Glossary and Vocabulary for Ratnameghasūtra (Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing) 佛說除蓋障菩薩所問經, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 81 zhě ca 菩薩若修十種法者
2 56 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
3 56 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
4 56 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩若修十種法者
5 45 ér Kangxi radical 126 諸魔驚怖而永不動
6 45 ér as if; to seem like 諸魔驚怖而永不動
7 45 néng can; able 諸魔驚怖而永不動
8 45 ér whiskers on the cheeks; sideburns 諸魔驚怖而永不動
9 45 ér to arrive; up to 諸魔驚怖而永不動
10 43 to go; to 住於實際而永不動
11 43 to rely on; to depend on 住於實際而永不動
12 43 Yu 住於實際而永不動
13 43 a crow 住於實際而永不動
14 35 shí ten 菩薩若修十種法者
15 35 shí Kangxi radical 24 菩薩若修十種法者
16 35 shí tenth 菩薩若修十種法者
17 35 shí complete; perfect 菩薩若修十種法者
18 35 shí ten; daśa 菩薩若修十種法者
19 35 infix potential marker 不起染著
20 35 zhī to go 是即名為一坐之法
21 35 zhī to arrive; to go 是即名為一坐之法
22 35 zhī is 是即名為一坐之法
23 35 zhī to use 是即名為一坐之法
24 35 zhī Zhi 是即名為一坐之法
25 33 zuò to sit 一坐菩提場中
26 33 zuò to ride 一坐菩提場中
27 33 zuò to visit 一坐菩提場中
28 33 zuò a seat 一坐菩提場中
29 33 zuò to hold fast to; to stick to 一坐菩提場中
30 33 zuò to be in a position 一坐菩提場中
31 33 zuò to convict; to try 一坐菩提場中
32 33 zuò to stay 一坐菩提場中
33 33 zuò to kneel 一坐菩提場中
34 33 zuò to violate 一坐菩提場中
35 33 zuò to sit; niṣad 一坐菩提場中
36 32 xiū to decorate; to embellish 菩薩若修十種法者
37 32 xiū to study; to cultivate 菩薩若修十種法者
38 32 xiū to repair 菩薩若修十種法者
39 32 xiū long; slender 菩薩若修十種法者
40 32 xiū to write; to compile 菩薩若修十種法者
41 32 xiū to build; to construct; to shape 菩薩若修十種法者
42 32 xiū to practice 菩薩若修十種法者
43 32 xiū to cut 菩薩若修十種法者
44 32 xiū virtuous; wholesome 菩薩若修十種法者
45 32 xiū a virtuous person 菩薩若修十種法者
46 32 xiū Xiu 菩薩若修十種法者
47 32 xiū to unknot 菩薩若修十種法者
48 32 xiū to prepare; to put in order 菩薩若修十種法者
49 32 xiū excellent 菩薩若修十種法者
50 32 xiū to perform [a ceremony] 菩薩若修十種法者
51 32 xiū Cultivation 菩薩若修十種法者
52 32 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 菩薩若修十種法者
53 32 xiū pratipanna; spiritual practice 菩薩若修十種法者
54 32 method; way 菩薩若修十種法者
55 32 France 菩薩若修十種法者
56 32 the law; rules; regulations 菩薩若修十種法者
57 32 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩若修十種法者
58 32 a standard; a norm 菩薩若修十種法者
59 32 an institution 菩薩若修十種法者
60 32 to emulate 菩薩若修十種法者
61 32 magic; a magic trick 菩薩若修十種法者
62 32 punishment 菩薩若修十種法者
63 32 Fa 菩薩若修十種法者
64 32 a precedent 菩薩若修十種法者
65 32 a classification of some kinds of Han texts 菩薩若修十種法者
66 32 relating to a ceremony or rite 菩薩若修十種法者
67 32 Dharma 菩薩若修十種法者
68 32 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩若修十種法者
69 32 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩若修十種法者
70 32 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩若修十種法者
71 32 quality; characteristic 菩薩若修十種法者
72 31 wéi to act as; to serve 何等為十
73 31 wéi to change into; to become 何等為十
74 31 wéi to be; is 何等為十
75 31 wéi to do 何等為十
76 31 wèi to support; to help 何等為十
77 31 wéi to govern 何等為十
78 24 chù a place; location; a spot; a point 善住阿蘭若處
79 24 chǔ to reside; to live; to dwell 善住阿蘭若處
80 24 chù an office; a department; a bureau 善住阿蘭若處
81 24 chù a part; an aspect 善住阿蘭若處
82 24 chǔ to be in; to be in a position of 善住阿蘭若處
83 24 chǔ to get along with 善住阿蘭若處
84 24 chǔ to deal with; to manage 善住阿蘭若處
85 24 chǔ to punish; to sentence 善住阿蘭若處
86 24 chǔ to stop; to pause 善住阿蘭若處
87 24 chǔ to be associated with 善住阿蘭若處
88 24 chǔ to situate; to fix a place for 善住阿蘭若處
89 24 chǔ to occupy; to control 善住阿蘭若處
90 24 chù circumstances; situation 善住阿蘭若處
91 24 chù an occasion; a time 善住阿蘭若處
92 23 善男子 shàn nánzǐ good men 善男子
93 23 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
94 17 yòu Kangxi radical 29
95 17 suǒ a few; various; some 所應食者為療治故而當受之
96 17 suǒ a place; a location 所應食者為療治故而當受之
97 17 suǒ indicates a passive voice 所應食者為療治故而當受之
98 17 suǒ an ordinal number 所應食者為療治故而當受之
99 17 suǒ meaning 所應食者為療治故而當受之
100 17 suǒ garrison 所應食者為療治故而當受之
101 17 suǒ place; pradeśa 所應食者為療治故而當受之
102 17 to be near by; to be close to 是即名為一坐之法
103 17 at that time 是即名為一坐之法
104 17 to be exactly the same as; to be thus 是即名為一坐之法
105 17 supposed; so-called 是即名為一坐之法
106 17 to arrive at; to ascend 是即名為一坐之法
107 17 zhǒng kind; type 菩薩若修十種法者
108 17 zhòng to plant; to grow; to cultivate 菩薩若修十種法者
109 17 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 菩薩若修十種法者
110 17 zhǒng seed; strain 菩薩若修十種法者
111 17 zhǒng offspring 菩薩若修十種法者
112 17 zhǒng breed 菩薩若修十種法者
113 17 zhǒng race 菩薩若修十種法者
114 17 zhǒng species 菩薩若修十種法者
115 17 zhǒng root; source; origin 菩薩若修十種法者
116 17 zhǒng grit; guts 菩薩若修十種法者
117 16 néng can; able 有大力能
118 16 néng ability; capacity 有大力能
119 16 néng a mythical bear-like beast 有大力能
120 16 néng energy 有大力能
121 16 néng function; use 有大力能
122 16 néng talent 有大力能
123 16 néng expert at 有大力能
124 16 néng to be in harmony 有大力能
125 16 néng to tend to; to care for 有大力能
126 16 néng to reach; to arrive at 有大力能
127 16 néng to be able; śak 有大力能
128 16 xià bottom 於佛所說上中下法諸有修學
129 16 xià to fall; to drop; to go down; to descend 於佛所說上中下法諸有修學
130 16 xià to announce 於佛所說上中下法諸有修學
131 16 xià to do 於佛所說上中下法諸有修學
132 16 xià to withdraw; to leave; to exit 於佛所說上中下法諸有修學
133 16 xià the lower class; a member of the lower class 於佛所說上中下法諸有修學
