Glossary and Vocabulary for Yuan Sheng Chu Sheng Fen Fa Ben Jing 緣生初勝分法本經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 168 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘白佛 |
2 | 168 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘白佛 |
3 | 168 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘白佛 |
4 | 75 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德 |
5 | 75 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德 |
6 | 75 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德 |
7 | 75 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德 |
8 | 75 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德 |
9 | 74 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 比丘白佛 |
10 | 63 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
11 | 63 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
12 | 59 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無有不生之相 |
13 | 59 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無有不生之相 |
14 | 59 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無有不生之相 |
15 | 59 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無有不生之相 |
16 | 59 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無有不生之相 |
17 | 59 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無有不生之相 |
18 | 59 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無有不生之相 |
19 | 59 | 相 | xiāng | Xiang | 無有不生之相 |
20 | 59 | 相 | xiāng | form substance | 無有不生之相 |
21 | 59 | 相 | xiāng | to express | 無有不生之相 |
22 | 59 | 相 | xiàng | to choose | 無有不生之相 |
23 | 59 | 相 | xiāng | Xiang | 無有不生之相 |
24 | 59 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無有不生之相 |
25 | 59 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無有不生之相 |
26 | 59 | 相 | xiāng | to compare | 無有不生之相 |
27 | 59 | 相 | xiàng | to divine | 無有不生之相 |
28 | 59 | 相 | xiàng | to administer | 無有不生之相 |
29 | 59 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無有不生之相 |
30 | 59 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無有不生之相 |
31 | 59 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無有不生之相 |
32 | 59 | 相 | xiāng | coralwood | 無有不生之相 |
33 | 59 | 相 | xiàng | ministry | 無有不生之相 |
34 | 59 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無有不生之相 |
35 | 59 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無有不生之相 |
36 | 59 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無有不生之相 |
37 | 59 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無有不生之相 |
38 | 59 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無有不生之相 |
39 | 50 | 無明 | wúmíng | fury | 如次第無明緣等行等生 |
40 | 50 | 無明 | wúmíng | ignorance | 如次第無明緣等行等生 |
41 | 50 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 如次第無明緣等行等生 |
42 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於出生攝聚及所轉出 |
43 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於出生攝聚及所轉出 |
44 | 48 | 於 | yú | Yu | 於出生攝聚及所轉出 |
45 | 48 | 於 | wū | a crow | 於出生攝聚及所轉出 |
46 | 43 | 中 | zhōng | middle | 如諸穀中種子 |
47 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如諸穀中種子 |
48 | 43 | 中 | zhōng | China | 如諸穀中種子 |
49 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如諸穀中種子 |
50 | 43 | 中 | zhōng | midday | 如諸穀中種子 |
51 | 43 | 中 | zhōng | inside | 如諸穀中種子 |
52 | 43 | 中 | zhōng | during | 如諸穀中種子 |
53 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 如諸穀中種子 |
54 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 如諸穀中種子 |
55 | 43 | 中 | zhōng | half | 如諸穀中種子 |
56 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如諸穀中種子 |
57 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如諸穀中種子 |
58 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 如諸穀中種子 |
59 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如諸穀中種子 |
60 | 43 | 中 | zhōng | middle | 如諸穀中種子 |
61 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
62 | 38 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
63 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
64 | 38 | 種 | zhǒng | seed; strain | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
65 | 38 | 種 | zhǒng | offspring | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
66 | 38 | 種 | zhǒng | breed | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
67 | 38 | 種 | zhǒng | race | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
68 | 38 | 種 | zhǒng | species | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
69 | 38 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
70 | 38 | 種 | zhǒng | grit; guts | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
71 | 38 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
72 | 35 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 所有聞體智 |
73 | 35 | 智 | zhì | care; prudence | 所有聞體智 |
74 | 35 | 智 | zhì | Zhi | 所有聞體智 |
75 | 35 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 所有聞體智 |
76 | 35 | 智 | zhì | clever | 所有聞體智 |
77 | 35 | 智 | zhì | Wisdom | 所有聞體智 |
78 | 35 | 智 | zhì | jnana; knowing | 所有聞體智 |
79 | 34 | 其 | qí | Qi | 其無取 |
80 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我說八門緣生 |
81 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我說八門緣生 |
82 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 我說八門緣生 |
83 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我說八門緣生 |
84 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我說八門緣生 |
85 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我說八門緣生 |
86 | 33 | 說 | shuō | allocution | 我說八門緣生 |
87 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我說八門緣生 |
88 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我說八門緣生 |
89 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 我說八門緣生 |
90 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我說八門緣生 |
91 | 33 | 說 | shuō | to instruct | 我說八門緣生 |
92 | 31 | 者 | zhě | ca | 用世俗者 |
93 | 30 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 如能攝聚分及能轉出分 |
94 | 30 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 如能攝聚分及能轉出分 |
95 | 30 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 如能攝聚分及能轉出分 |
96 | 30 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 如能攝聚分及能轉出分 |
97 | 30 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 如能攝聚分及能轉出分 |
98 | 30 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 如能攝聚分及能轉出分 |
99 | 30 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 如能攝聚分及能轉出分 |
100 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即如是有彼無別異 |
101 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 即如是有彼無別異 |
102 | 29 | 無 | mó | mo | 即如是有彼無別異 |
103 | 29 | 無 | wú | to not have | 即如是有彼無別異 |
104 | 29 | 無 | wú | Wu | 即如是有彼無別異 |
105 | 29 | 無 | mó | mo | 即如是有彼無別異 |
106 | 26 | 及 | jí | to reach | 如能攝聚分及能轉出分 |
107 | 26 | 及 | jí | to attain | 如能攝聚分及能轉出分 |
108 | 26 | 及 | jí | to understand | 如能攝聚分及能轉出分 |
109 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如能攝聚分及能轉出分 |
110 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如能攝聚分及能轉出分 |
111 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如能攝聚分及能轉出分 |
112 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 如能攝聚分及能轉出分 |
113 | 24 | 斷 | duàn | to judge | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
114 | 24 | 斷 | duàn | to severe; to break | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
115 | 24 | 斷 | duàn | to stop | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
116 | 24 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
117 | 24 | 斷 | duàn | to intercept | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
118 | 24 | 斷 | duàn | to divide | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
119 | 24 | 斷 | duàn | to isolate | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
120 | 24 | 因 | yīn | cause; reason | 三謂說助持因者緣生 |
121 | 24 | 因 | yīn | to accord with | 三謂說助持因者緣生 |
122 | 24 | 因 | yīn | to follow | 三謂說助持因者緣生 |
123 | 24 | 因 | yīn | to rely on | 三謂說助持因者緣生 |
124 | 24 | 因 | yīn | via; through | 三謂說助持因者緣生 |
125 | 24 | 因 | yīn | to continue | 三謂說助持因者緣生 |
126 | 24 | 因 | yīn | to receive | 三謂說助持因者緣生 |
127 | 24 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 三謂說助持因者緣生 |
128 | 24 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 三謂說助持因者緣生 |
129 | 24 | 因 | yīn | to be like | 三謂說助持因者緣生 |
130 | 24 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 三謂說助持因者緣生 |
131 | 24 | 因 | yīn | cause; hetu | 三謂說助持因者緣生 |
132 | 24 | 見 | jiàn | to see | 見 |
133 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
134 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
135 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
136 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
137 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
138 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
139 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
140 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
141 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
142 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
143 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
144 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
145 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 種種身受生種子聚而攝之 |
146 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 種種身受生種子聚而攝之 |
147 | 23 | 而 | néng | can; able | 種種身受生種子聚而攝之 |
148 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 種種身受生種子聚而攝之 |
149 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 種種身受生種子聚而攝之 |
150 | 23 | 作 | zuò | to do | 如四食作緣 |
151 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如四食作緣 |
152 | 23 | 作 | zuò | to start | 如四食作緣 |
153 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 如四食作緣 |
154 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如四食作緣 |
155 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 如四食作緣 |
156 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 如四食作緣 |
157 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 如四食作緣 |
158 | 23 | 作 | zuò | to rise | 如四食作緣 |
159 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 如四食作緣 |
160 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如四食作緣 |
161 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 如四食作緣 |
162 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如四食作緣 |
163 | 22 | 之 | zhī | to go | 無有不生之相 |
164 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無有不生之相 |
165 | 22 | 之 | zhī | is | 無有不生之相 |
166 | 22 | 之 | zhī | to use | 無有不生之相 |
167 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 無有不生之相 |
168 | 22 | 之 | zhī | winding | 無有不生之相 |
169 | 22 | 渴愛 | kě ài | thirsty desire; longing | 因渴愛故轉出 |
170 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 種種福非福不動行往昔 |
171 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 種種福非福不動行往昔 |
172 | 22 | 非 | fēi | different | 種種福非福不動行往昔 |
173 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 種種福非福不動行往昔 |
174 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 種種福非福不動行往昔 |
175 | 22 | 非 | fēi | Africa | 種種福非福不動行往昔 |
176 | 22 | 非 | fēi | to slander | 種種福非福不動行往昔 |
177 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 種種福非福不動行往昔 |
178 | 22 | 非 | fēi | must | 種種福非福不動行往昔 |
179 | 22 | 非 | fēi | an error | 種種福非福不動行往昔 |
180 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 種種福非福不動行往昔 |
181 | 22 | 非 | fēi | evil | 種種福非福不動行往昔 |
182 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如以他音及自正思為因 |
183 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 如以他音及自正思為因 |
184 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 如以他音及自正思為因 |
185 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 如以他音及自正思為因 |
186 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 如以他音及自正思為因 |
187 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 如以他音及自正思為因 |
188 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如以他音及自正思為因 |
189 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 如以他音及自正思為因 |
190 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 如以他音及自正思為因 |
191 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 如以他音及自正思為因 |
192 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為更別 |
193 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 為更別 |
194 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 為更別 |
195 | 22 | 為 | wéi | to do | 為更別 |
196 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 為更別 |
197 | 22 | 為 | wéi | to govern | 為更別 |
198 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 為更別 |
199 | 22 | 緣生 | yuánshēng | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 惟此出生相續緣生 |
200 | 22 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
201 | 20 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 如眼緣色生眼識 |
202 | 20 | 緣 | yuán | hem | 如眼緣色生眼識 |
203 | 20 | 緣 | yuán | to revolve around | 如眼緣色生眼識 |
204 | 20 | 緣 | yuán | to climb up | 如眼緣色生眼識 |
205 | 20 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 如眼緣色生眼識 |
206 | 20 | 緣 | yuán | along; to follow | 如眼緣色生眼識 |
207 | 20 | 緣 | yuán | to depend on | 如眼緣色生眼識 |
208 | 20 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 如眼緣色生眼識 |
209 | 20 | 緣 | yuán | Condition | 如眼緣色生眼識 |
210 | 20 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 如眼緣色生眼識 |
211 | 19 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep | 若世尊曾說甚深即此緣生 |
212 | 18 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 內因苦依止故 |
213 | 18 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 內因苦依止故 |
214 | 18 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 內因苦依止故 |
215 | 18 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 內因苦依止故 |
216 | 18 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 內因苦依止故 |
217 | 18 | 苦 | kǔ | bitter | 內因苦依止故 |
218 | 18 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 內因苦依止故 |
219 | 18 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 內因苦依止故 |
220 | 18 | 苦 | kǔ | painful | 內因苦依止故 |
221 | 18 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 內因苦依止故 |
222 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 緣生義 |
223 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 緣生義 |
224 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 緣生義 |
225 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 緣生義 |
226 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 緣生義 |
227 | 18 | 義 | yì | adopted | 緣生義 |
228 | 18 | 義 | yì | a relationship | 緣生義 |
229 | 18 | 義 | yì | volunteer | 緣生義 |
230 | 18 | 義 | yì | something suitable | 緣生義 |
231 | 18 | 義 | yì | a martyr | 緣生義 |
232 | 18 | 義 | yì | a law | 緣生義 |
233 | 18 | 義 | yì | Yi | 緣生義 |
234 | 18 | 義 | yì | Righteousness | 緣生義 |
235 | 18 | 義 | yì | aim; artha | 緣生義 |
236 | 17 | 謂 | wèi | to call | 一謂受 |
237 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 一謂受 |
238 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一謂受 |
239 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 一謂受 |
240 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 一謂受 |
241 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一謂受 |
242 | 17 | 謂 | wèi | to think | 一謂受 |
243 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 一謂受 |
244 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 一謂受 |
245 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 一謂受 |
246 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 一謂受 |
247 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於出生攝聚及所轉出 |
248 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 於出生攝聚及所轉出 |
249 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於出生攝聚及所轉出 |
250 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於出生攝聚及所轉出 |
251 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 於出生攝聚及所轉出 |
252 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 於出生攝聚及所轉出 |
253 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於出生攝聚及所轉出 |
254 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
255 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
256 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
257 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
258 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
259 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
260 | 17 | 言 | yán | to regard as | 言 |
261 | 17 | 言 | yán | to act as | 言 |
262 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
263 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
264 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 還次第如是滅不 |
265 | 16 | 殊勝 | shūshèng | excellent; distinguished | 此是無明等起殊勝 |
266 | 16 | 殊勝 | shūshèng | extraordinary | 此是無明等起殊勝 |
267 | 15 | 共 | gòng | to share | 共 |
268 | 15 | 共 | gòng | Communist | 共 |
269 | 15 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共 |
270 | 15 | 共 | gòng | to include | 共 |
271 | 15 | 共 | gòng | same; in common | 共 |
272 | 15 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共 |
273 | 15 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共 |
274 | 15 | 共 | gōng | to provide | 共 |
275 | 15 | 共 | gōng | respectfully | 共 |
276 | 15 | 共 | gōng | Gong | 共 |
277 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
278 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
279 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
280 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
281 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
282 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
283 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
284 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如眼緣色生眼識 |
285 | 15 | 生 | shēng | to live | 如眼緣色生眼識 |
286 | 15 | 生 | shēng | raw | 如眼緣色生眼識 |
287 | 15 | 生 | shēng | a student | 如眼緣色生眼識 |
288 | 15 | 生 | shēng | life | 如眼緣色生眼識 |
289 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如眼緣色生眼識 |
290 | 15 | 生 | shēng | alive | 如眼緣色生眼識 |
291 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 如眼緣色生眼識 |
292 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如眼緣色生眼識 |
293 | 15 | 生 | shēng | to grow | 如眼緣色生眼識 |
294 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 如眼緣色生眼識 |
295 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 如眼緣色生眼識 |
296 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如眼緣色生眼識 |
297 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如眼緣色生眼識 |
298 | 15 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如眼緣色生眼識 |
299 | 15 | 生 | shēng | gender | 如眼緣色生眼識 |
300 | 15 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如眼緣色生眼識 |
301 | 15 | 生 | shēng | to set up | 如眼緣色生眼識 |
302 | 15 | 生 | shēng | a prostitute | 如眼緣色生眼識 |
303 | 15 | 生 | shēng | a captive | 如眼緣色生眼識 |
304 | 15 | 生 | shēng | a gentleman | 如眼緣色生眼識 |
305 | 15 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如眼緣色生眼識 |
306 | 15 | 生 | shēng | unripe | 如眼緣色生眼識 |
307 | 15 | 生 | shēng | nature | 如眼緣色生眼識 |
308 | 15 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如眼緣色生眼識 |
309 | 15 | 生 | shēng | destiny | 如眼緣色生眼識 |
310 | 15 | 生 | shēng | birth | 如眼緣色生眼識 |
311 | 15 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如眼緣色生眼識 |
312 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與 |
313 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
314 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與 |
315 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
316 | 15 | 與 | yù | to help | 與 |
317 | 15 | 與 | yǔ | for | 與 |
318 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 受如是等 |
319 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 後分則無生法示現 |
320 | 14 | 法 | fǎ | France | 後分則無生法示現 |
321 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後分則無生法示現 |
322 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後分則無生法示現 |
323 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後分則無生法示現 |
324 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 後分則無生法示現 |
325 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 後分則無生法示現 |
326 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後分則無生法示現 |
327 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 後分則無生法示現 |
328 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 後分則無生法示現 |
329 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 後分則無生法示現 |
330 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後分則無生法示現 |
331 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後分則無生法示現 |
332 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 後分則無生法示現 |
333 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後分則無生法示現 |
334 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後分則無生法示現 |
335 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後分則無生法示現 |
336 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後分則無生法示現 |
337 | 14 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 如能攝聚分及能轉出分 |
338 | 14 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 如能攝聚分及能轉出分 |
339 | 14 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 如能攝聚分及能轉出分 |
340 | 14 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 如能攝聚分及能轉出分 |
341 | 14 | 分 | fēn | a fraction | 如能攝聚分及能轉出分 |
342 | 14 | 分 | fēn | to express as a fraction | 如能攝聚分及能轉出分 |
343 | 14 | 分 | fēn | one tenth | 如能攝聚分及能轉出分 |
344 | 14 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 如能攝聚分及能轉出分 |
345 | 14 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 如能攝聚分及能轉出分 |
346 | 14 | 分 | fèn | affection; goodwill | 如能攝聚分及能轉出分 |
347 | 14 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 如能攝聚分及能轉出分 |
348 | 14 | 分 | fēn | equinox | 如能攝聚分及能轉出分 |
349 | 14 | 分 | fèn | a characteristic | 如能攝聚分及能轉出分 |
350 | 14 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 如能攝聚分及能轉出分 |
351 | 14 | 分 | fēn | to share | 如能攝聚分及能轉出分 |
352 | 14 | 分 | fēn | branch [office] | 如能攝聚分及能轉出分 |
353 | 14 | 分 | fēn | clear; distinct | 如能攝聚分及能轉出分 |
354 | 14 | 分 | fēn | a difference | 如能攝聚分及能轉出分 |
355 | 14 | 分 | fēn | a score | 如能攝聚分及能轉出分 |
356 | 14 | 分 | fèn | identity | 如能攝聚分及能轉出分 |
357 | 14 | 分 | fèn | a part; a portion | 如能攝聚分及能轉出分 |
358 | 14 | 分 | fēn | part; avayava | 如能攝聚分及能轉出分 |
359 | 14 | 體 | tǐ | a human or animal body | 所有聞體智 |
360 | 14 | 體 | tǐ | form; style | 所有聞體智 |
361 | 14 | 體 | tǐ | a substance | 所有聞體智 |
362 | 14 | 體 | tǐ | a system | 所有聞體智 |
363 | 14 | 體 | tǐ | a font | 所有聞體智 |
364 | 14 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 所有聞體智 |
365 | 14 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 所有聞體智 |
366 | 14 | 體 | tī | ti | 所有聞體智 |
367 | 14 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 所有聞體智 |
368 | 14 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 所有聞體智 |
369 | 14 | 體 | tǐ | a genre of writing | 所有聞體智 |
370 | 14 | 體 | tǐ | body; śarīra | 所有聞體智 |
371 | 14 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 所有聞體智 |
372 | 14 | 體 | tǐ | ti; essence | 所有聞體智 |
373 | 14 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 所有聞體智 |
374 | 13 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 如能攝聚分及能轉出分 |
375 | 13 | 攝 | shè | to take a photo | 如能攝聚分及能轉出分 |
376 | 13 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 如能攝聚分及能轉出分 |
377 | 13 | 攝 | shè | to act for; to represent | 如能攝聚分及能轉出分 |
378 | 13 | 攝 | shè | to administer | 如能攝聚分及能轉出分 |
379 | 13 | 攝 | shè | to conserve | 如能攝聚分及能轉出分 |
380 | 13 | 攝 | shè | to hold; to support | 如能攝聚分及能轉出分 |
381 | 13 | 攝 | shè | to get close to | 如能攝聚分及能轉出分 |
382 | 13 | 攝 | shè | to help | 如能攝聚分及能轉出分 |
383 | 13 | 攝 | niè | peaceful | 如能攝聚分及能轉出分 |
384 | 13 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 如能攝聚分及能轉出分 |
385 | 13 | 四 | sì | four | 如四食作緣 |
386 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 如四食作緣 |
387 | 13 | 四 | sì | fourth | 如四食作緣 |
388 | 13 | 四 | sì | Si | 如四食作緣 |
389 | 13 | 四 | sì | four; catur | 如四食作緣 |
390 | 12 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 根大得住當有增益 |
391 | 12 | 住 | zhù | to stop; to halt | 根大得住當有增益 |
392 | 12 | 住 | zhù | to retain; to remain | 根大得住當有增益 |
393 | 12 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 根大得住當有增益 |
394 | 12 | 住 | zhù | verb complement | 根大得住當有增益 |
395 | 12 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 根大得住當有增益 |
396 | 12 | 順 | shùn | to obey | 順甚深 |
397 | 12 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 順甚深 |
398 | 12 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 順甚深 |
399 | 12 | 順 | shùn | to follow | 順甚深 |
400 | 12 | 順 | shùn | to be agreeable | 順甚深 |
401 | 12 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 順甚深 |
402 | 12 | 順 | shùn | in passing | 順甚深 |
403 | 12 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 順甚深 |
404 | 12 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 順甚深 |
405 | 12 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 順甚深 |
406 | 12 | 聖 | shèng | sacred | 放逸凡夫學者及聖學者 |
407 | 12 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 放逸凡夫學者及聖學者 |
408 | 12 | 聖 | shèng | a master; an expert | 放逸凡夫學者及聖學者 |
409 | 12 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 放逸凡夫學者及聖學者 |
410 | 12 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 放逸凡夫學者及聖學者 |
411 | 12 | 聖 | shèng | agile | 放逸凡夫學者及聖學者 |
412 | 12 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 放逸凡夫學者及聖學者 |
413 | 12 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 有何密意作如是說 |
414 | 12 | 何 | hé | what | 有何密意作如是說 |
415 | 12 | 何 | hé | He | 有何密意作如是說 |
416 | 12 | 行 | xíng | to walk | 無明滅故行滅 |
417 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 無明滅故行滅 |
418 | 12 | 行 | háng | profession | 無明滅故行滅 |
419 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 無明滅故行滅 |
420 | 12 | 行 | xíng | to travel | 無明滅故行滅 |
421 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 無明滅故行滅 |
422 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 無明滅故行滅 |
423 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 無明滅故行滅 |
424 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 無明滅故行滅 |
425 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 無明滅故行滅 |
426 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 無明滅故行滅 |
427 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 無明滅故行滅 |
428 | 12 | 行 | xíng | to move | 無明滅故行滅 |
429 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 無明滅故行滅 |
430 | 12 | 行 | xíng | travel | 無明滅故行滅 |
431 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 無明滅故行滅 |
432 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 無明滅故行滅 |
433 | 12 | 行 | xíng | temporary | 無明滅故行滅 |
434 | 12 | 行 | háng | rank; order | 無明滅故行滅 |
435 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 無明滅故行滅 |
436 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 無明滅故行滅 |
437 | 12 | 行 | xíng | to experience | 無明滅故行滅 |
438 | 12 | 行 | xíng | path; way | 無明滅故行滅 |
439 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 無明滅故行滅 |
440 | 12 | 行 | xíng | 無明滅故行滅 | |
441 | 12 | 行 | xíng | Practice | 無明滅故行滅 |
442 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 無明滅故行滅 |
443 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 無明滅故行滅 |
444 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 受如是等 |
445 | 12 | 等 | děng | to wait | 受如是等 |
446 | 12 | 等 | děng | to be equal | 受如是等 |
447 | 12 | 等 | děng | degree; level | 受如是等 |
448 | 12 | 等 | děng | to compare | 受如是等 |
449 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 受如是等 |
450 | 12 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 何者是無明惡對殊勝 |
451 | 12 | 對 | duì | correct; right | 何者是無明惡對殊勝 |
452 | 12 | 對 | duì | opposing; opposite | 何者是無明惡對殊勝 |
453 | 12 | 對 | duì | duilian; couplet | 何者是無明惡對殊勝 |
454 | 12 | 對 | duì | yes; affirmative | 何者是無明惡對殊勝 |
455 | 12 | 對 | duì | to treat; to regard | 何者是無明惡對殊勝 |
456 | 12 | 對 | duì | to confirm; to agree | 何者是無明惡對殊勝 |
457 | 12 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 何者是無明惡對殊勝 |
458 | 12 | 對 | duì | to mix | 何者是無明惡對殊勝 |
459 | 12 | 對 | duì | a pair | 何者是無明惡對殊勝 |
460 | 12 | 對 | duì | to respond; to answer | 何者是無明惡對殊勝 |
461 | 12 | 對 | duì | mutual | 何者是無明惡對殊勝 |
462 | 12 | 對 | duì | parallel; alternating | 何者是無明惡對殊勝 |
463 | 12 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 何者是無明惡對殊勝 |
464 | 11 | 惡 | è | evil; vice | 何者是無明惡對殊勝 |
465 | 11 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 何者是無明惡對殊勝 |
466 | 11 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 何者是無明惡對殊勝 |
467 | 11 | 惡 | wù | to hate; to detest | 何者是無明惡對殊勝 |
468 | 11 | 惡 | è | fierce | 何者是無明惡對殊勝 |
469 | 11 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 何者是無明惡對殊勝 |
470 | 11 | 惡 | wù | to denounce | 何者是無明惡對殊勝 |
471 | 11 | 惡 | è | e | 何者是無明惡對殊勝 |
472 | 11 | 惡 | è | evil | 何者是無明惡對殊勝 |
473 | 11 | 業 | yè | business; industry | 如不善及善有漏業故 |
474 | 11 | 業 | yè | activity; actions | 如不善及善有漏業故 |
475 | 11 | 業 | yè | order; sequence | 如不善及善有漏業故 |
476 | 11 | 業 | yè | to continue | 如不善及善有漏業故 |
477 | 11 | 業 | yè | to start; to create | 如不善及善有漏業故 |
478 | 11 | 業 | yè | karma | 如不善及善有漏業故 |
479 | 11 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如不善及善有漏業故 |
480 | 11 | 業 | yè | a course of study; training | 如不善及善有漏業故 |
481 | 11 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如不善及善有漏業故 |
482 | 11 | 業 | yè | an estate; a property | 如不善及善有漏業故 |
483 | 11 | 業 | yè | an achievement | 如不善及善有漏業故 |
484 | 11 | 業 | yè | to engage in | 如不善及善有漏業故 |
485 | 11 | 業 | yè | Ye | 如不善及善有漏業故 |
486 | 11 | 業 | yè | a horizontal board | 如不善及善有漏業故 |
487 | 11 | 業 | yè | an occupation | 如不善及善有漏業故 |
488 | 11 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如不善及善有漏業故 |
489 | 11 | 業 | yè | a book | 如不善及善有漏業故 |
490 | 11 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如不善及善有漏業故 |
491 | 11 | 業 | yè | activity; kriyā | 如不善及善有漏業故 |
492 | 11 | 證見 | zhèngjiàn | to testify; to confirm | 證見時前行智 |
493 | 11 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 亦復以彼無明而作依止乃得轉生 |
494 | 11 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 亦復以彼無明而作依止乃得轉生 |
495 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故說名因業 |
496 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故說名因業 |
497 | 10 | 名 | míng | rank; position | 是故說名因業 |
498 | 10 | 名 | míng | an excuse | 是故說名因業 |
499 | 10 | 名 | míng | life | 是故說名因業 |
500 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 是故說名因業 |
Frequencies of all Words
Top 1019
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 168 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘白佛 |
2 | 168 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘白佛 |
3 | 168 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘白佛 |
4 | 99 | 是 | shì | is; are; am; to be | 即如是有彼無別異 |
5 | 99 | 是 | shì | is exactly | 即如是有彼無別異 |
6 | 99 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 即如是有彼無別異 |
7 | 99 | 是 | shì | this; that; those | 即如是有彼無別異 |
8 | 99 | 是 | shì | really; certainly | 即如是有彼無別異 |
9 | 99 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 即如是有彼無別異 |
10 | 99 | 是 | shì | true | 即如是有彼無別異 |
11 | 99 | 是 | shì | is; has; exists | 即如是有彼無別異 |
12 | 99 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 即如是有彼無別異 |
13 | 99 | 是 | shì | a matter; an affair | 即如是有彼無別異 |
14 | 99 | 是 | shì | Shi | 即如是有彼無別異 |
15 | 99 | 是 | shì | is; bhū | 即如是有彼無別異 |
16 | 99 | 是 | shì | this; idam | 即如是有彼無別異 |
17 | 75 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德 |
18 | 75 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德 |
19 | 75 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德 |
20 | 75 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德 |
21 | 75 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德 |
22 | 74 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 比丘白佛 |
23 | 70 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 如不善及善有漏業故 |
24 | 70 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 如不善及善有漏業故 |
25 | 70 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 如不善及善有漏業故 |
26 | 70 | 故 | gù | to die | 如不善及善有漏業故 |
27 | 70 | 故 | gù | so; therefore; hence | 如不善及善有漏業故 |
28 | 70 | 故 | gù | original | 如不善及善有漏業故 |
29 | 70 | 故 | gù | accident; happening; instance | 如不善及善有漏業故 |
30 | 70 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 如不善及善有漏業故 |
31 | 70 | 故 | gù | something in the past | 如不善及善有漏業故 |
32 | 70 | 故 | gù | deceased; dead | 如不善及善有漏業故 |
33 | 70 | 故 | gù | still; yet | 如不善及善有漏業故 |
34 | 70 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 如不善及善有漏業故 |
35 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
36 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
37 | 68 | 若 | ruò | if | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
38 | 68 | 若 | ruò | you | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
39 | 68 | 若 | ruò | this; that | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
40 | 68 | 若 | ruò | and; or | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
41 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
42 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
43 | 68 | 若 | ruò | to choose | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
44 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
45 | 68 | 若 | ruò | thus | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
46 | 68 | 若 | ruò | pollia | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
47 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
48 | 68 | 若 | ruò | only then | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
49 | 68 | 若 | rě | ja | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
50 | 68 | 若 | rě | jñā | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
51 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 如世界若因若緣轉成轉壞可知 |
52 | 63 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
53 | 63 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
54 | 59 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 無有不生之相 |
55 | 59 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無有不生之相 |
56 | 59 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無有不生之相 |
57 | 59 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無有不生之相 |
58 | 59 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無有不生之相 |
59 | 59 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無有不生之相 |
60 | 59 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無有不生之相 |
61 | 59 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無有不生之相 |
62 | 59 | 相 | xiāng | Xiang | 無有不生之相 |
63 | 59 | 相 | xiāng | form substance | 無有不生之相 |
64 | 59 | 相 | xiāng | to express | 無有不生之相 |
65 | 59 | 相 | xiàng | to choose | 無有不生之相 |
66 | 59 | 相 | xiāng | Xiang | 無有不生之相 |
67 | 59 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無有不生之相 |
68 | 59 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無有不生之相 |
69 | 59 | 相 | xiāng | to compare | 無有不生之相 |
70 | 59 | 相 | xiàng | to divine | 無有不生之相 |
71 | 59 | 相 | xiàng | to administer | 無有不生之相 |
72 | 59 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無有不生之相 |
73 | 59 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無有不生之相 |
74 | 59 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無有不生之相 |
75 | 59 | 相 | xiāng | coralwood | 無有不生之相 |
76 | 59 | 相 | xiàng | ministry | 無有不生之相 |
77 | 59 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無有不生之相 |
78 | 59 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無有不生之相 |
79 | 59 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無有不生之相 |
80 | 59 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無有不生之相 |
81 | 59 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無有不生之相 |
82 | 58 | 此 | cǐ | this; these | 惟此出生相續緣生 |
83 | 58 | 此 | cǐ | in this way | 惟此出生相續緣生 |
84 | 58 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 惟此出生相續緣生 |
85 | 58 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 惟此出生相續緣生 |
86 | 58 | 此 | cǐ | this; here; etad | 惟此出生相續緣生 |
87 | 50 | 無明 | wúmíng | fury | 如次第無明緣等行等生 |
88 | 50 | 無明 | wúmíng | ignorance | 如次第無明緣等行等生 |
89 | 50 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 如次第無明緣等行等生 |
90 | 48 | 何者 | hézhě | why | 何者是無明轉住殊勝 |
91 | 48 | 何者 | hézhě | who; which | 何者是無明轉住殊勝 |
92 | 48 | 於 | yú | in; at | 於出生攝聚及所轉出 |
93 | 48 | 於 | yú | in; at | 於出生攝聚及所轉出 |
94 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 於出生攝聚及所轉出 |
95 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於出生攝聚及所轉出 |
96 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於出生攝聚及所轉出 |
97 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於出生攝聚及所轉出 |
98 | 48 | 於 | yú | from | 於出生攝聚及所轉出 |
99 | 48 | 於 | yú | give | 於出生攝聚及所轉出 |
100 | 48 | 於 | yú | oppposing | 於出生攝聚及所轉出 |
101 | 48 | 於 | yú | and | 於出生攝聚及所轉出 |
102 | 48 | 於 | yú | compared to | 於出生攝聚及所轉出 |
103 | 48 | 於 | yú | by | 於出生攝聚及所轉出 |
104 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 於出生攝聚及所轉出 |
105 | 48 | 於 | yú | for | 於出生攝聚及所轉出 |
106 | 48 | 於 | yú | Yu | 於出生攝聚及所轉出 |
107 | 48 | 於 | wū | a crow | 於出生攝聚及所轉出 |
108 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 於出生攝聚及所轉出 |
109 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 於出生攝聚及所轉出 |
110 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 三和有觸 |
111 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 三和有觸 |
112 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 三和有觸 |
113 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 三和有觸 |
114 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 三和有觸 |
115 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 三和有觸 |
116 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 三和有觸 |
117 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 三和有觸 |
118 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 三和有觸 |
119 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 三和有觸 |
120 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 三和有觸 |
121 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 三和有觸 |
122 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 三和有觸 |
123 | 45 | 有 | yǒu | You | 三和有觸 |
124 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 三和有觸 |
125 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 三和有觸 |
126 | 43 | 中 | zhōng | middle | 如諸穀中種子 |
127 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如諸穀中種子 |
128 | 43 | 中 | zhōng | China | 如諸穀中種子 |
129 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如諸穀中種子 |
130 | 43 | 中 | zhōng | in; amongst | 如諸穀中種子 |
131 | 43 | 中 | zhōng | midday | 如諸穀中種子 |
132 | 43 | 中 | zhōng | inside | 如諸穀中種子 |
133 | 43 | 中 | zhōng | during | 如諸穀中種子 |
134 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 如諸穀中種子 |
135 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 如諸穀中種子 |
136 | 43 | 中 | zhōng | half | 如諸穀中種子 |
137 | 43 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如諸穀中種子 |
138 | 43 | 中 | zhōng | while | 如諸穀中種子 |
139 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如諸穀中種子 |
140 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如諸穀中種子 |
141 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 如諸穀中種子 |
142 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如諸穀中種子 |
143 | 43 | 中 | zhōng | middle | 如諸穀中種子 |
144 | 41 | 彼 | bǐ | that; those | 彼何故次第說滅 |
145 | 41 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼何故次第說滅 |
146 | 41 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼何故次第說滅 |
147 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
148 | 38 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
149 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
150 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
151 | 38 | 種 | zhǒng | seed; strain | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
152 | 38 | 種 | zhǒng | offspring | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
153 | 38 | 種 | zhǒng | breed | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
154 | 38 | 種 | zhǒng | race | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
155 | 38 | 種 | zhǒng | species | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
156 | 38 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
157 | 38 | 種 | zhǒng | grit; guts | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
158 | 38 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 若其一切諸種皆無生緣老死 |
159 | 35 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 所有聞體智 |
160 | 35 | 智 | zhì | care; prudence | 所有聞體智 |
161 | 35 | 智 | zhì | Zhi | 所有聞體智 |
162 | 35 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 所有聞體智 |
163 | 35 | 智 | zhì | clever | 所有聞體智 |
164 | 35 | 智 | zhì | Wisdom | 所有聞體智 |
165 | 35 | 智 | zhì | jnana; knowing | 所有聞體智 |
166 | 34 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其無取 |
167 | 34 | 其 | qí | to add emphasis | 其無取 |
168 | 34 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其無取 |
169 | 34 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其無取 |
170 | 34 | 其 | qí | he; her; it; them | 其無取 |
171 | 34 | 其 | qí | probably; likely | 其無取 |
172 | 34 | 其 | qí | will | 其無取 |
173 | 34 | 其 | qí | may | 其無取 |
174 | 34 | 其 | qí | if | 其無取 |
175 | 34 | 其 | qí | or | 其無取 |
176 | 34 | 其 | qí | Qi | 其無取 |
177 | 34 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其無取 |
178 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我說八門緣生 |
179 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我說八門緣生 |
180 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 我說八門緣生 |
181 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我說八門緣生 |
182 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我說八門緣生 |
183 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我說八門緣生 |
184 | 33 | 說 | shuō | allocution | 我說八門緣生 |
185 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我說八門緣生 |
186 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我說八門緣生 |
187 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 我說八門緣生 |
188 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我說八門緣生 |
189 | 33 | 說 | shuō | to instruct | 我說八門緣生 |
190 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 用世俗者 |
191 | 31 | 者 | zhě | that | 用世俗者 |
192 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 用世俗者 |
193 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 用世俗者 |
194 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 用世俗者 |
195 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 用世俗者 |
196 | 31 | 者 | zhuó | according to | 用世俗者 |
197 | 31 | 者 | zhě | ca | 用世俗者 |
198 | 30 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 如能攝聚分及能轉出分 |
199 | 30 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 如能攝聚分及能轉出分 |
200 | 30 | 轉 | zhuàn | a revolution | 如能攝聚分及能轉出分 |
201 | 30 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 如能攝聚分及能轉出分 |
202 | 30 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 如能攝聚分及能轉出分 |
203 | 30 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 如能攝聚分及能轉出分 |
204 | 30 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 如能攝聚分及能轉出分 |
205 | 30 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 如能攝聚分及能轉出分 |
206 | 29 | 無 | wú | no | 即如是有彼無別異 |
207 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即如是有彼無別異 |
208 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 即如是有彼無別異 |
209 | 29 | 無 | wú | has not yet | 即如是有彼無別異 |
210 | 29 | 無 | mó | mo | 即如是有彼無別異 |
211 | 29 | 無 | wú | do not | 即如是有彼無別異 |
212 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 即如是有彼無別異 |
213 | 29 | 無 | wú | regardless of | 即如是有彼無別異 |
214 | 29 | 無 | wú | to not have | 即如是有彼無別異 |
215 | 29 | 無 | wú | um | 即如是有彼無別異 |
216 | 29 | 無 | wú | Wu | 即如是有彼無別異 |
217 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 即如是有彼無別異 |
218 | 29 | 無 | wú | not; non- | 即如是有彼無別異 |
219 | 29 | 無 | mó | mo | 即如是有彼無別異 |
220 | 26 | 及 | jí | to reach | 如能攝聚分及能轉出分 |
221 | 26 | 及 | jí | and | 如能攝聚分及能轉出分 |
222 | 26 | 及 | jí | coming to; when | 如能攝聚分及能轉出分 |
223 | 26 | 及 | jí | to attain | 如能攝聚分及能轉出分 |
224 | 26 | 及 | jí | to understand | 如能攝聚分及能轉出分 |
225 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如能攝聚分及能轉出分 |
226 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如能攝聚分及能轉出分 |
227 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如能攝聚分及能轉出分 |
228 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 如能攝聚分及能轉出分 |
229 | 24 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
230 | 24 | 斷 | duàn | to judge | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
231 | 24 | 斷 | duàn | to severe; to break | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
232 | 24 | 斷 | duàn | to stop | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
233 | 24 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
234 | 24 | 斷 | duàn | to intercept | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
235 | 24 | 斷 | duàn | to divide | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
236 | 24 | 斷 | duàn | to isolate | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
237 | 24 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 此內法不放逸凡夫學者未斷 |
238 | 24 | 因 | yīn | because | 三謂說助持因者緣生 |
239 | 24 | 因 | yīn | cause; reason | 三謂說助持因者緣生 |
240 | 24 | 因 | yīn | to accord with | 三謂說助持因者緣生 |
241 | 24 | 因 | yīn | to follow | 三謂說助持因者緣生 |
242 | 24 | 因 | yīn | to rely on | 三謂說助持因者緣生 |
243 | 24 | 因 | yīn | via; through | 三謂說助持因者緣生 |
244 | 24 | 因 | yīn | to continue | 三謂說助持因者緣生 |
245 | 24 | 因 | yīn | to receive | 三謂說助持因者緣生 |
246 | 24 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 三謂說助持因者緣生 |
247 | 24 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 三謂說助持因者緣生 |
248 | 24 | 因 | yīn | to be like | 三謂說助持因者緣生 |
249 | 24 | 因 | yīn | from; because of | 三謂說助持因者緣生 |
250 | 24 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 三謂說助持因者緣生 |
251 | 24 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 三謂說助持因者緣生 |
252 | 24 | 因 | yīn | Cause | 三謂說助持因者緣生 |
253 | 24 | 因 | yīn | cause; hetu | 三謂說助持因者緣生 |
254 | 24 | 見 | jiàn | to see | 見 |
255 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
256 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
257 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
258 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 見 |
259 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
260 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
261 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
262 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
263 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
264 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
265 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
266 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
267 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
268 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 種種身受生種子聚而攝之 |
269 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 種種身受生種子聚而攝之 |
270 | 23 | 而 | ér | you | 種種身受生種子聚而攝之 |
271 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 種種身受生種子聚而攝之 |
272 | 23 | 而 | ér | right away; then | 種種身受生種子聚而攝之 |
273 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 種種身受生種子聚而攝之 |
274 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 種種身受生種子聚而攝之 |
275 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 種種身受生種子聚而攝之 |
276 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 種種身受生種子聚而攝之 |
277 | 23 | 而 | ér | so as to | 種種身受生種子聚而攝之 |
278 | 23 | 而 | ér | only then | 種種身受生種子聚而攝之 |
279 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 種種身受生種子聚而攝之 |
280 | 23 | 而 | néng | can; able | 種種身受生種子聚而攝之 |
281 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 種種身受生種子聚而攝之 |
282 | 23 | 而 | ér | me | 種種身受生種子聚而攝之 |
283 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 種種身受生種子聚而攝之 |
284 | 23 | 而 | ér | possessive | 種種身受生種子聚而攝之 |
285 | 23 | 而 | ér | and; ca | 種種身受生種子聚而攝之 |
286 | 23 | 作 | zuò | to do | 如四食作緣 |
287 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如四食作緣 |
288 | 23 | 作 | zuò | to start | 如四食作緣 |
289 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 如四食作緣 |
290 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如四食作緣 |
291 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 如四食作緣 |
292 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 如四食作緣 |
293 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 如四食作緣 |
294 | 23 | 作 | zuò | to rise | 如四食作緣 |
295 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 如四食作緣 |
296 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如四食作緣 |
297 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 如四食作緣 |
298 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如四食作緣 |
299 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 無有不生之相 |
300 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 無有不生之相 |
301 | 22 | 之 | zhī | to go | 無有不生之相 |
302 | 22 | 之 | zhī | this; that | 無有不生之相 |
303 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 無有不生之相 |
304 | 22 | 之 | zhī | it | 無有不生之相 |
305 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 無有不生之相 |
306 | 22 | 之 | zhī | all | 無有不生之相 |
307 | 22 | 之 | zhī | and | 無有不生之相 |
308 | 22 | 之 | zhī | however | 無有不生之相 |
309 | 22 | 之 | zhī | if | 無有不生之相 |
310 | 22 | 之 | zhī | then | 無有不生之相 |
311 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無有不生之相 |
312 | 22 | 之 | zhī | is | 無有不生之相 |
313 | 22 | 之 | zhī | to use | 無有不生之相 |
314 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 無有不生之相 |
315 | 22 | 之 | zhī | winding | 無有不生之相 |
316 | 22 | 渴愛 | kě ài | thirsty desire; longing | 因渴愛故轉出 |
317 | 22 | 非 | fēi | not; non-; un- | 種種福非福不動行往昔 |
318 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 種種福非福不動行往昔 |
319 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 種種福非福不動行往昔 |
320 | 22 | 非 | fēi | different | 種種福非福不動行往昔 |
321 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 種種福非福不動行往昔 |
322 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 種種福非福不動行往昔 |
323 | 22 | 非 | fēi | Africa | 種種福非福不動行往昔 |
324 | 22 | 非 | fēi | to slander | 種種福非福不動行往昔 |
325 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 種種福非福不動行往昔 |
326 | 22 | 非 | fēi | must | 種種福非福不動行往昔 |
327 | 22 | 非 | fēi | an error | 種種福非福不動行往昔 |
328 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 種種福非福不動行往昔 |
329 | 22 | 非 | fēi | evil | 種種福非福不動行往昔 |
330 | 22 | 非 | fēi | besides; except; unless | 種種福非福不動行往昔 |
331 | 22 | 非 | fēi | not | 種種福非福不動行往昔 |
332 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如以他音及自正思為因 |
333 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如以他音及自正思為因 |
334 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如以他音及自正思為因 |
335 | 22 | 以 | yǐ | according to | 如以他音及自正思為因 |
336 | 22 | 以 | yǐ | because of | 如以他音及自正思為因 |
337 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 如以他音及自正思為因 |
338 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 如以他音及自正思為因 |
339 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 如以他音及自正思為因 |
340 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 如以他音及自正思為因 |
341 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 如以他音及自正思為因 |
342 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 如以他音及自正思為因 |
343 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 如以他音及自正思為因 |
344 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 如以他音及自正思為因 |
345 | 22 | 以 | yǐ | very | 如以他音及自正思為因 |
346 | 22 | 以 | yǐ | already | 如以他音及自正思為因 |
347 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 如以他音及自正思為因 |
348 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如以他音及自正思為因 |
349 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 如以他音及自正思為因 |
350 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 如以他音及自正思為因 |
351 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 如以他音及自正思為因 |
352 | 22 | 為 | wèi | for; to | 為更別 |
353 | 22 | 為 | wèi | because of | 為更別 |
354 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為更別 |
355 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 為更別 |
356 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 為更別 |
357 | 22 | 為 | wéi | to do | 為更別 |
358 | 22 | 為 | wèi | for | 為更別 |
359 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 為更別 |
360 | 22 | 為 | wèi | to | 為更別 |
361 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 為更別 |
362 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為更別 |
363 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 為更別 |
364 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 為更別 |
365 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 為更別 |
366 | 22 | 為 | wéi | to govern | 為更別 |
367 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 為更別 |
368 | 22 | 緣生 | yuánshēng | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 惟此出生相續緣生 |
369 | 22 | 亦 | yì | also; too | 亦 |
370 | 22 | 亦 | yì | but | 亦 |
371 | 22 | 亦 | yì | this; he; she | 亦 |
372 | 22 | 亦 | yì | although; even though | 亦 |
373 | 22 | 亦 | yì | already | 亦 |
374 | 22 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦 |
375 | 22 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
376 | 20 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 如眼緣色生眼識 |
377 | 20 | 緣 | yuán | hem | 如眼緣色生眼識 |
378 | 20 | 緣 | yuán | to revolve around | 如眼緣色生眼識 |
379 | 20 | 緣 | yuán | because | 如眼緣色生眼識 |
380 | 20 | 緣 | yuán | to climb up | 如眼緣色生眼識 |
381 | 20 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 如眼緣色生眼識 |
382 | 20 | 緣 | yuán | along; to follow | 如眼緣色生眼識 |
383 | 20 | 緣 | yuán | to depend on | 如眼緣色生眼識 |
384 | 20 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 如眼緣色生眼識 |
385 | 20 | 緣 | yuán | Condition | 如眼緣色生眼識 |
386 | 20 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 如眼緣色生眼識 |
387 | 19 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep | 若世尊曾說甚深即此緣生 |
388 | 18 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 內因苦依止故 |
389 | 18 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 內因苦依止故 |
390 | 18 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 內因苦依止故 |
391 | 18 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 內因苦依止故 |
392 | 18 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 內因苦依止故 |
393 | 18 | 苦 | kǔ | bitter | 內因苦依止故 |
394 | 18 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 內因苦依止故 |
395 | 18 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 內因苦依止故 |
396 | 18 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 內因苦依止故 |
397 | 18 | 苦 | kǔ | painful | 內因苦依止故 |
398 | 18 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 內因苦依止故 |
399 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 緣生義 |
400 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 緣生義 |
401 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 緣生義 |
402 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 緣生義 |
403 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 緣生義 |
404 | 18 | 義 | yì | adopted | 緣生義 |
405 | 18 | 義 | yì | a relationship | 緣生義 |
406 | 18 | 義 | yì | volunteer | 緣生義 |
407 | 18 | 義 | yì | something suitable | 緣生義 |
408 | 18 | 義 | yì | a martyr | 緣生義 |
409 | 18 | 義 | yì | a law | 緣生義 |
410 | 18 | 義 | yì | Yi | 緣生義 |
411 | 18 | 義 | yì | Righteousness | 緣生義 |
412 | 18 | 義 | yì | aim; artha | 緣生義 |
413 | 17 | 謂 | wèi | to call | 一謂受 |
414 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 一謂受 |
415 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一謂受 |
416 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 一謂受 |
417 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 一謂受 |
418 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一謂受 |
419 | 17 | 謂 | wèi | to think | 一謂受 |
420 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 一謂受 |
421 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 一謂受 |
422 | 17 | 謂 | wèi | and | 一謂受 |
423 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 一謂受 |
424 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 一謂受 |
425 | 17 | 謂 | wèi | which; what; yad | 一謂受 |
426 | 17 | 謂 | wèi | to say; iti | 一謂受 |
427 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於出生攝聚及所轉出 |
428 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於出生攝聚及所轉出 |
429 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於出生攝聚及所轉出 |
430 | 17 | 所 | suǒ | it | 於出生攝聚及所轉出 |
431 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 於出生攝聚及所轉出 |
432 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於出生攝聚及所轉出 |
433 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 於出生攝聚及所轉出 |
434 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於出生攝聚及所轉出 |
435 | 17 | 所 | suǒ | that which | 於出生攝聚及所轉出 |
436 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於出生攝聚及所轉出 |
437 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 於出生攝聚及所轉出 |
438 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 於出生攝聚及所轉出 |
439 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於出生攝聚及所轉出 |
440 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 於出生攝聚及所轉出 |
441 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
442 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
443 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
444 | 17 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
445 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
446 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
447 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
448 | 17 | 言 | yán | to regard as | 言 |
449 | 17 | 言 | yán | to act as | 言 |
450 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
451 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
452 | 17 | 不 | bù | not; no | 還次第如是滅不 |
453 | 17 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 還次第如是滅不 |
454 | 17 | 不 | bù | as a correlative | 還次第如是滅不 |
455 | 17 | 不 | bù | no (answering a question) | 還次第如是滅不 |
456 | 17 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 還次第如是滅不 |
457 | 17 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 還次第如是滅不 |
458 | 17 | 不 | bù | to form a yes or no question | 還次第如是滅不 |
459 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 還次第如是滅不 |
460 | 17 | 不 | bù | no; na | 還次第如是滅不 |
461 | 16 | 殊勝 | shūshèng | excellent; distinguished | 此是無明等起殊勝 |
462 | 16 | 殊勝 | shūshèng | extraordinary | 此是無明等起殊勝 |
463 | 15 | 共 | gòng | together | 共 |
464 | 15 | 共 | gòng | to share | 共 |
465 | 15 | 共 | gòng | Communist | 共 |
466 | 15 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共 |
467 | 15 | 共 | gòng | to include | 共 |
468 | 15 | 共 | gòng | all together; in total | 共 |
469 | 15 | 共 | gòng | same; in common | 共 |
470 | 15 | 共 | gòng | and | 共 |
471 | 15 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共 |
472 | 15 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共 |
473 | 15 | 共 | gōng | to provide | 共 |
474 | 15 | 共 | gōng | respectfully | 共 |
475 | 15 | 共 | gōng | Gong | 共 |
476 | 15 | 共 | gòng | together; saha | 共 |
477 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
478 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
479 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
480 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
481 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
482 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
483 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
484 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如眼緣色生眼識 |
485 | 15 | 生 | shēng | to live | 如眼緣色生眼識 |
486 | 15 | 生 | shēng | raw | 如眼緣色生眼識 |
487 | 15 | 生 | shēng | a student | 如眼緣色生眼識 |
488 | 15 | 生 | shēng | life | 如眼緣色生眼識 |
489 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如眼緣色生眼識 |
490 | 15 | 生 | shēng | alive | 如眼緣色生眼識 |
491 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 如眼緣色生眼識 |
492 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如眼緣色生眼識 |
493 | 15 | 生 | shēng | to grow | 如眼緣色生眼識 |
494 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 如眼緣色生眼識 |
495 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 如眼緣色生眼識 |
496 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如眼緣色生眼識 |
497 | 15 | 生 | shēng | very; extremely | 如眼緣色生眼識 |
498 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如眼緣色生眼識 |
499 | 15 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如眼緣色生眼識 |
500 | 15 | 生 | shēng | gender | 如眼緣色生眼識 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘 |
|
|
|
是 |
|
|
|
大德 |
|
|
|
白佛 | bái fó | to address the Buddha | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
若 |
|
|
|
佛言 |
|
|
|
相 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
无明 | 無明 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
八分 | 98 |
|
|
遍智 | 98 | Bian Zhi | |
达磨笈多 | 達磨笈多 | 100 | Dharmagupta |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
笈多 | 106 | Gupta | |
九月 | 106 |
|
|
林邑 | 108 | Linyi; Lâm Ấp | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
上林 | 115 | Shanglin | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
贤豆 | 賢豆 | 120 | India |
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
缘生初胜分法本经 | 緣生初勝分法本經 | 121 | Yuan Sheng Chu Sheng Fen Fa Ben Jing |
欝楞迦 | 121 | Ullanga | |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
安立 | 196 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不放逸 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
此等 | 99 | they; eṣā | |
道中 | 100 | on the path | |
谛法 | 諦法 | 100 | right effort |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法住智 | 102 | Dharma-Abiding Wisdom | |
法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
放逸 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
合相 | 104 | co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见法 | 見法 | 106 |
|
教行 | 106 |
|
|
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
具足 | 106 |
|
|
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
口业 | 口業 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
密意 | 109 |
|
|
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三乘 | 115 |
|
|
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
色界 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
死苦 | 115 | death | |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
似因 | 115 | pseudo reason | |
他生 | 116 |
|
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
妄念 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
依止 | 121 |
|
|
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因果相续 | 因果相續 | 121 | continuation of cause and effect |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因相 | 121 | causation | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正分别 | 正分別 | 122 | right intention |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正思 | 122 | right thought | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
最胜 | 最勝 | 122 |
|