Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Miao Fa Sheng Nian Chu Jing) 妙法聖念處經, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 ér Kangxi radical 126 如繩而繫縛
2 47 ér as if; to seem like 如繩而繫縛
3 47 néng can; able 如繩而繫縛
4 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如繩而繫縛
5 47 ér to arrive; up to 如繩而繫縛
6 33 happy; glad; cheerful; joyful 彼恒貪婬樂
7 33 to take joy in; to be happy; to be cheerful 彼恒貪婬樂
8 33 Le 彼恒貪婬樂
9 33 yuè music 彼恒貪婬樂
10 33 yuè a musical instrument 彼恒貪婬樂
11 33 yuè tone [of voice]; expression 彼恒貪婬樂
12 33 yuè a musician 彼恒貪婬樂
13 33 joy; pleasure 彼恒貪婬樂
14 33 yuè the Book of Music 彼恒貪婬樂
15 33 lào Lao 彼恒貪婬樂
16 33 to laugh 彼恒貪婬樂
17 33 Joy 彼恒貪婬樂
18 33 joy, delight; sukhā 彼恒貪婬樂
19 29 to go; to 於罪不怖畏
20 29 to rely on; to depend on 於罪不怖畏
21 29 Yu 於罪不怖畏
22 29 a crow 於罪不怖畏
23 28 xíng to walk 若作罪業行
24 28 xíng capable; competent 若作罪業行
25 28 háng profession 若作罪業行
26 28 xíng Kangxi radical 144 若作罪業行
27 28 xíng to travel 若作罪業行
28 28 xìng actions; conduct 若作罪業行
29 28 xíng to do; to act; to practice 若作罪業行
30 28 xíng all right; OK; okay 若作罪業行
31 28 háng horizontal line 若作罪業行
32 28 héng virtuous deeds 若作罪業行
33 28 hàng a line of trees 若作罪業行
34 28 hàng bold; steadfast 若作罪業行
35 28 xíng to move 若作罪業行
36 28 xíng to put into effect; to implement 若作罪業行
37 28 xíng travel 若作罪業行
38 28 xíng to circulate 若作罪業行
39 28 xíng running script; running script 若作罪業行
40 28 xíng temporary 若作罪業行
41 28 háng rank; order 若作罪業行
42 28 háng a business; a shop 若作罪業行
43 28 xíng to depart; to leave 若作罪業行
44 28 xíng to experience 若作罪業行
45 28 xíng path; way 若作罪業行
46 28 xíng xing; ballad 若作罪業行
47 28 xíng Xing 若作罪業行
48 28 xíng Practice 若作罪業行
49 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若作罪業行
50 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若作罪業行
51 28 Yi 生生亦如是
52 26 infix potential marker 於罪不怖畏
53 25 Kangxi radical 71 彼人無智慧
54 25 to not have; without 彼人無智慧
55 25 mo 彼人無智慧
56 25 to not have 彼人無智慧
57 25 Wu 彼人無智慧
58 25 mo 彼人無智慧
59 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得苦惱
60 24 děi to want to; to need to 得苦惱
61 24 děi must; ought to 得苦惱
62 24 de 得苦惱
63 24 de infix potential marker 得苦惱
64 24 to result in 得苦惱
65 24 to be proper; to fit; to suit 得苦惱
66 24 to be satisfied 得苦惱
67 24 to be finished 得苦惱
68 24 děi satisfying 得苦惱
69 24 to contract 得苦惱
70 24 to hear 得苦惱
71 24 to have; there is 得苦惱
72 24 marks time passed 得苦惱
73 24 obtain; attain; prāpta 得苦惱
74 21 héng constant; regular 苦惱恒燒燃
75 21 héng permanent; lasting; perpetual 苦惱恒燒燃
76 21 héng perseverance 苦惱恒燒燃
77 21 héng ordinary; common 苦惱恒燒燃
78 21 héng Constancy [hexagram] 苦惱恒燒燃
79 21 gèng crescent moon 苦惱恒燒燃
80 21 gèng to spread; to expand 苦惱恒燒燃
81 21 héng Heng 苦惱恒燒燃
82 21 héng Eternity 苦惱恒燒燃
83 21 héng eternal 苦惱恒燒燃
84 21 gèng Ganges 苦惱恒燒燃
85 19 to bewitch; to charm; to infatuate 愚迷無方便
86 19 a fan; an enthusiast 愚迷無方便
87 19 mi 愚迷無方便
88 19 to be confused; to be lost 愚迷無方便
89 19 to be obsessed with 愚迷無方便
90 19 complete; full 愚迷無方便
91 19 to confuse; creating illusions; māyā 愚迷無方便
92 19 desire 欲往生天
93 19 to desire; to wish 欲往生天
94 19 to desire; to intend 欲往生天
95 19 lust 欲往生天
96 19 desire; intention; wish; kāma 欲往生天
97 19 散亂 sànluàn in disorder; messy 如是散亂者
98 19 散亂 sànluàn distraction 如是散亂者
99 18 zuì crime; offense; sin; vice 於罪不怖畏
100 18 zuì fault; error 於罪不怖畏
101 18 zuì hardship; suffering 於罪不怖畏
102 18 zuì to blame; to accuse 於罪不怖畏
103 18 zuì punishment 於罪不怖畏
104 18 xīn heart [organ] 而起無相心
105 18 xīn Kangxi radical 61 而起無相心
106 18 xīn mind; consciousness 而起無相心
107 18 xīn the center; the core; the middle 而起無相心
108 18 xīn one of the 28 star constellations 而起無相心
109 18 xīn heart 而起無相心
110 18 xīn emotion 而起無相心
111 18 xīn intention; consideration 而起無相心
112 18 xīn disposition; temperament 而起無相心
113 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 而起無相心
114 18 shēng to be born; to give birth 婬慾生虛誑
115 18 shēng to live 婬慾生虛誑
116 18 shēng raw 婬慾生虛誑
117 18 shēng a student 婬慾生虛誑
118 18 shēng life 婬慾生虛誑
119 18 shēng to produce; to give rise 婬慾生虛誑
120 18 shēng alive 婬慾生虛誑
121 18 shēng a lifetime 婬慾生虛誑
122 18 shēng to initiate; to become 婬慾生虛誑
123 18 shēng to grow 婬慾生虛誑
124 18 shēng unfamiliar 婬慾生虛誑
125 18 shēng not experienced 婬慾生虛誑
126 18 shēng hard; stiff; strong 婬慾生虛誑
127 18 shēng having academic or professional knowledge 婬慾生虛誑
128 18 shēng a male role in traditional theatre 婬慾生虛誑
129 18 shēng gender 婬慾生虛誑
130 18 shēng to develop; to grow 婬慾生虛誑
131 18 shēng to set up 婬慾生虛誑
132 18 shēng a prostitute 婬慾生虛誑
133 18 shēng a captive 婬慾生虛誑
134 18 shēng a gentleman 婬慾生虛誑
135 18 shēng Kangxi radical 100 婬慾生虛誑
136 18 shēng unripe 婬慾生虛誑
137 18 shēng nature 婬慾生虛誑
138 18 shēng to inherit; to succeed 婬慾生虛誑
139 18 shēng destiny 婬慾生虛誑
140 18 shēng birth 婬慾生虛誑
141 18 zhī to go 有微妙之處
142 18 zhī to arrive; to go 有微妙之處
