界變苦苦 |
| 291 | 19 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 色界變苦苦 |
| 292 | 19 | 苦 | kǔ | bitter | 色界變苦苦 |
| 293 | 19 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 色界變苦苦 |
| 294 | 19 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 色界變苦苦 |
| 295 | 19 | 苦 | kǔ | painful | 色界變苦苦 |
| 296 | 19 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 色界變苦苦 |
| 297 | 18 | 苦集 | kǔjí | accumulation as the cause of suffering | 七智知除苦集滅 |
| 298 | 17 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界行苦苦 |
| 299 | 17 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 300 | 17 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 301 | 16 | 亦 | yì | Yi | 口業亦如是 |
| 302 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 口業亦如是 |
| 303 | 16 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 七智知除比智及滅 |
| 304 | 16 | 滅 | miè | to submerge | 七智知除比智及滅 |
| 305 | 16 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 七智知除比智及滅 |
| 306 | 16 | 滅 | miè | to eliminate | 七智知除比智及滅 |
| 307 | 16 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 七智知除比智及滅 |
| 308 | 16 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 七智知除比智及滅 |
| 309 | 16 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 七智知除比智及滅 |
| 310 | 15 | 欲 | yù | desire | 欲色二界一切使使 |
| 311 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲色二界一切使使 |
| 312 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲色二界一切使使 |
| 313 | 15 | 欲 | yù | lust | 欲色二界一切使使 |
| 314 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲色二界一切使使 |
| 315 | 15 | 三 | sān | three | 三 |
| 316 | 15 | 三 | sān | third | 三 |
| 317 | 15 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 318 | 15 | 三 | sān | very few | 三 |
| 319 | 15 | 三 | sān | San | 三 |
| 320 | 15 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 321 | 15 | 三 | sān | sa | 三 |
| 322 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 323 | 14 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘欲界一切使使 |
| 324 | 14 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘欲界一切使使 |
| 325 | 14 | 餘 | yú | to remain | 餘欲界一切使使 |
| 326 | 14 | 餘 | yú | other | 餘欲界一切使使 |
| 327 | 14 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘欲界一切使使 |
| 328 | 14 | 餘 | yú | remaining | 餘欲界一切使使 |
| 329 | 14 | 餘 | yú | incomplete | 餘欲界一切使使 |
| 330 | 14 | 餘 | yú | Yu | 餘欲界一切使使 |
| 331 | 14 | 餘 | yú | other; anya | 餘欲界一切使使 |
| 332 | 14 | 十二入 | shíèr rù | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | 十八界十二入五陰攝 |
| 333 | 14 | 集 | jí | to gather; to collect | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 334 | 14 | 集 | jí | collected works; collection | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 335 | 14 | 集 | jí | to stablize; to settle | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 336 | 14 | 集 | jí | used in place names | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 337 | 14 | 集 | jí | to mix; to blend | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 338 | 14 | 集 | jí | to hit the mark | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 339 | 14 | 集 | jí | to compile | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 340 | 14 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 341 | 14 | 集 | jí | to rest; to perch | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 342 | 14 | 集 | jí | a market | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 343 | 14 | 集 | jí | the origin of suffering | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 344 | 14 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 345 | 14 | 十八界 | shíbājiè | eighteen realms | 十八界十二入五陰攝 |
| 346 | 14 | 無明 | wúmíng | fury | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 347 | 14 | 無明 | wúmíng | ignorance | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 348 | 14 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 349 | 13 | 十一 | shíyī | eleven | 十一界十入五陰 |
| 350 | 13 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一界十入五陰 |
| 351 | 13 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一界十入五陰 |
| 352 | 13 | 竟 | jìng | to end; to finish | 三法竟 |
| 353 | 13 | 竟 | jìng | all; entire | 三法竟 |
| 354 | 13 | 竟 | jìng | to investigate | 三法竟 |
| 355 | 13 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 三法竟 |
| 356 | 11 | 欲界繫 | yùjièxì | bonds of the desire realm | 欲界繫法 |
| 357 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無覺有觀法 |
| 358 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無覺有觀法 |
| 359 | 10 | 無 | mó | mo | 無覺有觀法 |
| 360 | 10 | 無 | wú | to not have | 無覺有觀法 |
| 361 | 10 | 無 | wú | Wu | 無覺有觀法 |
| 362 | 10 | 無 | mó | mo | 無覺有觀法 |
| 363 | 10 | 業 | yè | business; industry | 不善業 |
| 364 | 10 | 業 | yè | activity; actions | 不善業 |
| 365 | 10 | 業 | yè | order; sequence | 不善業 |
| 366 | 10 | 業 | yè | to continue | 不善業 |
| 367 | 10 | 業 | yè | to start; to create | 不善業 |
| 368 | 10 | 業 | yè | karma | 不善業 |
| 369 | 10 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 不善業 |
| 370 | 10 | 業 | yè | a course of study; training | 不善業 |
| 371 | 10 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 不善業 |
| 372 | 10 | 業 | yè | an estate; a property | 不善業 |
| 373 | 10 | 業 | yè | an achievement | 不善業 |
| 374 | 10 | 業 | yè | to engage in | 不善業 |
| 375 | 10 | 業 | yè | Ye | 不善業 |
| 376 | 10 | 業 | yè | a horizontal board | 不善業 |
| 377 | 10 | 業 | yè | an occupation | 不善業 |
| 378 | 10 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 不善業 |
| 379 | 10 | 業 | yè | a book | 不善業 |
| 380 | 10 | 業 | yè | actions; karma; karman | 不善業 |
| 381 | 10 | 業 | yè | activity; kriyā | 不善業 |
| 382 | 9 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非學非無學業 |
| 383 | 9 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非學非無學業 |
| 384 | 9 | 非 | fēi | different | 非學非無學業 |
| 385 | 9 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非學非無學業 |
| 386 | 9 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非學非無學業 |
| 387 | 9 | 非 | fēi | Africa | 非學非無學業 |
| 388 | 9 | 非 | fēi | to slander | 非學非無學業 |
| 389 | 9 | 非 | fěi | to avoid | 非學非無學業 |
| 390 | 9 | 非 | fēi | must | 非學非無學業 |
| 391 | 9 | 非 | fēi | an error | 非學非無學業 |
| 392 | 9 | 非 | fēi | a problem; a question | 非學非無學業 |
| 393 | 9 | 非 | fēi | evil | 非學非無學業 |
| 394 | 9 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 乃至見道斷 |
| 395 | 9 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 乃至見道斷 |
| 396 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 八智知除知他心 |
| 397 | 9 | 他 | tā | other | 八智知除知他心 |
| 398 | 9 | 他 | tā | tha | 八智知除知他心 |
| 399 | 9 | 他 | tā | ṭha | 八智知除知他心 |
| 400 | 9 | 他 | tā | other; anya | 八智知除知他心 |
| 401 | 7 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 初解脫處及第二 |
| 402 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation | 初解脫處及第二 |
| 403 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 初解脫處及第二 |
| 404 | 7 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness | 初識住處 |
| 405 | 7 | 十 | shí | ten | 十 |
| 406 | 7 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
| 407 | 7 | 十 | shí | tenth | 十 |
| 408 | 7 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
| 409 | 7 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
| 410 | 7 | 三識 | sān shí | three levels of consciousness | 三識識 |
| 411 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 八智知除滅道 |
| 412 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 八智知除滅道 |
| 413 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 八智知除滅道 |
| 414 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 八智知除滅道 |
| 415 | 7 | 道 | dào | to think | 八智知除滅道 |
| 416 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 八智知除滅道 |
| 417 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 八智知除滅道 |
| 418 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 八智知除滅道 |
| 419 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 八智知除滅道 |
| 420 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 八智知除滅道 |
| 421 | 7 | 道 | dào | a skill | 八智知除滅道 |
| 422 | 7 | 道 | dào | a sect | 八智知除滅道 |
| 423 | 7 | 道 | dào | a line | 八智知除滅道 |
| 424 | 7 | 道 | dào | Way | 八智知除滅道 |
| 425 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 八智知除滅道 |
| 426 | 6 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 欲流 |
| 427 | 6 | 流 | liú | a class | 欲流 |
| 428 | 6 | 流 | liú | water | 欲流 |
| 429 | 6 | 流 | liú | a current | 欲流 |
| 430 | 6 | 流 | liú | a group | 欲流 |
| 431 | 6 | 流 | liú | to move | 欲流 |
| 432 | 6 | 流 | liú | to trend; to incline | 欲流 |
| 433 | 6 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 欲流 |
| 434 | 6 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 欲流 |
| 435 | 6 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 欲流 |
| 436 | 6 | 流 | liú | accidental | 欲流 |
| 437 | 6 | 流 | liú | with no basis | 欲流 |
| 438 | 6 | 流 | liú | to flow; sru | 欲流 |
| 439 | 6 | 流 | liú | continuation; prabandha | 欲流 |
| 440 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受心法增上彼道生善有漏及無漏 |
| 441 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受心法增上彼道生善有漏及無漏 |
| 442 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受心法增上彼道生善有漏及無漏 |
| 443 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 受心法增上彼道生善有漏及無漏 |
| 444 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受心法增上彼道生善有漏及無漏 |
| 445 | 6 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根 |
| 446 | 6 | 根 | gēn | radical | 根 |
| 447 | 6 | 根 | gēn | a plant root | 根 |
| 448 | 6 | 根 | gēn | base; foot | 根 |
| 449 | 6 | 根 | gēn | offspring | 根 |
| 450 | 6 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根 |
| 451 | 6 | 根 | gēn | according to | 根 |
| 452 | 6 | 根 | gēn | gen | 根 |
| 453 | 6 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根 |
| 454 | 6 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根 |
| 455 | 6 | 根 | gēn | mūla; a root | 根 |
| 456 | 6 | 覺 | jué | to awake | 有覺有觀法 |
| 457 | 6 | 覺 | jiào | sleep | 有覺有觀法 |
| 458 | 6 | 覺 | jué | to realize | 有覺有觀法 |
| 459 | 6 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 有覺有觀法 |
| 460 | 6 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 有覺有觀法 |
| 461 | 6 | 覺 | jué | perception; feeling | 有覺有觀法 |
| 462 | 6 | 覺 | jué | a person with foresight | 有覺有觀法 |
| 463 | 6 | 覺 | jué | Awaken | 有覺有觀法 |
| 464 | 6 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 有覺有觀法 |
| 465 | 6 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 466 | 6 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 467 | 6 | 疑 | yí | puzzled | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 468 | 6 | 疑 | yí | to hesitate | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 469 | 6 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 470 | 6 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 471 | 6 | 疑 | yí | to be strange | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 472 | 6 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 473 | 6 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 474 | 6 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 貪欲結及慢結 |
| 475 | 6 | 結 | jié | a knot | 貪欲結及慢結 |