134 16 xià inside 於佛所說上中下法諸有修學
135 16 xià an aspect 於佛所說上中下法諸有修學
136 16 xià a certain time 於佛所說上中下法諸有修學
137 16 xià to capture; to take 於佛所說上中下法諸有修學
138 16 xià to put in 於佛所說上中下法諸有修學
139 16 xià to enter 於佛所說上中下法諸有修學
140 16 xià to eliminate; to remove; to get off 於佛所說上中下法諸有修學
141 16 xià to finish work or school 於佛所說上中下法諸有修學
142 16 xià to go 於佛所說上中下法諸有修學
143 16 xià to scorn; to look down on 於佛所說上中下法諸有修學
144 16 xià to modestly decline 於佛所說上中下法諸有修學
145 16 xià to produce 於佛所說上中下法諸有修學
146 16 xià to stay at; to lodge at 於佛所說上中下法諸有修學
147 16 xià to decide 於佛所說上中下法諸有修學
148 16 xià to be less than 於佛所說上中下法諸有修學
149 16 xià humble; lowly 於佛所說上中下法諸有修學
150 16 xià below; adhara 於佛所說上中下法諸有修學
151 16 xià lower; inferior; hina 於佛所說上中下法諸有修學
152 15 cháng Chang 常受一食
153 15 cháng common; general; ordinary 常受一食
154 15 cháng a principle; a rule 常受一食
155 15 cháng eternal; nitya 常受一食
156 15 xīn heart [organ] 不生恚害之心
157 15 xīn Kangxi radical 61 不生恚害之心
158 15 xīn mind; consciousness 不生恚害之心
159 15 xīn the center; the core; the middle 不生恚害之心
160 15 xīn one of the 28 star constellations 不生恚害之心
161 15 xīn heart 不生恚害之心
162 15 xīn emotion 不生恚害之心
163 15 xīn intention; consideration 不生恚害之心
164 15 xīn disposition; temperament 不生恚害之心
165 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不生恚害之心
166 15 guān to look at; to watch; to observe 又復觀王
167 15 guàn Taoist monastery; monastery 又復觀王
168 15 guān to display; to show; to make visible 又復觀王
169 15 guān Guan 又復觀王
170 15 guān appearance; looks 又復觀王
171 15 guān a sight; a view; a vista 又復觀王
172 15 guān a concept; a viewpoint; a perspective 又復觀王
173 15 guān to appreciate; to enjoy; to admire 又復觀王
174 15 guàn an announcement 又復觀王
175 15 guàn a high tower; a watchtower 又復觀王
176 15 guān Surview 又復觀王
177 15 guān Observe 又復觀王
178 15 guàn insight; vipasyana; vipassana 又復觀王
179 15 guān mindfulness; contemplation; smrti 又復觀王
180 15 guān recollection; anusmrti 又復觀王
181 15 guān viewing; avaloka 又復觀王
182 14 xiǎng to think 菩薩隨所受時當作藥想
183 14 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 菩薩隨所受時當作藥想
184 14 xiǎng to want 菩薩隨所受時當作藥想
185 14 xiǎng to remember; to miss; to long for 菩薩隨所受時當作藥想
186 14 xiǎng to plan 菩薩隨所受時當作藥想
187 14 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 菩薩隨所受時當作藥想
188 13 to arise; to get up 不起染著
189 13 to rise; to raise 不起染著
190 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 不起染著
191 13 to appoint (to an official post); to take up a post 不起染著
192 13 to start 不起染著
193 13 to establish; to build 不起染著
194 13 to draft; to draw up (a plan) 不起染著
195 13 opening sentence; opening verse 不起染著
196 13 to get out of bed 不起染著
197 13 to recover; to heal 不起染著
198 13 to take out; to extract 不起染著
199 13 marks the beginning of an action 不起染著
200 13 marks the sufficiency of an action 不起染著
201 13 to call back from mourning 不起染著
202 13 to take place; to occur 不起染著
203 13 to conjecture 不起染著
204 13 stand up; utthāna 不起染著
205 13 shù tree 常樹下坐
206 13 shù to plant 常樹下坐
207 13 shù to establish 常樹下坐
208 13 shù a door screen 常樹下坐
209 13 shù a door screen 常樹下坐
210 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得一坐法
211 13 děi to want to; to need to 得一坐法
212 13 děi must; ought to 得一坐法
213 13 de 得一坐法
214 13 de infix potential marker 得一坐法
215 13 to result in 得一坐法
216 13 to be proper; to fit; to suit 得一坐法
217 13 to be satisfied 得一坐法
218 13 to be finished 得一坐法
219 13 děi satisfying 得一坐法
220 13 to contract 得一坐法
221 13 to hear 得一坐法
222 13 to have; there is 得一坐法
223 13 marks time passed 得一坐法
224 13 obtain; attain; prāpta 得一坐法
225 12 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
226 12 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
227 12 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
228 12 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
229 12 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
230 12 常坐 cháng zuò constantly sitting in meditation 即能常坐
231 12 zhù to dwell; to live; to reside 住於實際而永不動
232 12 zhù to stop; to halt 住於實際而永不動
233 12 zhù to retain; to remain 住於實際而永不動
234 12 zhù to lodge at [temporarily] 住於實際而永不動
235 12 zhù verb complement 住於實際而永不動
236 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 住於實際而永不動
237 12 yìng to answer; to respond 不應受者不復受之
238 12 yìng to confirm; to verify 不應受者不復受之
239 12 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應受者不復受之
240 12 yìng to accept 不應受者不復受之
241 12 yìng to permit; to allow 不應受者不復受之
242 12 yìng to echo 不應受者不復受之
243 12 yìng to handle; to deal with 不應受者不復受之
244 12 yìng Ying 不應受者不復受之
245 11 to leave; to depart; to go away; to part 離於我執
246 11 a mythical bird 離於我執
247 11 li; one of the eight divinatory trigrams 離於我執
248 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離於我執
249 11 chī a dragon with horns not yet grown 離於我執
250 11 a mountain ash 離於我執
251 11 vanilla; a vanilla-like herb 離於我執
252 11 to be scattered; to be separated 離於我執
253 11 to cut off 離於我執
254 11 to violate; to be contrary to 離於我執
255 11 to be distant from 離於我執
256 11 two 離於我執
257 11 to array; to align 離於我執
258 11 to pass through; to experience 離於我執
259 11 transcendence 離於我執
260 11 shí time; a point or period of time 若時非時餘諸所有資身之食
261 11 shí a season; a quarter of a year 若時非時餘諸所有資身之食
262 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若時非時餘諸所有資身之食
263 11 shí fashionable 若時非時餘諸所有資身之食
264 11 shí fate; destiny; luck 若時非時餘諸所有資身之食
265 11 shí occasion; opportunity; chance 若時非時餘諸所有資身之食
266 11 shí tense 若時非時餘諸所有資身之食
267 11 shí particular; special 若時非時餘諸所有資身之食
268 11 shí to plant; to cultivate 若時非時餘諸所有資身之食
269 11 shí an era; a dynasty 若時非時餘諸所有資身之食
270 11 shí time [abstract] 若時非時餘諸所有資身之食
271 11 shí seasonal 若時非時餘諸所有資身之食
272 11 shí to wait upon 若時非時餘諸所有資身之食
273 11 shí hour 若時非時餘諸所有資身之食
274 11 shí appropriate; proper; timely 若時非時餘諸所有資身之食
275 11 shí Shi 若時非時餘諸所有資身之食
276 11 shí a present; currentlt 若時非時餘諸所有資身之食
277 11 shí time; kāla 若時非時餘諸所有資身之食
278 11 shí at that time; samaya 若時非時餘諸所有資身之食
279 11 永不 yǒng bù never; will never 諸魔驚怖而永不動
280 11 dòng to move 諸魔驚怖而永不動
281 11 dòng to make happen; to change 諸魔驚怖而永不動
282 11 dòng to start 諸魔驚怖而永不動
283 11 dòng to act 諸魔驚怖而永不動
284 11 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 諸魔驚怖而永不動
285 11 dòng movable 諸魔驚怖而永不動
286 11 dòng to use 諸魔驚怖而永不動
287 11 dòng movement 諸魔驚怖而永不動
288 11 dòng to eat 諸魔驚怖而永不動
289 11 dòng to revolt; to rebel 諸魔驚怖而永不動
290 11 dòng shaking; kampita 諸魔驚怖而永不動
291 10 Kangxi radical 71 無所厭離亦無愛著
292 10 to not have; without 無所厭離亦無愛著
293 10 mo 無所厭離亦無愛著
294 10 to not have 無所厭離亦無愛著
295 10 Wu 無所厭離亦無愛著
296 10 mo 無所厭離亦無愛著
297 10 Yi 亦名法座
298 10 tool; device; utensil; equipment; instrument 具出世慧而永不動
299 10 to possess; to have 具出世慧而永不動
300 10 to prepare 具出世慧而永不動
301 10 to write; to describe; to state 具出世慧而永不動
302 10 Ju 具出世慧而永不動
303 10 talent; ability 具出世慧而永不動
304 10 a feast; food 具出世慧而永不動
305 10 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 具出世慧而永不動
306 10 to arrange; to provide 具出世慧而永不動
307 10 furnishings 具出世慧而永不動
308 10 to understand 具出世慧而永不動
309 10 shòu to suffer; to be subjected to 常受一食
310 10 shòu to transfer; to confer 常受一食
311 10 shòu to receive; to accept 常受一食
312 10 shòu to tolerate 常受一食
313 10 shòu feelings; sensations 常受一食
314 9 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
315 9 seven 七者
316 9 a genre of poetry 七者
317 9 seventh day memorial ceremony 七者
318 9 seven; sapta 七者
319 9 Kangxi radical 49 所謂一受食已
320 9 to bring to an end; to stop 所謂一受食已
321 9 to complete 所謂一受食已
322 9 to demote; to dismiss 所謂一受食已
323 9 to recover from an illness 所謂一受食已
324 9 former; pūrvaka 所謂一受食已
325 9 Qi 是故菩薩一登其座而永不動
326 9 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
327 9 sān three 三者
328 9 sān third 三者
329 9 sān more than two 三者
330 9 sān very few 三者
331 9 sān San 三者
332 9 sān three; tri 三者
333 9 sān sa 三者
334 9 jiǔ nine 九者
335 9 jiǔ many 九者
336 9 jiǔ nine; nava 九者
337 9 eight 八者
338 9 Kangxi radical 12 八者
339 9 eighth 八者
340 9 all around; all sides 八者
341 9 eight; aṣṭa 八者
342 9 liù six 六者
343 9 liù sixth 六者
344 9 liù a note on the Gongche scale 六者
345 9 liù six; ṣaṭ 六者
346 9 to reach 謂即教義及出離法
347 9 to attain 謂即教義及出離法
348 9 to understand 謂即教義及出離法
349 9 able to be compared to; to catch up with 謂即教義及出離法
350 9 to be involved with; to associate with 謂即教義及出離法
351 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂即教義及出離法
352 9 and; ca; api 謂即教義及出離法
353 9 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
354 9 to know; to learn about; to comprehend 種種美味而悉不受
355 9 detailed 種種美味而悉不受
356 9 to elaborate; to expound 種種美味而悉不受
357 9 to exhaust; to use up 種種美味而悉不受
358 9 strongly 種種美味而悉不受
359 9 Xi 種種美味而悉不受
360 9 二者 èrzhě the two; both 二者
361 9 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
362 8 zuò seat 此一坐者是謂一切智座
363 8 zuò stand; base 此一坐者是謂一切智座
364 8 zuò a constellation; a star constellation 此一坐者是謂一切智座
365 8 zuò seat; āsana 此一坐者是謂一切智座
366 8 shēng to be born; to give birth 令其聞者生大歡喜
367 8 shēng to live 令其聞者生大歡喜
368 8 shēng raw 令其聞者生大歡喜
369 8 shēng a student 令其聞者生大歡喜
370 8 shēng life 令其聞者生大歡喜
371 8 shēng to produce; to give rise 令其聞者生大歡喜
372 8 shēng alive 令其聞者生大歡喜
373 8 shēng a lifetime 令其聞者生大歡喜
374 8 shēng to initiate; to become 令其聞者生大歡喜
375 8 shēng to grow 令其聞者生大歡喜
376 8 shēng unfamiliar 令其聞者生大歡喜
377 8 shēng not experienced 令其聞者生大歡喜
378 8 shēng hard; stiff; strong 令其聞者生大歡喜
379 8 shēng having academic or professional knowledge 令其聞者生大歡喜
380 8 shēng a male role in traditional theatre 令其聞者生大歡喜
381 8 shēng gender 令其聞者生大歡喜
382 8 shēng to develop; to grow 令其聞者生大歡喜
383 8 shēng to set up 令其聞者生大歡喜
384 8 shēng a prostitute 令其聞者生大歡喜
385 8 shēng a captive 令其聞者生大歡喜
386 8 shēng a gentleman 令其聞者生大歡喜
387 8 shēng Kangxi radical 100 令其聞者生大歡喜
388 8 shēng unripe 令其聞者生大歡喜
389 8 shēng nature 令其聞者生大歡喜
390 8 shēng to inherit; to succeed 令其聞者生大歡喜
391 8 shēng destiny 令其聞者生大歡喜
392 8 shēng birth 令其聞者生大歡喜
393 8 厭離 yànlí to give up in disgust 無所厭離亦無愛著
394 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 王之境內多有持戒具大德者
395 8 duó many; much 王之境內多有持戒具大德者
396 8 duō more 王之境內多有持戒具大德者
397 8 duō excessive 王之境內多有持戒具大德者
398 8 duō abundant 王之境內多有持戒具大德者
399 8 duō to multiply; to acrue 王之境內多有持戒具大德者
400 8 duō Duo 王之境內多有持戒具大德者
401 8 duō ta 王之境內多有持戒具大德者
402 8 寂靜 jìjìng quiet 寂靜現前
403 8 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜現前
404 8 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜現前
405 8 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜現前
406 7 zuò to do 作如是言
407 7 zuò to act as; to serve as 作如是言
408 7 zuò to start 作如是言
409 7 zuò a writing; a work 作如是言
410 7 zuò to dress as; to be disguised as 作如是言
411 7 zuō to create; to make 作如是言
412 7 zuō a workshop 作如是言
413 7 zuō to write; to compose 作如是言
414 7 zuò to rise 作如是言
415 7 zuò to be aroused 作如是言
416 7 zuò activity; action; undertaking 作如是言
417 7 zuò to regard as 作如是言
418 7 zuò action; kāraṇa 作如是言
419 7 阿蘭若 ālánruò Aranya 善住阿蘭若處
420 7 阿蘭若 ālánruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 善住阿蘭若處
421 7 wèi to call 此一坐者是謂一切智座
422 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此一坐者是謂一切智座
423 7 wèi to speak to; to address 此一坐者是謂一切智座
424 7 wèi to treat as; to regard as 此一坐者是謂一切智座
425 7 wèi introducing a condition situation 此一坐者是謂一切智座
426 7 wèi to speak to; to address 此一坐者是謂一切智座
427 7 wèi to think 此一坐者是謂一切智座
428 7 wèi for; is to be 此一坐者是謂一切智座
429 7 wèi to make; to cause 此一坐者是謂一切智座
430 7 wèi principle; reason 此一坐者是謂一切智座
431 7 wèi Wei 此一坐者是謂一切智座
432 7 wáng Wang 若王坐時已即當坐
433 7 wáng a king 若王坐時已即當坐
434 7 wáng Kangxi radical 96 若王坐時已即當坐
435 7 wàng to be king; to rule 若王坐時已即當坐
436 7 wáng a prince; a duke 若王坐時已即當坐
437 7 wáng grand; great 若王坐時已即當坐
438 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 若王坐時已即當坐
439 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 若王坐時已即當坐
440 7 wáng the head of a group or gang 若王坐時已即當坐
441 7 wáng the biggest or best of a group 若王坐時已即當坐
442 7 wáng king; best of a kind; rāja 若王坐時已即當坐
443 7 one 得一坐法
444 7 Kangxi radical 1 得一坐法
445 7 pure; concentrated 得一坐法
446 7 first 得一坐法
447 7 the same 得一坐法
448 7 sole; single 得一坐法
449 7 a very small amount 得一坐法
450 7 Yi 得一坐法
451 7 other 得一坐法
452 7 to unify 得一坐法
453 7 accidentally; coincidentally 得一坐法
454 7 abruptly; suddenly 得一坐法
455 7 one; eka 得一坐法
456 6 一切 yīqiè temporary 一切人眾來菩薩所
457 6 一切 yīqiè the same 一切人眾來菩薩所
458 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 捨家出家三輪清淨
459 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 捨家出家三輪清淨
460 6 清淨 qīngjìng concise 捨家出家三輪清淨
461 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 捨家出家三輪清淨
462 6 清淨 qīngjìng pure and clean 捨家出家三輪清淨
463 6 清淨 qīngjìng purity 捨家出家三輪清淨
464 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 捨家出家三輪清淨
465 6 to go back; to return 又復觀王
466 6 to resume; to restart 又復觀王
467 6 to do in detail 又復觀王
468 6 to restore 又復觀王
469 6 to respond; to reply to 又復觀王
470 6 Fu; Return 又復觀王
471 6 to retaliate; to reciprocate 又復觀王
472 6 to avoid forced labor or tax 又復觀王
473 6 Fu 又復觀王
474 6 doubled; to overlapping; folded 又復觀王
475 6 a lined garment with doubled thickness 又復觀王
476 6 現前 xiàn qián to manifest 寂靜現前
477 6 現前 xiàn qián the present 寂靜現前
478 6 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes 寂靜現前
479 6 zhōng middle 一坐菩提場中
480 6 zhōng medium; medium sized 一坐菩提場中
481 6 zhōng China 一坐菩提場中
482 6 zhòng to hit the mark 一坐菩提場中
483 6 zhōng midday 一坐菩提場中
484 6 zhōng inside 一坐菩提場中
485 6 zhōng during 一坐菩提場中
486 6 zhōng Zhong 一坐菩提場中
487 6 zhōng intermediary 一坐菩提場中
488 6 zhōng half 一坐菩提場中
489 6 zhòng to reach; to attain 一坐菩提場中
490 6 zhòng to suffer; to infect 一坐菩提場中
491 6 zhòng to obtain 一坐菩提場中
492 6 zhòng to pass an exam 一坐菩提場中
493 6 zhōng middle 一坐菩提場中
494 6 shēn human body; torso 身得遠住
495 6 shēn Kangxi radical 158 身得遠住
496 6 shēn self 身得遠住
497 6 shēn life 身得遠住
498 6 shēn an object 身得遠住
499 6 shēn a lifetime 身得遠住
500 6 shēn moral character 身得遠住

Frequencies of all Words

Top 1004

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 81 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 菩薩若修十種法者
2 81 zhě that 菩薩若修十種法者
3 81 zhě nominalizing function word 菩薩若修十種法者
4 81 zhě used to mark a definition 菩薩若修十種法者
5 81 zhě used to mark a pause 菩薩若修十種法者
6 81 zhě topic marker; that; it 菩薩若修十種法者
7 81 zhuó according to 菩薩若修十種法者
8 81 zhě ca 菩薩若修十種法者
9 56 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
10 56 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
11 56 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩若修十種法者
12 50 ruò to seem; to be like; as 菩薩若修十種法者
13 50 ruò seemingly 菩薩若修十種法者
14 50 ruò if 菩薩若修十種法者
15 50 ruò you 菩薩若修十種法者
16 50 ruò this; that 菩薩若修十種法者
17 50 ruò and; or 菩薩若修十種法者
18 50 ruò as for; pertaining to 菩薩若修十種法者
19 50 pomegranite 菩薩若修十種法者
20 50 ruò to choose 菩薩若修十種法者
21 50 ruò to agree; to accord with; to conform to 菩薩若修十種法者
22 50 ruò thus 菩薩若修十種法者
23 50 ruò pollia 菩薩若修十種法者
24 50 ruò Ruo 菩薩若修十種法者
25 50 ruò only then 菩薩若修十種法者
26 50 ja 菩薩若修十種法者
27 50 jñā 菩薩若修十種法者
28 45 ér and; as well as; but (not); yet (not) 諸魔驚怖而永不動
29 45 ér Kangxi radical 126 諸魔驚怖而永不動
30 45 ér you 諸魔驚怖而永不動
31 45 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 諸魔驚怖而永不動
32 45 ér right away; then 諸魔驚怖而永不動
33 45 ér but; yet; however; while; nevertheless 諸魔驚怖而永不動
34 45 ér if; in case; in the event that 諸魔驚怖而永不動
35 45 ér therefore; as a result; thus 諸魔驚怖而永不動
36 45 ér how can it be that? 諸魔驚怖而永不動
37 45 ér so as to 諸魔驚怖而永不動
38 45 ér only then 諸魔驚怖而永不動
39 45 ér as if; to seem like 諸魔驚怖而永不動
40 45 néng can; able 諸魔驚怖而永不動
41 45 ér whiskers on the cheeks; sideburns 諸魔驚怖而永不動
42 45 ér me 諸魔驚怖而永不動
43 45 ér to arrive; up to 諸魔驚怖而永不動
44 45 ér possessive 諸魔驚怖而永不動
45 43 in; at 住於實際而永不動
46 43 in; at 住於實際而永不動
47 43 in; at; to; from 住於實際而永不動
48 43 to go; to 住於實際而永不動
49 43 to rely on; to depend on 住於實際而永不動
50 43 to go to; to arrive at 住於實際而永不動
51 43 from 住於實際而永不動
52 43 give 住於實際而永不動
53 43 oppposing 住於實際而永不動
54 43 and 住於實際而永不動
55 43 compared to 住於實際而永不動
56 43 by 住於實際而永不動
57 43 and; as well as 住於實際而永不動
58 43 for 住於實際而永不動
59 43 Yu 住於實際而永不動
60 43 a crow 住於實際而永不動
61 43 whew; wow 住於實際而永不動
62 35 shí ten 菩薩若修十種法者
63 35 shí Kangxi radical 24 菩薩若修十種法者
64 35 shí tenth 菩薩若修十種法者
65 35 shí complete; perfect 菩薩若修十種法者
66 35 shí ten; daśa 菩薩若修十種法者
67 35 not; no 不起染著
68 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 不起染著
69 35 as a correlative 不起染著
70 35 no (answering a question) 不起染著
71 35 forms a negative adjective from a noun 不起染著
72 35 at the end of a sentence to form a question 不起染著
73 35 to form a yes or no question 不起染著
74 35 infix potential marker 不起染著
75 35 no; na 不起染著
76 35 zhī him; her; them; that 是即名為一坐之法
77 35 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是即名為一坐之法
78 35 zhī to go 是即名為一坐之法
79 35 zhī this; that 是即名為一坐之法
80 35 zhī genetive marker 是即名為一坐之法
81 35 zhī it 是即名為一坐之法
82 35 zhī in 是即名為一坐之法
83 35 zhī all 是即名為一坐之法
84 35 zhī and 是即名為一坐之法
85 35 zhī however 是即名為一坐之法
86 35 zhī if 是即名為一坐之法
87 35 zhī then 是即名為一坐之法
88 35 zhī to arrive; to go 是即名為一坐之法
89 35 zhī is 是即名為一坐之法
90 35 zhī to use 是即名為一坐之法
91 35 zhī Zhi 是即名為一坐之法
92 33 zuò to sit 一坐菩提場中
93 33 zuò to ride 一坐菩提場中
94 33 zuò to visit 一坐菩提場中
95 33 zuò a seat 一坐菩提場中
96 33 zuò to hold fast to; to stick to 一坐菩提場中
97 33 zuò to be in a position 一坐菩提場中
98 33 zuò because; for 一坐菩提場中
99 33 zuò to convict; to try 一坐菩提場中
100 33 zuò to stay 一坐菩提場中
101 33 zuò to kneel 一坐菩提場中
102 33 zuò to violate 一坐菩提場中
103 33 zuò to sit; niṣad 一坐菩提場中
104 32 xiū to decorate; to embellish 菩薩若修十種法者
105 32 xiū to study; to cultivate 菩薩若修十種法者
106 32 xiū to repair 菩薩若修十種法者
107 32 xiū long; slender 菩薩若修十種法者
108 32 xiū to write; to compile 菩薩若修十種法者
109 32 xiū to build; to construct; to shape 菩薩若修十種法者
110 32 xiū to practice 菩薩若修十種法者
111 32 xiū to cut 菩薩若修十種法者
112 32 xiū virtuous; wholesome 菩薩若修十種法者
113 32 xiū a virtuous person 菩薩若修十種法者
114 32 xiū Xiu 菩薩若修十種法者
115 32 xiū to unknot 菩薩若修十種法者
116 32 xiū to prepare; to put in order 菩薩若修十種法者
117 32 xiū excellent 菩薩若修十種法者
118 32 xiū to perform [a ceremony] 菩薩若修十種法者
119 32 xiū Cultivation 菩薩若修十種法者
120 32 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 菩薩若修十種法者
121 32 xiū pratipanna; spiritual practice 菩薩若修十種法者
122 32 method; way 菩薩若修十種法者
123 32 France 菩薩若修十種法者
124 32 the law; rules; regulations 菩薩若修十種法者
125 32 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩若修十種法者
126 32 a standard; a norm 菩薩若修十種法者
127 32 an institution 菩薩若修十種法者
128 32 to emulate 菩薩若修十種法者
129 32 magic; a magic trick 菩薩若修十種法者
130 32 punishment 菩薩若修十種法者
131 32 Fa 菩薩若修十種法者
132 32 a precedent 菩薩若修十種法者
133 32 a classification of some kinds of Han texts 菩薩若修十種法者
134 32 relating to a ceremony or rite 菩薩若修十種法者
135 32 Dharma 菩薩若修十種法者
136 32 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩若修十種法者
137 32 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩若修十種法者
138 32 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩若修十種法者
139 32 quality; characteristic 菩薩若修十種法者
140 31 wèi for; to 何等為十
141 31 wèi because of 何等為十
142 31 wéi to act as; to serve 何等為十
143 31 wéi to change into; to become 何等為十
144 31 wéi to be; is 何等為十
145 31 wéi to do 何等為十
146 31 wèi for 何等為十
147 31 wèi because of; for; to 何等為十
148 31 wèi to 何等為十
149 31 wéi in a passive construction 何等為十
150 31 wéi forming a rehetorical question 何等為十
151 31 wéi forming an adverb 何等為十
152 31 wéi to add emphasis 何等為十
153 31 wèi to support; to help 何等為十
154 31 wéi to govern 何等為十
155 30 zhū all; many; various 諸魔驚怖而永不動
156 30 zhū Zhu 諸魔驚怖而永不動
157 30 zhū all; members of the class 諸魔驚怖而永不動
158 30 zhū interrogative particle 諸魔驚怖而永不動
159 30 zhū him; her; them; it 諸魔驚怖而永不動
160 30 zhū of; in 諸魔驚怖而永不動
161 30 zhū all; many; sarva 諸魔驚怖而永不動
162 28 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 如實成辦悉了知故
163 28 old; ancient; former; past 如實成辦悉了知故
164 28 reason; cause; purpose 如實成辦悉了知故
165 28 to die 如實成辦悉了知故
166 28 so; therefore; hence 如實成辦悉了知故
167 28 original 如實成辦悉了知故
168 28 accident; happening; instance 如實成辦悉了知故
169 28 a friend; an acquaintance; friendship 如實成辦悉了知故
170 28 something in the past 如實成辦悉了知故
171 28 deceased; dead 如實成辦悉了知故
172 28 still; yet 如實成辦悉了知故
173 24 chù a place; location; a spot; a point 善住阿蘭若處
174 24 chǔ to reside; to live; to dwell 善住阿蘭若處
175 24 chù location 善住阿蘭若處
176 24 chù an office; a department; a bureau 善住阿蘭若處
177 24 chù a part; an aspect 善住阿蘭若處
178 24 chǔ to be in; to be in a position of 善住阿蘭若處
179 24 chǔ to get along with 善住阿蘭若處
180 24 chǔ to deal with; to manage 善住阿蘭若處
181 24 chǔ to punish; to sentence 善住阿蘭若處
182 24 chǔ to stop; to pause 善住阿蘭若處
183 24 chǔ to be associated with 善住阿蘭若處
184 24 chǔ to situate; to fix a place for 善住阿蘭若處
185 24 chǔ to occupy; to control 善住阿蘭若處
186 24 chù circumstances; situation 善住阿蘭若處
187 24 chù an occasion; a time 善住阿蘭若處
188 23 善男子 shàn nánzǐ good men 善男子
189 23 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
190 20 shì is; are; am; to be 此一坐者是謂一切智座
191 20 shì is exactly 此一坐者是謂一切智座
192 20 shì is suitable; is in contrast 此一坐者是謂一切智座
193 20 shì this; that; those 此一坐者是謂一切智座
194 20 shì really; certainly 此一坐者是謂一切智座
195 20 shì correct; yes; affirmative 此一坐者是謂一切智座
196 20 shì true 此一坐者是謂一切智座
197 20 shì is; has; exists 此一坐者是謂一切智座
198 20 shì used between repetitions of a word 此一坐者是謂一切智座
199 20 shì a matter; an affair 此一坐者是謂一切智座
200 20 shì Shi 此一坐者是謂一切智座
201 20 shì is; bhū 此一坐者是謂一切智座
202 20 shì this; idam 此一坐者是謂一切智座
203 19 yǒu is; are; to exist 菩薩若命有難
204 19 yǒu to have; to possess 菩薩若命有難
205 19 yǒu indicates an estimate 菩薩若命有難
206 19 yǒu indicates a large quantity 菩薩若命有難
207 19 yǒu indicates an affirmative response 菩薩若命有難
208 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 菩薩若命有難
209 19 yǒu used to compare two things 菩薩若命有難
210 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 菩薩若命有難
211 19 yǒu used before the names of dynasties 菩薩若命有難
212 19 yǒu a certain thing; what exists 菩薩若命有難
213 19 yǒu multiple of ten and ... 菩薩若命有難
214 19 yǒu abundant 菩薩若命有難
215 19 yǒu purposeful 菩薩若命有難
216 19 yǒu You 菩薩若命有難
217 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 菩薩若命有難
218 19 yǒu becoming; bhava 菩薩若命有難
219 17 yòu again; also
220 17 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
221 17 yòu Kangxi radical 29
222 17 yòu and
223 17 yòu furthermore
224 17 yòu in addition
225 17 yòu but
226 17 yòu again; also; punar
227 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所應食者為療治故而當受之
228 17 suǒ an office; an institute 所應食者為療治故而當受之
229 17 suǒ introduces a relative clause 所應食者為療治故而當受之
230 17 suǒ it 所應食者為療治故而當受之
231 17 suǒ if; supposing 所應食者為療治故而當受之
232 17 suǒ a few; various; some 所應食者為療治故而當受之
233 17 suǒ a place; a location 所應食者為療治故而當受之
234 17 suǒ indicates a passive voice 所應食者為療治故而當受之
235 17 suǒ that which 所應食者為療治故而當受之
236 17 suǒ an ordinal number 所應食者為療治故而當受之
237 17 suǒ meaning 所應食者為療治故而當受之
238 17 suǒ garrison 所應食者為療治故而當受之
239 17 suǒ place; pradeśa 所應食者為療治故而當受之
240 17 suǒ that which; yad 所應食者為療治故而當受之
241 17 promptly; right away; immediately 是即名為一坐之法
242 17 to be near by; to be close to 是即名為一坐之法
243 17 at that time 是即名為一坐之法
244 17 to be exactly the same as; to be thus 是即名為一坐之法
245 17 supposed; so-called 是即名為一坐之法
246 17 if; but 是即名為一坐之法
247 17 to arrive at; to ascend 是即名為一坐之法
248 17 then; following 是即名為一坐之法
249 17 so; just so; eva 是即名為一坐之法
250 17 zhǒng kind; type 菩薩若修十種法者
251 17 zhòng to plant; to grow; to cultivate 菩薩若修十種法者
252 17 zhǒng kind; type 菩薩若修十種法者
253 17 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 菩薩若修十種法者
254 17 zhǒng seed; strain 菩薩若修十種法者
255 17 zhǒng offspring 菩薩若修十種法者
256 17 zhǒng breed 菩薩若修十種法者
257 17 zhǒng race 菩薩若修十種法者
258 17 zhǒng species 菩薩若修十種法者
259 17 zhǒng root; source; origin 菩薩若修十種法者
260 17 zhǒng grit; guts 菩薩若修十種法者
261 16 néng can; able 有大力能
262 16 néng ability; capacity 有大力能
263 16 néng a mythical bear-like beast 有大力能
264 16 néng energy 有大力能
265 16 néng function; use 有大力能
266 16 néng may; should; permitted to 有大力能
267 16 néng talent 有大力能
268 16 néng expert at 有大力能
269 16 néng to be in harmony 有大力能
270 16 néng to tend to; to care for 有大力能
271 16 néng to reach; to arrive at 有大力能
272 16 néng as long as; only 有大力能
273 16 néng even if 有大力能
274 16 néng but 有大力能
275 16 néng in this way 有大力能
276 16 néng to be able; śak 有大力能
277 16 xià next 於佛所說上中下法諸有修學
278 16 xià bottom 於佛所說上中下法諸有修學
279 16 xià to fall; to drop; to go down; to descend 於佛所說上中下法諸有修學
280 16 xià measure word for time 於佛所說上中下法諸有修學
281 16 xià expresses completion of an action 於佛所說上中下法諸有修學
282 16 xià to announce 於佛所說上中下法諸有修學
283 16 xià to do 於佛所說上中下法諸有修學
284 16 xià to withdraw; to leave; to exit 於佛所說上中下法諸有修學
285 16 xià under; below 於佛所說上中下法諸有修學
286 16 xià the lower class; a member of the lower class 於佛所說上中下法諸有修學
287 16 xià inside 於佛所說上中下法諸有修學
288 16 xià an aspect 於佛所說上中下法諸有修學
289 16 xià a certain time 於佛所說上中下法諸有修學
290 16 xià a time; an instance 於佛所說上中下法諸有修學
291 16 xià to capture; to take 於佛所說上中下法諸有修學
292 16 xià to put in 於佛所說上中下法諸有修學
293 16 xià to enter 於佛所說上中下法諸有修學
294 16 xià to eliminate; to remove; to get off 於佛所說上中下法諸有修學
295 16 xià to finish work or school 於佛所說上中下法諸有修學
296 16 xià to go 於佛所說上中下法諸有修學
297 16 xià to scorn; to look down on 於佛所說上中下法諸有修學
298 16 xià to modestly decline 於佛所說上中下法諸有修學
299 16 xià to produce 於佛所說上中下法諸有修學
300 16 xià to stay at; to lodge at 於佛所說上中下法諸有修學
301 16 xià to decide 於佛所說上中下法諸有修學
302 16 xià to be less than 於佛所說上中下法諸有修學
303 16 xià humble; lowly 於佛所說上中下法諸有修學
304 16 xià below; adhara 於佛所說上中下法諸有修學
305 16 xià lower; inferior; hina 於佛所說上中下法諸有修學
306 15 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常受一食
307 15 cháng Chang 常受一食
308 15 cháng long-lasting 常受一食
309 15 cháng common; general; ordinary 常受一食
310 15 cháng a principle; a rule 常受一食
311 15 cháng eternal; nitya 常受一食
312 15 如是 rúshì thus; so 菩薩若修如是十種法者
313 15 如是 rúshì thus, so 菩薩若修如是十種法者
314 15 xīn heart [organ] 不生恚害之心
315 15 xīn Kangxi radical 61 不生恚害之心
316 15 xīn mind; consciousness 不生恚害之心
317 15 xīn the center; the core; the middle 不生恚害之心
318 15 xīn one of the 28 star constellations 不生恚害之心
319 15 xīn heart 不生恚害之心
320 15 xīn emotion 不生恚害之心
321 15 xīn intention; consideration 不生恚害之心
322 15 xīn disposition; temperament 不生恚害之心
323 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不生恚害之心
324 15 guān to look at; to watch; to observe 又復觀王
325 15 guàn Taoist monastery; monastery 又復觀王
326 15 guān to display; to show; to make visible 又復觀王
327 15 guān Guan 又復觀王
328 15 guān appearance; looks 又復觀王
329 15 guān a sight; a view; a vista 又復觀王
330 15 guān a concept; a viewpoint; a perspective 又復觀王
331 15 guān to appreciate; to enjoy; to admire 又復觀王
332 15 guàn an announcement 又復觀王
333 15 guàn a high tower; a watchtower 又復觀王
334 15 guān Surview 又復觀王
335 15 guān Observe 又復觀王
336 15 guàn insight; vipasyana; vipassana 又復觀王
337 15 guān mindfulness; contemplation; smrti 又復觀王
338 15 guān recollection; anusmrti 又復觀王
339 15 guān viewing; avaloka 又復觀王
340 14 xiǎng to think 菩薩隨所受時當作藥想
341 14 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 菩薩隨所受時當作藥想
342 14 xiǎng to want 菩薩隨所受時當作藥想
343 14 xiǎng to remember; to miss; to long for 菩薩隨所受時當作藥想
344 14 xiǎng to plan 菩薩隨所受時當作藥想
345 14 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 菩薩隨所受時當作藥想
346 13 to arise; to get up 不起染著
347 13 case; instance; batch; group 不起染著
348 13 to rise; to raise 不起染著
349 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 不起染著
350 13 to appoint (to an official post); to take up a post 不起染著
351 13 to start 不起染著
352 13 to establish; to build 不起染著
353 13 to draft; to draw up (a plan) 不起染著
354 13 opening sentence; opening verse 不起染著
355 13 to get out of bed 不起染著
356 13 to recover; to heal 不起染著
357 13 to take out; to extract 不起染著
358 13 marks the beginning of an action 不起染著
359 13 marks the sufficiency of an action 不起染著
360 13 to call back from mourning 不起染著
361 13 to take place; to occur 不起染著
362 13 from 不起染著
363 13 to conjecture 不起染著
364 13 stand up; utthāna 不起染著
365 13 shù tree 常樹下坐
366 13 shù to plant 常樹下坐
367 13 shù to establish 常樹下坐
368 13 shù a door screen 常樹下坐
369 13 shù a door screen 常樹下坐
370 13 de potential marker 得一坐法
371 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得一坐法
372 13 děi must; ought to 得一坐法
373 13 děi to want to; to need to 得一坐法
374 13 děi must; ought to 得一坐法
375 13 de 得一坐法
376 13 de infix potential marker 得一坐法
377 13 to result in 得一坐法
378 13 to be proper; to fit; to suit 得一坐法
379 13 to be satisfied 得一坐法
380 13 to be finished 得一坐法
381 13 de result of degree 得一坐法
382 13 de marks completion of an action 得一坐法
383 13 děi satisfying 得一坐法
384 13 to contract 得一坐法
385 13 marks permission or possibility 得一坐法
386 13 expressing frustration 得一坐法
387 13 to hear 得一坐法
388 13 to have; there is 得一坐法
389 13 marks time passed 得一坐法
390 13 obtain; attain; prāpta 得一坐法
391 12 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
392 12 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
393 12 děng degree; kind 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
394 12 děng plural 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
395 12 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
396 12 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
397 12 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
398 12 常坐 cháng zuò constantly sitting in meditation 即能常坐
399 12 zhù to dwell; to live; to reside 住於實際而永不動
400 12 zhù to stop; to halt 住於實際而永不動
401 12 zhù to retain; to remain 住於實際而永不動
402 12 zhù to lodge at [temporarily] 住於實際而永不動
403 12 zhù firmly; securely 住於實際而永不動
404 12 zhù verb complement 住於實際而永不動
405 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 住於實際而永不動
406 12 yīng should; ought 不應受者不復受之
407 12 yìng to answer; to respond 不應受者不復受之
408 12 yìng to confirm; to verify 不應受者不復受之
409 12 yīng soon; immediately 不應受者不復受之
410 12 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應受者不復受之
411 12 yìng to accept 不應受者不復受之
412 12 yīng or; either 不應受者不復受之
413 12 yìng to permit; to allow 不應受者不復受之
414 12 yìng to echo 不應受者不復受之
415 12 yìng to handle; to deal with 不應受者不復受之
416 12 yìng Ying 不應受者不復受之
417 12 yīng suitable; yukta 不應受者不復受之
418 12 dāng to be; to act as; to serve as 所應食者為療治故而當受之
419 12 dāng at or in the very same; be apposite 所應食者為療治故而當受之
420 12 dāng dang (sound of a bell) 所應食者為療治故而當受之
421 12 dāng to face 所應食者為療治故而當受之
422 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 所應食者為療治故而當受之
423 12 dāng to manage; to host 所應食者為療治故而當受之
424 12 dāng should 所應食者為療治故而當受之
425 12 dāng to treat; to regard as 所應食者為療治故而當受之
426 12 dǎng to think 所應食者為療治故而當受之
427 12 dàng suitable; correspond to 所應食者為療治故而當受之
428 12 dǎng to be equal 所應食者為療治故而當受之
429 12 dàng that 所應食者為療治故而當受之
430 12 dāng an end; top 所應食者為療治故而當受之
431 12 dàng clang; jingle 所應食者為療治故而當受之
432 12 dāng to judge 所應食者為療治故而當受之
433 12 dǎng to bear on one's shoulder 所應食者為療治故而當受之
434 12 dàng the same 所應食者為療治故而當受之
435 12 dàng to pawn 所應食者為療治故而當受之
436 12 dàng to fail [an exam] 所應食者為療治故而當受之
437 12 dàng a trap 所應食者為療治故而當受之
438 12 dàng a pawned item 所應食者為療治故而當受之
439 11 to leave; to depart; to go away; to part 離於我執
440 11 a mythical bird 離於我執
441 11 li; one of the eight divinatory trigrams 離於我執
442 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離於我執
443 11 chī a dragon with horns not yet grown 離於我執
444 11 a mountain ash 離於我執
445 11 vanilla; a vanilla-like herb 離於我執
446 11 to be scattered; to be separated 離於我執
447 11 to cut off 離於我執
448 11 to violate; to be contrary to 離於我執
449 11 to be distant from 離於我執
450 11 two 離於我執
451 11 to array; to align 離於我執
452 11 to pass through; to experience 離於我執
453 11 transcendence 離於我執
454 11 shí time; a point or period of time 若時非時餘諸所有資身之食
455 11 shí a season; a quarter of a year 若時非時餘諸所有資身之食
456 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若時非時餘諸所有資身之食
457 11 shí at that time 若時非時餘諸所有資身之食
458 11 shí fashionable 若時非時餘諸所有資身之食
459 11 shí fate; destiny; luck 若時非時餘諸所有資身之食
460 11 shí occasion; opportunity; chance 若時非時餘諸所有資身之食
461 11 shí tense 若時非時餘諸所有資身之食
462 11 shí particular; special 若時非時餘諸所有資身之食
463 11 shí to plant; to cultivate 若時非時餘諸所有資身之食
464 11 shí hour (measure word) 若時非時餘諸所有資身之食
465 11 shí an era; a dynasty 若時非時餘諸所有資身之食
466 11 shí time [abstract] 若時非時餘諸所有資身之食
467 11 shí seasonal 若時非時餘諸所有資身之食
468 11 shí frequently; often 若時非時餘諸所有資身之食
469 11 shí occasionally; sometimes 若時非時餘諸所有資身之食
470 11 shí on time 若時非時餘諸所有資身之食
471 11 shí this; that 若時非時餘諸所有資身之食
472 11 shí to wait upon 若時非時餘諸所有資身之食
473 11 shí hour 若時非時餘諸所有資身之食
474 11 shí appropriate; proper; timely 若時非時餘諸所有資身之食
475 11 shí Shi 若時非時餘諸所有資身之食
476 11 shí a present; currentlt 若時非時餘諸所有資身之食
477 11 shí time; kāla 若時非時餘諸所有資身之食
478 11 shí at that time; samaya 若時非時餘諸所有資身之食
479 11 永不 yǒng bù never; will never 諸魔驚怖而永不動
480 11 dòng to move 諸魔驚怖而永不動
481 11 dòng to make happen; to change 諸魔驚怖而永不動
482 11 dòng to start 諸魔驚怖而永不動
483 11 dòng to act 諸魔驚怖而永不動
484 11 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 諸魔驚怖而永不動
485 11 dòng movable 諸魔驚怖而永不動
486 11 dòng to use 諸魔驚怖而永不動
487 11 dòng signalling a result 諸魔驚怖而永不動
488 11 dòng movement 諸魔驚怖而永不動
489 11 dòng often 諸魔驚怖而永不動
490 11 dòng to eat 諸魔驚怖而永不動
491 11 dòng to revolt; to rebel 諸魔驚怖而永不動
492 11 dòng shaking; kampita 諸魔驚怖而永不動
493 10 no 無所厭離亦無愛著
494 10 Kangxi radical 71 無所厭離亦無愛著
495 10 to not have; without 無所厭離亦無愛著
496 10 has not yet 無所厭離亦無愛著
497 10 mo 無所厭離亦無愛著
498 10 do not 無所厭離亦無愛著
499 10 not; -less; un- 無所厭離亦無愛著
500 10 regardless of 無所厭離亦無愛著

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisatta
  1. ja
  2. jñā
shí ten; daśa
no; na
zuò to sit; niṣad
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
zhū all; many; sarva
善男子
  1. shàn nánzǐ
  2. shàn nánzi
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
除盖障菩萨所问经 除蓋障菩薩所問經 99 Ratnameghasūtra; Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing
春夏秋冬 67 the four seasons
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
甘泉 103 Ganquan
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善寂 115 Shan Ji
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
受者 115 The Recipient
王臣 119 Wang Chen
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 88 India; Indian continent
旃陀罗 旃陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
正知 122 Zheng Zhi
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 95.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
常生 99 immortality
常坐 99 constantly sitting in meditation
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
臭秽 臭穢 99 foul
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
床座 99 seat; āsana
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等身 100 a life-size image
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
法座 102 Dharma seat
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
戒行 106 to abide by precepts
卷第十四 106 scroll 14
空法 107 to regard all things as empty
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
愦閙 憒閙 107 clamour
了知 108 to understand clearly
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利益心 108
  1. hita-citta
  2. Hitadhyasayin
露地 108 dewy ground; the outdoors
露地坐 108 staying outdoors
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙香 109 fine incense
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
取着 取著 113 grasping; attachment
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三轮 三輪 115 the three cycles
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
僧坊 115 monastic quarters
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善利 115 great benefit
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受食 115 one who receives food
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无染 無染 119 undefiled
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
修空 120 cultivation of emptiness
厌离 厭離 121 to give up in disgust
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一食 121 one meal
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一境 121 one realm
意乐 意樂 121 joy; happiness
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
缘法 緣法 121 causes and conditions
圆满菩提 圓滿菩提 121
  1. Perfected Bodhi Wisdom
  2. attain enlightenment
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
造业 造業 122 Creating Karma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知世间 知世間 122 one who knows the world
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
冢间住 冢間住 122
  1. Dwelling in cemeteries
  2. dwelling in cemeteries
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
坐具 122
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat