Glossary and Vocabulary for Jātaka Stories of the Bodhisattva (Pusa Ben Xing Jing) 菩薩本行經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 77 wáng Wang 王有千子
2 77 wáng a king 王有千子
3 77 wáng Kangxi radical 96 王有千子
4 77 wàng to be king; to rule 王有千子
5 77 wáng a prince; a duke 王有千子
6 77 wáng grand; great 王有千子
7 77 wáng to treat with the ceremony due to a king 王有千子
8 77 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王有千子
9 77 wáng the head of a group or gang 王有千子
10 77 wáng the biggest or best of a group 王有千子
11 77 wáng king; best of a kind; rāja 王有千子
12 66 zhī to go 在家之士當行布施
13 66 zhī to arrive; to go 在家之士當行布施
14 66 zhī is 在家之士當行布施
15 66 zhī to use 在家之士當行布施
16 66 zhī Zhi 在家之士當行布施
17 64 Buddha; Awakened One 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
18 64 relating to Buddhism 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
19 64 a statue or image of a Buddha 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
20 64 a Buddhist text 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 64 to touch; to stroke 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 64 Buddha 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 64 Buddha; Awakened One 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 62 self 我亦當復貢上比藍大師財寶
25 62 [my] dear 我亦當復貢上比藍大師財寶
26 62 Wo 我亦當復貢上比藍大師財寶
27 62 self; atman; attan 我亦當復貢上比藍大師財寶
28 62 ga 我亦當復貢上比藍大師財寶
29 57 Qi 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
30 53 suǒ a few; various; some 往至佛所
31 53 suǒ a place; a location 往至佛所
32 53 suǒ indicates a passive voice 往至佛所
33 53 suǒ an ordinal number 往至佛所
34 53 suǒ meaning 往至佛所
35 53 suǒ garrison 往至佛所
36 53 suǒ place; pradeśa 往至佛所
37 51 to go; to 夫於布施
38 51 to rely on; to depend on 夫於布施
39 51 Yu 夫於布施
40 51 a crow 夫於布施
41 48 ér Kangxi radical 126 當以好意而布施耶
42 48 ér as if; to seem like 當以好意而布施耶
43 48 néng can; able 當以好意而布施耶
44 48 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當以好意而布施耶
45 48 ér to arrive; up to 當以好意而布施耶
46 48 yán to speak; to say; said 皆言
47 48 yán language; talk; words; utterance; speech 皆言
48 48 yán Kangxi radical 149 皆言
49 48 yán phrase; sentence 皆言
50 48 yán a word; a syllable 皆言
51 48 yán a theory; a doctrine 皆言
52 48 yán to regard as 皆言
53 48 yán to act as 皆言
54 48 yán word; vacana 皆言
55 48 yán speak; vad 皆言
56 43 zhě ca 應正見者
57 37 zuò to do 於是比藍十二年中所作布施
58 37 zuò to act as; to serve as 於是比藍十二年中所作布施
59 37 zuò to start 於是比藍十二年中所作布施
60 37 zuò a writing; a work 於是比藍十二年中所作布施
61 37 zuò to dress as; to be disguised as 於是比藍十二年中所作布施
62 37 zuō to create; to make 於是比藍十二年中所作布施
63 37 zuō a workshop 於是比藍十二年中所作布施
64 37 zuō to write; to compose 於是比藍十二年中所作布施
65 37 zuò to rise 於是比藍十二年中所作布施
66 37 zuò to be aroused 於是比藍十二年中所作布施
67 37 zuò activity; action; undertaking 於是比藍十二年中所作布施
68 37 zuò to regard as 於是比藍十二年中所作布施
69 37 zuò action; kāraṇa 於是比藍十二年中所作布施
70 35 wéi to act as; to serve 比藍大師為是大王
71 35 wéi to change into; to become 比藍大師為是大王
72 35 wéi to be; is 比藍大師為是大王
73 35 wéi to do 比藍大師為是大王
74 35 wèi to support; to help 比藍大師為是大王
75 35 wéi to govern 比藍大師為是大王
76 35 wèi to be; bhū 比藍大師為是大王
77 34 desire 意欲布施濟諸窮乏
78 34 to desire; to wish 意欲布施濟諸窮乏
79 34 to desire; to intend 意欲布施濟諸窮乏
80 34 lust 意欲布施濟諸窮乏
81 34 desire; intention; wish; kāma 意欲布施濟諸窮乏
82 34 shī to give; to grant 所施雖多而獲報小
83 34 shī to act; to do; to execute; to carry out 所施雖多而獲報小
84 34 shī to deploy; to set up 所施雖多而獲報小
85 34 shī to relate to 所施雖多而獲報小
86 34 shī to move slowly 所施雖多而獲報小
87 34 shī to exert 所施雖多而獲報小
88 34 shī to apply; to spread 所施雖多而獲報小
89 34 shī Shi 所施雖多而獲報小
90 34 shī the practice of selfless giving; dāna 所施雖多而獲報小
91 33 便 biàn convenient; handy; easy 意便開解即作誓言
92 33 便 biàn advantageous 意便開解即作誓言
93 33 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 意便開解即作誓言
94 33 便 pián fat; obese 意便開解即作誓言
95 33 便 biàn to make easy 意便開解即作誓言
96 33 便 biàn an unearned advantage 意便開解即作誓言
97 33 便 biàn ordinary; plain 意便開解即作誓言
98 33 便 biàn in passing 意便開解即作誓言
99 33 便 biàn informal 意便開解即作誓言
100 33 便 biàn appropriate; suitable 意便開解即作誓言
101 33 便 biàn an advantageous occasion 意便開解即作誓言
102 33 便 biàn stool 意便開解即作誓言
103 33 便 pián quiet; quiet and comfortable 意便開解即作誓言
104 33 便 biàn proficient; skilled 意便開解即作誓言
105 33 便 pián shrewd; slick; good with words 意便開解即作誓言
106 32 使 shǐ to make; to cause 王瞋勅使閉著獄中
107 32 使 shǐ to make use of for labor 王瞋勅使閉著獄中
108 32 使 shǐ to indulge 王瞋勅使閉著獄中
109 32 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 王瞋勅使閉著獄中
110 32 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 王瞋勅使閉著獄中
111 32 使 shǐ to dispatch 王瞋勅使閉著獄中
112 32 使 shǐ to use 王瞋勅使閉著獄中
113 32 使 shǐ to be able to 王瞋勅使閉著獄中
114 32 使 shǐ messenger; dūta 王瞋勅使閉著獄中
115 32 shí time; a point or period of time
116 32 shí a season; a quarter of a year
117 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day
118 32 shí fashionable
119 32 shí fate; destiny; luck
120 32 shí occasion; opportunity; chance
121 32 shí tense
122 32 shí particular; special
123 32 shí to plant; to cultivate
124 32 shí an era; a dynasty
125 32 shí time [abstract]
126 32 shí seasonal
127 32 shí to wait upon
128 32 shí hour
129 32 shí appropriate; proper; timely
130 32 shí Shi
131 32 shí a present; currentlt
132 32 shí time; kāla
133 32 shí at that time; samaya
134 32 shàng top; a high position 上知天文
135 32 shang top; the position on or above something 上知天文
136 32 shàng to go up; to go forward 上知天文
137 32 shàng shang 上知天文
138 32 shàng previous; last 上知天文
139 32 shàng high; higher 上知天文
140 32 shàng advanced 上知天文
141 32 shàng a monarch; a sovereign 上知天文
142 32 shàng time 上知天文
143 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上知天文
144 32 shàng far 上知天文
145 32 shàng big; as big as 上知天文
146 32 shàng abundant; plentiful 上知天文
147 32 shàng to report 上知天文
148 32 shàng to offer 上知天文
149 32 shàng to go on stage 上知天文
150 32 shàng to take office; to assume a post 上知天文
151 32 shàng to install; to erect 上知天文
152 32 shàng to suffer; to sustain 上知天文
153 32 shàng to burn 上知天文
154 32 shàng to remember 上知天文
155 32 shàng to add 上知天文
156 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上知天文
157 32 shàng to meet 上知天文
158 32 shàng falling then rising (4th) tone 上知天文
159 32 shang used after a verb indicating a result 上知天文
160 32 shàng a musical note 上知天文
161 32 shàng higher, superior; uttara 上知天文
162 31 one 有一婆羅門名曰比藍
163 31 Kangxi radical 1 有一婆羅門名曰比藍
164 31 pure; concentrated 有一婆羅門名曰比藍
165 31 first 有一婆羅門名曰比藍
166 31 the same 有一婆羅門名曰比藍
167 31 sole; single 有一婆羅門名曰比藍
168 31 a very small amount 有一婆羅門名曰比藍
169 31 Yi 有一婆羅門名曰比藍
170 31 other 有一婆羅門名曰比藍
171 31 to unify 有一婆羅門名曰比藍
172 31 accidentally; coincidentally 有一婆羅門名曰比藍
173 31 abruptly; suddenly 有一婆羅門名曰比藍
174 31 one; eka 有一婆羅門名曰比藍
175 31 rén person; people; a human being 所施之人
176 31 rén Kangxi radical 9 所施之人
177 31 rén a kind of person 所施之人
178 31 rén everybody 所施之人
179 31 rén adult 所施之人
180 31 rén somebody; others 所施之人
181 31 rén an upright person 所施之人
182 31 rén person; manuṣya 所施之人
183 30 to associate with; be near 有一婆羅門名曰比藍
184 30 to compare; to contrast 有一婆羅門名曰比藍
185 30 Kangxi radical 81 有一婆羅門名曰比藍
186 30 to gesture (with hands) 有一婆羅門名曰比藍
187 30 to make an analogy 有一婆羅門名曰比藍
188 30 an analogy 有一婆羅門名曰比藍
189 30 an example 有一婆羅門名曰比藍
190 30 comparison; upamā 有一婆羅門名曰比藍
191 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復得快士
192 29 děi to want to; to need to 復得快士
193 29 děi must; ought to 復得快士
194 29 de 復得快士
195 29 de infix potential marker 復得快士
196 29 to result in 復得快士
197 29 to be proper; to fit; to suit 復得快士
198 29 to be satisfied 復得快士
199 29 to be finished 復得快士
200 29 děi satisfying 復得快士
201 29 to contract 復得快士
202 29 to hear 復得快士
203 29 to have; there is 復得快士
204 29 marks time passed 復得快士
205 29 obtain; attain; prāpta 復得快士
206 29 lóng dragon 中有毒龍名曰酸陀梨
207 29 lóng Kangxi radical 212 中有毒龍名曰酸陀梨
208 29 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 中有毒龍名曰酸陀梨
209 29 lóng weakened; frail 中有毒龍名曰酸陀梨
210 29 lóng a tall horse 中有毒龍名曰酸陀梨
211 29 lóng Long 中有毒龍名曰酸陀梨
212 29 lóng serpent; dragon; naga 中有毒龍名曰酸陀梨
213 28 jiàn to see 四天王見須達被閉在獄
214 28 jiàn opinion; view; understanding 四天王見須達被閉在獄
215 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 四天王見須達被閉在獄
216 28 jiàn refer to; for details see 四天王見須達被閉在獄
217 28 jiàn to listen to 四天王見須達被閉在獄
218 28 jiàn to meet 四天王見須達被閉在獄
219 28 jiàn to receive (a guest) 四天王見須達被閉在獄
220 28 jiàn let me; kindly 四天王見須達被閉在獄
221 28 jiàn Jian 四天王見須達被閉在獄
222 28 xiàn to appear 四天王見須達被閉在獄
223 28 xiàn to introduce 四天王見須達被閉在獄
224 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 四天王見須達被閉在獄
225 28 jiàn seeing; observing; darśana 四天王見須達被閉在獄
226 28 to go back; to return 復得快士
227 28 to resume; to restart 復得快士
228 28 to do in detail 復得快士
229 28 to restore 復得快士
230 28 to respond; to reply to 復得快士
231 28 Fu; Return 復得快士
232 28 to retaliate; to reciprocate 復得快士
233 28 to avoid forced labor or tax 復得快士
234 28 Fu 復得快士
235 28 doubled; to overlapping; folded 復得快士
236 28 a lined garment with doubled thickness 復得快士
237 28 infix potential marker 不布施也
238 27 lán blue 有一婆羅門名曰比藍
239 27 lán indigo plant 有一婆羅門名曰比藍
240 27 lán Lan 有一婆羅門名曰比藍
241 27 lán ragged [clothing] 有一婆羅門名曰比藍
242 27 lán blue 有一婆羅門名曰比藍
243 26 lái to come 此是梵天來化我等
244 26 lái please 此是梵天來化我等
245 26 lái used to substitute for another verb 此是梵天來化我等
246 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 此是梵天來化我等
247 26 lái wheat 此是梵天來化我等
248 26 lái next; future 此是梵天來化我等
249 26 lái a simple complement of direction 此是梵天來化我等
250 26 lái to occur; to arise 此是梵天來化我等
251 26 lái to earn 此是梵天來化我等
252 26 lái to come; āgata 此是梵天來化我等
253 26 須達 xūdá Sudatta 有賢者名曰須達
254 24 cóng to follow 大王而從比藍啟受經典
255 24 cóng to comply; to submit; to defer 大王而從比藍啟受經典
256 24 cóng to participate in something 大王而從比藍啟受經典
257 24 cóng to use a certain method or principle 大王而從比藍啟受經典
258 24 cóng something secondary 大王而從比藍啟受經典
259 24 cóng remote relatives 大王而從比藍啟受經典
260 24 cóng secondary 大王而從比藍啟受經典
261 24 cóng to go on; to advance 大王而從比藍啟受經典
262 24 cōng at ease; informal 大王而從比藍啟受經典
263 24 zòng a follower; a supporter 大王而從比藍啟受經典
264 24 zòng to release 大王而從比藍啟受經典
265 24 zòng perpendicular; longitudinal 大王而從比藍啟受經典
266 24 世尊 shìzūn World-Honored One 唯願世尊大慈大悲憐愍一切
267 24 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 唯願世尊大慈大悲憐愍一切
268 23 bǎi one hundred 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
269 23 bǎi many 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
270 23 bǎi Bai 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
271 23 bǎi all 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
272 23 bǎi hundred; śata 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
273 23 to be near by; to be close to 比藍即設大檀
274 23 at that time 比藍即設大檀
275 23 to be exactly the same as; to be thus 比藍即設大檀
276 23 supposed; so-called 比藍即設大檀
277 23 to arrive at; to ascend 比藍即設大檀
278 22 zhōng middle 佛說菩薩本行經卷中
279 22 zhōng medium; medium sized 佛說菩薩本行經卷中
280 22 zhōng China 佛說菩薩本行經卷中
281 22 zhòng to hit the mark 佛說菩薩本行經卷中
282 22 zhōng midday 佛說菩薩本行經卷中
283 22 zhōng inside 佛說菩薩本行經卷中
284 22 zhōng during 佛說菩薩本行經卷中
285 22 zhōng Zhong 佛說菩薩本行經卷中
286 22 zhōng intermediary 佛說菩薩本行經卷中
287 22 zhōng half 佛說菩薩本行經卷中
288 22 zhòng to reach; to attain 佛說菩薩本行經卷中
289 22 zhòng to suffer; to infect 佛說菩薩本行經卷中
290 22 zhòng to obtain 佛說菩薩本行經卷中
291 22 zhòng to pass an exam 佛說菩薩本行經卷中
292 22 zhōng middle 佛說菩薩本行經卷中
293 22 布施 bùshī generosity 在家之士當行布施
294 22 布施 bùshī dana; giving; generosity 在家之士當行布施
295 21 qián front 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
296 21 qián former; the past 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
297 21 qián to go forward 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
298 21 qián preceding 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
299 21 qián before; earlier; prior 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
300 21 qián to appear before 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
301 21 qián future 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
302 21 qián top; first 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
303 21 qián battlefront 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
304 21 qián before; former; pūrva 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
305 21 qián facing; mukha 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
306 21 Ru River 汝今布施大好無比
307 21 Ru 汝今布施大好無比
308 21 dialect; language; speech 天人於虛空中語比藍言
309 21 to speak; to tell 天人於虛空中語比藍言
310 21 verse; writing 天人於虛空中語比藍言
311 21 to speak; to tell 天人於虛空中語比藍言
312 21 proverbs; common sayings; old expressions 天人於虛空中語比藍言
313 21 a signal 天人於虛空中語比藍言
314 21 to chirp; to tweet 天人於虛空中語比藍言
315 21 words; discourse; vac 天人於虛空中語比藍言
316 20 shòu to suffer; to be subjected to 大王而從比藍啟受經典
317 20 shòu to transfer; to confer 大王而從比藍啟受經典
318 20 shòu to receive; to accept 大王而從比藍啟受經典
319 20 shòu to tolerate 大王而從比藍啟受經典
320 20 shòu feelings; sensations 大王而從比藍啟受經典
321 20 zhì Kangxi radical 133 至信道德
322 20 zhì to arrive 至信道德
323 20 zhì approach; upagama 至信道德
324 20 yuàn to hope; to wish; to desire 作誓願已訖
325 20 yuàn hope 作誓願已訖
326 20 yuàn to be ready; to be willing 作誓願已訖
327 20 yuàn to ask for; to solicit 作誓願已訖
328 20 yuàn a vow 作誓願已訖
329 20 yuàn diligent; attentive 作誓願已訖
330 20 yuàn to prefer; to select 作誓願已訖
331 20 yuàn to admire 作誓願已訖
332 20 yuàn a vow; pranidhana 作誓願已訖
333 20 wén to hear 聞諸小王貢遺比藍
334 20 wén Wen 聞諸小王貢遺比藍
335 20 wén sniff at; to smell 聞諸小王貢遺比藍
336 20 wén to be widely known 聞諸小王貢遺比藍
337 20 wén to confirm; to accept 聞諸小王貢遺比藍
338 20 wén information 聞諸小王貢遺比藍
339 20 wèn famous; well known 聞諸小王貢遺比藍
340 20 wén knowledge; learning 聞諸小王貢遺比藍
341 20 wèn popularity; prestige; reputation 聞諸小王貢遺比藍
342 20 wén to question 聞諸小王貢遺比藍
343 20 wén heard; śruta 聞諸小王貢遺比藍
344 20 wén hearing; śruti 聞諸小王貢遺比藍
345 20 huǒ fire; flame 火杖用打牂牴
346 20 huǒ to start a fire; to burn 火杖用打牂牴
347 20 huǒ Kangxi radical 86 火杖用打牂牴
348 20 huǒ anger; rage 火杖用打牂牴
349 20 huǒ fire element 火杖用打牂牴
350 20 huǒ Antares 火杖用打牂牴
351 20 huǒ radiance 火杖用打牂牴
352 20 huǒ lightning 火杖用打牂牴
353 20 huǒ a torch 火杖用打牂牴
354 20 huǒ red 火杖用打牂牴
355 20 huǒ urgent 火杖用打牂牴
356 20 huǒ a cause of disease 火杖用打牂牴
357 20 huǒ huo 火杖用打牂牴
358 20 huǒ companion; comrade 火杖用打牂牴
359 20 huǒ Huo 火杖用打牂牴
360 20 huǒ fire; agni 火杖用打牂牴
361 20 huǒ fire element 火杖用打牂牴
362 20 huǒ Gode of Fire; Anala 火杖用打牂牴
363 19 jīn today; present; now 失譯人名今附東晉錄
364 19 jīn Jin 失譯人名今附東晉錄
365 19 jīn modern 失譯人名今附東晉錄
366 19 jīn now; adhunā 失譯人名今附東晉錄
367 19 yòng to use; to apply 以用貢上比藍大師
368 19 yòng Kangxi radical 101 以用貢上比藍大師
369 19 yòng to eat 以用貢上比藍大師
370 19 yòng to spend 以用貢上比藍大師
371 19 yòng expense 以用貢上比藍大師
372 19 yòng a use; usage 以用貢上比藍大師
373 19 yòng to need; must 以用貢上比藍大師
374 19 yòng useful; practical 以用貢上比藍大師
375 19 yòng to use up; to use all of something 以用貢上比藍大師
376 19 yòng to work (an animal) 以用貢上比藍大師
377 19 yòng to appoint 以用貢上比藍大師
378 19 yòng to administer; to manager 以用貢上比藍大師
379 19 yòng to control 以用貢上比藍大師
380 19 yòng to access 以用貢上比藍大師
381 19 yòng Yong 以用貢上比藍大師
382 19 yòng yong; function; application 以用貢上比藍大師
383 19 yòng efficacy; kāritra 以用貢上比藍大師
384 19 歡喜 huānxǐ joyful 不大歡喜
385 19 歡喜 huānxǐ to like 不大歡喜
386 19 歡喜 huānxǐ joy 不大歡喜
387 19 歡喜 huānxǐ joy; prīti 不大歡喜
388 19 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 不大歡喜
389 19 歡喜 huānxǐ Nandi 不大歡喜
390 19 to use; to grasp 當以好意而布施耶
391 19 to rely on 當以好意而布施耶
392 19 to regard 當以好意而布施耶
393 19 to be able to 當以好意而布施耶
394 19 to order; to command 當以好意而布施耶
395 19 used after a verb 當以好意而布施耶
396 19 a reason; a cause 當以好意而布施耶
397 19 Israel 當以好意而布施耶
398 19 Yi 當以好意而布施耶
399 19 use; yogena 當以好意而布施耶
400 19 婆羅門 póluómén Brahmin; 有一婆羅門名曰比藍
401 19 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 有一婆羅門名曰比藍
402 18 wàn ten thousand 此閻浮提有八萬四千國
403 18 wàn many; myriad; innumerable 此閻浮提有八萬四千國
404 18 wàn Wan 此閻浮提有八萬四千國
405 18 Mo 此閻浮提有八萬四千國
406 18 wàn scorpion dance 此閻浮提有八萬四千國
407 18 wàn ten thousand; myriad; ayuta 此閻浮提有八萬四千國
408 17 人民 rénmín the people 一切人民
409 17 人民 rénmín common people 一切人民
410 17 人民 rénmín people; janā 一切人民
411 17 eight 此閻浮提有八萬四千國
412 17 Kangxi radical 12 此閻浮提有八萬四千國
413 17 eighth 此閻浮提有八萬四千國
414 17 all around; all sides 此閻浮提有八萬四千國
415 17 eight; aṣṭa 此閻浮提有八萬四千國
416 17 to give 歡喜與
417 17 to accompany 歡喜與
418 17 to particate in 歡喜與
419 17 of the same kind 歡喜與
420 17 to help 歡喜與
421 17 for 歡喜與
422 17 idea 以不好意而布施乎
423 17 Italy (abbreviation) 以不好意而布施乎
424 17 a wish; a desire; intention 以不好意而布施乎
425 17 mood; feeling 以不好意而布施乎
426 17 will; willpower; determination 以不好意而布施乎
427 17 bearing; spirit 以不好意而布施乎
428 17 to think of; to long for; to miss 以不好意而布施乎
429 17 to anticipate; to expect 以不好意而布施乎
430 17 to doubt; to suspect 以不好意而布施乎
431 17 meaning 以不好意而布施乎
432 17 a suggestion; a hint 以不好意而布施乎
433 17 an understanding; a point of view 以不好意而布施乎
434 17 Yi 以不好意而布施乎
435 17 manas; mind; mentation 以不好意而布施乎
436 17 一切 yīqiè temporary 一切典籍靡不貫達
437 17 一切 yīqiè the same 一切典籍靡不貫達
438 17 to know; to learn about; to comprehend 皆悉非常而不堅固
439 17 detailed 皆悉非常而不堅固
440 17 to elaborate; to expound 皆悉非常而不堅固
441 17 to exhaust; to use up 皆悉非常而不堅固
442 17 strongly 皆悉非常而不堅固
443 17 Xi 皆悉非常而不堅固
444 17 all; kṛtsna 皆悉非常而不堅固
445 17 dào to arrive 到中夜天帝釋復來下就而見之
446 17 dào to go 到中夜天帝釋復來下就而見之
447 17 dào careful 到中夜天帝釋復來下就而見之
448 17 dào Dao 到中夜天帝釋復來下就而見之
449 17 dào approach; upagati 到中夜天帝釋復來下就而見之
450 17 big; huge; large 比藍即設大檀
451 17 Kangxi radical 37 比藍即設大檀
452 17 great; major; important 比藍即設大檀
453 17 size 比藍即設大檀
454 17 old 比藍即設大檀
455 17 oldest; earliest 比藍即設大檀
456 17 adult 比藍即設大檀
457 17 dài an important person 比藍即設大檀
458 17 senior 比藍即設大檀
459 17 an element 比藍即設大檀
460 17 great; mahā 比藍即設大檀
461 17 to enter 自佛來入國廣說經法
462 17 Kangxi radical 11 自佛來入國廣說經法
463 17 radical 自佛來入國廣說經法
464 17 income 自佛來入國廣說經法
465 17 to conform with 自佛來入國廣說經法
466 17 to descend 自佛來入國廣說經法
467 17 the entering tone 自佛來入國廣說經法
468 17 to pay 自佛來入國廣說經法
469 17 to join 自佛來入國廣說經法
470 17 entering; praveśa 自佛來入國廣說經法
471 17 entered; attained; āpanna 自佛來入國廣說經法
472 17 四千 sì qiān four thousand 此閻浮提有八萬四千國
473 17 lìng to make; to cause to be; to lead 告勅群臣擊鼓宣令
474 17 lìng to issue a command 告勅群臣擊鼓宣令
475 17 lìng rules of behavior; customs 告勅群臣擊鼓宣令
476 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 告勅群臣擊鼓宣令
477 17 lìng a season 告勅群臣擊鼓宣令
478 17 lìng respected; good reputation 告勅群臣擊鼓宣令
479 17 lìng good 告勅群臣擊鼓宣令
480 17 lìng pretentious 告勅群臣擊鼓宣令
481 17 lìng a transcending state of existence 告勅群臣擊鼓宣令
482 17 lìng a commander 告勅群臣擊鼓宣令
483 17 lìng a commanding quality; an impressive character 告勅群臣擊鼓宣令
484 17 lìng lyrics 告勅群臣擊鼓宣令
485 17 lìng Ling 告勅群臣擊鼓宣令
486 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 告勅群臣擊鼓宣令
487 17 to reach 佛及辟支佛
488 17 to attain 佛及辟支佛
489 17 to understand 佛及辟支佛
490 17 able to be compared to; to catch up with 佛及辟支佛
491 17 to be involved with; to associate with 佛及辟支佛
492 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 佛及辟支佛
493 17 and; ca; api 佛及辟支佛
494 17 Kangxi radical 71 而無至心
495 17 to not have; without 而無至心
496 17 mo 而無至心
497 17 to not have 而無至心
498 17 Wu 而無至心
499 17 mo 而無至心
500 16 Yi 亦皆奉敬以為師主

Frequencies of all Words

Top 1023

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 77 wáng Wang 王有千子
2 77 wáng a king 王有千子
3 77 wáng Kangxi radical 96 王有千子
4 77 wàng to be king; to rule 王有千子
5 77 wáng a prince; a duke 王有千子
6 77 wáng grand; great 王有千子
7 77 wáng to treat with the ceremony due to a king 王有千子
8 77 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王有千子
9 77 wáng the head of a group or gang 王有千子
10 77 wáng the biggest or best of a group 王有千子
11 77 wáng king; best of a kind; rāja 王有千子
12 66 zhī him; her; them; that 在家之士當行布施
13 66 zhī used between a modifier and a word to form a word group 在家之士當行布施
14 66 zhī to go 在家之士當行布施
15 66 zhī this; that 在家之士當行布施
16 66 zhī genetive marker 在家之士當行布施
17 66 zhī it 在家之士當行布施
18 66 zhī in 在家之士當行布施
19 66 zhī all 在家之士當行布施
20 66 zhī and 在家之士當行布施
21 66 zhī however 在家之士當行布施
22 66 zhī if 在家之士當行布施
23 66 zhī then 在家之士當行布施
24 66 zhī to arrive; to go 在家之士當行布施
25 66 zhī is 在家之士當行布施
26 66 zhī to use 在家之士當行布施
27 66 zhī Zhi 在家之士當行布施
28 64 Buddha; Awakened One 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 64 relating to Buddhism 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 64 a statue or image of a Buddha 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 64 a Buddhist text 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 64 to touch; to stroke 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 64 Buddha 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
34 64 Buddha; Awakened One 昔佛在舍衛國祇樹給孤獨園
35 62 I; me; my 我亦當復貢上比藍大師財寶
36 62 self 我亦當復貢上比藍大師財寶
37 62 we; our 我亦當復貢上比藍大師財寶
38 62 [my] dear 我亦當復貢上比藍大師財寶
39 62 Wo 我亦當復貢上比藍大師財寶
40 62 self; atman; attan 我亦當復貢上比藍大師財寶
41 62 ga 我亦當復貢上比藍大師財寶
42 62 I; aham 我亦當復貢上比藍大師財寶
43 57 his; hers; its; theirs 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
44 57 to add emphasis 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
45 57 used when asking a question in reply to a question 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
46 57 used when making a request or giving an order 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
47 57 he; her; it; them 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
48 57 probably; likely 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
49 57 will 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
50 57 may 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
51 57 if 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
52 57 or 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
53 57 Qi 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
54 57 he; her; it; saḥ; sā; tad 七寶珠璣服飾姝妙瓔珞其身
55 53 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 往至佛所
56 53 suǒ an office; an institute 往至佛所
57 53 suǒ introduces a relative clause 往至佛所
58 53 suǒ it 往至佛所
59 53 suǒ if; supposing 往至佛所
60 53 suǒ a few; various; some 往至佛所
61 53 suǒ a place; a location 往至佛所
62 53 suǒ indicates a passive voice 往至佛所
63 53 suǒ that which 往至佛所
64 53 suǒ an ordinal number 往至佛所
65 53 suǒ meaning 往至佛所
66 53 suǒ garrison 往至佛所
67 53 suǒ place; pradeśa 往至佛所
68 53 suǒ that which; yad 往至佛所
69 51 in; at 夫於布施
70 51 in; at 夫於布施
71 51 in; at; to; from 夫於布施
72 51 to go; to 夫於布施
73 51 to rely on; to depend on 夫於布施
74 51 to go to; to arrive at 夫於布施
75 51 from 夫於布施
76 51 give 夫於布施
77 51 oppposing 夫於布施
78 51 and 夫於布施
79 51 compared to 夫於布施
80 51 by 夫於布施
81 51 and; as well as 夫於布施
82 51 for 夫於布施
83 51 Yu 夫於布施
84 51 a crow 夫於布施
85 51 whew; wow 夫於布施
86 51 near to; antike 夫於布施
87 48 ér and; as well as; but (not); yet (not) 當以好意而布施耶
88 48 ér Kangxi radical 126 當以好意而布施耶
89 48 ér you 當以好意而布施耶
90 48 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 當以好意而布施耶
91 48 ér right away; then 當以好意而布施耶
92 48 ér but; yet; however; while; nevertheless 當以好意而布施耶
93 48 ér if; in case; in the event that 當以好意而布施耶
94 48 ér therefore; as a result; thus 當以好意而布施耶
95 48 ér how can it be that? 當以好意而布施耶
96 48 ér so as to 當以好意而布施耶
97 48 ér only then 當以好意而布施耶
98 48 ér as if; to seem like 當以好意而布施耶
99 48 néng can; able 當以好意而布施耶
100 48 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當以好意而布施耶
101 48 ér me 當以好意而布施耶
102 48 ér to arrive; up to 當以好意而布施耶
103 48 ér possessive 當以好意而布施耶
104 48 ér and; ca 當以好意而布施耶
105 48 yán to speak; to say; said 皆言
106 48 yán language; talk; words; utterance; speech 皆言
107 48 yán Kangxi radical 149 皆言
108 48 yán a particle with no meaning 皆言
109 48 yán phrase; sentence 皆言
110 48 yán a word; a syllable 皆言
111 48 yán a theory; a doctrine 皆言
112 48 yán to regard as 皆言
113 48 yán to act as 皆言
114 48 yán word; vacana 皆言
115 48 yán speak; vad 皆言
116 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 應正見者
117 43 zhě that 應正見者
118 43 zhě nominalizing function word 應正見者
119 43 zhě used to mark a definition 應正見者
120 43 zhě used to mark a pause 應正見者
121 43 zhě topic marker; that; it 應正見者
122 43 zhuó according to 應正見者
123 43 zhě ca 應正見者
124 40 yǒu is; are; to exist 有賢者名曰須達
125 40 yǒu to have; to possess 有賢者名曰須達
126 40 yǒu indicates an estimate 有賢者名曰須達
127 40 yǒu indicates a large quantity 有賢者名曰須達
128 40 yǒu indicates an affirmative response 有賢者名曰須達
129 40 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有賢者名曰須達
130 40 yǒu used to compare two things 有賢者名曰須達
131 40 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有賢者名曰須達
132 40 yǒu used before the names of dynasties 有賢者名曰須達
133 40 yǒu a certain thing; what exists 有賢者名曰須達
134 40 yǒu multiple of ten and ... 有賢者名曰須達
135 40 yǒu abundant 有賢者名曰須達
136 40 yǒu purposeful 有賢者名曰須達
137 40 yǒu You 有賢者名曰須達
138 40 yǒu 1. existence; 2. becoming 有賢者名曰須達
139 40 yǒu becoming; bhava 有賢者名曰須達
140 37 zuò to do 於是比藍十二年中所作布施
141 37 zuò to act as; to serve as 於是比藍十二年中所作布施
142 37 zuò to start 於是比藍十二年中所作布施
143 37 zuò a writing; a work 於是比藍十二年中所作布施
144 37 zuò to dress as; to be disguised as 於是比藍十二年中所作布施
145 37 zuō to create; to make 於是比藍十二年中所作布施
146 37 zuō a workshop 於是比藍十二年中所作布施
147 37 zuō to write; to compose 於是比藍十二年中所作布施
148 37 zuò to rise 於是比藍十二年中所作布施
149 37 zuò to be aroused 於是比藍十二年中所作布施
150 37 zuò activity; action; undertaking 於是比藍十二年中所作布施
151 37 zuò to regard as 於是比藍十二年中所作布施
152 37 zuò action; kāraṇa 於是比藍十二年中所作布施
153 35 wèi for; to 比藍大師為是大王
154 35 wèi because of 比藍大師為是大王
155 35 wéi to act as; to serve 比藍大師為是大王
156 35 wéi to change into; to become 比藍大師為是大王
157 35 wéi to be; is 比藍大師為是大王
158 35 wéi to do 比藍大師為是大王
159 35 wèi for 比藍大師為是大王
160 35 wèi because of; for; to 比藍大師為是大王
161 35 wèi to 比藍大師為是大王
162 35 wéi in a passive construction 比藍大師為是大王
163 35 wéi forming a rehetorical question 比藍大師為是大王
164 35 wéi forming an adverb 比藍大師為是大王
165 35 wéi to add emphasis 比藍大師為是大王
166 35 wèi to support; to help 比藍大師為是大王
167 35 wéi to govern 比藍大師為是大王
168 35 wèi to be; bhū 比藍大師為是大王
169 35 zhū all; many; various 八萬四千諸王及國人民
170 35 zhū Zhu 八萬四千諸王及國人民
171 35 zhū all; members of the class 八萬四千諸王及國人民
172 35 zhū interrogative particle 八萬四千諸王及國人民
173 35 zhū him; her; them; it 八萬四千諸王及國人民
174 35 zhū of; in 八萬四千諸王及國人民
175 35 zhū all; many; sarva 八萬四千諸王及國人民
176 35 dāng to be; to act as; to serve as 在家之士當行布施
177 35 dāng at or in the very same; be apposite 在家之士當行布施
178 35 dāng dang (sound of a bell) 在家之士當行布施
179 35 dāng to face 在家之士當行布施
180 35 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 在家之士當行布施
181 35 dāng to manage; to host 在家之士當行布施
182 35 dāng should 在家之士當行布施
183 35 dāng to treat; to regard as 在家之士當行布施
184 35 dǎng to think 在家之士當行布施
185 35 dàng suitable; correspond to 在家之士當行布施
186 35 dǎng to be equal 在家之士當行布施
187 35 dàng that 在家之士當行布施
188 35 dāng an end; top 在家之士當行布施
189 35 dàng clang; jingle 在家之士當行布施
190 35 dāng to judge 在家之士當行布施
191 35 dǎng to bear on one's shoulder 在家之士當行布施
192 35 dàng the same 在家之士當行布施
193 35 dàng to pawn 在家之士當行布施
194 35 dàng to fail [an exam] 在家之士當行布施
195 35 dàng a trap 在家之士當行布施
196 35 dàng a pawned item 在家之士當行布施
197 35 dāng will be; bhaviṣyati 在家之士當行布施
198 34 desire 意欲布施濟諸窮乏
199 34 to desire; to wish 意欲布施濟諸窮乏
200 34 almost; nearly; about to occur 意欲布施濟諸窮乏
201 34 to desire; to intend 意欲布施濟諸窮乏
202 34 lust 意欲布施濟諸窮乏
203 34 desire; intention; wish; kāma 意欲布施濟諸窮乏
204 34 shī to give; to grant 所施雖多而獲報小
205 34 shī to act; to do; to execute; to carry out 所施雖多而獲報小
206 34 shī to deploy; to set up 所施雖多而獲報小
207 34 shī to relate to 所施雖多而獲報小
208 34 shī to move slowly 所施雖多而獲報小
209 34 shī to exert 所施雖多而獲報小
210 34 shī to apply; to spread 所施雖多而獲報小
211 34 shī Shi 所施雖多而獲報小
212 34 shī the practice of selfless giving; dāna 所施雖多而獲報小
213 33 便 biàn convenient; handy; easy 意便開解即作誓言
214 33 便 biàn advantageous 意便開解即作誓言
215 33 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 意便開解即作誓言
216 33 便 pián fat; obese 意便開解即作誓言
217 33 便 biàn to make easy 意便開解即作誓言
218 33 便 biàn an unearned advantage 意便開解即作誓言
219 33 便 biàn ordinary; plain 意便開解即作誓言
220 33 便 biàn if only; so long as; to the contrary 意便開解即作誓言
221 33 便 biàn in passing 意便開解即作誓言
222 33 便 biàn informal 意便開解即作誓言
223 33 便 biàn right away; then; right after 意便開解即作誓言
224 33 便 biàn appropriate; suitable 意便開解即作誓言
225 33 便 biàn an advantageous occasion 意便開解即作誓言
226 33 便 biàn stool 意便開解即作誓言
227 33 便 pián quiet; quiet and comfortable 意便開解即作誓言
228 33 便 biàn proficient; skilled 意便開解即作誓言
229 33 便 biàn even if; even though 意便開解即作誓言
230 33 便 pián shrewd; slick; good with words 意便開解即作誓言
231 33 便 biàn then; atha 意便開解即作誓言
232 33 jiē all; each and every; in all cases 亦皆奉敬以為師主
233 33 jiē same; equally 亦皆奉敬以為師主
234 33 jiē all; sarva 亦皆奉敬以為師主
235 32 使 shǐ to make; to cause 王瞋勅使閉著獄中
236 32 使 shǐ to make use of for labor 王瞋勅使閉著獄中
237 32 使 shǐ to indulge 王瞋勅使閉著獄中
238 32 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 王瞋勅使閉著獄中
239 32 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 王瞋勅使閉著獄中
240 32 使 shǐ to dispatch 王瞋勅使閉著獄中
241 32 使 shǐ if 王瞋勅使閉著獄中
242 32 使 shǐ to use 王瞋勅使閉著獄中
243 32 使 shǐ to be able to 王瞋勅使閉著獄中
244 32 使 shǐ messenger; dūta 王瞋勅使閉著獄中
245 32 shí time; a point or period of time
246 32 shí a season; a quarter of a year
247 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day
248 32 shí at that time
249 32 shí fashionable
250 32 shí fate; destiny; luck
251 32 shí occasion; opportunity; chance
252 32 shí tense
253 32 shí particular; special
254 32 shí to plant; to cultivate
255 32 shí hour (measure word)
256 32 shí an era; a dynasty
257 32 shí time [abstract]
258 32 shí seasonal
259 32 shí frequently; often
260 32 shí occasionally; sometimes
261 32 shí on time
262 32 shí this; that
263 32 shí to wait upon
264 32 shí hour
265 32 shí appropriate; proper; timely
266 32 shí Shi
267 32 shí a present; currentlt
268 32 shí time; kāla
269 32 shí at that time; samaya
270 32 shí then; atha
271 32 shàng top; a high position 上知天文
272 32 shang top; the position on or above something 上知天文
273 32 shàng to go up; to go forward 上知天文
274 32 shàng shang 上知天文
275 32 shàng previous; last 上知天文
276 32 shàng high; higher 上知天文
277 32 shàng advanced 上知天文
278 32 shàng a monarch; a sovereign 上知天文
279 32 shàng time 上知天文
280 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上知天文
281 32 shàng far 上知天文
282 32 shàng big; as big as 上知天文
283 32 shàng abundant; plentiful 上知天文
284 32 shàng to report 上知天文
285 32 shàng to offer 上知天文
286 32 shàng to go on stage 上知天文
287 32 shàng to take office; to assume a post 上知天文
288 32 shàng to install; to erect 上知天文
289 32 shàng to suffer; to sustain 上知天文
290 32 shàng to burn 上知天文
291 32 shàng to remember 上知天文
292 32 shang on; in 上知天文
293 32 shàng upward 上知天文
294 32 shàng to add 上知天文
295 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上知天文
296 32 shàng to meet 上知天文
297 32 shàng falling then rising (4th) tone 上知天文
298 32 shang used after a verb indicating a result 上知天文
299 32 shàng a musical note 上知天文
300 32 shàng higher, superior; uttara 上知天文
301 32 this; these 此閻浮提有轉輪王
302 32 in this way 此閻浮提有轉輪王
303 32 otherwise; but; however; so 此閻浮提有轉輪王
304 32 at this time; now; here 此閻浮提有轉輪王
305 32 this; here; etad 此閻浮提有轉輪王
306 31 one 有一婆羅門名曰比藍
307 31 Kangxi radical 1 有一婆羅門名曰比藍
308 31 as soon as; all at once 有一婆羅門名曰比藍
309 31 pure; concentrated 有一婆羅門名曰比藍
310 31 whole; all 有一婆羅門名曰比藍
311 31 first 有一婆羅門名曰比藍
312 31 the same 有一婆羅門名曰比藍
313 31 each 有一婆羅門名曰比藍
314 31 certain 有一婆羅門名曰比藍
315 31 throughout 有一婆羅門名曰比藍
316 31 used in between a reduplicated verb 有一婆羅門名曰比藍
317 31 sole; single 有一婆羅門名曰比藍
318 31 a very small amount 有一婆羅門名曰比藍
319 31 Yi 有一婆羅門名曰比藍
320 31 other 有一婆羅門名曰比藍
321 31 to unify 有一婆羅門名曰比藍
322 31 accidentally; coincidentally 有一婆羅門名曰比藍
323 31 abruptly; suddenly 有一婆羅門名曰比藍
324 31 or 有一婆羅門名曰比藍
325 31 one; eka 有一婆羅門名曰比藍
326 31 rén person; people; a human being 所施之人
327 31 rén Kangxi radical 9 所施之人
328 31 rén a kind of person 所施之人
329 31 rén everybody 所施之人
330 31 rén adult 所施之人
331 31 rén somebody; others 所施之人
332 31 rén an upright person 所施之人
333 31 rén person; manuṣya 所施之人
334 30 shì is; are; am; to be 非是正見
335 30 shì is exactly 非是正見
336 30 shì is suitable; is in contrast 非是正見
337 30 shì this; that; those 非是正見
338 30 shì really; certainly 非是正見
339 30 shì correct; yes; affirmative 非是正見
340 30 shì true 非是正見
341 30 shì is; has; exists 非是正見
342 30 shì used between repetitions of a word 非是正見
343 30 shì a matter; an affair 非是正見
344 30 shì Shi 非是正見
345 30 shì is; bhū 非是正見
346 30 shì this; idam 非是正見
347 30 to associate with; be near 有一婆羅門名曰比藍
348 30 to compare; to contrast 有一婆羅門名曰比藍
349 30 used for comparison 有一婆羅門名曰比藍
350 30 Kangxi radical 81 有一婆羅門名曰比藍
351 30 by the time that; when 有一婆羅門名曰比藍
352 30 to gesture (with hands) 有一婆羅門名曰比藍
353 30 to make an analogy 有一婆羅門名曰比藍
354 30 an analogy 有一婆羅門名曰比藍
355 30 an example 有一婆羅門名曰比藍
356 30 comparison; upamā 有一婆羅門名曰比藍
357 29 de potential marker 復得快士
358 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復得快士
359 29 děi must; ought to 復得快士
360 29 děi to want to; to need to 復得快士
361 29 děi must; ought to 復得快士
362 29 de 復得快士
363 29 de infix potential marker 復得快士
364 29 to result in 復得快士
365 29 to be proper; to fit; to suit 復得快士
366 29 to be satisfied 復得快士
367 29 to be finished 復得快士
368 29 de result of degree 復得快士
369 29 de marks completion of an action 復得快士
370 29 děi satisfying 復得快士
371 29 to contract 復得快士
372 29 marks permission or possibility 復得快士
373 29 expressing frustration 復得快士
374 29 to hear 復得快士
375 29 to have; there is 復得快士
376 29 marks time passed 復得快士
377 29 obtain; attain; prāpta 復得快士
378 29 lóng dragon 中有毒龍名曰酸陀梨
379 29 lóng Kangxi radical 212 中有毒龍名曰酸陀梨
380 29 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 中有毒龍名曰酸陀梨
381 29 lóng weakened; frail 中有毒龍名曰酸陀梨
382 29 lóng a tall horse 中有毒龍名曰酸陀梨
383 29 lóng Long 中有毒龍名曰酸陀梨
384 29 lóng serpent; dragon; naga 中有毒龍名曰酸陀梨
385 28 jiàn to see 四天王見須達被閉在獄
386 28 jiàn opinion; view; understanding 四天王見須達被閉在獄
387 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 四天王見須達被閉在獄
388 28 jiàn refer to; for details see 四天王見須達被閉在獄
389 28 jiàn passive marker 四天王見須達被閉在獄
390 28 jiàn to listen to 四天王見須達被閉在獄
391 28 jiàn to meet 四天王見須達被閉在獄
392 28 jiàn to receive (a guest) 四天王見須達被閉在獄
393 28 jiàn let me; kindly 四天王見須達被閉在獄
394 28 jiàn Jian 四天王見須達被閉在獄
395 28 xiàn to appear 四天王見須達被閉在獄
396 28 xiàn to introduce 四天王見須達被閉在獄
397 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 四天王見須達被閉在獄
398 28 jiàn seeing; observing; darśana 四天王見須達被閉在獄
399 28 again; more; repeatedly 復得快士
400 28 to go back; to return 復得快士
401 28 to resume; to restart 復得快士
402 28 to do in detail 復得快士
403 28 to restore 復得快士
404 28 to respond; to reply to 復得快士
405 28 after all; and then 復得快士
406 28 even if; although 復得快士
407 28 Fu; Return 復得快士
408 28 to retaliate; to reciprocate 復得快士
409 28 to avoid forced labor or tax 復得快士
410 28 particle without meaing 復得快士
411 28 Fu 復得快士
412 28 repeated; again 復得快士
413 28 doubled; to overlapping; folded 復得快士
414 28 a lined garment with doubled thickness 復得快士
415 28 again; punar 復得快士
416 28 not; no 不布施也
417 28 expresses that a certain condition cannot be acheived 不布施也
418 28 as a correlative 不布施也
419 28 no (answering a question) 不布施也
420 28 forms a negative adjective from a noun 不布施也
421 28 at the end of a sentence to form a question 不布施也
422 28 to form a yes or no question 不布施也
423 28 infix potential marker 不布施也
424 28 no; na 不布施也
425 27 lán blue 有一婆羅門名曰比藍
426 27 lán indigo plant 有一婆羅門名曰比藍
427 27 lán Lan 有一婆羅門名曰比藍
428 27 lán ragged [clothing] 有一婆羅門名曰比藍
429 27 lán blue 有一婆羅門名曰比藍
430 26 lái to come 此是梵天來化我等
431 26 lái indicates an approximate quantity 此是梵天來化我等
432 26 lái please 此是梵天來化我等
433 26 lái used to substitute for another verb 此是梵天來化我等
434 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 此是梵天來化我等
435 26 lái ever since 此是梵天來化我等
436 26 lái wheat 此是梵天來化我等
437 26 lái next; future 此是梵天來化我等
438 26 lái a simple complement of direction 此是梵天來化我等
439 26 lái to occur; to arise 此是梵天來化我等
440 26 lái to earn 此是梵天來化我等
441 26 lái to come; āgata 此是梵天來化我等
442 26 須達 xūdá Sudatta 有賢者名曰須達
443 24 cóng from 大王而從比藍啟受經典
444 24 cóng to follow 大王而從比藍啟受經典
445 24 cóng past; through 大王而從比藍啟受經典
446 24 cóng to comply; to submit; to defer 大王而從比藍啟受經典
447 24 cóng to participate in something 大王而從比藍啟受經典
448 24 cóng to use a certain method or principle 大王而從比藍啟受經典
449 24 cóng usually 大王而從比藍啟受經典
450 24 cóng something secondary 大王而從比藍啟受經典
451 24 cóng remote relatives 大王而從比藍啟受經典
452 24 cóng secondary 大王而從比藍啟受經典
453 24 cóng to go on; to advance 大王而從比藍啟受經典
454 24 cōng at ease; informal 大王而從比藍啟受經典
455 24 zòng a follower; a supporter 大王而從比藍啟受經典
456 24 zòng to release 大王而從比藍啟受經典
457 24 zòng perpendicular; longitudinal 大王而從比藍啟受經典
458 24 cóng receiving; upādāya 大王而從比藍啟受經典
459 24 世尊 shìzūn World-Honored One 唯願世尊大慈大悲憐愍一切
460 24 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 唯願世尊大慈大悲憐愍一切
461 23 bǎi one hundred 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
462 23 bǎi many 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
463 23 bǎi Bai 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
464 23 bǎi all 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
465 23 bǎi hundred; śata 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
466 23 promptly; right away; immediately 比藍即設大檀
467 23 to be near by; to be close to 比藍即設大檀
468 23 at that time 比藍即設大檀
469 23 to be exactly the same as; to be thus 比藍即設大檀
470 23 supposed; so-called 比藍即設大檀
471 23 if; but 比藍即設大檀
472 23 to arrive at; to ascend 比藍即設大檀
473 23 then; following 比藍即設大檀
474 23 so; just so; eva 比藍即設大檀
475 22 zhōng middle 佛說菩薩本行經卷中
476 22 zhōng medium; medium sized 佛說菩薩本行經卷中
477 22 zhōng China 佛說菩薩本行經卷中
478 22 zhòng to hit the mark 佛說菩薩本行經卷中
479 22 zhōng in; amongst 佛說菩薩本行經卷中
480 22 zhōng midday 佛說菩薩本行經卷中
481 22 zhōng inside 佛說菩薩本行經卷中
482 22 zhōng during 佛說菩薩本行經卷中
483 22 zhōng Zhong 佛說菩薩本行經卷中
484 22 zhōng intermediary 佛說菩薩本行經卷中
485 22 zhōng half 佛說菩薩本行經卷中
486 22 zhōng just right; suitably 佛說菩薩本行經卷中
487 22 zhōng while 佛說菩薩本行經卷中
488 22 zhòng to reach; to attain 佛說菩薩本行經卷中
489 22 zhòng to suffer; to infect 佛說菩薩本行經卷中
490 22 zhòng to obtain 佛說菩薩本行經卷中
491 22 zhòng to pass an exam 佛說菩薩本行經卷中
492 22 zhōng middle 佛說菩薩本行經卷中
493 22 布施 bùshī generosity 在家之士當行布施
494 22 布施 bùshī dana; giving; generosity 在家之士當行布施
495 21 qián front 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
496 21 qián former; the past 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
497 21 qián to go forward 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
498 21 qián preceding 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
499 21 qián before; earlier; prior 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人
500 21 qián to appear before 設施百須陀洹并前比藍所施閻浮提人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike
ér and; ca
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
般泥洹 98 Parinirvāṇa
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
典籍 100 canonical text
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
光明遍照 103 Vairocana
恒水 恆水 72 Ganges River
化应声天 化應聲天 104 Paranirmita-Vasavartin Heaven
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
密迹力士 109 Guhyapati
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
115 Shan
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
时轮 時輪 115 Kalacakra
世主 115 Lord of the world; Brahmā
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首陀会天 首陀會天 115 Śuddhāvāsa; Pure Abodes
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
王臣 119 Wang Chen
无诸 無諸 119 Wu Zhu
须达 須達 120 Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
虚空住 虛空住 120 Ākāśapratiṣṭhita
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
正使 122 Chief Envoy
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
周四 週四 122 Thursday
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿那含道 196 anāgāmin path
阿须伦 阿須倫 196 asura
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不还者 不還者 98 anāgāmin
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
除愈 99 to heal and recover completely
幢幡 99 a hanging banner
床卧 床臥 99 bed; resting place
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
广说 廣說 103 to explain; to teach
化佛 104 a Buddha image
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化现 化現 104 a incarnation
化作 104 to produce; to conjure
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
伎乐 伎樂 106 music
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
来迎 來迎 108 coming to greet
离欲 離欲 108 free of desire
六通 108 six supernatural powers
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
盲冥 109 blind and in darkness
妙香 109 fine incense
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
念言 110 words from memory
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
頗梨 112 crystal
普照十方 112 shines over the ten directions
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三匝 115 to circumambulate three times
散花 115 scatters flowers
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧房 115 monastic quarters
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 highest rebirth
身骨 115 relics
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施僧 115 to provide a meal for monastics
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受五戒 115 to take the Five Precepts
受者 115 recipient
霜雹 115 frost and hail
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四天下 115 the four continents
所藏 115 the thing stored
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
剃除 116 to severe
天冠 116 deva crown
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五戒 119 the five precepts
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无癡 無癡 119 without delusion
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小王 120 minor kings
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
心净 心淨 120 A Pure Mind
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
心所 120 a mental factor; caitta
意解 121 liberation of thought
一食 121 one meal
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
庄校 莊校 122 to decorate
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自生 122 self origination
作佛 122 to become a Buddha