| 476 | 6 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 貪欲結及慢結 |
| 477 | 6 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 貪欲結及慢結 |
| 478 | 6 | 結 | jié | pent-up | 貪欲結及慢結 |
| 479 | 6 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 貪欲結及慢結 |
| 480 | 6 | 結 | jié | a bound state | 貪欲結及慢結 |
| 481 | 6 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 貪欲結及慢結 |
| 482 | 6 | 結 | jiē | firm; secure | 貪欲結及慢結 |
| 483 | 6 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 貪欲結及慢結 |
| 484 | 6 | 結 | jié | to form; to organize | 貪欲結及慢結 |
| 485 | 6 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 貪欲結及慢結 |
| 486 | 6 | 結 | jié | a junction | 貪欲結及慢結 |
| 487 | 6 | 結 | jié | a node | 貪欲結及慢結 |
| 488 | 6 | 結 | jiē | to bear fruit | 貪欲結及慢結 |
| 489 | 6 | 結 | jiē | stutter | 貪欲結及慢結 |
| 490 | 6 | 結 | jié | a fetter | 貪欲結及慢結 |
| 491 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 八智知除知他心 |
| 492 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 八智知除知他心 |
| 493 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 八智知除知他心 |
| 494 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 八智知除知他心 |
| 495 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 八智知除知他心 |
| 496 | 6 | 心 | xīn | heart | 八智知除知他心 |
| 497 | 6 | 心 | xīn | emotion | 八智知除知他心 |
| 498 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 八智知除知他心 |
| 499 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 八智知除知他心 |
| 500 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 八智知除知他心 |
Frequencies of all Words
Top 781
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 219 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智知除滅智 |
| 2 | 219 | 智 | zhì | care; prudence | 智知除滅智 |
| 3 | 219 | 智 | zhì | Zhi | 智知除滅智 |
| 4 | 219 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智知除滅智 |
| 5 | 219 | 智 | zhì | clever | 智知除滅智 |
| 6 | 219 | 智 | zhì | Wisdom | 智知除滅智 |
| 7 | 219 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智知除滅智 |
| 8 | 184 | 知 | zhī | to know | 智知除滅智 |
| 9 | 184 | 知 | zhī | to comprehend | 智知除滅智 |
| 10 | 184 | 知 | zhī | to inform; to tell | 智知除滅智 |
| 11 | 184 | 知 | zhī | to administer | 智知除滅智 |
| 12 | 184 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 智知除滅智 |
| 13 | 184 | 知 | zhī | to be close friends | 智知除滅智 |
| 14 | 184 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 智知除滅智 |
| 15 | 184 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 智知除滅智 |
| 16 | 184 | 知 | zhī | knowledge | 智知除滅智 |
| 17 | 184 | 知 | zhī | consciousness; perception | 智知除滅智 |
| 18 | 184 | 知 | zhī | a close friend | 智知除滅智 |
| 19 | 184 | 知 | zhì | wisdom | 智知除滅智 |
| 20 | 184 | 知 | zhì | Zhi | 智知除滅智 |
| 21 | 184 | 知 | zhī | to appreciate | 智知除滅智 |
| 22 | 184 | 知 | zhī | to make known | 智知除滅智 |
| 23 | 184 | 知 | zhī | to have control over | 智知除滅智 |
| 24 | 184 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 智知除滅智 |
| 25 | 184 | 知 | zhī | Understanding | 智知除滅智 |
| 26 | 184 | 知 | zhī | know; jña | 智知除滅智 |
| 27 | 175 | 一 | yī | one | 一界一入一陰攝 |
| 28 | 175 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一界一入一陰攝 |
| 29 | 175 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一界一入一陰攝 |
| 30 | 175 | 一 | yī | pure; concentrated | 一界一入一陰攝 |
| 31 | 175 | 一 | yì | whole; all | 一界一入一陰攝 |
| 32 | 175 | 一 | yī | first | 一界一入一陰攝 |
| 33 | 175 | 一 | yī | the same | 一界一入一陰攝 |
| 34 | 175 | 一 | yī | each | 一界一入一陰攝 |
| 35 | 175 | 一 | yī | certain | 一界一入一陰攝 |
| 36 | 175 | 一 | yī | throughout | 一界一入一陰攝 |
| 37 | 175 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一界一入一陰攝 |
| 38 | 175 | 一 | yī | sole; single | 一界一入一陰攝 |
| 39 | 175 | 一 | yī | a very small amount | 一界一入一陰攝 |
| 40 | 175 | 一 | yī | Yi | 一界一入一陰攝 |
| 41 | 175 | 一 | yī | other | 一界一入一陰攝 |
| 42 | 175 | 一 | yī | to unify | 一界一入一陰攝 |
| 43 | 175 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一界一入一陰攝 |
| 44 | 175 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一界一入一陰攝 |
| 45 | 175 | 一 | yī | or | 一界一入一陰攝 |
| 46 | 175 | 一 | yī | one; eka | 一界一入一陰攝 |
| 47 | 174 | 使使 | shǐ shǐ | sent an envoy | 一切使使 |
| 48 | 168 | 識 | shí | knowledge; understanding | 六識識 |
| 49 | 168 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 六識識 |
| 50 | 168 | 識 | zhì | to record | 六識識 |
| 51 | 168 | 識 | shí | thought; cognition | 六識識 |
| 52 | 168 | 識 | shí | to understand | 六識識 |
| 53 | 168 | 識 | shí | experience; common sense | 六識識 |
| 54 | 168 | 識 | shí | a good friend | 六識識 |
| 55 | 168 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 六識識 |
| 56 | 168 | 識 | zhì | a label; a mark | 六識識 |
| 57 | 168 | 識 | zhì | an inscription | 六識識 |
| 58 | 168 | 識 | zhì | just now | 六識識 |
| 59 | 168 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 六識識 |
| 60 | 151 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 十八界十二入五陰攝 |
| 61 | 151 | 攝 | shè | to take a photo | 十八界十二入五陰攝 |
| 62 | 151 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 十八界十二入五陰攝 |
| 63 | 151 | 攝 | shè | to act for; to represent | 十八界十二入五陰攝 |
| 64 | 151 | 攝 | shè | to administer | 十八界十二入五陰攝 |
| 65 | 151 | 攝 | shè | to conserve | 十八界十二入五陰攝 |
| 66 | 151 | 攝 | shè | to hold; to support | 十八界十二入五陰攝 |
| 67 | 151 | 攝 | shè | to get close to | 十八界十二入五陰攝 |
| 68 | 151 | 攝 | shè | to help | 十八界十二入五陰攝 |
| 69 | 151 | 攝 | niè | peaceful | 十八界十二入五陰攝 |
| 70 | 151 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 十八界十二入五陰攝 |
| 71 | 133 | 及 | jí | to reach | 三世及三世說事 |
| 72 | 133 | 及 | jí | and | 三世及三世說事 |
| 73 | 133 | 及 | jí | coming to; when | 三世及三世說事 |
| 74 | 133 | 及 | jí | to attain | 三世及三世說事 |
| 75 | 133 | 及 | jí | to understand | 三世及三世說事 |
| 76 | 133 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 三世及三世說事 |
| 77 | 133 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 三世及三世說事 |
| 78 | 133 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 三世及三世說事 |
| 79 | 133 | 及 | jí | and; ca; api | 三世及三世說事 |
| 80 | 131 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切使使 |
| 81 | 131 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切使使 |
| 82 | 131 | 一切 | yīqiè | the same | 一切使使 |
| 83 | 131 | 一切 | yīqiè | generally | 一切使使 |
| 84 | 131 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切使使 |
| 85 | 131 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切使使 |
| 86 | 126 | 入 | rù | to enter | 四界十入五陰攝 |
| 87 | 126 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 四界十入五陰攝 |
| 88 | 126 | 入 | rù | radical | 四界十入五陰攝 |
| 89 | 126 | 入 | rù | income | 四界十入五陰攝 |
| 90 | 126 | 入 | rù | to conform with | 四界十入五陰攝 |
| 91 | 126 | 入 | rù | to descend | 四界十入五陰攝 |
| 92 | 126 | 入 | rù | the entering tone | 四界十入五陰攝 |
| 93 | 126 | 入 | rù | to pay | 四界十入五陰攝 |
| 94 | 126 | 入 | rù | to join | 四界十入五陰攝 |
| 95 | 126 | 入 | rù | entering; praveśa | 四界十入五陰攝 |
| 96 | 126 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 四界十入五陰攝 |
| 97 | 126 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 二入四陰攝 |
| 98 | 126 | 陰 | yīn | Yin | 二入四陰攝 |
| 99 | 126 | 陰 | yīn | negative | 二入四陰攝 |
| 100 | 126 | 陰 | yīn | female principle | 二入四陰攝 |
| 101 | 126 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 二入四陰攝 |
| 102 | 126 | 陰 | yīn | shady | 二入四陰攝 |
| 103 | 126 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 二入四陰攝 |
| 104 | 126 | 陰 | yīn | the backside | 二入四陰攝 |
| 105 | 126 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 二入四陰攝 |
| 106 | 126 | 陰 | yīn | Yin | 二入四陰攝 |
| 107 | 126 | 陰 | yīn | the moon | 二入四陰攝 |
| 108 | 126 | 陰 | yīn | a shadow | 二入四陰攝 |
| 109 | 126 | 陰 | yīn | feminine | 二入四陰攝 |
| 110 | 126 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 二入四陰攝 |
| 111 | 126 | 陰 | yīn | supernatural | 二入四陰攝 |
| 112 | 126 | 陰 | yīn | secretly | 二入四陰攝 |
| 113 | 126 | 陰 | yīn | dark | 二入四陰攝 |
| 114 | 126 | 陰 | yīn | secret | 二入四陰攝 |
| 115 | 126 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 二入四陰攝 |
| 116 | 126 | 陰 | yìn | to bury | 二入四陰攝 |
| 117 | 126 | 陰 | yīn | cold | 二入四陰攝 |
| 118 | 126 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 二入四陰攝 |
| 119 | 126 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 二入四陰攝 |
| 120 | 126 | 陰 | yīn | to suggest | 二入四陰攝 |
| 121 | 126 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 二入四陰攝 |
| 122 | 126 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 二入四陰攝 |
| 123 | 107 | 一識 | yī shí | one perception; one knowledge | 一識識 |
| 124 | 91 | 使 | shǐ | to make; to cause | 一切使 |
| 125 | 91 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 一切使 |
| 126 | 91 | 使 | shǐ | to indulge | 一切使 |
| 127 | 91 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 一切使 |
| 128 | 91 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 一切使 |
| 129 | 91 | 使 | shǐ | to dispatch | 一切使 |
| 130 | 91 | 使 | shǐ | if | 一切使 |
| 131 | 91 | 使 | shǐ | to use | 一切使 |
| 132 | 91 | 使 | shǐ | to be able to | 一切使 |
| 133 | 91 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 一切使 |
| 134 | 90 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 修斷使使 |
| 135 | 90 | 斷 | duàn | to judge | 修斷使使 |
| 136 | 90 | 斷 | duàn | to severe; to break | 修斷使使 |
| 137 | 90 | 斷 | duàn | to stop | 修斷使使 |
| 138 | 90 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 修斷使使 |
| 139 | 90 | 斷 | duàn | to intercept | 修斷使使 |
| 140 | 90 | 斷 | duàn | to divide | 修斷使使 |
| 141 | 90 | 斷 | duàn | to isolate | 修斷使使 |
| 142 | 90 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 修斷使使 |
| 143 | 73 | 一界 | yī jiè | one world | 一界一入一陰攝 |
| 144 | 67 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 智知除滅智 |
| 145 | 65 | 除 | chú | except; besides | 七智知除比智及滅 |
| 146 | 65 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 七智知除比智及滅 |
| 147 | 65 | 除 | chú | to divide | 七智知除比智及滅 |
| 148 | 65 | 除 | chú | to put in order | 七智知除比智及滅 |
| 149 | 65 | 除 | chú | to appoint to an official position | 七智知除比智及滅 |
| 150 | 65 | 除 | chú | door steps; stairs | 七智知除比智及滅 |
| 151 | 65 | 除 | chú | to replace an official | 七智知除比智及滅 |
| 152 | 65 | 除 | chú | to change; to replace | 七智知除比智及滅 |
| 153 | 65 | 除 | chú | to renovate; to restore | 七智知除比智及滅 |
| 154 | 65 | 除 | chú | division | 七智知除比智及滅 |
| 155 | 65 | 除 | chú | except; without; anyatra | 七智知除比智及滅 |
| 156 | 55 | 遍 | biàn | turn; one time | 色界一切遍使使及 |
| 157 | 55 | 遍 | biàn | all; complete | 色界一切遍使使及 |
| 158 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; common | 色界一切遍使使及 |
| 159 | 55 | 遍 | biàn | to be covered with | 色界一切遍使使及 |
| 160 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 色界一切遍使使及 |
| 161 | 55 | 遍 | biàn | pervade; visva | 色界一切遍使使及 |
| 162 | 55 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 色界一切遍使使及 |
| 163 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 色界一切遍使使及 |
| 164 | 51 | 界 | jiè | border; boundary | 界一入一陰攝 |
| 165 | 51 | 界 | jiè | kingdom | 界一入一陰攝 |
| 166 | 51 | 界 | jiè | circle; society | 界一入一陰攝 |
| 167 | 51 | 界 | jiè | territory; region | 界一入一陰攝 |
| 168 | 51 | 界 | jiè | the world | 界一入一陰攝 |
| 169 | 51 | 界 | jiè | scope; extent | 界一入一陰攝 |
| 170 | 51 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界一入一陰攝 |
| 171 | 51 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界一入一陰攝 |
| 172 | 51 | 界 | jiè | to adjoin | 界一入一陰攝 |
| 173 | 51 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界一入一陰攝 |
| 174 | 50 | 七 | qī | seven | 七智知除比智及滅 |
| 175 | 50 | 七 | qī | a genre of poetry | 七智知除比智及滅 |
| 176 | 50 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七智知除比智及滅 |
| 177 | 50 | 七 | qī | seven; sapta | 七智知除比智及滅 |
| 178 | 46 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修斷使使 |
| 179 | 46 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修斷使使 |
| 180 | 46 | 修 | xiū | to repair | 修斷使使 |
| 181 | 46 | 修 | xiū | long; slender | 修斷使使 |
| 182 | 46 | 修 | xiū | to write; to compile | 修斷使使 |
| 183 | 46 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修斷使使 |
| 184 | 46 | 修 | xiū | to practice | 修斷使使 |
| 185 | 46 | 修 | xiū | to cut | 修斷使使 |
| 186 | 46 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修斷使使 |
| 187 | 46 | 修 | xiū | a virtuous person | 修斷使使 |
| 188 | 46 | 修 | xiū | Xiu | 修斷使使 |
| 189 | 46 | 修 | xiū | to unknot | 修斷使使 |
| 190 | 46 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修斷使使 |
| 191 | 46 | 修 | xiū | excellent | 修斷使使 |
| 192 | 46 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修斷使使 |
| 193 | 46 | 修 | xiū | Cultivation | 修斷使使 |
| 194 | 46 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修斷使使 |
| 195 | 46 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修斷使使 |
| 196 | 46 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界 |
| 197 | 46 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界 |
| 198 | 45 | 滅道 | mièdào | extinction of suffering and the path to it | 七智知除法智及滅道智 |
| 199 | 44 | 八智 | bā zhì | eight kinds of knowledge | 八智知除知他心 |
| 200 | 42 | 道智 | dàozhì | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | 道智 |
| 201 | 40 | 見 | jiàn | to see | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 202 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 203 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 204 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 205 | 40 | 見 | jiàn | passive marker | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 206 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 207 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 208 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 209 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 210 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 211 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 212 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 213 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 214 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 215 | 35 | 二 | èr | two | 欲色二界一切使使 |
| 216 | 35 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 欲色二界一切使使 |
| 217 | 35 | 二 | èr | second | 欲色二界一切使使 |
| 218 | 35 | 二 | èr | twice; double; di- | 欲色二界一切使使 |
| 219 | 35 | 二 | èr | another; the other | 欲色二界一切使使 |
| 220 | 35 | 二 | èr | more than one kind | 欲色二界一切使使 |
| 221 | 35 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 欲色二界一切使使 |
| 222 | 35 | 二 | èr | both; dvaya | 欲色二界一切使使 |
| 223 | 34 | 九 | jiǔ | nine | 九 |
| 224 | 34 | 九 | jiǔ | many | 九 |
| 225 | 34 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九 |
| 226 | 33 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 227 | 33 | 緣 | yuán | hem | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 228 | 33 | 緣 | yuán | to revolve around | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 229 | 33 | 緣 | yuán | because | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 230 | 33 | 緣 | yuán | to climb up | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 231 | 33 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 232 | 33 | 緣 | yuán | along; to follow | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 233 | 33 | 緣 | yuán | to depend on | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 234 | 33 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 235 | 33 | 緣 | yuán | Condition | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 236 | 33 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 237 | 33 | 二入 | èrrù | two methods of entering [the truth] | 二入四陰攝 |
| 238 | 30 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 十八界十二入五陰攝 |
| 239 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 240 | 30 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 241 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 242 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 243 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 244 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 245 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 246 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 247 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 248 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 249 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 250 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 251 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 252 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 253 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 254 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 255 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 256 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 257 | 28 | 不 | bù | not; no | 使所不使 |
| 258 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 使所不使 |
| 259 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 使所不使 |
| 260 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 使所不使 |
| 261 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 使所不使 |
| 262 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 使所不使 |
| 263 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 使所不使 |
| 264 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 使所不使 |
| 265 | 28 | 不 | bù | no; na | 使所不使 |
| 266 | 27 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界苦苦 |
| 267 | 27 | 四 | sì | four | 分別攝品第六之四 |
| 268 | 27 | 四 | sì | note a musical scale | 分別攝品第六之四 |
| 269 | 27 | 四 | sì | fourth | 分別攝品第六之四 |
| 270 | 27 | 四 | sì | Si | 分別攝品第六之四 |
| 271 | 27 | 四 | sì | four; catur | 分別攝品第六之四 |
| 272 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 使所不使 |
| 273 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 使所不使 |
| 274 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 使所不使 |
| 275 | 26 | 所 | suǒ | it | 使所不使 |
| 276 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 使所不使 |
| 277 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 使所不使 |
| 278 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 使所不使 |
| 279 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 使所不使 |
| 280 | 26 | 所 | suǒ | that which | 使所不使 |
| 281 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 使所不使 |
| 282 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 使所不使 |
| 283 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 使所不使 |
| 284 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 使所不使 |
| 285 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 使所不使 |
| 286 | 25 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如身業 |
| 287 | 25 | 如 | rú | if | 如身業 |
| 288 | 25 | 如 | rú | in accordance with | 如身業 |
| 289 | 25 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如身業 |
| 290 | 25 | 如 | rú | this | 如身業 |
| 291 | 25 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如身業 |
| 292 | 25 | 如 | rú | to go to | 如身業 |
| 293 | 25 | 如 | rú | to meet | 如身業 |
| 294 | 25 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如身業 |
| 295 | 25 | 如 | rú | at least as good as | 如身業 |
| 296 | 25 | 如 | rú | and | 如身業 |
| 297 | 25 | 如 | rú | or | 如身業 |
| 298 | 25 | 如 | rú | but | 如身業 |
| 299 | 25 | 如 | rú | then | 如身業 |
| 300 | 25 | 如 | rú | naturally | 如身業 |
| 301 | 25 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如身業 |
| 302 | 25 | 如 | rú | you | 如身業 |
| 303 | 25 | 如 | rú | the second lunar month | 如身業 |
| 304 | 25 | 如 | rú | in; at | 如身業 |
| 305 | 25 | 如 | rú | Ru | 如身業 |
| 306 | 25 | 如 | rú | Thus | 如身業 |
| 307 | 25 | 如 | rú | thus; tathā | 如身業 |
| 308 | 25 | 如 | rú | like; iva | 如身業 |
| 309 | 25 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如身業 |
| 310 | 24 | 比智 | bìzhì | knowledge extended to the higher realms | 七智知除比智及滅 |
| 311 | 24 | 他心智 | tāxīnzhì | understanding of the minds of other beings | 六智知除法智知他心智及滅 |
| 312 | 24 | 色 | sè | color | 欲色二界一切使使 |
| 313 | 24 | 色 | sè | form; matter | 欲色二界一切使使 |
| 314 | 24 | 色 | shǎi | dice | 欲色二界一切使使 |
| 315 | 24 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 欲色二界一切使使 |
| 316 | 24 | 色 | sè | countenance | 欲色二界一切使使 |
| 317 | 24 | 色 | sè | scene; sight | 欲色二界一切使使 |
| 318 | 24 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 欲色二界一切使使 |
| 319 | 24 | 色 | sè | kind; type | 欲色二界一切使使 |
| 320 | 24 | 色 | sè | quality | 欲色二界一切使使 |
| 321 | 24 | 色 | sè | to be angry | 欲色二界一切使使 |
| 322 | 24 | 色 | sè | to seek; to search for | 欲色二界一切使使 |
| 323 | 24 | 色 | sè | lust; sexual desire | 欲色二界一切使使 |
| 324 | 24 | 色 | sè | form; rupa | 欲色二界一切使使 |
| 325 | 22 | 除法 | chúfǎ | division | 七智知除法智及滅道智 |
| 326 | 22 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 欲界有漏緣使使 |
| 327 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 328 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 329 | 21 | 處 | chù | location | 處 |
| 330 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 331 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 332 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 333 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 334 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 335 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 336 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 337 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 338 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 339 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 340 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 341 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 342 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 343 | 21 | 六識 | liù shí | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 六識識 |
| 344 | 21 | 滅智 | mièzhì | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 智及滅智 |
| 345 | 20 | 六 | liù | six | 六智知除法智知他心智及滅 |
| 346 | 20 | 六 | liù | sixth | 六智知除法智知他心智及滅 |
| 347 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六智知除法智知他心智及滅 |
| 348 | 20 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六智知除法智知他心智及滅 |
| 349 | 20 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界變苦苦 |
| 350 | 20 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界變苦苦 |
| 351 | 19 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 色界變苦苦 |
| 352 | 19 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 色界變苦苦 |
| 353 | 19 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 色界變苦苦 |
| 354 | 19 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 色界變苦苦 |
| 355 | 19 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 色界變苦苦 |
| 356 | 19 | 苦 | kǔ | bitter | 色界變苦苦 |
| 357 | 19 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 色界變苦苦 |
| 358 | 19 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 色界變苦苦 |
| 359 | 19 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 色界變苦苦 |
| 360 | 19 | 苦 | kǔ | painful | 色界變苦苦 |
| 361 | 19 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 色界變苦苦 |
| 362 | 18 | 苦集 | kǔjí | accumulation as the cause of suffering | 七智知除苦集滅 |
| 363 | 17 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界行苦苦 |
| 364 | 17 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 365 | 17 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 366 | 16 | 亦 | yì | also; too | 口業亦如是 |
| 367 | 16 | 亦 | yì | but | 口業亦如是 |
| 368 | 16 | 亦 | yì | this; he; she | 口業亦如是 |
| 369 | 16 | 亦 | yì | although; even though | 口業亦如是 |
| 370 | 16 | 亦 | yì | already | 口業亦如是 |
| 371 | 16 | 亦 | yì | particle with no meaning | 口業亦如是 |
| 372 | 16 | 亦 | yì | Yi | 口業亦如是 |
| 373 | 16 | 如是 | rúshì | thus; so | 口業亦如是 |
| 374 | 16 | 如是 | rúshì | thus, so | 口業亦如是 |
| 375 | 16 | 如是 | rúshì | thus; evam | 口業亦如是 |
| 376 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 口業亦如是 |
| 377 | 16 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 七智知除比智及滅 |
| 378 | 16 | 滅 | miè | to submerge | 七智知除比智及滅 |
| 379 | 16 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 七智知除比智及滅 |
| 380 | 16 | 滅 | miè | to eliminate | 七智知除比智及滅 |
| 381 | 16 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 七智知除比智及滅 |
| 382 | 16 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 七智知除比智及滅 |
| 383 | 16 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 七智知除比智及滅 |
| 384 | 15 | 欲 | yù | desire | 欲色二界一切使使 |
| 385 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲色二界一切使使 |
| 386 | 15 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲色二界一切使使 |
| 387 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲色二界一切使使 |
| 388 | 15 | 欲 | yù | lust | 欲色二界一切使使 |
| 389 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲色二界一切使使 |
| 390 | 15 | 三 | sān | three | 三 |
| 391 | 15 | 三 | sān | third | 三 |
| 392 | 15 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 393 | 15 | 三 | sān | very few | 三 |
| 394 | 15 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 395 | 15 | 三 | sān | San | 三 |
| 396 | 15 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 397 | 15 | 三 | sān | sa | 三 |
| 398 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 399 | 14 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘欲界一切使使 |
| 400 | 14 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘欲界一切使使 |
| 401 | 14 | 餘 | yú | I | 餘欲界一切使使 |
| 402 | 14 | 餘 | yú | to remain | 餘欲界一切使使 |
| 403 | 14 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘欲界一切使使 |
| 404 | 14 | 餘 | yú | other | 餘欲界一切使使 |
| 405 | 14 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘欲界一切使使 |
| 406 | 14 | 餘 | yú | remaining | 餘欲界一切使使 |
| 407 | 14 | 餘 | yú | incomplete | 餘欲界一切使使 |
| 408 | 14 | 餘 | yú | Yu | 餘欲界一切使使 |
| 409 | 14 | 餘 | yú | other; anya | 餘欲界一切使使 |
| 410 | 14 | 十二入 | shíèr rù | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | 十八界十二入五陰攝 |
| 411 | 14 | 集 | jí | to gather; to collect | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 412 | 14 | 集 | jí | collected works; collection | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 413 | 14 | 集 | jí | volume; part | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 414 | 14 | 集 | jí | to stablize; to settle | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 415 | 14 | 集 | jí | used in place names | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 416 | 14 | 集 | jí | to mix; to blend | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 417 | 14 | 集 | jí | to hit the mark | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 418 | 14 | 集 | jí | to compile | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 419 | 14 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 420 | 14 | 集 | jí | to rest; to perch | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 421 | 14 | 集 | jí | a market | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 422 | 14 | 集 | jí | the origin of suffering | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 423 | 14 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 欲界二身見集斷一切遍使使 |
| 424 | 14 | 十八界 | shíbājiè | eighteen realms | 十八界十二入五陰攝 |
| 425 | 14 | 無明 | wúmíng | fury | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 426 | 14 | 無明 | wúmíng | ignorance | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 427 | 14 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 除欲界無漏緣疑及彼相應無明 |
| 428 | 13 | 十一 | shíyī | eleven | 十一界十入五陰 |
| 429 | 13 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一界十入五陰 |
| 430 | 13 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一界十入五陰 |
| 431 | 13 | 竟 | jìng | actually; in the end | 三法竟 |
| 432 | 13 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 三法竟 |
| 433 | 13 | 竟 | jìng | to end; to finish | 三法竟 |
| 434 | 13 | 竟 | jìng | all; entire | 三法竟 |
| 435 | 13 | 竟 | jìng | directly | 三法竟 |
| 436 | 13 | 竟 | jìng | to investigate | 三法竟 |
| 437 | 13 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 三法竟 |
| 438 | 11 | 欲界繫 | yùjièxì | bonds of the desire realm | 欲界繫法 |
| 439 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有覺有觀法 |
| 440 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有覺有觀法 |
| 441 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有覺有觀法 |
| 442 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有覺有觀法 |
| 443 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有覺有觀法 |
| 444 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有覺有觀法 |
| 445 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有覺有觀法 |
| 446 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有覺有觀法 |
| 447 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有覺有觀法 |
| 448 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有覺有觀法 |
| 449 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有覺有觀法 |
| 450 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 有覺有觀法 |
| 451 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 有覺有觀法 |
| 452 | 10 | 有 | yǒu | You | 有覺有觀法 |
| 453 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有覺有觀法 |
| 454 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有覺有觀法 |
| 455 | 10 | 無 | wú | no | 無覺有觀法 |
| 456 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無覺有觀法 |
| 457 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無覺有觀法 |
| 458 | 10 | 無 | wú | has not yet | 無覺有觀法 |
| 459 | 10 | 無 | mó | mo | 無覺有觀法 |
| 460 | 10 | 無 | wú | do not | 無覺有觀法 |
| 461 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 無覺有觀法 |
| 462 | 10 | 無 | wú | regardless of | 無覺有觀法 |
| 463 | 10 | 無 | wú | to not have | 無覺有觀法 |
| 464 | 10 | 無 | wú | um | 無覺有觀法 |
| 465 | 10 | 無 | wú | Wu | 無覺有觀法 |
| 466 | 10 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無覺有觀法 |
| 467 | 10 | 無 | wú | not; non- | 無覺有觀法 |
| 468 | 10 | 無 | mó | mo | 無覺有觀法 |
| 469 | 10 | 業 | yè | business; industry | 不善業 |
| 470 | 10 | 業 | yè | immediately | 不善業 |
| 471 | 10 | 業 | yè | activity; actions | 不善業 |
| 472 | 10 | 業 | yè | order; sequence | 不善業 |
| 473 | 10 | 業 | yè | to continue | 不善業 |
| 474 | 10 | 業 | yè | to start; to create | 不善業 |
| 475 | 10 | 業 | yè | karma | 不善業 |
| 476 | 10 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 不善業 |
| 477 | 10 | 業 | yè | a course of study; training | 不善業 |
| 478 | 10 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 不善業 |
| 479 | 10 | 業 | yè | an estate; a property | 不善業 |
| 480 | 10 | 業 | yè | an achievement | 不善業 |
| 481 | 10 | 業 | yè | to engage in | 不善業 |
| 482 | 10 | 業 | yè | Ye | 不善業 |
| 483 | 10 | 業 | yè | already | 不善業 |
| 484 | 10 | 業 | yè | a horizontal board | 不善業 |
| 485 | 10 | 業 | yè | an occupation | 不善業 |
| 486 | 10 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 不善業 |
| 487 | 10 | 業 | yè | a book | 不善業 |
| 488 | 10 | 業 | yè | actions; karma; karman | 不善業 |
| 489 | 10 | 業 | yè | activity; kriyā | 不善業 |
| 490 | 9 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非學非無學業 |
| 491 | 9 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非學非無學業 |
| 492 | 9 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非學非無學業 |
| 493 | 9 | 非 | fēi | different | 非學非無學業 |
| 494 | 9 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非學非無學業 |
| 495 | 9 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非學非無學業 |
| 496 | 9 | 非 | fēi | Africa | 非學非無學業 |
| 497 | 9 | 非 | fēi | to slander | 非學非無學業 |
| 498 | 9 | 非 | fěi | to avoid | 非學非無學業 |
| 499 | 9 | 非 | fēi | must | 非學非無學業 |
| 500 | 9 | 非 | fēi | an error | 非學非無學業 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 智 |
|
|
|
| 知 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
| 摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 一切 |
|
|
|
| 入 |
|
|
|
| 阴 | 陰 | yīn | an aggregate; a group |
| 一识 | 一識 | yī shí | one perception; one knowledge |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
| 菩提耶舍 | 112 | Bodhiyaśas | |
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 识入处 | 識入處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Consciousness |
| 宋 | 115 |
|
|
| 天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 众事分阿毘昙论 | 眾事分阿毘曇論 | 122 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
| 八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 鼻根 | 98 | organ of smell | |
| 比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 除欲 | 99 | eradication of desire | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
| 第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 法念处 | 法念處 | 102 |
|
| 法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 七法 | 113 |
|
|
| 七界 | 113 | the seven realms | |
| 七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
| 取结 | 取結 | 113 | the bond of grasping |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 色盛阴 | 色盛陰 | 115 | form clinging-aggregate |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
| 色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 摄品 | 攝品 | 115 | Chapter on Inclusion |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 圣种 | 聖種 | 115 |
|
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 识盛阴 | 識盛陰 | 115 | consciousness clinging-aggregate |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 十智 | 115 | ten forms of understanding | |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 受念处 | 受念處 | 115 | mindfulness of sensations |
| 水界 | 115 | water; water realm; water element | |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四界 | 115 | four dharma realms | |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 抟食 | 摶食 | 116 | a handful of food; a helping |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 香界 | 120 | a Buddhist temple | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心念处 | 心念處 | 120 | mindfulness of mental states |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正勤 | 122 |
|
|
| 知根 | 122 | organs of perception |