Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Yu Xiang Gongde Jing 佛說浴像功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 to use; to grasp
2 16 to rely on
3 16 to regard
4 16 to be able to
5 16 to order; to command
6 16 used after a verb
7 16 a reason; a cause
8 16 Israel
9 16 Yi
10 16 use; yogena
11 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何因緣諸佛如來得清淨身
12 14 děi to want to; to need to 何因緣諸佛如來得清淨身
13 14 děi must; ought to 何因緣諸佛如來得清淨身
14 14 de 何因緣諸佛如來得清淨身
15 14 de infix potential marker 何因緣諸佛如來得清淨身
16 14 to result in 何因緣諸佛如來得清淨身
17 14 to be proper; to fit; to suit 何因緣諸佛如來得清淨身
18 14 to be satisfied 何因緣諸佛如來得清淨身
19 14 to be finished 何因緣諸佛如來得清淨身
20 14 děi satisfying 何因緣諸佛如來得清淨身
21 14 to contract 何因緣諸佛如來得清淨身
22 14 to hear 何因緣諸佛如來得清淨身
23 14 to have; there is 何因緣諸佛如來得清淨身
24 14 marks time passed 何因緣諸佛如來得清淨身
25 14 obtain; attain; prāpta 何因緣諸佛如來得清淨身
26 14 zhě ca 三者
27 13 如來 rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
28 13 如來 Rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
29 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 何因緣諸佛如來得清淨身
30 12 to go; to 於往昔時所修
31 12 to rely on; to depend on 於往昔時所修
32 12 Yu 於往昔時所修
33 12 a crow 於往昔時所修
34 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 在世親近供養
35 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 在世親近供養
36 9 供養 gòngyǎng offering 在世親近供養
37 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 在世親近供養
38 8 Buddha; Awakened One 若佛
39 8 relating to Buddhism 若佛
40 8 a statue or image of a Buddha 若佛
41 8 a Buddhist text 若佛
42 8 to touch; to stroke 若佛
43 8 Buddha 若佛
44 8 Buddha; Awakened One 若佛
45 7 xiàng to appear; to seem; to resemble 於彼塔像前
46 7 xiàng image; portrait; statue 於彼塔像前
47 7 xiàng appearance 於彼塔像前
48 7 xiàng for example 於彼塔像前
49 7 xiàng likeness; pratirūpa 於彼塔像前
50 7 wéi to act as; to serve 今乃能為未來世諸眾生故
51 7 wéi to change into; to become 今乃能為未來世諸眾生故
52 7 wéi to be; is 今乃能為未來世諸眾生故
53 7 wéi to do 今乃能為未來世諸眾生故
54 7 wèi to support; to help 今乃能為未來世諸眾生故
55 7 wéi to govern 今乃能為未來世諸眾生故
56 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
57 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
58 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說修行
59 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說修行
60 7 shuì to persuade 如說修行
61 7 shuō to teach; to recite; to explain 如說修行
62 7 shuō a doctrine; a theory 如說修行
63 7 shuō to claim; to assert 如說修行
64 7 shuō allocution 如說修行
65 7 shuō to criticize; to scold 如說修行
66 7 shuō to indicate; to refer to 如說修行
67 7 shuō speach; vāda 如說修行
68 7 shuō to speak; bhāṣate 如說修行
69 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 何因緣諸佛如來得清淨身
70 7 děng et cetera; and so on 此二種人所獲福德其功等
71 7 děng to wait 此二種人所獲福德其功等
72 7 děng to be equal 此二種人所獲福德其功等
73 7 děng degree; level 此二種人所獲福德其功等
74 7 děng to compare 此二種人所獲福德其功等
75 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
76 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
77 6 shēn human body; torso 何因緣諸佛如來得清淨身
78 6 shēn Kangxi radical 158 何因緣諸佛如來得清淨身
79 6 shēn self 何因緣諸佛如來得清淨身
80 6 shēn life 何因緣諸佛如來得清淨身
81 6 shēn an object 何因緣諸佛如來得清淨身
82 6 shēn a lifetime 何因緣諸佛如來得清淨身
83 6 shēn moral character 何因緣諸佛如來得清淨身
84 6 shēn status; identity; position 何因緣諸佛如來得清淨身
85 6 shēn pregnancy 何因緣諸佛如來得清淨身
86 6 juān India 何因緣諸佛如來得清淨身
87 6 shēn body; kaya 何因緣諸佛如來得清淨身
88 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 何因緣諸佛如來得清淨身
89 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 何因緣諸佛如來得清淨身
90 6 清淨 qīngjìng concise 何因緣諸佛如來得清淨身
91 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 何因緣諸佛如來得清淨身
92 6 清淨 qīngjìng pure and clean 何因緣諸佛如來得清淨身
93 6 清淨 qīngjìng purity 何因緣諸佛如來得清淨身
94 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 何因緣諸佛如來得清淨身
95 6 bath 復以香水浴如來身
96 6 to bathe 復以香水浴如來身
97 6 to reach 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
98 6 to attain 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
99 6 to understand 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
100 6 able to be compared to; to catch up with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
101 6 to be involved with; to associate with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
102 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
103 6 and; ca; api 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
104 6 xīn heart [organ] 得淨念心
105 6 xīn Kangxi radical 61 得淨念心
106 6 xīn mind; consciousness 得淨念心
107 6 xīn the center; the core; the middle 得淨念心
108 6 xīn one of the 28 star constellations 得淨念心
109 6 xīn heart 得淨念心
110 6 xīn emotion 得淨念心
111 6 xīn intention; consideration 得淨念心
112 6 xīn disposition; temperament 得淨念心
113 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 得淨念心
114 6 self 我今為汝分別解說
115 6 [my] dear 我今為汝分別解說
116 6 Wo 我今為汝分別解說
117 6 self; atman; attan 我今為汝分別解說
118 6 ga 我今為汝分別解說
119 6 ér Kangxi radical 126 從座而起
120 6 ér as if; to seem like 從座而起
121 6 néng can; able 從座而起
122 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起
123 6 ér to arrive; up to 從座而起
124 6 功德 gōngdé achievements and virtue 人所獲福德功德齊不
125 6 功德 gōngdé merit 人所獲福德功德齊不
126 6 功德 gōngdé merit 人所獲福德功德齊不
127 6 功德 gōngdé puṇya; puñña 人所獲福德功德齊不
128 5 hòu after; later 及滅度後供養舍利
129 5 hòu empress; queen 及滅度後供養舍利
130 5 hòu sovereign 及滅度後供養舍利
131 5 hòu the god of the earth 及滅度後供養舍利
132 5 hòu late; later 及滅度後供養舍利
133 5 hòu offspring; descendents 及滅度後供養舍利
134 5 hòu to fall behind; to lag 及滅度後供養舍利
135 5 hòu behind; back 及滅度後供養舍利
136 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 及滅度後供養舍利
137 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
138 5 hòu after; behind 及滅度後供養舍利
139 5 hòu following 及滅度後供養舍利
140 5 hòu to be delayed 及滅度後供養舍利
141 5 hòu to abandon; to discard 及滅度後供養舍利
142 5 hòu feudal lords 及滅度後供養舍利
143 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
144 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 及滅度後供養舍利
145 5 hòu rear; paścāt 及滅度後供養舍利
146 5 shàng top; a high position 復以寶蓋彌覆其上
147 5 shang top; the position on or above something 復以寶蓋彌覆其上
148 5 shàng to go up; to go forward 復以寶蓋彌覆其上
149 5 shàng shang 復以寶蓋彌覆其上
150 5 shàng previous; last 復以寶蓋彌覆其上
151 5 shàng high; higher 復以寶蓋彌覆其上
152 5 shàng advanced 復以寶蓋彌覆其上
153 5 shàng a monarch; a sovereign 復以寶蓋彌覆其上
154 5 shàng time 復以寶蓋彌覆其上
155 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 復以寶蓋彌覆其上
156 5 shàng far 復以寶蓋彌覆其上
157 5 shàng big; as big as 復以寶蓋彌覆其上
158 5 shàng abundant; plentiful 復以寶蓋彌覆其上
159 5 shàng to report 復以寶蓋彌覆其上
160 5 shàng to offer 復以寶蓋彌覆其上
161 5 shàng to go on stage 復以寶蓋彌覆其上
162 5 shàng to take office; to assume a post 復以寶蓋彌覆其上
163 5 shàng to install; to erect 復以寶蓋彌覆其上
164 5 shàng to suffer; to sustain 復以寶蓋彌覆其上
165 5 shàng to burn 復以寶蓋彌覆其上
166 5 shàng to remember 復以寶蓋彌覆其上
167 5 shàng to add 復以寶蓋彌覆其上
168 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 復以寶蓋彌覆其上
169 5 shàng to meet 復以寶蓋彌覆其上
170 5 shàng falling then rising (4th) tone 復以寶蓋彌覆其上
171 5 shang used after a verb indicating a result 復以寶蓋彌覆其上
172 5 shàng a musical note 復以寶蓋彌覆其上
173 5 shàng higher, superior; uttara 復以寶蓋彌覆其上
174 5 zhōng middle 若生人中生
175 5 zhōng medium; medium sized 若生人中生
176 5 zhōng China 若生人中生
177 5 zhòng to hit the mark 若生人中生
178 5 zhōng midday 若生人中生
179 5 zhōng inside 若生人中生
180 5 zhōng during 若生人中生
181 5 zhōng Zhong 若生人中生
182 5 zhōng intermediary 若生人中生
183 5 zhōng half 若生人中生
184 5 zhòng to reach; to attain 若生人中生
185 5 zhòng to suffer; to infect 若生人中生
186 5 zhòng to obtain 若生人中生
187 5 zhòng to pass an exam 若生人中生
188 5 zhōng middle 若生人中生
189 5 zhī to go 如是之人得十五種功德
190 5 zhī to arrive; to go 如是之人得十五種功德
191 5 zhī is 如是之人得十五種功德
192 5 zhī to use 如是之人得十五種功德
193 5 zhī Zhi 如是之人得十五種功德
194 5 在世 zài shì to live in the world 在世親近供養
195 5 Ru River
196 5 Ru
197 5 Qi 此二種人所獲福德其功等
198 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
199 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
200 5 無量 wúliàng immeasurable 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
201 5 無量 wúliàng Atula 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
202 5 Kangxi radical 49 作是念已
203 5 to bring to an end; to stop 作是念已
204 5 to complete 作是念已
205 5 to demote; to dismiss 作是念已
206 5 to recover from an illness 作是念已
207 5 former; pūrvaka 作是念已
208 5 舍利 shèlì Buddhist relics 及滅度後供養舍利
209 5 舍利 shèlì relic 及滅度後供養舍利
210 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 及滅度後供養舍利
211 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 及滅度後供養舍利
212 5 zuò to do 作是思惟
213 5 zuò to act as; to serve as 作是思惟
214 5 zuò to start 作是思惟
215 5 zuò a writing; a work 作是思惟
216 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是思惟
217 5 zuō to create; to make 作是思惟
218 5 zuō a workshop 作是思惟
219 5 zuō to write; to compose 作是思惟
220 5 zuò to rise 作是思惟
221 5 zuò to be aroused 作是思惟
222 5 zuò activity; action; undertaking 作是思惟
223 5 zuò to regard as 作是思惟
224 5 zuò action; kāraṇa 作是思惟
225 4 shuǐ water 以諸妙香水
226 4 shuǐ Kangxi radical 85 以諸妙香水
227 4 shuǐ a river 以諸妙香水
228 4 shuǐ liquid; lotion; juice 以諸妙香水
229 4 shuǐ a flood 以諸妙香水
230 4 shuǐ to swim 以諸妙香水
231 4 shuǐ a body of water 以諸妙香水
232 4 shuǐ Shui 以諸妙香水
233 4 shuǐ water element 以諸妙香水
234 4 shuǐ water 以諸妙香水
235 4 rén person; people; a human being 人所獲福德功德齊不
236 4 rén Kangxi radical 9 人所獲福德功德齊不
237 4 rén a kind of person 人所獲福德功德齊不
238 4 rén everybody 人所獲福德功德齊不
239 4 rén adult 人所獲福德功德齊不
240 4 rén somebody; others 人所獲福德功德齊不
241 4 rén an upright person 人所獲福德功德齊不
242 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人所獲福德功德齊不
243 4 jīn today; present; now 今乃能為未來世諸眾生故
244 4 jīn Jin 今乃能為未來世諸眾生故
245 4 jīn modern 今乃能為未來世諸眾生故
246 4 jīn now; adhunā 今乃能為未來世諸眾生故
247 4 清淨慧 qīngjìng huì pure wisdom; visuddhamati 名清淨慧
248 4 清淨慧 qīngjìng huì Visuddhamati 名清淨慧
249 4 method; way 得順法心
250 4 France 得順法心
251 4 the law; rules; regulations 得順法心
252 4 the teachings of the Buddha; Dharma 得順法心
253 4 a standard; a norm 得順法心
254 4 an institution 得順法心
255 4 to emulate 得順法心
256 4 magic; a magic trick 得順法心
257 4 punishment 得順法心
258 4 Fa 得順法心
259 4 a precedent 得順法心
260 4 a classification of some kinds of Han texts 得順法心
261 4 relating to a ceremony or rite 得順法心
262 4 Dharma 得順法心
263 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 得順法心
264 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 得順法心
265 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 得順法心
266 4 quality; characteristic 得順法心
267 4 zhì to place; to lay out 如芥子大安置其中
268 4 zhì to establish; to set up; to install 如芥子大安置其中
269 4 zhì to buy 如芥子大安置其中
270 4 zhì a relay station 如芥子大安置其中
271 4 zhì to release; to set free; to pardon 如芥子大安置其中
272 4 zhì to discard; to abandon 如芥子大安置其中
273 4 zhì to set aside 如芥子大安置其中
274 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願樂欲聞
275 4 yuàn hope 願樂欲聞
276 4 yuàn to be ready; to be willing 願樂欲聞
277 4 yuàn to ask for; to solicit 願樂欲聞
278 4 yuàn a vow 願樂欲聞
279 4 yuàn diligent; attentive 願樂欲聞
280 4 yuàn to prefer; to select 願樂欲聞
281 4 yuàn to admire 願樂欲聞
282 4 yuàn a vow; pranidhana 願樂欲聞
283 4 shí time; a point or period of time 於往昔時所修
284 4 shí a season; a quarter of a year 於往昔時所修
285 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於往昔時所修
286 4 shí fashionable 於往昔時所修
287 4 shí fate; destiny; luck 於往昔時所修
288 4 shí occasion; opportunity; chance 於往昔時所修
289 4 shí tense 於往昔時所修
290 4 shí particular; special 於往昔時所修
291 4 shí to plant; to cultivate 於往昔時所修
292 4 shí an era; a dynasty 於往昔時所修
293 4 shí time [abstract] 於往昔時所修
294 4 shí seasonal 於往昔時所修
295 4 shí to wait upon 於往昔時所修
296 4 shí hour 於往昔時所修
297 4 shí appropriate; proper; timely 於往昔時所修
298 4 shí Shi 於往昔時所修
299 4 shí a present; currentlt 於往昔時所修
300 4 shí time; kāla 於往昔時所修
301 4 shí at that time; samaya 於往昔時所修
302 4 yìng to answer; to respond 於佛滅後亦應如是
303 4 yìng to confirm; to verify 於佛滅後亦應如是
304 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 於佛滅後亦應如是
305 4 yìng to accept 於佛滅後亦應如是
306 4 yìng to permit; to allow 於佛滅後亦應如是
307 4 yìng to echo 於佛滅後亦應如是
308 4 yìng to handle; to deal with 於佛滅後亦應如是
309 4 yìng Ying 於佛滅後亦應如是
310 4 suǒ a few; various; some 人所獲福德功德齊不
311 4 suǒ a place; a location 人所獲福德功德齊不
312 4 suǒ indicates a passive voice 人所獲福德功德齊不
313 4 suǒ an ordinal number 人所獲福德功德齊不
314 4 suǒ meaning 人所獲福德功德齊不
315 4 suǒ garrison 人所獲福德功德齊不
316 4 suǒ place; pradeśa 人所獲福德功德齊不
317 4 to go back; to return 又復念言
318 4 to resume; to restart 又復念言
319 4 to do in detail 又復念言
320 4 to restore 又復念言
321 4 to respond; to reply to 又復念言
322 4 Fu; Return 又復念言
323 4 to retaliate; to reciprocate 又復念言
324 4 to avoid forced labor or tax 又復念言
325 4 Fu 又復念言
326 4 doubled; to overlapping; folded 又復念言
327 4 a lined garment with doubled thickness 又復念言
328 4 yán to speak; to say; said 世尊告清淨慧菩薩言
329 4 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊告清淨慧菩薩言
330 4 yán Kangxi radical 149 世尊告清淨慧菩薩言
331 4 yán phrase; sentence 世尊告清淨慧菩薩言
332 4 yán a word; a syllable 世尊告清淨慧菩薩言
333 4 yán a theory; a doctrine 世尊告清淨慧菩薩言
334 4 yán to regard as 世尊告清淨慧菩薩言
335 4 yán to act as 世尊告清淨慧菩薩言
336 4 yán speech; vāc 世尊告清淨慧菩薩言
337 4 yán speak; vad 世尊告清淨慧菩薩言
338 3 jīng to go through; to experience 當何名此經
339 3 jīng a sutra; a scripture 當何名此經
340 3 jīng warp 當何名此經
341 3 jīng longitude 當何名此經
342 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 當何名此經
343 3 jīng a woman's period 當何名此經
344 3 jīng to bear; to endure 當何名此經
345 3 jīng to hang; to die by hanging 當何名此經
346 3 jīng classics 當何名此經
347 3 jīng to be frugal; to save 當何名此經
348 3 jīng a classic; a scripture; canon 當何名此經
349 3 jīng a standard; a norm 當何名此經
350 3 jīng a section of a Confucian work 當何名此經
351 3 jīng to measure 當何名此經
352 3 jīng human pulse 當何名此經
353 3 jīng menstruation; a woman's period 當何名此經
354 3 jīng sutra; discourse 當何名此經
355 3 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 多摩羅香
356 3 xiāng incense 多摩羅香
357 3 xiāng Kangxi radical 186 多摩羅香
358 3 xiāng fragrance; scent 多摩羅香
359 3 xiāng a female 多摩羅香
360 3 xiāng Xiang 多摩羅香
361 3 xiāng to kiss 多摩羅香
362 3 xiāng feminine 多摩羅香
363 3 xiāng incense 多摩羅香
364 3 xiāng fragrance; gandha 多摩羅香
365 3 香水 xiāngshuǐ perfume; cologne 復以香水浴如來身
366 3 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 世尊告清淨慧菩薩言
367 3 親近 qīnjìn to get close to 在世親近供養
368 3 親近 qīnjìn a favored minister 在世親近供養
369 3 親近 qīnjìn Be Close To 在世親近供養
370 3 zhòng many; numerous 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
371 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
372 3 zhòng general; common; public 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
373 3 菩薩 púsà bodhisattva 會中有一菩薩
374 3 菩薩 púsà bodhisattva 會中有一菩薩
375 3 菩薩 púsà bodhisatta 會中有一菩薩
376 3 zào to make; to build; to manufacture 造佛形像如大
377 3 zào to arrive; to go 造佛形像如大
378 3 zào to pay a visit; to call on 造佛形像如大
379 3 zào to edit; to collect; to compile 造佛形像如大
380 3 zào to attain; to achieve 造佛形像如大
381 3 zào an achievement 造佛形像如大
382 3 zào a crop 造佛形像如大
383 3 zào a time; an age 造佛形像如大
384 3 zào fortune; destiny 造佛形像如大
385 3 zào to educate; to train 造佛形像如大
386 3 zào to invent 造佛形像如大
387 3 zào a party in a lawsuit 造佛形像如大
388 3 zào to run wild; to overspend 造佛形像如大
389 3 zào indifferently; negligently 造佛形像如大
390 3 zào a woman moving to her husband's home 造佛形像如大
391 3 zào imaginary 造佛形像如大
392 3 zào to found; to initiate 造佛形像如大
393 3 zào to contain 造佛形像如大
394 3 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 所得功德無量無邊
395 3 所得 suǒdé acquire 所得功德無量無邊
396 3 infix potential marker 人所獲福德功德齊不
397 3 二種 èr zhǒng two kinds 此二種
398 3 智慧 zhìhuì wisdom 戒定忍辱智慧
399 3 智慧 zhìhuì wisdom 戒定忍辱智慧
400 3 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 戒定忍辱智慧
401 3 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 戒定忍辱智慧
402 3 to carry on the shoulder 何因緣諸佛如來得清淨身
403 3 what 何因緣諸佛如來得清淨身
404 3 He 何因緣諸佛如來得清淨身
405 3 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 今乃能為未來世諸眾生故
406 3 福德 fúdé Fortune and Virtue 人所獲福德功德齊不
407 3 福德 fúdé Merit and Virtue 人所獲福德功德齊不
408 3 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 人所獲福德功德齊不
409 3 佛說浴像功德經 fó shuō yù xiàng gōngdé jīng Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha 佛說浴像功德經
410 3 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
411 3 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
412 2 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
413 2 gào to tell; to say; said; told 世尊告清淨慧菩薩言
414 2 gào to request 世尊告清淨慧菩薩言
415 2 gào to report; to inform 世尊告清淨慧菩薩言
416 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告清淨慧菩薩言
417 2 gào to accuse; to sue 世尊告清淨慧菩薩言
418 2 gào to reach 世尊告清淨慧菩薩言
419 2 gào an announcement 世尊告清淨慧菩薩言
420 2 gào a party 世尊告清淨慧菩薩言
421 2 gào a vacation 世尊告清淨慧菩薩言
422 2 gào Gao 世尊告清淨慧菩薩言
423 2 gào to tell; jalp 世尊告清淨慧菩薩言
424 2 to wash; to bathe
425 2 to protect; to guard 於末法時能護正法
426 2 to support something that is wrong; to be partial to 於末法時能護正法
427 2 to protect; to guard 於末法時能護正法
428 2 jiàn to see
429 2 jiàn opinion; view; understanding
430 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
431 2 jiàn refer to; for details see
432 2 jiàn to appear
433 2 jiàn to meet
434 2 jiàn to receive (a guest)
435 2 jiàn let me; kindly
436 2 jiàn Jian
437 2 xiàn to appear
438 2 xiàn to introduce
439 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
440 2 無上菩提 wúshàng pútí Supreme Bodhi 無上菩提
441 2 無上菩提 wúshàng pútí samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi 無上菩提
442 2 sòng to praise; to laud; to acclaim 爾時世尊而說頌曰
443 2 sòng Song; Hymns 爾時世尊而說頌曰
444 2 sòng a hymn; an ode; a eulogy 爾時世尊而說頌曰
445 2 sòng a speech in praise of somebody 爾時世尊而說頌曰
446 2 sòng a divination 爾時世尊而說頌曰
447 2 sòng to recite 爾時世尊而說頌曰
448 2 sòng 1. ode; 2. praise 爾時世尊而說頌曰
449 2 sòng verse; gāthā 爾時世尊而說頌曰
450 2 飲食 yǐn shí food and drink 以諸飲食鼓樂弦歌讚詠如來
451 2 飲食 yǐn shí to eat and drink 以諸飲食鼓樂弦歌讚詠如來
452 2 zhǒng kind; type 如是之人得十五種功德
453 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如是之人得十五種功德
454 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如是之人得十五種功德
455 2 zhǒng seed; strain 如是之人得十五種功德
456 2 zhǒng offspring 如是之人得十五種功德
457 2 zhǒng breed 如是之人得十五種功德
458 2 zhǒng race 如是之人得十五種功德
459 2 zhǒng species 如是之人得十五種功德
460 2 zhǒng root; source; origin 如是之人得十五種功德
461 2 zhǒng grit; guts 如是之人得十五種功德
462 2 hair 發如是問
463 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 發如是問
464 2 to hand over; to deliver; to offer 發如是問
465 2 to express; to show; to be manifest 發如是問
466 2 to start out; to set off 發如是問
467 2 to open 發如是問
468 2 to requisition 發如是問
469 2 to occur 發如是問
470 2 to declare; to proclaim; to utter 發如是問
471 2 to express; to give vent 發如是問
472 2 to excavate 發如是問
473 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發如是問
474 2 to get rich 發如是問
475 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 發如是問
476 2 to sell 發如是問
477 2 to shoot with a bow 發如是問
478 2 to rise in revolt 發如是問
479 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發如是問
480 2 to enlighten; to inspire 發如是問
481 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 發如是問
482 2 to ignite; to set on fire 發如是問
483 2 to sing; to play 發如是問
484 2 to feel; to sense 發如是問
485 2 to act; to do 發如是問
486 2 grass and moss 發如是問
487 2 Fa 發如是問
488 2 to issue; to emit; utpāda 發如是問
489 2 miào wonderful; fantastic 上妙諸飲食
490 2 miào clever 上妙諸飲食
491 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 上妙諸飲食
492 2 miào fine; delicate 上妙諸飲食
493 2 miào young 上妙諸飲食
494 2 miào interesting 上妙諸飲食
495 2 miào profound reasoning 上妙諸飲食
496 2 miào Miao 上妙諸飲食
497 2 miào Wonderful 上妙諸飲食
498 2 miào wonderful; beautiful; suksma 上妙諸飲食
499 2 wén to hear 願樂欲聞
500 2 wén Wen 願樂欲聞

Frequencies of all Words

Top 891

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 so as to; in order to
2 16 to use; to regard as
3 16 to use; to grasp
4 16 according to
5 16 because of
6 16 on a certain date
7 16 and; as well as
8 16 to rely on
9 16 to regard
10 16 to be able to
11 16 to order; to command
12 16 further; moreover
13 16 used after a verb
14 16 very
15 16 already
16 16 increasingly
17 16 a reason; a cause
18 16 Israel
19 16 Yi
20 16 use; yogena
21 14 de potential marker 何因緣諸佛如來得清淨身
22 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何因緣諸佛如來得清淨身
23 14 děi must; ought to 何因緣諸佛如來得清淨身
24 14 děi to want to; to need to 何因緣諸佛如來得清淨身
25 14 děi must; ought to 何因緣諸佛如來得清淨身
26 14 de 何因緣諸佛如來得清淨身
27 14 de infix potential marker 何因緣諸佛如來得清淨身
28 14 to result in 何因緣諸佛如來得清淨身
29 14 to be proper; to fit; to suit 何因緣諸佛如來得清淨身
30 14 to be satisfied 何因緣諸佛如來得清淨身
31 14 to be finished 何因緣諸佛如來得清淨身
32 14 de result of degree 何因緣諸佛如來得清淨身
33 14 de marks completion of an action 何因緣諸佛如來得清淨身
34 14 děi satisfying 何因緣諸佛如來得清淨身
35 14 to contract 何因緣諸佛如來得清淨身
36 14 marks permission or possibility 何因緣諸佛如來得清淨身
37 14 expressing frustration 何因緣諸佛如來得清淨身
38 14 to hear 何因緣諸佛如來得清淨身
39 14 to have; there is 何因緣諸佛如來得清淨身
40 14 marks time passed 何因緣諸佛如來得清淨身
41 14 obtain; attain; prāpta 何因緣諸佛如來得清淨身
42 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
43 14 zhě that 三者
44 14 zhě nominalizing function word 三者
45 14 zhě used to mark a definition 三者
46 14 zhě used to mark a pause 三者
47 14 zhě topic marker; that; it 三者
48 14 zhuó according to 三者
49 14 zhě ca 三者
50 13 如來 rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
51 13 如來 Rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
52 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 何因緣諸佛如來得清淨身
53 12 in; at 於往昔時所修
54 12 in; at 於往昔時所修
55 12 in; at; to; from 於往昔時所修
56 12 to go; to 於往昔時所修
57 12 to rely on; to depend on 於往昔時所修
58 12 to go to; to arrive at 於往昔時所修
59 12 from 於往昔時所修
60 12 give 於往昔時所修
61 12 oppposing 於往昔時所修
62 12 and 於往昔時所修
63 12 compared to 於往昔時所修
64 12 by 於往昔時所修
65 12 and; as well as 於往昔時所修
66 12 for 於往昔時所修
67 12 Yu 於往昔時所修
68 12 a crow 於往昔時所修
69 12 whew; wow 於往昔時所修
70 10 zhū all; many; various 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
71 10 zhū Zhu 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
72 10 zhū all; members of the class 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
73 10 zhū interrogative particle 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
74 10 zhū him; her; them; it 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
75 10 zhū of; in 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
76 10 zhū all; many; sarva 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
77 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 在世親近供養
78 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 在世親近供養
79 9 供養 gòngyǎng offering 在世親近供養
80 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 在世親近供養
81 8 Buddha; Awakened One 若佛
82 8 relating to Buddhism 若佛
83 8 a statue or image of a Buddha 若佛
84 8 a Buddhist text 若佛
85 8 to touch; to stroke 若佛
86 8 Buddha 若佛
87 8 Buddha; Awakened One 若佛
88 8 such as; for example; for instance 造佛形像如大
89 8 if 造佛形像如大
90 8 in accordance with 造佛形像如大
91 8 to be appropriate; should; with regard to 造佛形像如大
92 8 this 造佛形像如大
93 8 it is so; it is thus; can be compared with 造佛形像如大
94 8 to go to 造佛形像如大
95 8 to meet 造佛形像如大
96 8 to appear; to seem; to be like 造佛形像如大
97 8 at least as good as 造佛形像如大
98 8 and 造佛形像如大
99 8 or 造佛形像如大
100 8 but 造佛形像如大
101 8 then 造佛形像如大
102 8 naturally 造佛形像如大
103 8 expresses a question or doubt 造佛形像如大
104 8 you 造佛形像如大
105 8 the second lunar month 造佛形像如大
106 8 in; at 造佛形像如大
107 8 Ru 造佛形像如大
108 8 Thus 造佛形像如大
109 8 thus; tathā 造佛形像如大
110 8 like; iva 造佛形像如大
111 7 如是 rúshì thus; so 發如是問
112 7 如是 rúshì thus, so 發如是問
113 7 xiàng to appear; to seem; to resemble 於彼塔像前
114 7 xiàng image; portrait; statue 於彼塔像前
115 7 xiàng appearance 於彼塔像前
116 7 xiàng for example 於彼塔像前
117 7 xiàng likeness; pratirūpa 於彼塔像前
118 7 wèi for; to 今乃能為未來世諸眾生故
119 7 wèi because of 今乃能為未來世諸眾生故
120 7 wéi to act as; to serve 今乃能為未來世諸眾生故
121 7 wéi to change into; to become 今乃能為未來世諸眾生故
122 7 wéi to be; is 今乃能為未來世諸眾生故
123 7 wéi to do 今乃能為未來世諸眾生故
124 7 wèi for 今乃能為未來世諸眾生故
125 7 wèi because of; for; to 今乃能為未來世諸眾生故
126 7 wèi to 今乃能為未來世諸眾生故
127 7 wéi in a passive construction 今乃能為未來世諸眾生故
128 7 wéi forming a rehetorical question 今乃能為未來世諸眾生故
129 7 wéi forming an adverb 今乃能為未來世諸眾生故
130 7 wéi to add emphasis 今乃能為未來世諸眾生故
131 7 wèi to support; to help 今乃能為未來世諸眾生故
132 7 wéi to govern 今乃能為未來世諸眾生故
133 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
134 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
135 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說修行
136 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說修行
137 7 shuì to persuade 如說修行
138 7 shuō to teach; to recite; to explain 如說修行
139 7 shuō a doctrine; a theory 如說修行
140 7 shuō to claim; to assert 如說修行
141 7 shuō allocution 如說修行
142 7 shuō to criticize; to scold 如說修行
143 7 shuō to indicate; to refer to 如說修行
144 7 shuō speach; vāda 如說修行
145 7 shuō to speak; bhāṣate 如說修行
146 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 何因緣諸佛如來得清淨身
147 7 děng et cetera; and so on 此二種人所獲福德其功等
148 7 děng to wait 此二種人所獲福德其功等
149 7 děng degree; kind 此二種人所獲福德其功等
150 7 děng plural 此二種人所獲福德其功等
151 7 děng to be equal 此二種人所獲福德其功等
152 7 děng degree; level 此二種人所獲福德其功等
153 7 děng to compare 此二種人所獲福德其功等
154 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
155 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
156 7 ruò to seem; to be like; as 若佛
157 7 ruò seemingly 若佛
158 7 ruò if 若佛
159 7 ruò you 若佛
160 7 ruò this; that 若佛
161 7 ruò and; or 若佛
162 7 ruò as for; pertaining to 若佛
163 7 pomegranite 若佛
164 7 ruò to choose 若佛
165 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若佛
166 7 ruò thus 若佛
167 7 ruò pollia 若佛
168 7 ruò Ruo 若佛
169 7 ruò only then 若佛
170 7 ja 若佛
171 7 jñā 若佛
172 6 shēn human body; torso 何因緣諸佛如來得清淨身
173 6 shēn Kangxi radical 158 何因緣諸佛如來得清淨身
174 6 shēn measure word for clothes 何因緣諸佛如來得清淨身
175 6 shēn self 何因緣諸佛如來得清淨身
176 6 shēn life 何因緣諸佛如來得清淨身
177 6 shēn an object 何因緣諸佛如來得清淨身
178 6 shēn a lifetime 何因緣諸佛如來得清淨身
179 6 shēn personally 何因緣諸佛如來得清淨身
180 6 shēn moral character 何因緣諸佛如來得清淨身
181 6 shēn status; identity; position 何因緣諸佛如來得清淨身
182 6 shēn pregnancy 何因緣諸佛如來得清淨身
183 6 juān India 何因緣諸佛如來得清淨身
184 6 shēn body; kaya 何因緣諸佛如來得清淨身
185 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 何因緣諸佛如來得清淨身
186 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 何因緣諸佛如來得清淨身
187 6 清淨 qīngjìng concise 何因緣諸佛如來得清淨身
188 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 何因緣諸佛如來得清淨身
189 6 清淨 qīngjìng pure and clean 何因緣諸佛如來得清淨身
190 6 清淨 qīngjìng purity 何因緣諸佛如來得清淨身
191 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 何因緣諸佛如來得清淨身
192 6 bath 復以香水浴如來身
193 6 to bathe 復以香水浴如來身
194 6 to reach 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
195 6 and 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
196 6 coming to; when 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
197 6 to attain 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
198 6 to understand 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
199 6 able to be compared to; to catch up with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
200 6 to be involved with; to associate with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
201 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
202 6 and; ca; api 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
203 6 xīn heart [organ] 得淨念心
204 6 xīn Kangxi radical 61 得淨念心
205 6 xīn mind; consciousness 得淨念心
206 6 xīn the center; the core; the middle 得淨念心
207 6 xīn one of the 28 star constellations 得淨念心
208 6 xīn heart 得淨念心
209 6 xīn emotion 得淨念心
210 6 xīn intention; consideration 得淨念心
211 6 xīn disposition; temperament 得淨念心
212 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 得淨念心
213 6 I; me; my 我今為汝分別解說
214 6 self 我今為汝分別解說
215 6 we; our 我今為汝分別解說
216 6 [my] dear 我今為汝分別解說
217 6 Wo 我今為汝分別解說
218 6 self; atman; attan 我今為汝分別解說
219 6 ga 我今為汝分別解說
220 6 I; aham 我今為汝分別解說
221 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從座而起
222 6 ér Kangxi radical 126 從座而起
223 6 ér you 從座而起
224 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從座而起
225 6 ér right away; then 從座而起
226 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 從座而起
227 6 ér if; in case; in the event that 從座而起
228 6 ér therefore; as a result; thus 從座而起
229 6 ér how can it be that? 從座而起
230 6 ér so as to 從座而起
231 6 ér only then 從座而起
232 6 ér as if; to seem like 從座而起
233 6 néng can; able 從座而起
234 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起
235 6 ér me 從座而起
236 6 ér to arrive; up to 從座而起
237 6 ér possessive 從座而起
238 6 功德 gōngdé achievements and virtue 人所獲福德功德齊不
239 6 功德 gōngdé merit 人所獲福德功德齊不
240 6 功德 gōngdé merit 人所獲福德功德齊不
241 6 功德 gōngdé puṇya; puñña 人所獲福德功德齊不
242 5 hòu after; later 及滅度後供養舍利
243 5 hòu empress; queen 及滅度後供養舍利
244 5 hòu sovereign 及滅度後供養舍利
245 5 hòu behind 及滅度後供養舍利
246 5 hòu the god of the earth 及滅度後供養舍利
247 5 hòu late; later 及滅度後供養舍利
248 5 hòu arriving late 及滅度後供養舍利
249 5 hòu offspring; descendents 及滅度後供養舍利
250 5 hòu to fall behind; to lag 及滅度後供養舍利
251 5 hòu behind; back 及滅度後供養舍利
252 5 hòu then 及滅度後供養舍利
253 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 及滅度後供養舍利
254 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
255 5 hòu after; behind 及滅度後供養舍利
256 5 hòu following 及滅度後供養舍利
257 5 hòu to be delayed 及滅度後供養舍利
258 5 hòu to abandon; to discard 及滅度後供養舍利
259 5 hòu feudal lords 及滅度後供養舍利
260 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
261 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 及滅度後供養舍利
262 5 hòu rear; paścāt 及滅度後供養舍利
263 5 shì is; are; am; to be 作是思惟
264 5 shì is exactly 作是思惟
265 5 shì is suitable; is in contrast 作是思惟
266 5 shì this; that; those 作是思惟
267 5 shì really; certainly 作是思惟
268 5 shì correct; yes; affirmative 作是思惟
269 5 shì true 作是思惟
270 5 shì is; has; exists 作是思惟
271 5 shì used between repetitions of a word 作是思惟
272 5 shì a matter; an affair 作是思惟
273 5 shì Shi 作是思惟
274 5 shì is; bhū 作是思惟
275 5 shì this; idam 作是思惟
276 5 this; these 此二種
277 5 in this way 此二種
278 5 otherwise; but; however; so 此二種
279 5 at this time; now; here 此二種
280 5 this; here; etad 此二種
281 5 shàng top; a high position 復以寶蓋彌覆其上
282 5 shang top; the position on or above something 復以寶蓋彌覆其上
283 5 shàng to go up; to go forward 復以寶蓋彌覆其上
284 5 shàng shang 復以寶蓋彌覆其上
285 5 shàng previous; last 復以寶蓋彌覆其上
286 5 shàng high; higher 復以寶蓋彌覆其上
287 5 shàng advanced 復以寶蓋彌覆其上
288 5 shàng a monarch; a sovereign 復以寶蓋彌覆其上
289 5 shàng time 復以寶蓋彌覆其上
290 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 復以寶蓋彌覆其上
291 5 shàng far 復以寶蓋彌覆其上
292 5 shàng big; as big as 復以寶蓋彌覆其上
293 5 shàng abundant; plentiful 復以寶蓋彌覆其上
294 5 shàng to report 復以寶蓋彌覆其上
295 5 shàng to offer 復以寶蓋彌覆其上
296 5 shàng to go on stage 復以寶蓋彌覆其上
297 5 shàng to take office; to assume a post 復以寶蓋彌覆其上
298 5 shàng to install; to erect 復以寶蓋彌覆其上
299 5 shàng to suffer; to sustain 復以寶蓋彌覆其上
300 5 shàng to burn 復以寶蓋彌覆其上
301 5 shàng to remember 復以寶蓋彌覆其上
302 5 shang on; in 復以寶蓋彌覆其上
303 5 shàng upward 復以寶蓋彌覆其上
304 5 shàng to add 復以寶蓋彌覆其上
305 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 復以寶蓋彌覆其上
306 5 shàng to meet 復以寶蓋彌覆其上
307 5 shàng falling then rising (4th) tone 復以寶蓋彌覆其上
308 5 shang used after a verb indicating a result 復以寶蓋彌覆其上
309 5 shàng a musical note 復以寶蓋彌覆其上
310 5 shàng higher, superior; uttara 復以寶蓋彌覆其上
311 5 zhōng middle 若生人中生
312 5 zhōng medium; medium sized 若生人中生
313 5 zhōng China 若生人中生
314 5 zhòng to hit the mark 若生人中生
315 5 zhōng in; amongst 若生人中生
316 5 zhōng midday 若生人中生
317 5 zhōng inside 若生人中生
318 5 zhōng during 若生人中生
319 5 zhōng Zhong 若生人中生
320 5 zhōng intermediary 若生人中生
321 5 zhōng half 若生人中生
322 5 zhōng just right; suitably 若生人中生
323 5 zhōng while 若生人中生
324 5 zhòng to reach; to attain 若生人中生
325 5 zhòng to suffer; to infect 若生人中生
326 5 zhòng to obtain 若生人中生
327 5 zhòng to pass an exam 若生人中生
328 5 zhōng middle 若生人中生
329 5 zhī him; her; them; that 如是之人得十五種功德
330 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是之人得十五種功德
331 5 zhī to go 如是之人得十五種功德
332 5 zhī this; that 如是之人得十五種功德
333 5 zhī genetive marker 如是之人得十五種功德
334 5 zhī it 如是之人得十五種功德
335 5 zhī in 如是之人得十五種功德
336 5 zhī all 如是之人得十五種功德
337 5 zhī and 如是之人得十五種功德
338 5 zhī however 如是之人得十五種功德
339 5 zhī if 如是之人得十五種功德
340 5 zhī then 如是之人得十五種功德
341 5 zhī to arrive; to go 如是之人得十五種功德
342 5 zhī is 如是之人得十五種功德
343 5 zhī to use 如是之人得十五種功德
344 5 zhī Zhi 如是之人得十五種功德
345 5 在世 zài shì to live in the world 在世親近供養
346 5 you; thou
347 5 Ru River
348 5 Ru
349 5 you; sir; tva; bhavat
350 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今乃能為未來世諸眾生故
351 5 old; ancient; former; past 今乃能為未來世諸眾生故
352 5 reason; cause; purpose 今乃能為未來世諸眾生故
353 5 to die 今乃能為未來世諸眾生故
354 5 so; therefore; hence 今乃能為未來世諸眾生故
355 5 original 今乃能為未來世諸眾生故
356 5 accident; happening; instance 今乃能為未來世諸眾生故
357 5 a friend; an acquaintance; friendship 今乃能為未來世諸眾生故
358 5 something in the past 今乃能為未來世諸眾生故
359 5 deceased; dead 今乃能為未來世諸眾生故
360 5 still; yet 今乃能為未來世諸眾生故
361 5 his; hers; its; theirs 此二種人所獲福德其功等
362 5 to add emphasis 此二種人所獲福德其功等
363 5 used when asking a question in reply to a question 此二種人所獲福德其功等
364 5 used when making a request or giving an order 此二種人所獲福德其功等
365 5 he; her; it; them 此二種人所獲福德其功等
366 5 probably; likely 此二種人所獲福德其功等
367 5 will 此二種人所獲福德其功等
368 5 may 此二種人所獲福德其功等
369 5 if 此二種人所獲福德其功等
370 5 or 此二種人所獲福德其功等
371 5 Qi 此二種人所獲福德其功等
372 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 此二種人所獲福德其功等
373 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
374 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
375 5 無量 wúliàng immeasurable 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
376 5 無量 wúliàng Atula 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
377 5 already 作是念已
378 5 Kangxi radical 49 作是念已
379 5 from 作是念已
380 5 to bring to an end; to stop 作是念已
381 5 final aspectual particle 作是念已
382 5 afterwards; thereafter 作是念已
383 5 too; very; excessively 作是念已
384 5 to complete 作是念已
385 5 to demote; to dismiss 作是念已
386 5 to recover from an illness 作是念已
387 5 certainly 作是念已
388 5 an interjection of surprise 作是念已
389 5 this 作是念已
390 5 former; pūrvaka 作是念已
391 5 former; pūrvaka 作是念已
392 5 舍利 shèlì Buddhist relics 及滅度後供養舍利
393 5 舍利 shèlì relic 及滅度後供養舍利
394 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 及滅度後供養舍利
395 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 及滅度後供養舍利
396 5 zuò to do 作是思惟
397 5 zuò to act as; to serve as 作是思惟
398 5 zuò to start 作是思惟
399 5 zuò a writing; a work 作是思惟
400 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是思惟
401 5 zuō to create; to make 作是思惟
402 5 zuō a workshop 作是思惟
403 5 zuō to write; to compose 作是思惟
404 5 zuò to rise 作是思惟
405 5 zuò to be aroused 作是思惟
406 5 zuò activity; action; undertaking 作是思惟
407 5 zuò to regard as 作是思惟
408 5 zuò action; kāraṇa 作是思惟
409 4 shuǐ water 以諸妙香水
410 4 shuǐ Kangxi radical 85 以諸妙香水
411 4 shuǐ a river 以諸妙香水
412 4 shuǐ liquid; lotion; juice 以諸妙香水
413 4 shuǐ a flood 以諸妙香水
414 4 shuǐ to swim 以諸妙香水
415 4 shuǐ a body of water 以諸妙香水
416 4 shuǐ Shui 以諸妙香水
417 4 shuǐ water element 以諸妙香水
418 4 shuǐ water 以諸妙香水
419 4 rén person; people; a human being 人所獲福德功德齊不
420 4 rén Kangxi radical 9 人所獲福德功德齊不
421 4 rén a kind of person 人所獲福德功德齊不
422 4 rén everybody 人所獲福德功德齊不
423 4 rén adult 人所獲福德功德齊不
424 4 rén somebody; others 人所獲福德功德齊不
425 4 rén an upright person 人所獲福德功德齊不
426 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人所獲福德功德齊不
427 4 jīn today; present; now 今乃能為未來世諸眾生故
428 4 jīn Jin 今乃能為未來世諸眾生故
429 4 jīn modern 今乃能為未來世諸眾生故
430 4 jīn now; adhunā 今乃能為未來世諸眾生故
431 4 清淨慧 qīngjìng huì pure wisdom; visuddhamati 名清淨慧
432 4 清淨慧 qīngjìng huì Visuddhamati 名清淨慧
433 4 method; way 得順法心
434 4 France 得順法心
435 4 the law; rules; regulations 得順法心
436 4 the teachings of the Buddha; Dharma 得順法心
437 4 a standard; a norm 得順法心
438 4 an institution 得順法心
439 4 to emulate 得順法心
440 4 magic; a magic trick 得順法心
441 4 punishment 得順法心
442 4 Fa 得順法心
443 4 a precedent 得順法心
444 4 a classification of some kinds of Han texts 得順法心
445 4 relating to a ceremony or rite 得順法心
446 4 Dharma 得順法心
447 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 得順法心
448 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 得順法心
449 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 得順法心
450 4 quality; characteristic 得順法心
451 4 zhì to place; to lay out 如芥子大安置其中
452 4 zhì to establish; to set up; to install 如芥子大安置其中
453 4 zhì to buy 如芥子大安置其中
454 4 zhì a relay station 如芥子大安置其中
455 4 zhì to release; to set free; to pardon 如芥子大安置其中
456 4 zhì to discard; to abandon 如芥子大安置其中
457 4 zhì to set aside 如芥子大安置其中
458 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願樂欲聞
459 4 yuàn hope 願樂欲聞
460 4 yuàn to be ready; to be willing 願樂欲聞
461 4 yuàn to ask for; to solicit 願樂欲聞
462 4 yuàn a vow 願樂欲聞
463 4 yuàn diligent; attentive 願樂欲聞
464 4 yuàn to prefer; to select 願樂欲聞
465 4 yuàn to admire 願樂欲聞
466 4 yuàn a vow; pranidhana 願樂欲聞
467 4 shí time; a point or period of time 於往昔時所修
468 4 shí a season; a quarter of a year 於往昔時所修
469 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於往昔時所修
470 4 shí at that time 於往昔時所修
471 4 shí fashionable 於往昔時所修
472 4 shí fate; destiny; luck 於往昔時所修
473 4 shí occasion; opportunity; chance 於往昔時所修
474 4 shí tense 於往昔時所修
475 4 shí particular; special 於往昔時所修
476 4 shí to plant; to cultivate 於往昔時所修
477 4 shí hour (measure word) 於往昔時所修
478 4 shí an era; a dynasty 於往昔時所修
479 4 shí time [abstract] 於往昔時所修
480 4 shí seasonal 於往昔時所修
481 4 shí frequently; often 於往昔時所修
482 4 shí occasionally; sometimes 於往昔時所修
483 4 shí on time 於往昔時所修
484 4 shí this; that 於往昔時所修
485 4 shí to wait upon 於往昔時所修
486 4 shí hour 於往昔時所修
487 4 shí appropriate; proper; timely 於往昔時所修
488 4 shí Shi 於往昔時所修
489 4 shí a present; currentlt 於往昔時所修
490 4 shí time; kāla 於往昔時所修
491 4 shí at that time; samaya 於往昔時所修
492 4 yīng should; ought 於佛滅後亦應如是
493 4 yìng to answer; to respond 於佛滅後亦應如是
494 4 yìng to confirm; to verify 於佛滅後亦應如是
495 4 yīng soon; immediately 於佛滅後亦應如是
496 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 於佛滅後亦應如是
497 4 yìng to accept 於佛滅後亦應如是
498 4 yīng or; either 於佛滅後亦應如是
499 4 yìng to permit; to allow 於佛滅後亦應如是
500 4 yìng to echo 於佛滅後亦應如是

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
obtain; attain; prāpta
zhě ca
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
zhū all; many; sarva
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship;pūjana
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
如是 rúshì thus, so
xiàng likeness; pratirūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大唐 100 Tang Dynasty
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说浴像功德经 佛說浴像功德經 102 Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
清净慧菩萨 清淨慧菩薩 113 Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
天竺 116 the Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五浊 五濁 119 the five periods of impurity

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
白佛 98 to address the Buddha
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
遍十方 98 pervading all directions
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
床座 99 seat; āsana
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
到彼岸 100
  1. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
  2. To the Other Shore
谛法 諦法 100 right effort
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
二种 二種 195 two kinds
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德无量 功德無量 103 boundless merit
华香 華香 104 incense and flowers
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
净念 淨念 106 Pure Thoughts
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净持 淨持 106 a young boy
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
妙香 109 fine incense
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
魔军 魔軍 109 Māra's army
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
难思议 難思議 110
  1. inconceivable
  2. Inconceivable
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
讫已 訖已 113 to finish
清净心 清淨心 113 pure mind
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
速得成就 115 quickly attain
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
未来世 未來世 119 times to come; the future
无所畏 無所畏 119 without any fear
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
欝金 121 saffron; kunkuma
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸众生 諸眾生 122 all beings