143 18 zhī is 有微妙之處
144 18 zhī to use 有微妙之處
145 18 zhī Zhi 有微妙之處
146 17 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離於親眷
147 17 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離於親眷
148 17 遠離 yuǎnlí to far off 遠離於親眷
149 16 一切 yīqiè temporary 一切著婬者
150 16 一切 yīqiè the same 一切著婬者
151 16 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱勿令生
152 16 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱勿令生
153 16 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱勿令生
154 16 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱勿令生
155 16 rén person; people; a human being 彼人無智慧
156 16 rén Kangxi radical 9 彼人無智慧
157 16 rén a kind of person 彼人無智慧
158 16 rén everybody 彼人無智慧
159 16 rén adult 彼人無智慧
160 16 rén somebody; others 彼人無智慧
161 16 rén an upright person 彼人無智慧
162 16 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 彼人無智慧
163 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 波吒何能說
164 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 波吒何能說
165 16 shuì to persuade 波吒何能說
166 16 shuō to teach; to recite; to explain 波吒何能說
167 16 shuō a doctrine; a theory 波吒何能說
168 16 shuō to claim; to assert 波吒何能說
169 16 shuō allocution 波吒何能說
170 16 shuō to criticize; to scold 波吒何能說
171 16 shuō to indicate; to refer to 波吒何能說
172 16 shuō speach; vāda 波吒何能說
173 16 shuō to speak; bhāṣate 波吒何能說
174 15 duò to fall; to sink 增癡墮無常
175 15 duò apathetic; lazy 增癡墮無常
176 15 huī to damage; to destroy 增癡墮無常
177 15 duò to degenerate 增癡墮無常
178 15 duò fallen; patita 增癡墮無常
179 15 最上 zuìshàng supreme 當獲最上因
180 15 Qi 以其臥具
181 15 to leave; to depart; to go away; to part 永離於貪愛
182 15 a mythical bird 永離於貪愛
183 15 li; one of the eight divinatory trigrams 永離於貪愛
184 15 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離於貪愛
185 15 chī a dragon with horns not yet grown 永離於貪愛
186 15 a mountain ash 永離於貪愛
187 15 vanilla; a vanilla-like herb 永離於貪愛
188 15 to be scattered; to be separated 永離於貪愛
189 15 to cut off 永離於貪愛
190 15 to violate; to be contrary to 永離於貪愛
191 15 to be distant from 永離於貪愛
192 15 two 永離於貪愛
193 15 to array; to align 永離於貪愛
194 15 to pass through; to experience 永離於貪愛
195 15 transcendence 永離於貪愛
196 15 poison; venom 如毒和水
197 15 poisonous 如毒和水
198 15 to poison 如毒和水
199 15 to endanger 如毒和水
200 15 to lothe; to hate 如毒和水
201 15 a disaster 如毒和水
202 15 narcotics 如毒和水
203 15 to harm 如毒和水
204 15 harmful 如毒和水
205 15 harmful 如毒和水
206 15 to go back; to return 復起慈悲心
207 15 to resume; to restart 復起慈悲心
208 15 to do in detail 復起慈悲心
209 15 to restore 復起慈悲心
210 15 to respond; to reply to 復起慈悲心
211 15 Fu; Return 復起慈悲心
212 15 to retaliate; to reciprocate 復起慈悲心
213 15 to avoid forced labor or tax 復起慈悲心
214 15 Fu 復起慈悲心
215 15 doubled; to overlapping; folded 復起慈悲心
216 15 a lined garment with doubled thickness 復起慈悲心
217 15 快樂 kuàilè happy; merry 恒求於快樂
218 15 idea 調柔身口意
219 15 Italy (abbreviation) 調柔身口意
220 15 a wish; a desire; intention 調柔身口意
221 15 mood; feeling 調柔身口意
222 15 will; willpower; determination 調柔身口意
223 15 bearing; spirit 調柔身口意
224 15 to think of; to long for; to miss 調柔身口意
225 15 to anticipate; to expect 調柔身口意
226 15 to doubt; to suspect 調柔身口意
227 15 meaning 調柔身口意
228 15 a suggestion; a hint 調柔身口意
229 15 an understanding; a point of view 調柔身口意
230 15 Yi 調柔身口意
231 15 manas; mind; mentation 調柔身口意
232 14 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚迷無方便
233 14 humble 愚迷無方便
234 14 to dupe; to deceive 愚迷無方便
235 14 folly; moha 愚迷無方便
236 14 lín a wood; a forest; a grove 若見林野
237 14 lín Lin 若見林野
238 14 lín a group of people or tall things resembling a forest 若見林野
239 14 lín forest; vana 若見林野
240 13 安樂 ānlè peaceful and happy; content 長獲安樂道
241 13 安樂 ānlè Anle 長獲安樂道
242 13 安樂 ānlè Anle district 長獲安樂道
243 13 安樂 ānlè Stability and Happiness 長獲安樂道
244 12 néng can; able 墮落誰能見
245 12 néng ability; capacity 墮落誰能見
246 12 néng a mythical bear-like beast 墮落誰能見
247 12 néng energy 墮落誰能見
248 12 néng function; use 墮落誰能見
249 12 néng talent 墮落誰能見
250 12 néng expert at 墮落誰能見
251 12 néng to be in harmony 墮落誰能見
252 12 néng to tend to; to care for 墮落誰能見
253 12 néng to reach; to arrive at 墮落誰能見
254 12 néng to be able; śak 墮落誰能見
255 12 rán to approve; to endorse 盛壯亦然
256 12 rán to burn 盛壯亦然
257 12 rán to pledge; to promise 盛壯亦然
258 12 rán Ran 盛壯亦然
259 12 zhù to dwell; to live; to reside 此可恒安住
260 12 zhù to stop; to halt 此可恒安住
261 12 zhù to retain; to remain 此可恒安住
262 12 zhù to lodge at [temporarily] 此可恒安住
263 12 zhù verb complement 此可恒安住
264 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 此可恒安住
265 12 無常 wúcháng irregular 增癡墮無常
266 12 無常 wúcháng changing frequently 增癡墮無常
267 12 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 增癡墮無常
268 12 無常 wúcháng impermanence 增癡墮無常
269 12 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 是時天帝善解法相
270 12 shàn happy 是時天帝善解法相
271 12 shàn good 是時天帝善解法相
272 12 shàn kind-hearted 是時天帝善解法相
273 12 shàn to be skilled at something 是時天帝善解法相
274 12 shàn familiar 是時天帝善解法相
275 12 shàn to repair 是時天帝善解法相
276 12 shàn to admire 是時天帝善解法相
277 12 shàn to praise 是時天帝善解法相
278 12 shàn Shan 是時天帝善解法相
279 12 shàn kusala; virtuous 是時天帝善解法相
280 12 hòu after; later 後至命終時
281 12 hòu empress; queen 後至命終時
282 12 hòu sovereign 後至命終時
283 12 hòu the god of the earth 後至命終時
284 12 hòu late; later 後至命終時
285 12 hòu offspring; descendents 後至命終時
286 12 hòu to fall behind; to lag 後至命終時
287 12 hòu behind; back 後至命終時
288 12 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後至命終時
289 12 hòu Hou 後至命終時
290 12 hòu after; behind 後至命終時
291 12 hòu following 後至命終時
292 12 hòu to be delayed 後至命終時
293 12 hòu to abandon; to discard 後至命終時
294 12 hòu feudal lords 後至命終時
295 12 hòu Hou 後至命終時
296 12 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後至命終時
297 12 hòu rear; paścāt 後至命終時
298 12 wéi to act as; to serve 定為法非法
299 12 wéi to change into; to become 定為法非法
300 12 wéi to be; is 定為法非法
301 12 wéi to do 定為法非法
302 12 wèi to support; to help 定為法非法
303 12 wéi to govern 定為法非法
304 12 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者除煩惱
305 12 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者除煩惱
306 12 有情 yǒuqíng having feelings for 迷惑於有情
307 12 有情 yǒuqíng friends with 迷惑於有情
308 12 有情 yǒuqíng having emotional appeal 迷惑於有情
309 12 有情 yǒuqíng sentient being 迷惑於有情
310 12 有情 yǒuqíng sentient beings 迷惑於有情
311 11 tān to be greedy; to lust after 彼恒貪婬樂
312 11 tān to embezzle; to graft 彼恒貪婬樂
313 11 tān to prefer 彼恒貪婬樂
314 11 tān to search for; to seek 彼恒貪婬樂
315 11 tān corrupt 彼恒貪婬樂
316 11 tān greed; desire; craving; rāga 彼恒貪婬樂
317 11 yīn cause; reason 破壞出世因
318 11 yīn to accord with 破壞出世因
319 11 yīn to follow 破壞出世因
320 11 yīn to rely on 破壞出世因
321 11 yīn via; through 破壞出世因
322 11 yīn to continue 破壞出世因
323 11 yīn to receive 破壞出世因
324 11 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 破壞出世因
325 11 yīn to seize an opportunity 破壞出世因
326 11 yīn to be like 破壞出世因
327 11 yīn a standrd; a criterion 破壞出世因
328 11 yīn cause; hetu 破壞出世因
329 11 不覺 bùjué non-enlightenment 不覺欲火燒
330 11 huò to reap; to harvest 當獲最上因
331 11 huò to obtain; to get 當獲最上因
332 11 huò to hunt; to capture 當獲最上因
333 11 huò to suffer; to sustain; to be subject to 當獲最上因
334 11 huò game (hunting) 當獲最上因
335 11 huò a female servant 當獲最上因
336 11 huái Huai 當獲最上因
337 11 huò harvest 當獲最上因
338 11 huò results 當獲最上因
339 11 huò to obtain 當獲最上因
340 10 zhōng middle 周遍天界中
341 10 zhōng medium; medium sized 周遍天界中
342 10 zhōng China 周遍天界中
343 10 zhòng to hit the mark 周遍天界中
344 10 zhōng midday 周遍天界中
345 10 zhōng inside 周遍天界中
346 10 zhōng during 周遍天界中
347 10 zhōng Zhong 周遍天界中
348 10 zhōng intermediary 周遍天界中
349 10 zhōng half 周遍天界中
350 10 zhòng to reach; to attain 周遍天界中
351 10 zhòng to suffer; to infect 周遍天界中
352 10 zhòng to obtain 周遍天界中
353 10 zhòng to pass an exam 周遍天界中
354 10 zhōng middle 周遍天界中
355 10 輪迴 Lúnhuí Cycle of Rebirth 無罪無輪迴
356 10 輪迴 Lúnhuí rebirth 無罪無輪迴
357 10 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 無罪無輪迴
358 10 zuò to do 若作罪業行
359 10 zuò to act as; to serve as 若作罪業行
360 10 zuò to start 若作罪業行
361 10 zuò a writing; a work 若作罪業行
362 10 zuò to dress as; to be disguised as 若作罪業行
363 10 zuō to create; to make 若作罪業行
364 10 zuō a workshop 若作罪業行
365 10 zuō to write; to compose 若作罪業行
366 10 zuò to rise 若作罪業行
367 10 zuò to be aroused 若作罪業行
368 10 zuò activity; action; undertaking 若作罪業行
369 10 zuò to regard as 若作罪業行
370 10 zuò action; kāraṇa 若作罪業行
371 10 地獄 dìyù a hell 人傍地獄鬼
372 10 地獄 dìyù hell 人傍地獄鬼
373 10 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 人傍地獄鬼
374 10 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 喻如砂聚中
375 10 Yu 喻如砂聚中
376 10 to explain 喻如砂聚中
377 10 to understand 喻如砂聚中
378 10 allegory; dṛṣṭānta 喻如砂聚中
379 10 bitterness; bitter flavor 大苦死來時
380 10 hardship; suffering 大苦死來時
381 10 to make things difficult for 大苦死來時
382 10 to train; to practice 大苦死來時
383 10 to suffer from a misfortune 大苦死來時
384 10 bitter 大苦死來時
385 10 grieved; facing hardship 大苦死來時
386 10 in low spirits; depressed 大苦死來時
387 10 painful 大苦死來時
388 10 suffering; duḥkha; dukkha 大苦死來時
389 10 tiān day
390 10 tiān heaven
391 10 tiān nature
392 10 tiān sky
393 10 tiān weather
394 10 tiān father; husband
395 10 tiān a necessity
396 10 tiān season
397 10 tiān destiny
398 10 tiān very high; sky high [prices]
399 10 tiān a deva; a god
400 10 tiān Heavenly Realm
401 9 zhī to know 於此莫能知
402 9 zhī to comprehend 於此莫能知
403 9 zhī to inform; to tell 於此莫能知
404 9 zhī to administer 於此莫能知
405 9 zhī to distinguish; to discern 於此莫能知
406 9 zhī to be close friends 於此莫能知
407 9 zhī to feel; to sense; to perceive 於此莫能知
408 9 zhī to receive; to entertain 於此莫能知
409 9 zhī knowledge 於此莫能知
410 9 zhī consciousness; perception 於此莫能知
411 9 zhī a close friend 於此莫能知
412 9 zhì wisdom 於此莫能知
413 9 zhì Zhi 於此莫能知
414 9 zhī Understanding 於此莫能知
415 9 zhī know; jña 於此莫能知
416 9 shēn human body; torso 調柔身口意
417 9 shēn Kangxi radical 158 調柔身口意
418 9 shēn self 調柔身口意
419 9 shēn life 調柔身口意
420 9 shēn an object 調柔身口意
421 9 shēn a lifetime 調柔身口意
422 9 shēn moral character 調柔身口意
423 9 shēn status; identity; position 調柔身口意
424 9 shēn pregnancy 調柔身口意
425 9 juān India 調柔身口意
426 9 shēn body; kaya 調柔身口意
427 9 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 破壞出世因
428 9 破壞 pòhuài to injure; to harm 破壞出世因
429 9 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人輪轉
430 9 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人輪轉
431 9 chù a place; location; a spot; a point 若處一切智
432 9 chǔ to reside; to live; to dwell 若處一切智
433 9 chù an office; a department; a bureau 若處一切智
434 9 chù a part; an aspect 若處一切智
435 9 chǔ to be in; to be in a position of 若處一切智
436 9 chǔ to get along with 若處一切智
437 9 chǔ to deal with; to manage 若處一切智
438 9 chǔ to punish; to sentence 若處一切智
439 9 chǔ to stop; to pause 若處一切智
440 9 chǔ to be associated with 若處一切智
441 9 chǔ to situate; to fix a place for 若處一切智
442 9 chǔ to occupy; to control 若處一切智
443 9 chù circumstances; situation 若處一切智
444 9 chù an occasion; a time 若處一切智
445 9 jiàn to see 墮落誰能見
446 9 jiàn opinion; view; understanding 墮落誰能見
447 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 墮落誰能見
448 9 jiàn refer to; for details see 墮落誰能見
449 9 jiàn to appear 墮落誰能見
450 9 jiàn to meet 墮落誰能見
451 9 jiàn to receive (a guest) 墮落誰能見
452 9 jiàn let me; kindly 墮落誰能見
453 9 jiàn Jian 墮落誰能見
454 9 xiàn to appear 墮落誰能見
455 9 xiàn to introduce 墮落誰能見
456 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 墮落誰能見
457 9 jìng boundary; frontier; boundary 於彼苦樂境
458 9 jìng area; region; place; territory 於彼苦樂境
459 9 jìng situation; circumstances 於彼苦樂境
460 9 jìng degree; level 於彼苦樂境
461 9 jìng the object of one of the six senses 於彼苦樂境
462 9 jìng sphere; region 於彼苦樂境
463 9 huǒ fire; flame 如酥油灑火
464 9 huǒ to start a fire; to burn 如酥油灑火
465 9 huǒ Kangxi radical 86 如酥油灑火
466 9 huǒ anger; rage 如酥油灑火
467 9 huǒ fire element 如酥油灑火
468 9 huǒ Antares 如酥油灑火
469 9 huǒ radiance 如酥油灑火
470 9 huǒ lightning 如酥油灑火
471 9 huǒ a torch 如酥油灑火
472 9 huǒ red 如酥油灑火
473 9 huǒ urgent 如酥油灑火
474 9 huǒ a cause of disease 如酥油灑火
475 9 huǒ huo 如酥油灑火
476 9 huǒ companion; comrade 如酥油灑火
477 9 huǒ Huo 如酥油灑火
478 9 huǒ fire; agni 如酥油灑火
479 9 huǒ fire element 如酥油灑火
480 9 huǒ Gode of Fire; Anala 如酥油灑火
481 8 女人 nǚrén woman; women 女人煩惱
482 8 女人 nǚrén wife 女人煩惱
483 8 gēn origin; cause; basis 苦樹罪根深
484 8 gēn radical 苦樹罪根深
485 8 gēn a plant root 苦樹罪根深
486 8 gēn base; foot 苦樹罪根深
487 8 gēn offspring 苦樹罪根深
488 8 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 苦樹罪根深
489 8 gēn according to 苦樹罪根深
490 8 gēn gen 苦樹罪根深
491 8 gēn an organ; a part of the body 苦樹罪根深
492 8 gēn a sense; a faculty 苦樹罪根深
493 8 gēn mūla; a root 苦樹罪根深
494 8 jìng still; calm 樂修靜行
495 8 jìng to stop; to halt 樂修靜行
496 8 jìng silent; quiet 樂修靜行
497 8 jìng ready to die to preserve one's chastity 樂修靜行
498 8 jìng gentle; mild; moderate 樂修靜行
499 8 jìng Stillness 樂修靜行
500 8 jìng peace; śānta 樂修靜行

Frequencies of all Words

Top 971

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 55 that; those 彼人無智慧
2 55 another; the other 彼人無智慧
3 55 that; tad 彼人無智慧
4 49 ruò to seem; to be like; as 若處一切智
5 49 ruò seemingly 若處一切智
6 49 ruò if 若處一切智
7 49 ruò you 若處一切智
8 49 ruò this; that 若處一切智
9 49 ruò and; or 若處一切智
10 49 ruò as for; pertaining to 若處一切智
11 49 pomegranite 若處一切智
12 49 ruò to choose 若處一切智
13 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 若處一切智
14 49 ruò thus 若處一切智
15 49 ruò pollia 若處一切智
16 49 ruò Ruo 若處一切智
17 49 ruò only then 若處一切智
18 49 ja 若處一切智
19 49 jñā 若處一切智
20 47 ér and; as well as; but (not); yet (not) 如繩而繫縛
21 47 ér Kangxi radical 126 如繩而繫縛
22 47 ér you 如繩而繫縛
23 47 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 如繩而繫縛
24 47 ér right away; then 如繩而繫縛
25 47 ér but; yet; however; while; nevertheless 如繩而繫縛
26 47 ér if; in case; in the event that 如繩而繫縛
27 47 ér therefore; as a result; thus 如繩而繫縛
28 47 ér how can it be that? 如繩而繫縛
29 47 ér so as to 如繩而繫縛
30 47 ér only then 如繩而繫縛
31 47 ér as if; to seem like 如繩而繫縛
32 47 néng can; able 如繩而繫縛
33 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如繩而繫縛
34 47 ér me 如繩而繫縛
35 47 ér to arrive; up to 如繩而繫縛
36 47 ér possessive 如繩而繫縛
37 43 such as; for example; for instance 如繩而繫縛
38 43 if 如繩而繫縛
39 43 in accordance with 如繩而繫縛
40 43 to be appropriate; should; with regard to 如繩而繫縛
41 43 this 如繩而繫縛
42 43 it is so; it is thus; can be compared with 如繩而繫縛
43 43 to go to 如繩而繫縛
44 43 to meet 如繩而繫縛
45 43 to appear; to seem; to be like 如繩而繫縛
46 43 at least as good as 如繩而繫縛
47 43 and 如繩而繫縛
48 43 or 如繩而繫縛
49 43 but 如繩而繫縛
50 43 then 如繩而繫縛
51 43 naturally 如繩而繫縛
52 43 expresses a question or doubt 如繩而繫縛
53 43 you 如繩而繫縛
54 43 the second lunar month 如繩而繫縛
55 43 in; at 如繩而繫縛
56 43 Ru 如繩而繫縛
57 43 Thus 如繩而繫縛
58 43 thus; tathā 如繩而繫縛
59 43 like; iva 如繩而繫縛
60 33 happy; glad; cheerful; joyful 彼恒貪婬樂
61 33 to take joy in; to be happy; to be cheerful 彼恒貪婬樂
62 33 Le 彼恒貪婬樂
63 33 yuè music 彼恒貪婬樂
64 33 yuè a musical instrument 彼恒貪婬樂
65 33 yuè tone [of voice]; expression 彼恒貪婬樂
66 33 yuè a musician 彼恒貪婬樂
67 33 joy; pleasure 彼恒貪婬樂
68 33 yuè the Book of Music 彼恒貪婬樂
69 33 lào Lao 彼恒貪婬樂
70 33 to laugh 彼恒貪婬樂
71 33 Joy 彼恒貪婬樂
72 33 joy, delight; sukhā 彼恒貪婬樂
73 29 in; at 於罪不怖畏
74 29 in; at 於罪不怖畏
75 29 in; at; to; from 於罪不怖畏
76 29 to go; to 於罪不怖畏
77 29 to rely on; to depend on 於罪不怖畏
78 29 to go to; to arrive at 於罪不怖畏
79 29 from 於罪不怖畏
80 29 give 於罪不怖畏
81 29 oppposing 於罪不怖畏
82 29 and 於罪不怖畏
83 29 compared to 於罪不怖畏
84 29 by 於罪不怖畏
85 29 and; as well as 於罪不怖畏
86 29 for 於罪不怖畏
87 29 Yu 於罪不怖畏
88 29 a crow 於罪不怖畏
89 29 whew; wow 於罪不怖畏
90 28 xíng to walk 若作罪業行
91 28 xíng capable; competent 若作罪業行
92 28 háng profession 若作罪業行
93 28 háng line; row 若作罪業行
94 28 xíng Kangxi radical 144 若作罪業行
95 28 xíng to travel 若作罪業行
96 28 xìng actions; conduct 若作罪業行
97 28 xíng to do; to act; to practice 若作罪業行
98 28 xíng all right; OK; okay 若作罪業行
99 28 háng horizontal line 若作罪業行
100 28 héng virtuous deeds 若作罪業行
101 28 hàng a line of trees 若作罪業行
102 28 hàng bold; steadfast 若作罪業行
103 28 xíng to move 若作罪業行
104 28 xíng to put into effect; to implement 若作罪業行
105 28 xíng travel 若作罪業行
106 28 xíng to circulate 若作罪業行
107 28 xíng running script; running script 若作罪業行
108 28 xíng temporary 若作罪業行
109 28 xíng soon 若作罪業行
110 28 háng rank; order 若作罪業行
111 28 háng a business; a shop 若作罪業行
112 28 xíng to depart; to leave 若作罪業行
113 28 xíng to experience 若作罪業行
114 28 xíng path; way 若作罪業行
115 28 xíng xing; ballad 若作罪業行
116 28 xíng a round [of drinks] 若作罪業行
117 28 xíng Xing 若作罪業行
118 28 xíng moreover; also 若作罪業行
119 28 xíng Practice 若作罪業行
120 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若作罪業行
121 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若作罪業行
122 28 also; too 生生亦如是
123 28 but 生生亦如是
124 28 this; he; she 生生亦如是
125 28 although; even though 生生亦如是
126 28 already 生生亦如是
127 28 particle with no meaning 生生亦如是
128 28 Yi 生生亦如是
129 26 not; no 於罪不怖畏
130 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 於罪不怖畏
131 26 as a correlative 於罪不怖畏
132 26 no (answering a question) 於罪不怖畏
133 26 forms a negative adjective from a noun 於罪不怖畏
134 26 at the end of a sentence to form a question 於罪不怖畏
135 26 to form a yes or no question 於罪不怖畏
136 26 infix potential marker 於罪不怖畏
137 26 no; na 於罪不怖畏
138 25 no 彼人無智慧
139 25 Kangxi radical 71 彼人無智慧
140 25 to not have; without 彼人無智慧
141 25 has not yet 彼人無智慧
142 25 mo 彼人無智慧
143 25 do not 彼人無智慧
144 25 not; -less; un- 彼人無智慧
145 25 regardless of 彼人無智慧
146 25 to not have 彼人無智慧
147 25 um 彼人無智慧
148 25 Wu 彼人無智慧
149 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 彼人無智慧
150 25 not; non- 彼人無智慧
151 25 mo 彼人無智慧
152 24 de potential marker 得苦惱
153 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得苦惱
154 24 děi must; ought to 得苦惱
155 24 děi to want to; to need to 得苦惱
156 24 děi must; ought to 得苦惱
157 24 de 得苦惱
158 24 de infix potential marker 得苦惱
159 24 to result in 得苦惱
160 24 to be proper; to fit; to suit 得苦惱
161 24 to be satisfied 得苦惱
162 24 to be finished 得苦惱
163 24 de result of degree 得苦惱
164 24 de marks completion of an action 得苦惱
165 24 děi satisfying 得苦惱
166 24 to contract 得苦惱
167 24 marks permission or possibility 得苦惱
168 24 expressing frustration 得苦惱
169 24 to hear 得苦惱
170 24 to have; there is 得苦惱
171 24 marks time passed 得苦惱
172 24 obtain; attain; prāpta 得苦惱
173 21 héng constant; regular 苦惱恒燒燃
174 21 héng permanent; lasting; perpetual 苦惱恒燒燃
175 21 héng perseverance 苦惱恒燒燃
176 21 héng ordinary; common 苦惱恒燒燃
177 21 héng Constancy [hexagram] 苦惱恒燒燃
178 21 gèng crescent moon 苦惱恒燒燃
179 21 gèng to spread; to expand 苦惱恒燒燃
180 21 héng Heng 苦惱恒燒燃
181 21 héng frequently 苦惱恒燒燃
182 21 héng Eternity 苦惱恒燒燃
183 21 héng eternal 苦惱恒燒燃
184 21 gèng Ganges 苦惱恒燒燃
185 19 to bewitch; to charm; to infatuate 愚迷無方便
186 19 a fan; an enthusiast 愚迷無方便
187 19 mi 愚迷無方便
188 19 to be confused; to be lost 愚迷無方便
189 19 to be obsessed with 愚迷無方便
190 19 complete; full 愚迷無方便
191 19 to confuse; creating illusions; māyā 愚迷無方便
192 19 this; these 於此莫能知
193 19 in this way 於此莫能知
194 19 otherwise; but; however; so 於此莫能知
195 19 at this time; now; here 於此莫能知
196 19 this; here; etad 於此莫能知
197 19 desire 欲往生天
198 19 to desire; to wish 欲往生天
199 19 almost; nearly; about to occur 欲往生天
200 19 to desire; to intend 欲往生天
201 19 lust 欲往生天
202 19 desire; intention; wish; kāma 欲往生天
203 19 散亂 sànluàn in disorder; messy 如是散亂者
204 19 散亂 sànluàn distraction 如是散亂者
205 18 zuì crime; offense; sin; vice 於罪不怖畏
206 18 zuì fault; error 於罪不怖畏
207 18 zuì hardship; suffering 於罪不怖畏
208 18 zuì to blame; to accuse 於罪不怖畏
209 18 zuì punishment 於罪不怖畏
210 18 xīn heart [organ] 而起無相心
211 18 xīn Kangxi radical 61 而起無相心
212 18 xīn mind; consciousness 而起無相心
213 18 xīn the center; the core; the middle 而起無相心
214 18 xīn one of the 28 star constellations 而起無相心
215 18 xīn heart 而起無相心
216 18 xīn emotion 而起無相心
217 18 xīn intention; consideration 而起無相心
218 18 xīn disposition; temperament 而起無相心
219 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 而起無相心
220 18 shēng to be born; to give birth 婬慾生虛誑
221 18 shēng to live 婬慾生虛誑
222 18 shēng raw 婬慾生虛誑
223 18 shēng a student 婬慾生虛誑
224 18 shēng life 婬慾生虛誑
225 18 shēng to produce; to give rise 婬慾生虛誑
226 18 shēng alive 婬慾生虛誑
227 18 shēng a lifetime 婬慾生虛誑
228 18 shēng to initiate; to become 婬慾生虛誑
229 18 shēng to grow 婬慾生虛誑
230 18 shēng unfamiliar 婬慾生虛誑
231 18 shēng not experienced 婬慾生虛誑
232 18 shēng hard; stiff; strong 婬慾生虛誑
233 18 shēng very; extremely 婬慾生虛誑
234 18 shēng having academic or professional knowledge 婬慾生虛誑
235 18 shēng a male role in traditional theatre 婬慾生虛誑
236 18 shēng gender 婬慾生虛誑
237 18 shēng to develop; to grow 婬慾生虛誑
238 18 shēng to set up 婬慾生虛誑
239 18 shēng a prostitute 婬慾生虛誑
240 18 shēng a captive 婬慾生虛誑
241 18 shēng a gentleman 婬慾生虛誑
242 18 shēng Kangxi radical 100 婬慾生虛誑
243 18 shēng unripe 婬慾生虛誑
244 18 shēng nature 婬慾生虛誑
245 18 shēng to inherit; to succeed 婬慾生虛誑
246 18 shēng destiny 婬慾生虛誑
247 18 shēng birth 婬慾生虛誑
248 18 zhī him; her; them; that 有微妙之處
249 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 有微妙之處
250 18 zhī to go 有微妙之處
251 18 zhī this; that 有微妙之處
252 18 zhī genetive marker 有微妙之處
253 18 zhī it 有微妙之處
254 18 zhī in 有微妙之處
255 18 zhī all 有微妙之處
256 18 zhī and 有微妙之處
257 18 zhī however 有微妙之處
258 18 zhī if 有微妙之處
259 18 zhī then 有微妙之處
260 18 zhī to arrive; to go 有微妙之處
261 18 zhī is 有微妙之處
262 18 zhī to use 有微妙之處
263 18 zhī Zhi 有微妙之處
264 17 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離於親眷
265 17 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離於親眷
266 17 遠離 yuǎnlí to far off 遠離於親眷
267 16 一切 yīqiè all; every; everything 一切著婬者
268 16 一切 yīqiè temporary 一切著婬者
269 16 一切 yīqiè the same 一切著婬者
270 16 一切 yīqiè generally 一切著婬者
271 16 一切 yīqiè all, everything 一切著婬者
272 16 一切 yīqiè all; sarva 一切著婬者
273 16 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱勿令生
274 16 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱勿令生
275 16 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱勿令生
276 16 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱勿令生
277 16 yǒu is; are; to exist 何能有足期
278 16 yǒu to have; to possess 何能有足期
279 16 yǒu indicates an estimate 何能有足期
280 16 yǒu indicates a large quantity 何能有足期
281 16 yǒu indicates an affirmative response 何能有足期
282 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何能有足期
283 16 yǒu used to compare two things 何能有足期
284 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何能有足期
285 16 yǒu used before the names of dynasties 何能有足期
286 16 yǒu a certain thing; what exists 何能有足期
287 16 yǒu multiple of ten and ... 何能有足期
288 16 yǒu abundant 何能有足期
289 16 yǒu purposeful 何能有足期
290 16 yǒu You 何能有足期
291 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 何能有足期
292 16 yǒu becoming; bhava 何能有足期
293 16 rén person; people; a human being 彼人無智慧
294 16 rén Kangxi radical 9 彼人無智慧
295 16 rén a kind of person 彼人無智慧
296 16 rén everybody 彼人無智慧
297 16 rén adult 彼人無智慧
298 16 rén somebody; others 彼人無智慧
299 16 rén an upright person 彼人無智慧
300 16 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 彼人無智慧
301 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 波吒何能說
302 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 波吒何能說
303 16 shuì to persuade 波吒何能說
304 16 shuō to teach; to recite; to explain 波吒何能說
305 16 shuō a doctrine; a theory 波吒何能說
306 16 shuō to claim; to assert 波吒何能說
307 16 shuō allocution 波吒何能說
308 16 shuō to criticize; to scold 波吒何能說
309 16 shuō to indicate; to refer to 波吒何能說
310 16 shuō speach; vāda 波吒何能說
311 16 shuō to speak; bhāṣate 波吒何能說
312 15 duò to fall; to sink 增癡墮無常
313 15 duò apathetic; lazy 增癡墮無常
314 15 huī to damage; to destroy 增癡墮無常
315 15 duò to degenerate 增癡墮無常
316 15 duò fallen; patita 增癡墮無常
317 15 最上 zuìshàng supreme 當獲最上因
318 15 his; hers; its; theirs 以其臥具
319 15 to add emphasis 以其臥具
320 15 used when asking a question in reply to a question 以其臥具
321 15 used when making a request or giving an order 以其臥具
322 15 he; her; it; them 以其臥具
323 15 probably; likely 以其臥具
324 15 will 以其臥具
325 15 may 以其臥具
326 15 if 以其臥具
327 15 or 以其臥具
328 15 Qi 以其臥具
329 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 以其臥具
330 15 to leave; to depart; to go away; to part 永離於貪愛
331 15 a mythical bird 永離於貪愛
332 15 li; one of the eight divinatory trigrams 永離於貪愛
333 15 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離於貪愛
334 15 chī a dragon with horns not yet grown 永離於貪愛
335 15 a mountain ash 永離於貪愛
336 15 vanilla; a vanilla-like herb 永離於貪愛
337 15 to be scattered; to be separated 永離於貪愛
338 15 to cut off 永離於貪愛
339 15 to violate; to be contrary to 永離於貪愛
340 15 to be distant from 永離於貪愛
341 15 two 永離於貪愛
342 15 to array; to align 永離於貪愛
343 15 to pass through; to experience 永離於貪愛
344 15 transcendence 永離於貪愛
345 15 poison; venom 如毒和水
346 15 poisonous 如毒和水
347 15 to poison 如毒和水
348 15 to endanger 如毒和水
349 15 to lothe; to hate 如毒和水
350 15 a disaster 如毒和水
351 15 narcotics 如毒和水
352 15 to harm 如毒和水
353 15 harmful 如毒和水
354 15 harmful 如毒和水
355 15 again; more; repeatedly 復起慈悲心
356 15 to go back; to return 復起慈悲心
357 15 to resume; to restart 復起慈悲心
358 15 to do in detail 復起慈悲心
359 15 to restore 復起慈悲心
360 15 to respond; to reply to 復起慈悲心
361 15 after all; and then 復起慈悲心
362 15 even if; although 復起慈悲心
363 15 Fu; Return 復起慈悲心
364 15 to retaliate; to reciprocate 復起慈悲心
365 15 to avoid forced labor or tax 復起慈悲心
366 15 particle without meaing 復起慈悲心
367 15 Fu 復起慈悲心
368 15 repeated; again 復起慈悲心
369 15 doubled; to overlapping; folded 復起慈悲心
370 15 a lined garment with doubled thickness 復起慈悲心
371 15 again; punar 復起慈悲心
372 15 快樂 kuàilè happy; merry 恒求於快樂
373 15 idea 調柔身口意
374 15 Italy (abbreviation) 調柔身口意
375 15 a wish; a desire; intention 調柔身口意
376 15 mood; feeling 調柔身口意
377 15 will; willpower; determination 調柔身口意
378 15 bearing; spirit 調柔身口意
379 15 to think of; to long for; to miss 調柔身口意
380 15 to anticipate; to expect 調柔身口意
381 15 to doubt; to suspect 調柔身口意
382 15 meaning 調柔身口意
383 15 a suggestion; a hint 調柔身口意
384 15 an understanding; a point of view 調柔身口意
385 15 or 調柔身口意
386 15 Yi 調柔身口意
387 15 manas; mind; mentation 調柔身口意
388 14 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚迷無方便
389 14 humble 愚迷無方便
390 14 to dupe; to deceive 愚迷無方便
391 14 I; me 愚迷無方便
392 14 folly; moha 愚迷無方便
393 14 lín a wood; a forest; a grove 若見林野
394 14 lín Lin 若見林野
395 14 lín a group of people or tall things resembling a forest 若見林野
396 14 lín many 若見林野
397 14 lín forest; vana 若見林野
398 13 安樂 ānlè peaceful and happy; content 長獲安樂道
399 13 安樂 ānlè Anle 長獲安樂道
400 13 安樂 ānlè Anle district 長獲安樂道
401 13 安樂 ānlè Stability and Happiness 長獲安樂道
402 12 néng can; able 墮落誰能見
403 12 néng ability; capacity 墮落誰能見
404 12 néng a mythical bear-like beast 墮落誰能見
405 12 néng energy 墮落誰能見
406 12 néng function; use 墮落誰能見
407 12 néng may; should; permitted to 墮落誰能見
408 12 néng talent 墮落誰能見
409 12 néng expert at 墮落誰能見
410 12 néng to be in harmony 墮落誰能見
411 12 néng to tend to; to care for 墮落誰能見
412 12 néng to reach; to arrive at 墮落誰能見
413 12 néng as long as; only 墮落誰能見
414 12 néng even if 墮落誰能見
415 12 néng but 墮落誰能見
416 12 néng in this way 墮落誰能見
417 12 néng to be able; śak 墮落誰能見
418 12 rán correct; right; certainly 盛壯亦然
419 12 rán so; thus 盛壯亦然
420 12 rán to approve; to endorse 盛壯亦然
421 12 rán to burn 盛壯亦然
422 12 rán to pledge; to promise 盛壯亦然
423 12 rán but 盛壯亦然
424 12 rán although; even though 盛壯亦然
425 12 rán after; after that; afterwards 盛壯亦然
426 12 rán used after a verb 盛壯亦然
427 12 rán used at the end of a sentence 盛壯亦然
428 12 rán expresses doubt 盛壯亦然
429 12 rán ok; alright 盛壯亦然
430 12 rán Ran 盛壯亦然
431 12 zhù to dwell; to live; to reside 此可恒安住
432 12 zhù to stop; to halt 此可恒安住
433 12 zhù to retain; to remain 此可恒安住
434 12 zhù to lodge at [temporarily] 此可恒安住
435 12 zhù firmly; securely 此可恒安住
436 12 zhù verb complement 此可恒安住
437 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 此可恒安住
438 12 如是 rúshì thus; so 生滅恒如是
439 12 如是 rúshì thus, so 生滅恒如是
440 12 無常 wúcháng irregular 增癡墮無常
441 12 無常 wúcháng changing frequently 增癡墮無常
442 12 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 增癡墮無常
443 12 無常 wúcháng impermanence 增癡墮無常
444 12 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 是時天帝善解法相
445 12 shàn happy 是時天帝善解法相
446 12 shàn good 是時天帝善解法相
447 12 shàn kind-hearted 是時天帝善解法相
448 12 shàn to be skilled at something 是時天帝善解法相
449 12 shàn familiar 是時天帝善解法相
450 12 shàn to repair 是時天帝善解法相
451 12 shàn to admire 是時天帝善解法相
452 12 shàn to praise 是時天帝善解法相
453 12 shàn numerous; frequent; easy 是時天帝善解法相
454 12 shàn Shan 是時天帝善解法相
455 12 shàn kusala; virtuous 是時天帝善解法相
456 12 hòu after; later 後至命終時
457 12 hòu empress; queen 後至命終時
458 12 hòu sovereign 後至命終時
459 12 hòu behind 後至命終時
460 12 hòu the god of the earth 後至命終時
461 12 hòu late; later 後至命終時
462 12 hòu arriving late 後至命終時
463 12 hòu offspring; descendents 後至命終時
464 12 hòu to fall behind; to lag 後至命終時
465 12 hòu behind; back 後至命終時
466 12 hòu then 後至命終時
467 12 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後至命終時
468 12 hòu Hou 後至命終時
469 12 hòu after; behind 後至命終時
470 12 hòu following 後至命終時
471 12 hòu to be delayed 後至命終時
472 12 hòu to abandon; to discard 後至命終時
473 12 hòu feudal lords 後至命終時
474 12 hòu Hou 後至命終時
475 12 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後至命終時
476 12 hòu rear; paścāt 後至命終時
477 12 wèi for; to 定為法非法
478 12 wèi because of 定為法非法
479 12 wéi to act as; to serve 定為法非法
480 12 wéi to change into; to become 定為法非法
481 12 wéi to be; is 定為法非法
482 12 wéi to do 定為法非法
483 12 wèi for 定為法非法
484 12 wèi because of; for; to 定為法非法
485 12 wèi to 定為法非法
486 12 wéi in a passive construction 定為法非法
487 12 wéi forming a rehetorical question 定為法非法
488 12 wéi forming an adverb 定為法非法
489 12 wéi to add emphasis 定為法非法
490 12 wèi to support; to help 定為法非法
491 12 wéi to govern 定為法非法
492 12 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者除煩惱
493 12 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者除煩惱
494 12 有情 yǒuqíng having feelings for 迷惑於有情
495 12 有情 yǒuqíng friends with 迷惑於有情
496 12 有情 yǒuqíng having emotional appeal 迷惑於有情
497 12 有情 yǒuqíng sentient being 迷惑於有情
498 12 有情 yǒuqíng sentient beings 迷惑於有情
499 11 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故捨離
500 11 tān to be greedy; to lust after 彼恒貪婬樂

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. ja
  2. jñā
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  1. Joy
  2. joy, delight; sukhā
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
no; na
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
obtain; attain; prāpta
  1. héng
  2. héng
  3. gèng
  1. Eternity
  2. eternal
  3. Ganges
to confuse; creating illusions; māyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱知 愛知 195 Aichi
白山 98 Baishan
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
恒安 72 Heng An
恒生 恆生 104 Hang Seng
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法圣念处经 妙法聖念處經 109 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Miao Fa Sheng Nian Chu Jing
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 78
  1. Nalanda Maharihara
  2. Nālandā Temple
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
七众 七眾 113 sevenfold assembly
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天父 116 Heavenly Father
天复 天復 116 Tianfu
天界 116 heaven; devaloka
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西天 88 India; Indian continent
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
犹大 猶大 121 Judas; Judah (son of Jacob)

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱河 愛河 195
  1. the river of desire
  2. river of desire
爱着 愛著 195 attachment to desire
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成满 成滿 99 to become complete
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈悲心 99 compassion
到彼岸 100
  1. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
  2. To the Other Shore
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶果 惡果 195 evil consequence; retribution (in Buddhism)
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法境 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
迴心 104 to turn the mind towards
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
伽他 106 gatha; verse
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
卷第六 106 scroll 6
觉真 覺真 106 prabuddha-tattva
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦果 107
  1. suffering as a karmic result
  2. Effects of Suffering
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那由他 110 a nayuta
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
泥黎 110 hell; niraya
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三毒 115 three poisons; trivisa
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三惑 115 three delusions
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深法 115 a profound truth
生苦 115 suffering due to birth
生忍 115 Ordinary Patience
生天 115 highest rebirth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
贪着 貪著 116 attachment to desire
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
味着 味著 119 attachment to the taste of food
无得 無得 119 Non-Attainment
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五欲 五慾 119 the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心净 心淨 120 A Pure Mind
心行 120 mental activity
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业缚 業縛 121 karmic connections; karmic bonds
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
因人 121 the circumstances of people
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
欲海 121 the ocean of desire
欲火 121
  1. the fire of desire
  2. lust
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
至真 122 most-true-one; arhat
众苦 眾苦 122 all suffering
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸天 諸天 122 devas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds