Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 忽於一日聞人說言
2 21 to rely on; to depend on 忽於一日聞人說言
3 21 Yu 忽於一日聞人說言
4 21 a crow 忽於一日聞人說言
5 11 wéi to act as; to serve 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
6 11 wéi to change into; to become 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
7 11 wéi to be; is 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
8 11 wéi to do 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
9 11 wèi to support; to help 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
10 11 wéi to govern 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
11 11 wèi to be; bhū 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
12 11 shēng to be born; to give birth 我生王宮有斯福報
13 11 shēng to live 我生王宮有斯福報
14 11 shēng raw 我生王宮有斯福報
15 11 shēng a student 我生王宮有斯福報
16 11 shēng life 我生王宮有斯福報
17 11 shēng to produce; to give rise 我生王宮有斯福報
18 11 shēng alive 我生王宮有斯福報
19 11 shēng a lifetime 我生王宮有斯福報
20 11 shēng to initiate; to become 我生王宮有斯福報
21 11 shēng to grow 我生王宮有斯福報
22 11 shēng unfamiliar 我生王宮有斯福報
23 11 shēng not experienced 我生王宮有斯福報
24 11 shēng hard; stiff; strong 我生王宮有斯福報
25 11 shēng having academic or professional knowledge 我生王宮有斯福報
26 11 shēng a male role in traditional theatre 我生王宮有斯福報
27 11 shēng gender 我生王宮有斯福報
28 11 shēng to develop; to grow 我生王宮有斯福報
29 11 shēng to set up 我生王宮有斯福報
30 11 shēng a prostitute 我生王宮有斯福報
31 11 shēng a captive 我生王宮有斯福報
32 11 shēng a gentleman 我生王宮有斯福報
33 11 shēng Kangxi radical 100 我生王宮有斯福報
34 11 shēng unripe 我生王宮有斯福報
35 11 shēng nature 我生王宮有斯福報
36 11 shēng to inherit; to succeed 我生王宮有斯福報
37 11 shēng destiny 我生王宮有斯福報
38 11 shēng birth 我生王宮有斯福報
39 11 shēng arise; produce; utpad 我生王宮有斯福報
40 10 童子 tóngzǐ boy 時釋族中有一童子名金光王
41 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 時釋族中有一童子名金光王
42 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 時釋族中有一童子名金光王
43 9 suǒ a few; various; some 前後圍繞往詣佛所
44 9 suǒ a place; a location 前後圍繞往詣佛所
45 9 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞往詣佛所
46 9 suǒ an ordinal number 前後圍繞往詣佛所
47 9 suǒ meaning 前後圍繞往詣佛所
48 9 suǒ garrison 前後圍繞往詣佛所
49 9 suǒ place; pradeśa 前後圍繞往詣佛所
50 8 zhī to go 如來之身由如金山
51 8 zhī to arrive; to go 如來之身由如金山
52 8 zhī is 如來之身由如金山
53 8 zhī to use 如來之身由如金山
54 8 zhī Zhi 如來之身由如金山
55 8 zhī winding 如來之身由如金山
56 8 shēn human body; torso 端嚴身肢圓滿
57 8 shēn Kangxi radical 158 端嚴身肢圓滿
58 8 shēn self 端嚴身肢圓滿
59 8 shēn life 端嚴身肢圓滿
60 8 shēn an object 端嚴身肢圓滿
61 8 shēn a lifetime 端嚴身肢圓滿
62 8 shēn moral character 端嚴身肢圓滿
63 8 shēn status; identity; position 端嚴身肢圓滿
64 8 shēn pregnancy 端嚴身肢圓滿
65 8 juān India 端嚴身肢圓滿
66 8 shēn body; kāya 端嚴身肢圓滿
67 8 shòu to suffer; to be subjected to 中受其快樂
68 8 shòu to transfer; to confer 中受其快樂
69 8 shòu to receive; to accept 中受其快樂
70 8 shòu to tolerate 中受其快樂
71 8 shòu feelings; sensations 中受其快樂
72 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
73 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
74 7 yòu Kangxi radical 29 又復起心
75 7 Kangxi radical 49 童子作此讚已
76 7 to bring to an end; to stop 童子作此讚已
77 7 to complete 童子作此讚已
78 7 to demote; to dismiss 童子作此讚已
79 7 to recover from an illness 童子作此讚已
80 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
81 7 qiān one thousand 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
82 7 qiān many; numerous; countless 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
83 7 qiān a cheat; swindler 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
84 7 qiān Qian 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
85 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨得一種志心清
86 7 děi to want to; to need to 隨得一種志心清
87 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
88 7 de 隨得一種志心清
89 7 de infix potential marker 隨得一種志心清
90 7 to result in 隨得一種志心清
91 7 to be proper; to fit; to suit 隨得一種志心清
92 7 to be satisfied 隨得一種志心清
93 7 to be finished 隨得一種志心清
94 7 děi satisfying 隨得一種志心清
95 7 to contract 隨得一種志心清
96 7 to hear 隨得一種志心清
97 7 to have; there is 隨得一種志心清
98 7 marks time passed 隨得一種志心清
99 7 obtain; attain; prāpta 隨得一種志心清
100 7 to go back; to return 復如寶幢眾寶
101 7 to resume; to restart 復如寶幢眾寶
102 7 to do in detail 復如寶幢眾寶
103 7 to restore 復如寶幢眾寶
104 7 to respond; to reply to 復如寶幢眾寶
105 7 Fu; Return 復如寶幢眾寶
106 7 to retaliate; to reciprocate 復如寶幢眾寶
107 7 to avoid forced labor or tax 復如寶幢眾寶
108 7 Fu 復如寶幢眾寶
109 7 doubled; to overlapping; folded 復如寶幢眾寶
110 7 a lined garment with doubled thickness 復如寶幢眾寶
111 7 一切 yīqiè temporary 富有一切異寶珍玩
112 7 一切 yīqiè the same 富有一切異寶珍玩
113 7 ér Kangxi radical 126 雖常受用而
114 7 ér as if; to seem like 雖常受用而
115 7 néng can; able 雖常受用而
116 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖常受用而
117 7 ér to arrive; up to 雖常受用而
118 6 to reach 即將眷屬及與侍
119 6 to attain 即將眷屬及與侍
120 6 to understand 即將眷屬及與侍
121 6 able to be compared to; to catch up with 即將眷屬及與侍
122 6 to be involved with; to associate with 即將眷屬及與侍
123 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 即將眷屬及與侍
124 6 and; ca; api 即將眷屬及與侍
125 6 Kangxi radical 71 證無
126 6 to not have; without 證無
127 6 mo 證無
128 6 to not have 證無
129 6 Wu 證無
130 6 mo 證無
131 6 huò to reap; to harvest 所獲果報我今說之
132 6 huò to obtain; to get 所獲果報我今說之
133 6 huò to hunt; to capture 所獲果報我今說之
134 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 所獲果報我今說之
135 6 huò game (hunting) 所獲果報我今說之
136 6 huò a female servant 所獲果報我今說之
137 6 huái Huai 所獲果報我今說之
138 6 huò harvest 所獲果報我今說之
139 6 huò results 所獲果報我今說之
140 6 huò to obtain 所獲果報我今說之
141 6 huò to take; labh 所獲果報我今說之
142 6 快樂 kuàilè happy; merry 中受其快樂
143 6 hòu after; later 後善言辭巧妙
144 6 hòu empress; queen 後善言辭巧妙
145 6 hòu sovereign 後善言辭巧妙
146 6 hòu the god of the earth 後善言辭巧妙
147 6 hòu late; later 後善言辭巧妙
148 6 hòu offspring; descendents 後善言辭巧妙
149 6 hòu to fall behind; to lag 後善言辭巧妙
150 6 hòu behind; back 後善言辭巧妙
151 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後善言辭巧妙
152 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
153 6 hòu after; behind 後善言辭巧妙
154 6 hòu following 後善言辭巧妙
155 6 hòu to be delayed 後善言辭巧妙
156 6 hòu to abandon; to discard 後善言辭巧妙
157 6 hòu feudal lords 後善言辭巧妙
158 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
159 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後善言辭巧妙
160 6 hòu rear; paścāt 後善言辭巧妙
161 6 hòu later; paścima 後善言辭巧妙
162 6 zhōng middle 中受其快樂
163 6 zhōng medium; medium sized 中受其快樂
164 6 zhōng China 中受其快樂
165 6 zhòng to hit the mark 中受其快樂
166 6 zhōng midday 中受其快樂
167 6 zhōng inside 中受其快樂
168 6 zhōng during 中受其快樂
169 6 zhōng Zhong 中受其快樂
170 6 zhōng intermediary 中受其快樂
171 6 zhōng half 中受其快樂
172 6 zhòng to reach; to attain 中受其快樂
173 6 zhòng to suffer; to infect 中受其快樂
174 6 zhòng to obtain 中受其快樂
175 6 zhòng to pass an exam 中受其快樂
176 6 zhōng middle 中受其快樂
177 6 金光 jīn guāng golden light 時釋族中有一童子名金光王
178 6 shí time; a point or period of time 時釋族中有一童子名金光王
179 6 shí a season; a quarter of a year 時釋族中有一童子名金光王
180 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時釋族中有一童子名金光王
181 6 shí fashionable 時釋族中有一童子名金光王
182 6 shí fate; destiny; luck 時釋族中有一童子名金光王
183 6 shí occasion; opportunity; chance 時釋族中有一童子名金光王
184 6 shí tense 時釋族中有一童子名金光王
185 6 shí particular; special 時釋族中有一童子名金光王
186 6 shí to plant; to cultivate 時釋族中有一童子名金光王
187 6 shí an era; a dynasty 時釋族中有一童子名金光王
188 6 shí time [abstract] 時釋族中有一童子名金光王
189 6 shí seasonal 時釋族中有一童子名金光王
190 6 shí to wait upon 時釋族中有一童子名金光王
191 6 shí hour 時釋族中有一童子名金光王
192 6 shí appropriate; proper; timely 時釋族中有一童子名金光王
193 6 shí Shi 時釋族中有一童子名金光王
194 6 shí a present; currentlt 時釋族中有一童子名金光王
195 6 shí time; kāla 時釋族中有一童子名金光王
196 6 shí at that time; samaya 時釋族中有一童子名金光王
197 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
198 6 relating to Buddhism 佛在迦毘羅城儞也
199 6 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅城儞也
200 6 a Buddhist text 佛在迦毘羅城儞也
201 6 to touch; to stroke 佛在迦毘羅城儞也
202 6 Buddha 佛在迦毘羅城儞也
203 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
204 5 děng et cetera; and so on 木石或象牙等
205 5 děng to wait 木石或象牙等
206 5 děng to be equal 木石或象牙等
207 5 děng degree; level 木石或象牙等
208 5 děng to compare 木石或象牙等
209 5 děng same; equal; sama 木石或象牙等
210 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 忽於一日聞人說言
211 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 忽於一日聞人說言
212 5 shuì to persuade 忽於一日聞人說言
213 5 shuō to teach; to recite; to explain 忽於一日聞人說言
214 5 shuō a doctrine; a theory 忽於一日聞人說言
215 5 shuō to claim; to assert 忽於一日聞人說言
216 5 shuō allocution 忽於一日聞人說言
217 5 shuō to criticize; to scold 忽於一日聞人說言
218 5 shuō to indicate; to refer to 忽於一日聞人說言
219 5 shuō speach; vāda 忽於一日聞人說言
220 5 shuō to speak; bhāṣate 忽於一日聞人說言
221 5 shuō to instruct 忽於一日聞人說言
222 5 self 我生王宮有斯福報
223 5 [my] dear 我生王宮有斯福報
224 5 Wo 我生王宮有斯福報
225 5 self; atman; attan 我生王宮有斯福報
226 5 ga 我生王宮有斯福報
227 5 bǎi one hundred 於百千生為轉輪聖
228 5 bǎi many 於百千生為轉輪聖
229 5 bǎi Bai 於百千生為轉輪聖
230 5 bǎi all 於百千生為轉輪聖
231 5 bǎi hundred; śata 於百千生為轉輪聖
232 5 rén person; people; a human being 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
233 5 rén Kangxi radical 9 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
234 5 rén a kind of person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
235 5 rén everybody 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
236 5 rén adult 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
237 5 rén somebody; others 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
238 5 rén an upright person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
239 5 rén person; manuṣya 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
240 5 cháng Chang 雖常受用而
241 5 cháng common; general; ordinary 雖常受用而
242 5 cháng a principle; a rule 雖常受用而
243 5 cháng eternal; nitya 雖常受用而
244 5 to use; to grasp 婆尸像以用供養
245 5 to rely on 婆尸像以用供養
246 5 to regard 婆尸像以用供養
247 5 to be able to 婆尸像以用供養
248 5 to order; to command 婆尸像以用供養
249 5 used after a verb 婆尸像以用供養
250 5 a reason; a cause 婆尸像以用供養
251 5 Israel 婆尸像以用供養
252 5 Yi 婆尸像以用供養
253 5 use; yogena 婆尸像以用供養
254 5 zuò to do 童子作此讚已
255 5 zuò to act as; to serve as 童子作此讚已
256 5 zuò to start 童子作此讚已
257 5 zuò a writing; a work 童子作此讚已
258 5 zuò to dress as; to be disguised as 童子作此讚已
259 5 zuō to create; to make 童子作此讚已
260 5 zuō a workshop 童子作此讚已
261 5 zuō to write; to compose 童子作此讚已
262 5 zuò to rise 童子作此讚已
263 5 zuò to be aroused 童子作此讚已
264 5 zuò activity; action; undertaking 童子作此讚已
265 5 zuò to regard as 童子作此讚已
266 5 zuò action; kāraṇa 童子作此讚已
267 5 造像 zàoxiàng a statue; a sculpture 其造像人即金光童
268 4 wáng Wang 時釋族中有一童子名金光王
269 4 wáng a king 時釋族中有一童子名金光王
270 4 wáng Kangxi radical 96 時釋族中有一童子名金光王
271 4 wàng to be king; to rule 時釋族中有一童子名金光王
272 4 wáng a prince; a duke 時釋族中有一童子名金光王
273 4 wáng grand; great 時釋族中有一童子名金光王
274 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 時釋族中有一童子名金光王
275 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時釋族中有一童子名金光王
276 4 wáng the head of a group or gang 時釋族中有一童子名金光王
277 4 wáng the biggest or best of a group 時釋族中有一童子名金光王
278 4 wáng king; best of a kind; rāja 時釋族中有一童子名金光王
279 4 具足 jùzú Completeness 具足清
280 4 具足 jùzú complete; accomplished 具足清
281 4 具足 jùzú Purāṇa 具足清
282 4 good fortune; happiness; luck 彼田業人所獲之福
283 4 Fujian 彼田業人所獲之福
284 4 wine and meat used in ceremonial offerings 彼田業人所獲之福
285 4 Fortune 彼田業人所獲之福
286 4 merit; blessing; punya 彼田業人所獲之福
287 4 fortune; blessing; svasti 彼田業人所獲之福
288 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 端嚴身肢圓滿
289 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 端嚴身肢圓滿
290 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 端嚴身肢圓滿
291 4 zhèng proof 證無
292 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無
293 4 zhèng to advise against 證無
294 4 zhèng certificate 證無
295 4 zhèng an illness 證無
296 4 zhèng to accuse 證無
297 4 zhèng realization; adhigama 證無
298 4 zhèng obtaining; prāpti 證無
299 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
300 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
301 4 Qi 用律其心
302 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 婆尸像以用供養
303 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 婆尸像以用供養
304 4 供養 gòngyǎng offering 婆尸像以用供養
305 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 婆尸像以用供養
306 4 bǎo a treasure; a valuable item 富有一切異寶珍玩
307 4 bǎo treasured; cherished 富有一切異寶珍玩
308 4 bǎo a jewel; gem 富有一切異寶珍玩
309 4 bǎo precious 富有一切異寶珍玩
310 4 bǎo noble 富有一切異寶珍玩
311 4 bǎo an imperial seal 富有一切異寶珍玩
312 4 bǎo a unit of currency 富有一切異寶珍玩
313 4 bǎo Bao 富有一切異寶珍玩
314 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 富有一切異寶珍玩
315 4 bǎo jewel; gem; mani 富有一切異寶珍玩
316 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
317 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
318 4 to give 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
319 4 to accompany 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
320 4 to particate in 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
321 4 of the same kind 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
322 4 to help 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
323 4 for 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
324 4 歡喜 huānxǐ joyful 世間見者歡喜
325 4 歡喜 huānxǐ to like 世間見者歡喜
326 4 歡喜 huānxǐ joy 世間見者歡喜
327 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 世間見者歡喜
328 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 世間見者歡喜
329 4 歡喜 huānxǐ Nandi 世間見者歡喜
330 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報我今說之
331 3 a family clan 時釋族中有一童子名金光王
332 3 an ethnic group; a tribe 時釋族中有一童子名金光王
333 3 a family 時釋族中有一童子名金光王
334 3 a group of the same kind 時釋族中有一童子名金光王
335 3 average; prepresentative of a kind 時釋族中有一童子名金光王
336 3 kill an entire clan as punishment 時釋族中有一童子名金光王
337 3 complex 時釋族中有一童子名金光王
338 3 to wipe out 時釋族中有一童子名金光王
339 3 lineage; gotra 時釋族中有一童子名金光王
340 3 光明 guāngmíng bright 光明晃耀由如日月
341 3 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明晃耀由如日月
342 3 光明 guāngmíng light 光明晃耀由如日月
343 3 光明 guāngmíng having hope 光明晃耀由如日月
344 3 光明 guāngmíng unselfish 光明晃耀由如日月
345 3 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明晃耀由如日月
346 3 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明晃耀由如日月
347 3 光明 guāngmíng Kōmyō 光明晃耀由如日月
348 3 光明 guāngmíng Brightness 光明晃耀由如日月
349 3 光明 guāngmíng brightness; flame 光明晃耀由如日月
350 3 如來 rúlái Tathagata 如來之身由如金山
351 3 如來 Rúlái Tathagata 如來之身由如金山
352 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來之身由如金山
353 3 xīn heart [organ] 用律其心
354 3 xīn Kangxi radical 61 用律其心
355 3 xīn mind; consciousness 用律其心
356 3 xīn the center; the core; the middle 用律其心
357 3 xīn one of the 28 star constellations 用律其心
358 3 xīn heart 用律其心
359 3 xīn emotion 用律其心
360 3 xīn intention; consideration 用律其心
361 3 xīn disposition; temperament 用律其心
362 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 用律其心
363 3 xīn heart; hṛdaya 用律其心
364 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 用律其心
365 3 Yi 亦無墮落
366 3 wén to hear 却坐一面欲聞妙法
367 3 wén Wen 却坐一面欲聞妙法
368 3 wén sniff at; to smell 却坐一面欲聞妙法
369 3 wén to be widely known 却坐一面欲聞妙法
370 3 wén to confirm; to accept 却坐一面欲聞妙法
371 3 wén information 却坐一面欲聞妙法
372 3 wèn famous; well known 却坐一面欲聞妙法
373 3 wén knowledge; learning 却坐一面欲聞妙法
374 3 wèn popularity; prestige; reputation 却坐一面欲聞妙法
375 3 wén to question 却坐一面欲聞妙法
376 3 wén heard; śruta 却坐一面欲聞妙法
377 3 wén hearing; śruti 却坐一面欲聞妙法
378 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大功德福慧雙備
379 3 to possess; to have 具大功德福慧雙備
380 3 to prepare 具大功德福慧雙備
381 3 to write; to describe; to state 具大功德福慧雙備
382 3 Ju 具大功德福慧雙備
383 3 talent; ability 具大功德福慧雙備
384 3 a feast; food 具大功德福慧雙備
385 3 to arrange; to provide 具大功德福慧雙備
386 3 furnishings 具大功德福慧雙備
387 3 to understand 具大功德福慧雙備
388 3 a mat for sitting and sleeping on 具大功德福慧雙備
389 3 to be near by; to be close to 即趣涅盤
390 3 at that time 即趣涅盤
391 3 to be exactly the same as; to be thus 即趣涅盤
392 3 supposed; so-called 即趣涅盤
393 3 to arrive at; to ascend 即趣涅盤
394 3 tiān day 於如是時受天妙樂
395 3 tiān heaven 於如是時受天妙樂
396 3 tiān nature 於如是時受天妙樂
397 3 tiān sky 於如是時受天妙樂
398 3 tiān weather 於如是時受天妙樂
399 3 tiān father; husband 於如是時受天妙樂
400 3 tiān a necessity 於如是時受天妙樂
401 3 tiān season 於如是時受天妙樂
402 3 tiān destiny 於如是時受天妙樂
403 3 tiān very high; sky high [prices] 於如是時受天妙樂
404 3 tiān a deva; a god 於如是時受天妙樂
405 3 tiān Heaven 於如是時受天妙樂
406 3 business; industry 時有一人種田為業
407 3 activity; actions 時有一人種田為業
408 3 order; sequence 時有一人種田為業
409 3 to continue 時有一人種田為業
410 3 to start; to create 時有一人種田為業
411 3 karma 時有一人種田為業
412 3 hereditary trade; legacy 時有一人種田為業
413 3 a course of study; training 時有一人種田為業
414 3 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 時有一人種田為業
415 3 an estate; a property 時有一人種田為業
416 3 an achievement 時有一人種田為業
417 3 to engage in 時有一人種田為業
418 3 Ye 時有一人種田為業
419 3 a horizontal board 時有一人種田為業
420 3 an occupation 時有一人種田為業
421 3 a kind of musical instrument 時有一人種田為業
422 3 a book 時有一人種田為業
423 3 actions; karma; karman 時有一人種田為業
424 3 activity; kriyā 時有一人種田為業
425 3 zuò to sit 坐於樹下降四種魔
426 3 zuò to ride 坐於樹下降四種魔
427 3 zuò to visit 坐於樹下降四種魔
428 3 zuò a seat 坐於樹下降四種魔
429 3 zuò to hold fast to; to stick to 坐於樹下降四種魔
430 3 zuò to be in a position 坐於樹下降四種魔
431 3 zuò to convict; to try 坐於樹下降四種魔
432 3 zuò to stay 坐於樹下降四種魔
433 3 zuò to kneel 坐於樹下降四種魔
434 3 zuò to violate 坐於樹下降四種魔
435 3 zuò to sit; niṣad 坐於樹下降四種魔
436 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐於樹下降四種魔
437 3 one 時釋族中有一童子名金光王
438 3 Kangxi radical 1 時釋族中有一童子名金光王
439 3 pure; concentrated 時釋族中有一童子名金光王
440 3 first 時釋族中有一童子名金光王
441 3 the same 時釋族中有一童子名金光王
442 3 sole; single 時釋族中有一童子名金光王
443 3 a very small amount 時釋族中有一童子名金光王
444 3 Yi 時釋族中有一童子名金光王
445 3 other 時釋族中有一童子名金光王
446 3 to unify 時釋族中有一童子名金光王
447 3 accidentally; coincidentally 時釋族中有一童子名金光王
448 3 abruptly; suddenly 時釋族中有一童子名金光王
449 3 one; eka 時釋族中有一童子名金光王
450 3 zài in; at 佛在迦毘羅城儞也
451 3 zài to exist; to be living 佛在迦毘羅城儞也
452 3 zài to consist of 佛在迦毘羅城儞也
453 3 zài to be at a post 佛在迦毘羅城儞也
454 3 zài in; bhū 佛在迦毘羅城儞也
455 3 jīn today; present; now 所獲果報我今說之
456 3 jīn Jin 所獲果報我今說之
457 3 jīn modern 所獲果報我今說之
458 3 jīn now; adhunā 所獲果報我今說之
459 3 yóu Kangxi radical 102 光明晃耀由如日月
460 3 yóu to follow along 光明晃耀由如日月
461 3 yóu cause; reason 光明晃耀由如日月
462 3 yóu You 光明晃耀由如日月
463 3 佛說金光王童子經 fó shuō jīn guāng wáng tóngzǐ jīng Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經
464 3 desire 却坐一面欲聞妙法
465 3 to desire; to wish 却坐一面欲聞妙法
466 3 to desire; to intend 却坐一面欲聞妙法
467 3 lust 却坐一面欲聞妙法
468 3 desire; intention; wish; kāma 却坐一面欲聞妙法
469 3 yòng to use; to apply 用律其心
470 3 yòng Kangxi radical 101 用律其心
471 3 yòng to eat 用律其心
472 3 yòng to spend 用律其心
473 3 yòng expense 用律其心
474 3 yòng a use; usage 用律其心
475 3 yòng to need; must 用律其心
476 3 yòng useful; practical 用律其心
477 3 yòng to use up; to use all of something 用律其心
478 3 yòng to work (an animal) 用律其心
479 3 yòng to appoint 用律其心
480 3 yòng to administer; to manager 用律其心
481 3 yòng to control 用律其心
482 3 yòng to access 用律其心
483 3 yòng Yong 用律其心
484 3 yòng yong; function; application 用律其心
485 3 yòng efficacy; kāritra 用律其心
486 3 zhòng many; numerous 復如寶幢眾寶
487 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 復如寶幢眾寶
488 3 zhòng general; common; public 復如寶幢眾寶
489 3 三界 Sān Jiè Three Realms 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
490 3 三界 sān Jiè The Three Realms 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
491 2 妙香 miào xiāng fine incense 以妙香水如法沐浴
492 2 yuē to speak; to say 歎佛曰
493 2 yuē Kangxi radical 73 歎佛曰
494 2 yuē to be called 歎佛曰
495 2 yuē said; ukta 歎佛曰
496 2 禮佛 lǐ fó to worship the Buddha 匝禮佛雙足
497 2 禮佛 lǐ fó to prostrate to the Buddha 匝禮佛雙足
498 2 shuǐ water 以妙香水如法沐浴
499 2 shuǐ Kangxi radical 85 以妙香水如法沐浴
500 2 shuǐ a river 以妙香水如法沐浴

Frequencies of all Words

Top 895

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 in; at 忽於一日聞人說言
2 21 in; at 忽於一日聞人說言
3 21 in; at; to; from 忽於一日聞人說言
4 21 to go; to 忽於一日聞人說言
5 21 to rely on; to depend on 忽於一日聞人說言
6 21 to go to; to arrive at 忽於一日聞人說言
7 21 from 忽於一日聞人說言
8 21 give 忽於一日聞人說言
9 21 oppposing 忽於一日聞人說言
10 21 and 忽於一日聞人說言
11 21 compared to 忽於一日聞人說言
12 21 by 忽於一日聞人說言
13 21 and; as well as 忽於一日聞人說言
14 21 for 忽於一日聞人說言
15 21 Yu 忽於一日聞人說言
16 21 a crow 忽於一日聞人說言
17 21 whew; wow 忽於一日聞人說言
18 21 near to; antike 忽於一日聞人說言
19 13 huò or; either; else 或以玻
20 13 huò maybe; perhaps; might; possibly 或以玻
21 13 huò some; someone 或以玻
22 13 míngnián suddenly 或以玻
23 13 huò or; vā 或以玻
24 11 wèi for; to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
25 11 wèi because of 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
26 11 wéi to act as; to serve 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
27 11 wéi to change into; to become 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
28 11 wéi to be; is 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
29 11 wéi to do 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
30 11 wèi for 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
31 11 wèi because of; for; to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
32 11 wèi to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
33 11 wéi in a passive construction 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
34 11 wéi forming a rehetorical question 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
35 11 wéi forming an adverb 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
36 11 wéi to add emphasis 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
37 11 wèi to support; to help 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
38 11 wéi to govern 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
39 11 wèi to be; bhū 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
40 11 shēng to be born; to give birth 我生王宮有斯福報
41 11 shēng to live 我生王宮有斯福報
42 11 shēng raw 我生王宮有斯福報
43 11 shēng a student 我生王宮有斯福報
44 11 shēng life 我生王宮有斯福報
45 11 shēng to produce; to give rise 我生王宮有斯福報
46 11 shēng alive 我生王宮有斯福報
47 11 shēng a lifetime 我生王宮有斯福報
48 11 shēng to initiate; to become 我生王宮有斯福報
49 11 shēng to grow 我生王宮有斯福報
50 11 shēng unfamiliar 我生王宮有斯福報
51 11 shēng not experienced 我生王宮有斯福報
52 11 shēng hard; stiff; strong 我生王宮有斯福報
53 11 shēng very; extremely 我生王宮有斯福報
54 11 shēng having academic or professional knowledge 我生王宮有斯福報
55 11 shēng a male role in traditional theatre 我生王宮有斯福報
56 11 shēng gender 我生王宮有斯福報
57 11 shēng to develop; to grow 我生王宮有斯福報
58 11 shēng to set up 我生王宮有斯福報
59 11 shēng a prostitute 我生王宮有斯福報
60 11 shēng a captive 我生王宮有斯福報
61 11 shēng a gentleman 我生王宮有斯福報
62 11 shēng Kangxi radical 100 我生王宮有斯福報
63 11 shēng unripe 我生王宮有斯福報
64 11 shēng nature 我生王宮有斯福報
65 11 shēng to inherit; to succeed 我生王宮有斯福報
66 11 shēng destiny 我生王宮有斯福報
67 11 shēng birth 我生王宮有斯福報
68 11 shēng arise; produce; utpad 我生王宮有斯福報
69 10 zhū all; many; various 與諸眷屬徒步趨進
70 10 zhū Zhu 與諸眷屬徒步趨進
71 10 zhū all; members of the class 與諸眷屬徒步趨進
72 10 zhū interrogative particle 與諸眷屬徒步趨進
73 10 zhū him; her; them; it 與諸眷屬徒步趨進
74 10 zhū of; in 與諸眷屬徒步趨進
75 10 zhū all; many; sarva 與諸眷屬徒步趨進
76 10 童子 tóngzǐ boy 時釋族中有一童子名金光王
77 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 時釋族中有一童子名金光王
78 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 時釋族中有一童子名金光王
79 9 shì is; are; am; to be 是三界父救諸有情
80 9 shì is exactly 是三界父救諸有情
81 9 shì is suitable; is in contrast 是三界父救諸有情
82 9 shì this; that; those 是三界父救諸有情
83 9 shì really; certainly 是三界父救諸有情
84 9 shì correct; yes; affirmative 是三界父救諸有情
85 9 shì true 是三界父救諸有情
86 9 shì is; has; exists 是三界父救諸有情
87 9 shì used between repetitions of a word 是三界父救諸有情
88 9 shì a matter; an affair 是三界父救諸有情
89 9 shì Shi 是三界父救諸有情
90 9 shì is; bhū 是三界父救諸有情
91 9 shì this; idam 是三界父救諸有情
92 9 such as; for example; for instance 光明晃耀由如日月
93 9 if 光明晃耀由如日月
94 9 in accordance with 光明晃耀由如日月
95 9 to be appropriate; should; with regard to 光明晃耀由如日月
96 9 this 光明晃耀由如日月
97 9 it is so; it is thus; can be compared with 光明晃耀由如日月
98 9 to go to 光明晃耀由如日月
99 9 to meet 光明晃耀由如日月
100 9 to appear; to seem; to be like 光明晃耀由如日月
101 9 at least as good as 光明晃耀由如日月
102 9 and 光明晃耀由如日月
103 9 or 光明晃耀由如日月
104 9 but 光明晃耀由如日月
105 9 then 光明晃耀由如日月
106 9 naturally 光明晃耀由如日月
107 9 expresses a question or doubt 光明晃耀由如日月
108 9 you 光明晃耀由如日月
109 9 the second lunar month 光明晃耀由如日月
110 9 in; at 光明晃耀由如日月
111 9 Ru 光明晃耀由如日月
112 9 Thus 光明晃耀由如日月
113 9 thus; tathā 光明晃耀由如日月
114 9 like; iva 光明晃耀由如日月
115 9 suchness; tathatā 光明晃耀由如日月
116 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前後圍繞往詣佛所
117 9 suǒ an office; an institute 前後圍繞往詣佛所
118 9 suǒ introduces a relative clause 前後圍繞往詣佛所
119 9 suǒ it 前後圍繞往詣佛所
120 9 suǒ if; supposing 前後圍繞往詣佛所
121 9 suǒ a few; various; some 前後圍繞往詣佛所
122 9 suǒ a place; a location 前後圍繞往詣佛所
123 9 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞往詣佛所
124 9 suǒ that which 前後圍繞往詣佛所
125 9 suǒ an ordinal number 前後圍繞往詣佛所
126 9 suǒ meaning 前後圍繞往詣佛所
127 9 suǒ garrison 前後圍繞往詣佛所
128 9 suǒ place; pradeśa 前後圍繞往詣佛所
129 9 suǒ that which; yad 前後圍繞往詣佛所
130 8 zhī him; her; them; that 如來之身由如金山
131 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如來之身由如金山
132 8 zhī to go 如來之身由如金山
133 8 zhī this; that 如來之身由如金山
134 8 zhī genetive marker 如來之身由如金山
135 8 zhī it 如來之身由如金山
136 8 zhī in; in regards to 如來之身由如金山
137 8 zhī all 如來之身由如金山
138 8 zhī and 如來之身由如金山
139 8 zhī however 如來之身由如金山
140 8 zhī if 如來之身由如金山
141 8 zhī then 如來之身由如金山
142 8 zhī to arrive; to go 如來之身由如金山
143 8 zhī is 如來之身由如金山
144 8 zhī to use 如來之身由如金山
145 8 zhī Zhi 如來之身由如金山
146 8 zhī winding 如來之身由如金山
147 8 shēn human body; torso 端嚴身肢圓滿
148 8 shēn Kangxi radical 158 端嚴身肢圓滿
149 8 shēn measure word for clothes 端嚴身肢圓滿
150 8 shēn self 端嚴身肢圓滿
151 8 shēn life 端嚴身肢圓滿
152 8 shēn an object 端嚴身肢圓滿
153 8 shēn a lifetime 端嚴身肢圓滿
154 8 shēn personally 端嚴身肢圓滿
155 8 shēn moral character 端嚴身肢圓滿
156 8 shēn status; identity; position 端嚴身肢圓滿
157 8 shēn pregnancy 端嚴身肢圓滿
158 8 juān India 端嚴身肢圓滿
159 8 shēn body; kāya 端嚴身肢圓滿
160 8 shòu to suffer; to be subjected to 中受其快樂
161 8 shòu to transfer; to confer 中受其快樂
162 8 shòu to receive; to accept 中受其快樂
163 8 shòu to tolerate 中受其快樂
164 8 shòu suitably 中受其快樂
165 8 shòu feelings; sensations 中受其快樂
166 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
167 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
168 7 yòu again; also 又復起心
169 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復起心
170 7 yòu Kangxi radical 29 又復起心
171 7 yòu and 又復起心
172 7 yòu furthermore 又復起心
173 7 yòu in addition 又復起心
174 7 yòu but 又復起心
175 7 yòu again; also; moreover; punar 又復起心
176 7 already 童子作此讚已
177 7 Kangxi radical 49 童子作此讚已
178 7 from 童子作此讚已
179 7 to bring to an end; to stop 童子作此讚已
180 7 final aspectual particle 童子作此讚已
181 7 afterwards; thereafter 童子作此讚已
182 7 too; very; excessively 童子作此讚已
183 7 to complete 童子作此讚已
184 7 to demote; to dismiss 童子作此讚已
185 7 to recover from an illness 童子作此讚已
186 7 certainly 童子作此讚已
187 7 an interjection of surprise 童子作此讚已
188 7 this 童子作此讚已
189 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
190 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
191 7 qiān one thousand 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
192 7 qiān many; numerous; countless 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
193 7 qiān very 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
194 7 qiān a cheat; swindler 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
195 7 qiān Qian 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
196 7 de potential marker 隨得一種志心清
197 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨得一種志心清
198 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
199 7 děi to want to; to need to 隨得一種志心清
200 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
201 7 de 隨得一種志心清
202 7 de infix potential marker 隨得一種志心清
203 7 to result in 隨得一種志心清
204 7 to be proper; to fit; to suit 隨得一種志心清
205 7 to be satisfied 隨得一種志心清
206 7 to be finished 隨得一種志心清
207 7 de result of degree 隨得一種志心清
208 7 de marks completion of an action 隨得一種志心清
209 7 děi satisfying 隨得一種志心清
210 7 to contract 隨得一種志心清
211 7 marks permission or possibility 隨得一種志心清
212 7 expressing frustration 隨得一種志心清
213 7 to hear 隨得一種志心清
214 7 to have; there is 隨得一種志心清
215 7 marks time passed 隨得一種志心清
216 7 obtain; attain; prāpta 隨得一種志心清
217 7 again; more; repeatedly 復如寶幢眾寶
218 7 to go back; to return 復如寶幢眾寶
219 7 to resume; to restart 復如寶幢眾寶
220 7 to do in detail 復如寶幢眾寶
221 7 to restore 復如寶幢眾寶
222 7 to respond; to reply to 復如寶幢眾寶
223 7 after all; and then 復如寶幢眾寶
224 7 even if; although 復如寶幢眾寶
225 7 Fu; Return 復如寶幢眾寶
226 7 to retaliate; to reciprocate 復如寶幢眾寶
227 7 to avoid forced labor or tax 復如寶幢眾寶
228 7 particle without meaing 復如寶幢眾寶
229 7 Fu 復如寶幢眾寶
230 7 repeated; again 復如寶幢眾寶
231 7 doubled; to overlapping; folded 復如寶幢眾寶
232 7 a lined garment with doubled thickness 復如寶幢眾寶
233 7 again; punar 復如寶幢眾寶
234 7 一切 yīqiè all; every; everything 富有一切異寶珍玩
235 7 一切 yīqiè temporary 富有一切異寶珍玩
236 7 一切 yīqiè the same 富有一切異寶珍玩
237 7 一切 yīqiè generally 富有一切異寶珍玩
238 7 一切 yīqiè all, everything 富有一切異寶珍玩
239 7 一切 yīqiè all; sarva 富有一切異寶珍玩
240 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖常受用而
241 7 ér Kangxi radical 126 雖常受用而
242 7 ér you 雖常受用而
243 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖常受用而
244 7 ér right away; then 雖常受用而
245 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖常受用而
246 7 ér if; in case; in the event that 雖常受用而
247 7 ér therefore; as a result; thus 雖常受用而
248 7 ér how can it be that? 雖常受用而
249 7 ér so as to 雖常受用而
250 7 ér only then 雖常受用而
251 7 ér as if; to seem like 雖常受用而
252 7 néng can; able 雖常受用而
253 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖常受用而
254 7 ér me 雖常受用而
255 7 ér to arrive; up to 雖常受用而
256 7 ér possessive 雖常受用而
257 7 ér and; ca 雖常受用而
258 6 to reach 即將眷屬及與侍
259 6 and 即將眷屬及與侍
260 6 coming to; when 即將眷屬及與侍
261 6 to attain 即將眷屬及與侍
262 6 to understand 即將眷屬及與侍
263 6 able to be compared to; to catch up with 即將眷屬及與侍
264 6 to be involved with; to associate with 即將眷屬及與侍
265 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 即將眷屬及與侍
266 6 and; ca; api 即將眷屬及與侍
267 6 no 證無
268 6 Kangxi radical 71 證無
269 6 to not have; without 證無
270 6 has not yet 證無
271 6 mo 證無
272 6 do not 證無
273 6 not; -less; un- 證無
274 6 regardless of 證無
275 6 to not have 證無
276 6 um 證無
277 6 Wu 證無
278 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 證無
279 6 not; non- 證無
280 6 mo 證無
281 6 huò to reap; to harvest 所獲果報我今說之
282 6 huò to obtain; to get 所獲果報我今說之
283 6 huò to hunt; to capture 所獲果報我今說之
284 6 huò to be capable of; can; is able 所獲果報我今說之
285 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 所獲果報我今說之
286 6 huò game (hunting) 所獲果報我今說之
287 6 huò a female servant 所獲果報我今說之
288 6 huái Huai 所獲果報我今說之
289 6 huò harvest 所獲果報我今說之
290 6 huò results 所獲果報我今說之
291 6 huò to obtain 所獲果報我今說之
292 6 huò to take; labh 所獲果報我今說之
293 6 yǒu is; are; to exist 我生王宮有斯福報
294 6 yǒu to have; to possess 我生王宮有斯福報
295 6 yǒu indicates an estimate 我生王宮有斯福報
296 6 yǒu indicates a large quantity 我生王宮有斯福報
297 6 yǒu indicates an affirmative response 我生王宮有斯福報
298 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我生王宮有斯福報
299 6 yǒu used to compare two things 我生王宮有斯福報
300 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我生王宮有斯福報
301 6 yǒu used before the names of dynasties 我生王宮有斯福報
302 6 yǒu a certain thing; what exists 我生王宮有斯福報
303 6 yǒu multiple of ten and ... 我生王宮有斯福報
304 6 yǒu abundant 我生王宮有斯福報
305 6 yǒu purposeful 我生王宮有斯福報
306 6 yǒu You 我生王宮有斯福報
307 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 我生王宮有斯福報
308 6 yǒu becoming; bhava 我生王宮有斯福報
309 6 快樂 kuàilè happy; merry 中受其快樂
310 6 hòu after; later 後善言辭巧妙
311 6 hòu empress; queen 後善言辭巧妙
312 6 hòu sovereign 後善言辭巧妙
313 6 hòu behind 後善言辭巧妙
314 6 hòu the god of the earth 後善言辭巧妙
315 6 hòu late; later 後善言辭巧妙
316 6 hòu arriving late 後善言辭巧妙
317 6 hòu offspring; descendents 後善言辭巧妙
318 6 hòu to fall behind; to lag 後善言辭巧妙
319 6 hòu behind; back 後善言辭巧妙
320 6 hòu then 後善言辭巧妙
321 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後善言辭巧妙
322 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
323 6 hòu after; behind 後善言辭巧妙
324 6 hòu following 後善言辭巧妙
325 6 hòu to be delayed 後善言辭巧妙
326 6 hòu to abandon; to discard 後善言辭巧妙
327 6 hòu feudal lords 後善言辭巧妙
328 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
329 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後善言辭巧妙
330 6 hòu rear; paścāt 後善言辭巧妙
331 6 hòu later; paścima 後善言辭巧妙
332 6 zhōng middle 中受其快樂
333 6 zhōng medium; medium sized 中受其快樂
334 6 zhōng China 中受其快樂
335 6 zhòng to hit the mark 中受其快樂
336 6 zhōng in; amongst 中受其快樂
337 6 zhōng midday 中受其快樂
338 6 zhōng inside 中受其快樂
339 6 zhōng during 中受其快樂
340 6 zhōng Zhong 中受其快樂
341 6 zhōng intermediary 中受其快樂
342 6 zhōng half 中受其快樂
343 6 zhōng just right; suitably 中受其快樂
344 6 zhōng while 中受其快樂
345 6 zhòng to reach; to attain 中受其快樂
346 6 zhòng to suffer; to infect 中受其快樂
347 6 zhòng to obtain 中受其快樂
348 6 zhòng to pass an exam 中受其快樂
349 6 zhōng middle 中受其快樂
350 6 金光 jīn guāng golden light 時釋族中有一童子名金光王
351 6 shí time; a point or period of time 時釋族中有一童子名金光王
352 6 shí a season; a quarter of a year 時釋族中有一童子名金光王
353 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時釋族中有一童子名金光王
354 6 shí at that time 時釋族中有一童子名金光王
355 6 shí fashionable 時釋族中有一童子名金光王
356 6 shí fate; destiny; luck 時釋族中有一童子名金光王
357 6 shí occasion; opportunity; chance 時釋族中有一童子名金光王
358 6 shí tense 時釋族中有一童子名金光王
359 6 shí particular; special 時釋族中有一童子名金光王
360 6 shí to plant; to cultivate 時釋族中有一童子名金光王
361 6 shí hour (measure word) 時釋族中有一童子名金光王
362 6 shí an era; a dynasty 時釋族中有一童子名金光王
363 6 shí time [abstract] 時釋族中有一童子名金光王
364 6 shí seasonal 時釋族中有一童子名金光王
365 6 shí frequently; often 時釋族中有一童子名金光王
366 6 shí occasionally; sometimes 時釋族中有一童子名金光王
367 6 shí on time 時釋族中有一童子名金光王
368 6 shí this; that 時釋族中有一童子名金光王
369 6 shí to wait upon 時釋族中有一童子名金光王
370 6 shí hour 時釋族中有一童子名金光王
371 6 shí appropriate; proper; timely 時釋族中有一童子名金光王
372 6 shí Shi 時釋族中有一童子名金光王
373 6 shí a present; currentlt 時釋族中有一童子名金光王
374 6 shí time; kāla 時釋族中有一童子名金光王
375 6 shí at that time; samaya 時釋族中有一童子名金光王
376 6 shí then; atha 時釋族中有一童子名金光王
377 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
378 6 relating to Buddhism 佛在迦毘羅城儞也
379 6 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅城儞也
380 6 a Buddhist text 佛在迦毘羅城儞也
381 6 to touch; to stroke 佛在迦毘羅城儞也
382 6 Buddha 佛在迦毘羅城儞也
383 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
384 5 děng et cetera; and so on 木石或象牙等
385 5 děng to wait 木石或象牙等
386 5 děng degree; kind 木石或象牙等
387 5 děng plural 木石或象牙等
388 5 děng to be equal 木石或象牙等
389 5 děng degree; level 木石或象牙等
390 5 děng to compare 木石或象牙等
391 5 děng same; equal; sama 木石或象牙等
392 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 忽於一日聞人說言
393 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 忽於一日聞人說言
394 5 shuì to persuade 忽於一日聞人說言
395 5 shuō to teach; to recite; to explain 忽於一日聞人說言
396 5 shuō a doctrine; a theory 忽於一日聞人說言
397 5 shuō to claim; to assert 忽於一日聞人說言
398 5 shuō allocution 忽於一日聞人說言
399 5 shuō to criticize; to scold 忽於一日聞人說言
400 5 shuō to indicate; to refer to 忽於一日聞人說言
401 5 shuō speach; vāda 忽於一日聞人說言
402 5 shuō to speak; bhāṣate 忽於一日聞人說言
403 5 shuō to instruct 忽於一日聞人說言
404 5 I; me; my 我生王宮有斯福報
405 5 self 我生王宮有斯福報
406 5 we; our 我生王宮有斯福報
407 5 [my] dear 我生王宮有斯福報
408 5 Wo 我生王宮有斯福報
409 5 self; atman; attan 我生王宮有斯福報
410 5 ga 我生王宮有斯福報
411 5 I; aham 我生王宮有斯福報
412 5 bǎi one hundred 於百千生為轉輪聖
413 5 bǎi many 於百千生為轉輪聖
414 5 bǎi Bai 於百千生為轉輪聖
415 5 bǎi all 於百千生為轉輪聖
416 5 bǎi hundred; śata 於百千生為轉輪聖
417 5 rén person; people; a human being 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
418 5 rén Kangxi radical 9 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
419 5 rén a kind of person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
420 5 rén everybody 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
421 5 rén adult 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
422 5 rén somebody; others 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
423 5 rén an upright person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
424 5 rén person; manuṣya 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
425 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 雖常受用而
426 5 cháng Chang 雖常受用而
427 5 cháng long-lasting 雖常受用而
428 5 cháng common; general; ordinary 雖常受用而
429 5 cháng a principle; a rule 雖常受用而
430 5 cháng eternal; nitya 雖常受用而
431 5 so as to; in order to 婆尸像以用供養
432 5 to use; to regard as 婆尸像以用供養
433 5 to use; to grasp 婆尸像以用供養
434 5 according to 婆尸像以用供養
435 5 because of 婆尸像以用供養
436 5 on a certain date 婆尸像以用供養
437 5 and; as well as 婆尸像以用供養
438 5 to rely on 婆尸像以用供養
439 5 to regard 婆尸像以用供養
440 5 to be able to 婆尸像以用供養
441 5 to order; to command 婆尸像以用供養
442 5 further; moreover 婆尸像以用供養
443 5 used after a verb 婆尸像以用供養
444 5 very 婆尸像以用供養
445 5 already 婆尸像以用供養
446 5 increasingly 婆尸像以用供養
447 5 a reason; a cause 婆尸像以用供養
448 5 Israel 婆尸像以用供養
449 5 Yi 婆尸像以用供養
450 5 use; yogena 婆尸像以用供養
451 5 zuò to do 童子作此讚已
452 5 zuò to act as; to serve as 童子作此讚已
453 5 zuò to start 童子作此讚已
454 5 zuò a writing; a work 童子作此讚已
455 5 zuò to dress as; to be disguised as 童子作此讚已
456 5 zuō to create; to make 童子作此讚已
457 5 zuō a workshop 童子作此讚已
458 5 zuō to write; to compose 童子作此讚已
459 5 zuò to rise 童子作此讚已
460 5 zuò to be aroused 童子作此讚已
461 5 zuò activity; action; undertaking 童子作此讚已
462 5 zuò to regard as 童子作此讚已
463 5 zuò action; kāraṇa 童子作此讚已
464 5 造像 zàoxiàng a statue; a sculpture 其造像人即金光童
465 4 that; those 時彼童子
466 4 another; the other 時彼童子
467 4 that; tad 時彼童子
468 4 wáng Wang 時釋族中有一童子名金光王
469 4 wáng a king 時釋族中有一童子名金光王
470 4 wáng Kangxi radical 96 時釋族中有一童子名金光王
471 4 wàng to be king; to rule 時釋族中有一童子名金光王
472 4 wáng a prince; a duke 時釋族中有一童子名金光王
473 4 wáng grand; great 時釋族中有一童子名金光王
474 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 時釋族中有一童子名金光王
475 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時釋族中有一童子名金光王
476 4 wáng the head of a group or gang 時釋族中有一童子名金光王
477 4 wáng the biggest or best of a group 時釋族中有一童子名金光王
478 4 wáng king; best of a kind; rāja 時釋族中有一童子名金光王
479 4 具足 jùzú Completeness 具足清
480 4 具足 jùzú complete; accomplished 具足清
481 4 具足 jùzú Purāṇa 具足清
482 4 good fortune; happiness; luck 彼田業人所獲之福
483 4 Fujian 彼田業人所獲之福
484 4 wine and meat used in ceremonial offerings 彼田業人所獲之福
485 4 Fortune 彼田業人所獲之福
486 4 merit; blessing; punya 彼田業人所獲之福
487 4 fortune; blessing; svasti 彼田業人所獲之福
488 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 端嚴身肢圓滿
489 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 端嚴身肢圓滿
490 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 端嚴身肢圓滿
491 4 zhèng proof 證無
492 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無
493 4 zhèng to advise against 證無
494 4 zhèng certificate 證無
495 4 zhèng an illness 證無
496 4 zhèng to accuse 證無
497 4 zhèng realization; adhigama 證無
498 4 zhèng obtaining; prāpti 證無
499 4 乃至 nǎizhì and even 乃至
500 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
huò or; vā
wèi to be; bhū
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
zhū all; many; sarva
童子 tóngzǐ boy; prince; kumara
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
shēn body; kāya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
大功德 100 Laksmi
梵天王 102 Brahmā
法贤 法賢 102 Faxian
佛说金光王童子经 佛說金光王童子經 102 Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四洲 115 Four Continents
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天界 116 heaven; devaloka
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 119
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
余善 餘善 121 Yu Shan
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
得大自在 100 attaining great freedom
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利乐 利樂 108 blessing and joy
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
末尼宝 末尼寶 109 mani jewel
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
勤苦 113 devoted and suffering
秋月 113 Autumn Moon
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无色 四無色 115 four formless heavens
四天下 115 the four continents
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
歎佛 116 to praise the Buddha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受 120 to believe and accept
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
译经 譯經 121 to translate the scriptures
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
憎爱 憎愛 122 hate and love
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
证得 證得 122 realize; prāpti
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha