Glossary and Vocabulary for Southern Qi 佛說八無暇有暇經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 to go; to 於此世間
2 27 to rely on; to depend on 於此世間
3 27 Yu 於此世間
4 27 a crow 於此世間
5 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常說無暇
6 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常說無暇
7 19 shuì to persuade 常說無暇
8 19 shuō to teach; to recite; to explain 常說無暇
9 19 shuō a doctrine; a theory 常說無暇
10 19 shuō to claim; to assert 常說無暇
11 19 shuō allocution 常說無暇
12 19 shuō to criticize; to scold 常說無暇
13 19 shuō to indicate; to refer to 常說無暇
14 19 shuō speach; vāda 常說無暇
15 19 shuō to speak; bhāṣate 常說無暇
16 19 shuō to instruct 常說無暇
17 19 wén to hear 寡聞無
18 19 wén Wen 寡聞無
19 19 wén sniff at; to smell 寡聞無
20 19 wén to be widely known 寡聞無
21 19 wén to confirm; to accept 寡聞無
22 19 wén information 寡聞無
23 19 wèn famous; well known 寡聞無
24 19 wén knowledge; learning 寡聞無
25 19 wèn popularity; prestige; reputation 寡聞無
26 19 wén to question 寡聞無
27 19 wén heard; śruta 寡聞無
28 19 wén hearing; śruti 寡聞無
29 18 shēng to be born; to give birth 生之中
30 18 shēng to live 生之中
31 18 shēng raw 生之中
32 18 shēng a student 生之中
33 18 shēng life 生之中
34 18 shēng to produce; to give rise 生之中
35 18 shēng alive 生之中
36 18 shēng a lifetime 生之中
37 18 shēng to initiate; to become 生之中
38 18 shēng to grow 生之中
39 18 shēng unfamiliar 生之中
40 18 shēng not experienced 生之中
41 18 shēng hard; stiff; strong 生之中
42 18 shēng having academic or professional knowledge 生之中
43 18 shēng a male role in traditional theatre 生之中
44 18 shēng gender 生之中
45 18 shēng to develop; to grow 生之中
46 18 shēng to set up 生之中
47 18 shēng a prostitute 生之中
48 18 shēng a captive 生之中
49 18 shēng a gentleman 生之中
50 18 shēng Kangxi radical 100 生之中
51 18 shēng unripe 生之中
52 18 shēng nature 生之中
53 18 shēng to inherit; to succeed 生之中
54 18 shēng destiny 生之中
55 18 shēng birth 生之中
56 18 shēng arise; produce; utpad 生之中
57 18 Kangxi radical 71 寡聞無
58 18 to not have; without 寡聞無
59 18 mo 寡聞無
60 18 to not have 寡聞無
61 18 Wu 寡聞無
62 18 mo 寡聞無
63 17 無暇 wúxiá to be too busy; to have no time for 常說無暇
64 13 正法 zhèngfǎ proper law 此處豈能聞正法
65 13 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 此處豈能聞正法
66 13 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 此處豈能聞正法
67 13 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 此處豈能聞正法
68 13 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 此處豈能聞正法
69 13 世間 shìjiān world; the human world 於此世間
70 13 世間 shìjiān world 於此世間
71 13 世間 shìjiān world; loka 於此世間
72 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 尊告諸苾芻曰
73 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 尊告諸苾芻曰
74 11 néng can; able 能趣菩提
75 11 néng ability; capacity 能趣菩提
76 11 néng a mythical bear-like beast 能趣菩提
77 11 néng energy 能趣菩提
78 11 néng function; use 能趣菩提
79 11 néng talent 能趣菩提
80 11 néng expert at 能趣菩提
81 11 néng to be in harmony 能趣菩提
82 11 néng to tend to; to care for 能趣菩提
83 11 néng to reach; to arrive at 能趣菩提
84 11 néng to be able; śak 能趣菩提
85 11 néng skilful; pravīṇa 能趣菩提
86 11 zhōng middle 蔑戾車中
87 11 zhōng medium; medium sized 蔑戾車中
88 11 zhōng China 蔑戾車中
89 11 zhòng to hit the mark 蔑戾車中
90 11 zhōng midday 蔑戾車中
91 11 zhōng inside 蔑戾車中
92 11 zhōng during 蔑戾車中
93 11 zhōng Zhong 蔑戾車中
94 11 zhōng intermediary 蔑戾車中
95 11 zhōng half 蔑戾車中
96 11 zhòng to reach; to attain 蔑戾車中
97 11 zhòng to suffer; to infect 蔑戾車中
98 11 zhòng to obtain 蔑戾車中
99 11 zhòng to pass an exam 蔑戾車中
100 11 zhōng middle 蔑戾車中
101 11 Kangxi radical 49 我生已
102 11 to bring to an end; to stop 我生已
103 11 to complete 我生已
104 11 to demote; to dismiss 我生已
105 11 to recover from an illness 我生已
106 11 former; pūrvaka 我生已
107 11 suǒ a few; various; some 宣說諸佛所證妙法
108 11 suǒ a place; a location 宣說諸佛所證妙法
109 11 suǒ indicates a passive voice 宣說諸佛所證妙法
110 11 suǒ an ordinal number 宣說諸佛所證妙法
111 11 suǒ meaning 宣說諸佛所證妙法
112 11 suǒ garrison 宣說諸佛所證妙法
113 11 suǒ place; pradeśa 宣說諸佛所證妙法
114 11 zhèng proof 宣說諸佛所證妙法
115 11 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 宣說諸佛所證妙法
116 11 zhèng to advise against 宣說諸佛所證妙法
117 11 zhèng certificate 宣說諸佛所證妙法
118 11 zhèng an illness 宣說諸佛所證妙法
119 11 zhèng to accuse 宣說諸佛所證妙法
120 11 zhèng realization; adhigama 宣說諸佛所證妙法
121 11 zhèng obtaining; prāpti 宣說諸佛所證妙法
122 11 desire 欲住聖行
123 11 to desire; to wish 欲住聖行
124 11 to desire; to intend 欲住聖行
125 11 lust 欲住聖行
126 11 desire; intention; wish; kāma 欲住聖行
127 10 大師 dàshī great master; grand master 大師出現
128 10 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師出現
129 10 大師 dàshī venerable master 大師出現
130 10 大師 dàshī great teacher 大師出現
131 10 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 宣說諸佛所證妙法
132 10 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 宣說諸佛所證妙法
133 10 shòu to suffer; to be subjected to 受大苦惱
134 10 shòu to transfer; to confer 受大苦惱
135 10 shòu to receive; to accept 受大苦惱
136 10 shòu to tolerate 受大苦惱
137 10 shòu feelings; sensations 受大苦惱
138 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 善除煩惱
139 10 chú to divide 善除煩惱
140 10 chú to put in order 善除煩惱
141 10 chú to appoint to an official position 善除煩惱
142 10 chú door steps; stairs 善除煩惱
143 10 chú to replace an official 善除煩惱
144 10 chú to change; to replace 善除煩惱
145 10 chú to renovate; to restore 善除煩惱
146 10 chú division 善除煩惱
147 10 chú except; without; anyatra 善除煩惱
148 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 宣說諸佛所證妙法
149 10 jìn to the greatest extent; utmost 盡諸苦際
150 10 jìn perfect; flawless 盡諸苦際
151 10 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡諸苦際
152 10 jìn to vanish 盡諸苦際
153 10 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡諸苦際
154 10 jìn to die 盡諸苦際
155 10 jìn exhaustion; kṣaya 盡諸苦際
156 10 infix potential marker 不聞
157 10 zhù to dwell; to live; to reside 欲住聖行
158 10 zhù to stop; to halt 欲住聖行
159 10 zhù to retain; to remain 欲住聖行
160 10 zhù to lodge at [temporarily] 欲住聖行
161 10 zhù verb complement 欲住聖行
162 10 zhù attaching; abiding; dwelling on 欲住聖行
163 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善除煩惱
164 10 shàn happy 善除煩惱
165 10 shàn good 善除煩惱
166 10 shàn kind-hearted 善除煩惱
167 10 shàn to be skilled at something 善除煩惱
168 10 shàn familiar 善除煩惱
169 10 shàn to repair 善除煩惱
170 10 shàn to admire 善除煩惱
171 10 shàn to praise 善除煩惱
172 10 shàn Shan 善除煩惱
173 10 shàn wholesome; virtuous 善除煩惱
174 10 shí time; a point or period of time 善法時
175 10 shí a season; a quarter of a year 善法時
176 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 善法時
177 10 shí fashionable 善法時
178 10 shí fate; destiny; luck 善法時
179 10 shí occasion; opportunity; chance 善法時
180 10 shí tense 善法時
181 10 shí particular; special 善法時
182 10 shí to plant; to cultivate 善法時
183 10 shí an era; a dynasty 善法時
184 10 shí time [abstract] 善法時
185 10 shí seasonal 善法時
186 10 shí to wait upon 善法時
187 10 shí hour 善法時
188 10 shí appropriate; proper; timely 善法時
189 10 shí Shi 善法時
190 10 shí a present; currentlt 善法時
191 10 shí time; kāla 善法時
192 10 shí at that time; samaya 善法時
193 9 interesting 能趣菩提
194 9 to turn towards; to approach 能趣菩提
195 9 to urge 能趣菩提
196 9 purport; an objective 能趣菩提
197 9 a delight; a pleasure; an interest 能趣菩提
198 9 an inclination 能趣菩提
199 9 a flavor; a taste 能趣菩提
200 9 to go quickly towards 能趣菩提
201 9 realm; destination 能趣菩提
202 9 涅槃 nièpán Nirvana 究竟涅槃
203 9 涅槃 nièpán nirvana 究竟涅槃
204 9 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 究竟涅槃
205 9 zài in; at 薄伽梵在室羅伐城逝多林
206 9 zài to exist; to be living 薄伽梵在室羅伐城逝多林
207 9 zài to consist of 薄伽梵在室羅伐城逝多林
208 9 zài to be at a post 薄伽梵在室羅伐城逝多林
209 9 zài in; bhū 薄伽梵在室羅伐城逝多林
210 9 聖行 shèng xíng sunnah; a model for practice 欲住聖行
211 9 聖行 shèng xíng sacred practice 欲住聖行
212 9 method; way 說是法時
213 9 France 說是法時
214 9 the law; rules; regulations 說是法時
215 9 the teachings of the Buddha; Dharma 說是法時
216 9 a standard; a norm 說是法時
217 9 an institution 說是法時
218 9 to emulate 說是法時
219 9 magic; a magic trick 說是法時
220 9 punishment 說是法時
221 9 Fa 說是法時
222 9 a precedent 說是法時
223 9 a classification of some kinds of Han texts 說是法時
224 9 relating to a ceremony or rite 說是法時
225 9 Dharma 說是法時
226 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 說是法時
227 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 說是法時
228 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 說是法時
229 9 quality; characteristic 說是法時
230 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 善除煩惱
231 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 善除煩惱
232 9 煩惱 fánnǎo defilement 善除煩惱
233 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 善除煩惱
234 9 具足 jùzú Completeness 十號具足
235 9 具足 jùzú complete; accomplished 十號具足
236 9 具足 jùzú Purāṇa 十號具足
237 9 菩提 pútí bodhi; enlightenment 能趣菩提
238 9 菩提 pútí bodhi 能趣菩提
239 9 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 能趣菩提
240 9 修習 xiūxí to practice; to cultivate 無暇修習
241 9 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 無暇修習
242 8 self 於我四眾
243 8 [my] dear 於我四眾
244 8 Wo 於我四眾
245 8 self; atman; attan 於我四眾
246 8 ga 於我四眾
247 8 出現 chūxiàn to appear 大師出現
248 8 出現 chūxiàn to be produced; to arise 大師出現
249 8 出現 chūxiàn to manifest 大師出現
250 8 xiá leisure; relaxation; spare time 有暇之言
251 8 xiá leisurely 有暇之言
252 8 xiá leisure; kṣaṇa 有暇之言
253 8 豈能 qǐ néng How could someone be able? 此處豈能聞正法
254 8 míng fame; renown; reputation 是名最初欲住
255 8 míng a name; personal name; designation 是名最初欲住
256 8 míng rank; position 是名最初欲住
257 8 míng an excuse 是名最初欲住
258 8 míng life 是名最初欲住
259 8 míng to name; to call 是名最初欲住
260 8 míng to express; to describe 是名最初欲住
261 8 míng to be called; to have the name 是名最初欲住
262 8 míng to own; to possess 是名最初欲住
263 8 míng famous; renowned 是名最初欲住
264 8 míng moral 是名最初欲住
265 8 míng name; naman 是名最初欲住
266 8 míng fame; renown; yasas 是名最初欲住
267 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得自覺悟
268 8 děi to want to; to need to 得自覺悟
269 8 děi must; ought to 得自覺悟
270 8 de 得自覺悟
271 8 de infix potential marker 得自覺悟
272 8 to result in 得自覺悟
273 8 to be proper; to fit; to suit 得自覺悟
274 8 to be satisfied 得自覺悟
275 8 to be finished 得自覺悟
276 8 děi satisfying 得自覺悟
277 8 to contract 得自覺悟
278 8 to hear 得自覺悟
279 8 to have; there is 得自覺悟
280 8 marks time passed 得自覺悟
281 8 obtain; attain; prāpta 得自覺悟
282 8 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說諸佛所證妙法
283 8 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說諸佛所證妙法
284 8 苦際 kǔjì limit of suffering 盡諸苦際
285 8 十號 shí hào the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata 十號具足
286 7 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
287 6 jiū to examine; to investigate
288 6 jiū to be used to; to be exhausted
289 6 jiū to query; to question
290 6 jiū pāraṃgata
291 6 rén person; people; a human being 人墮在地獄之中
292 6 rén Kangxi radical 9 人墮在地獄之中
293 6 rén a kind of person 人墮在地獄之中
294 6 rén everybody 人墮在地獄之中
295 6 rén adult 人墮在地獄之中
296 6 rén somebody; others 人墮在地獄之中
297 6 rén an upright person 人墮在地獄之中
298 6 rén person; manuṣya 人墮在地獄之中
299 6 jìng to end; to finish 竟涅槃
300 6 jìng all; entire 竟涅槃
301 6 jìng to investigate 竟涅槃
302 6 jìng conclusion; avasāna 竟涅槃
303 6 shì a generation
304 6 shì a period of thirty years
305 6 shì the world
306 6 shì years; age
307 6 shì a dynasty
308 6 shì secular; worldly
309 6 shì over generations
310 6 shì world
311 6 shì an era
312 6 shì from generation to generation; across generations
313 6 shì to keep good family relations
314 6 shì Shi
315 6 shì a geologic epoch
316 6 shì hereditary
317 6 shì later generations
318 6 shì a successor; an heir
319 6 shì the current times
320 6 shì loka; a world
321 5 此處 cǐ chù this place; here 此處豈能聞正法
322 5 此處 cǐ chù here; atra 此處豈能聞正法
323 5 è evil; vice 惡不能分別
324 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡不能分別
325 5 ě queasy; nauseous 惡不能分別
326 5 to hate; to detest 惡不能分別
327 5 è fierce 惡不能分別
328 5 è detestable; offensive; unpleasant 惡不能分別
329 5 to denounce 惡不能分別
330 5 è e 惡不能分別
331 5 è evil 惡不能分別
332 5 zhèng upright; straight
333 5 zhèng to straighten; to correct
334 5 zhèng main; central; primary
335 5 zhèng fundamental; original
336 5 zhèng precise; exact; accurate
337 5 zhèng at right angles
338 5 zhèng unbiased; impartial
339 5 zhèng true; correct; orthodox
340 5 zhèng unmixed; pure
341 5 zhèng positive (charge)
342 5 zhèng positive (number)
343 5 zhèng standard
344 5 zhèng chief; principal; primary
345 5 zhèng honest
346 5 zhèng to execute; to carry out
347 5 zhèng accepted; conventional
348 5 zhèng to govern
349 5 zhēng first month
350 5 zhēng center of a target
351 5 zhèng Righteous
352 5 zhèng right manner; nyāya
353 5 bitterness; bitter flavor 無苦邊際
354 5 hardship; suffering 無苦邊際
355 5 to make things difficult for 無苦邊際
356 5 to train; to practice 無苦邊際
357 5 to suffer from a misfortune 無苦邊際
358 5 bitter 無苦邊際
359 5 grieved; facing hardship 無苦邊際
360 5 in low spirits; depressed 無苦邊際
361 5 painful 無苦邊際
362 5 suffering; duḥkha; dukkha 無苦邊際
363 5 eight 有其八事
364 5 Kangxi radical 12 有其八事
365 5 eighth 有其八事
366 5 all around; all sides 有其八事
367 5 eight; aṣṭa 有其八事
368 4 cháng Chang 常說無暇
369 4 cháng common; general; ordinary 常說無暇
370 4 cháng a principle; a rule 常說無暇
371 4 cháng eternal; nitya 常說無暇
372 4 中國 zhōngguó China 中國
373 4 中國 zhōngguó Central States 中國
374 4 中國 zhōngguó imperial court 中國
375 4 中國 zhōngguó the capital 中國
376 4 chù a place; location; a spot; a point 若在天中有頂處
377 4 chǔ to reside; to live; to dwell 若在天中有頂處
378 4 chù an office; a department; a bureau 若在天中有頂處
379 4 chù a part; an aspect 若在天中有頂處
380 4 chǔ to be in; to be in a position of 若在天中有頂處
381 4 chǔ to get along with 若在天中有頂處
382 4 chǔ to deal with; to manage 若在天中有頂處
383 4 chǔ to punish; to sentence 若在天中有頂處
384 4 chǔ to stop; to pause 若在天中有頂處
385 4 chǔ to be associated with 若在天中有頂處
386 4 chǔ to situate; to fix a place for 若在天中有頂處
387 4 chǔ to occupy; to control 若在天中有頂處
388 4 chù circumstances; situation 若在天中有頂處
389 4 chù an occasion; a time 若在天中有頂處
390 4 chù position; sthāna 若在天中有頂處
391 4 lóng deaf 聾盲瘖瘂
392 4 lóng dumbfounded; stupefied 聾盲瘖瘂
393 4 lóng deaf; eḍa 聾盲瘖瘂
394 4 big; huge; large 與大苾芻眾及人天等俱
395 4 Kangxi radical 37 與大苾芻眾及人天等俱
396 4 great; major; important 與大苾芻眾及人天等俱
397 4 size 與大苾芻眾及人天等俱
398 4 old 與大苾芻眾及人天等俱
399 4 oldest; earliest 與大苾芻眾及人天等俱
400 4 adult 與大苾芻眾及人天等俱
401 4 dài an important person 與大苾芻眾及人天等俱
402 4 senior 與大苾芻眾及人天等俱
403 4 an element 與大苾芻眾及人天等俱
404 4 great; mahā 與大苾芻眾及人天等俱
405 4 mute 聾盲瘖瘂
406 4 mute; mūka 聾盲瘖瘂
407 4 善惡 shàn è good and evil 不識善惡
408 4 善惡 shàn è good and evil 不識善惡
409 4 to know; to learn about; to comprehend 惡悉能曉了
410 4 detailed 惡悉能曉了
411 4 to elaborate; to expound 惡悉能曉了
412 4 to exhaust; to use up 惡悉能曉了
413 4 strongly 惡悉能曉了
414 4 Xi 惡悉能曉了
415 4 all; kṛtsna 惡悉能曉了
416 4 to split; to tear 於地獄中受斯苦
417 4 to depart; to leave 於地獄中受斯苦
418 4 Si 於地獄中受斯苦
419 4 人身 rénshēn human body 癡鈍即是人身牛
420 4 人身 rénshēn a person's life, health, activities, etc 癡鈍即是人身牛
421 4 人身 rénshēn moral character 癡鈍即是人身牛
422 4 人身 rénshēn the human body 癡鈍即是人身牛
423 4 人身 rénshēn human body; manuṣya-bhūta 癡鈍即是人身牛
424 4 人身 rénshēn rebirth as a person 癡鈍即是人身牛
425 4 xiū to decorate; to embellish
426 4 xiū to study; to cultivate
427 4 xiū to repair
428 4 xiū long; slender
429 4 xiū to write; to compile
430 4 xiū to build; to construct; to shape
431 4 xiū to practice
432 4 xiū to cut
433 4 xiū virtuous; wholesome
434 4 xiū a virtuous person
435 4 xiū Xiu
436 4 xiū to unknot
437 4 xiū to prepare; to put in order
438 4 xiū excellent
439 4 xiū to perform [a ceremony]
440 4 xiū Cultivation
441 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation
442 4 xiū pratipanna; spiritual practice
443 4 zhī to know 汝等當知
444 4 zhī to comprehend 汝等當知
445 4 zhī to inform; to tell 汝等當知
446 4 zhī to administer 汝等當知
447 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
448 4 zhī to be close friends 汝等當知
449 4 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
450 4 zhī to receive; to entertain 汝等當知
451 4 zhī knowledge 汝等當知
452 4 zhī consciousness; perception 汝等當知
453 4 zhī a close friend 汝等當知
454 4 zhì wisdom 汝等當知
455 4 zhì Zhi 汝等當知
456 4 zhī to appreciate 汝等當知
457 4 zhī to make known 汝等當知
458 4 zhī to have control over 汝等當知
459 4 zhī to expect; to foresee 汝等當知
460 4 zhī Understanding 汝等當知
461 4 zhī know; jña 汝等當知
462 4 hòu after; later 不受後有
463 4 hòu empress; queen 不受後有
464 4 hòu sovereign 不受後有
465 4 hòu the god of the earth 不受後有
466 4 hòu late; later 不受後有
467 4 hòu offspring; descendents 不受後有
468 4 hòu to fall behind; to lag 不受後有
469 4 hòu behind; back 不受後有
470 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 不受後有
471 4 hòu Hou 不受後有
472 4 hòu after; behind 不受後有
473 4 hòu following 不受後有
474 4 hòu to be delayed 不受後有
475 4 hòu to abandon; to discard 不受後有
476 4 hòu feudal lords 不受後有
477 4 hòu Hou 不受後有
478 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 不受後有
479 4 hòu rear; paścāt 不受後有
480 4 hòu later; paścima 不受後有
481 4 máng blind 聾盲瘖瘂
482 4 máng hazy; dim 聾盲瘖瘂
483 4 máng to gaze 聾盲瘖瘂
484 4 máng a blind person 聾盲瘖瘂
485 4 máng a person lacking some specific knowledge 聾盲瘖瘂
486 4 máng unperceptive; shortsighted 聾盲瘖瘂
487 4 máng blind; andha 聾盲瘖瘂
488 4 yīn dumb; mute 聾盲瘖瘂
489 4 yīn silent; taciturn 聾盲瘖瘂
490 4 yīn deaf; eḍa 聾盲瘖瘂
491 4 shēn human body; torso 其身雖不聾盲瘖瘂
492 4 shēn Kangxi radical 158 其身雖不聾盲瘖瘂
493 4 shēn self 其身雖不聾盲瘖瘂
494 4 shēn life 其身雖不聾盲瘖瘂
495 4 shēn an object 其身雖不聾盲瘖瘂
496 4 shēn a lifetime 其身雖不聾盲瘖瘂
497 4 shēn moral character 其身雖不聾盲瘖瘂
498 4 shēn status; identity; position 其身雖不聾盲瘖瘂
499 4 shēn pregnancy 其身雖不聾盲瘖瘂
500 4 juān India 其身雖不聾盲瘖瘂

Frequencies of all Words

Top 859

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 in; at 於此世間
2 27 in; at 於此世間
3 27 in; at; to; from 於此世間
4 27 to go; to 於此世間
5 27 to rely on; to depend on 於此世間
6 27 to go to; to arrive at 於此世間
7 27 from 於此世間
8 27 give 於此世間
9 27 oppposing 於此世間
10 27 and 於此世間
11 27 compared to 於此世間
12 27 by 於此世間
13 27 and; as well as 於此世間
14 27 for 於此世間
15 27 Yu 於此世間
16 27 a crow 於此世間
17 27 whew; wow 於此世間
18 27 near to; antike 於此世間
19 27 zhū all; many; various 尊告諸苾芻曰
20 27 zhū Zhu 尊告諸苾芻曰
21 27 zhū all; members of the class 尊告諸苾芻曰
22 27 zhū interrogative particle 尊告諸苾芻曰
23 27 zhū him; her; them; it 尊告諸苾芻曰
24 27 zhū of; in 尊告諸苾芻曰
25 27 zhū all; many; sarva 尊告諸苾芻曰
26 22 yǒu is; are; to exist 有暇之言
27 22 yǒu to have; to possess 有暇之言
28 22 yǒu indicates an estimate 有暇之言
29 22 yǒu indicates a large quantity 有暇之言
30 22 yǒu indicates an affirmative response 有暇之言
31 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有暇之言
32 22 yǒu used to compare two things 有暇之言
33 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有暇之言
34 22 yǒu used before the names of dynasties 有暇之言
35 22 yǒu a certain thing; what exists 有暇之言
36 22 yǒu multiple of ten and ... 有暇之言
37 22 yǒu abundant 有暇之言
38 22 yǒu purposeful 有暇之言
39 22 yǒu You 有暇之言
40 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 有暇之言
41 22 yǒu becoming; bhava 有暇之言
42 19 this; these 於此世間
43 19 in this way 於此世間
44 19 otherwise; but; however; so 於此世間
45 19 at this time; now; here 於此世間
46 19 this; here; etad 於此世間
47 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常說無暇
48 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常說無暇
49 19 shuì to persuade 常說無暇
50 19 shuō to teach; to recite; to explain 常說無暇
51 19 shuō a doctrine; a theory 常說無暇
52 19 shuō to claim; to assert 常說無暇
53 19 shuō allocution 常說無暇
54 19 shuō to criticize; to scold 常說無暇
55 19 shuō to indicate; to refer to 常說無暇
56 19 shuō speach; vāda 常說無暇
57 19 shuō to speak; bhāṣate 常說無暇
58 19 shuō to instruct 常說無暇
59 19 shì is; are; am; to be 說是法時
60 19 shì is exactly 說是法時
61 19 shì is suitable; is in contrast 說是法時
62 19 shì this; that; those 說是法時
63 19 shì really; certainly 說是法時
64 19 shì correct; yes; affirmative 說是法時
65 19 shì true 說是法時
66 19 shì is; has; exists 說是法時
67 19 shì used between repetitions of a word 說是法時
68 19 shì a matter; an affair 說是法時
69 19 shì Shi 說是法時
70 19 shì is; bhū 說是法時
71 19 shì this; idam 說是法時
72 19 wén to hear 寡聞無
73 19 wén Wen 寡聞無
74 19 wén sniff at; to smell 寡聞無
75 19 wén to be widely known 寡聞無
76 19 wén to confirm; to accept 寡聞無
77 19 wén information 寡聞無
78 19 wèn famous; well known 寡聞無
79 19 wén knowledge; learning 寡聞無
80 19 wèn popularity; prestige; reputation 寡聞無
81 19 wén to question 寡聞無
82 19 wén heard; śruta 寡聞無
83 19 wén hearing; śruti 寡聞無
84 18 shēng to be born; to give birth 生之中
85 18 shēng to live 生之中
86 18 shēng raw 生之中
87 18 shēng a student 生之中
88 18 shēng life 生之中
89 18 shēng to produce; to give rise 生之中
90 18 shēng alive 生之中
91 18 shēng a lifetime 生之中
92 18 shēng to initiate; to become 生之中
93 18 shēng to grow 生之中
94 18 shēng unfamiliar 生之中
95 18 shēng not experienced 生之中
96 18 shēng hard; stiff; strong 生之中
97 18 shēng very; extremely 生之中
98 18 shēng having academic or professional knowledge 生之中
99 18 shēng a male role in traditional theatre 生之中
100 18 shēng gender 生之中
101 18 shēng to develop; to grow 生之中
102 18 shēng to set up 生之中
103 18 shēng a prostitute 生之中
104 18 shēng a captive 生之中
105 18 shēng a gentleman 生之中
106 18 shēng Kangxi radical 100 生之中
107 18 shēng unripe 生之中
108 18 shēng nature 生之中
109 18 shēng to inherit; to succeed 生之中
110 18 shēng destiny 生之中
111 18 shēng birth 生之中
112 18 shēng arise; produce; utpad 生之中
113 18 no 寡聞無
114 18 Kangxi radical 71 寡聞無
115 18 to not have; without 寡聞無
116 18 has not yet 寡聞無
117 18 mo 寡聞無
118 18 do not 寡聞無
119 18 not; -less; un- 寡聞無
120 18 regardless of 寡聞無
121 18 to not have 寡聞無
122 18 um 寡聞無
123 18 Wu 寡聞無
124 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 寡聞無
125 18 not; non- 寡聞無
126 18 mo 寡聞無
127 17 無暇 wúxiá to be too busy; to have no time for 常說無暇
128 13 正法 zhèngfǎ proper law 此處豈能聞正法
129 13 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 此處豈能聞正法
130 13 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 此處豈能聞正法
131 13 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 此處豈能聞正法
132 13 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 此處豈能聞正法
133 13 世間 shìjiān world; the human world 於此世間
134 13 世間 shìjiān world 於此世間
135 13 世間 shìjiān world; loka 於此世間
136 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 尊告諸苾芻曰
137 12 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 尊告諸苾芻曰
138 11 néng can; able 能趣菩提
139 11 néng ability; capacity 能趣菩提
140 11 néng a mythical bear-like beast 能趣菩提
141 11 néng energy 能趣菩提
142 11 néng function; use 能趣菩提
143 11 néng may; should; permitted to 能趣菩提
144 11 néng talent 能趣菩提
145 11 néng expert at 能趣菩提
146 11 néng to be in harmony 能趣菩提
147 11 néng to tend to; to care for 能趣菩提
148 11 néng to reach; to arrive at 能趣菩提
149 11 néng as long as; only 能趣菩提
150 11 néng even if 能趣菩提
151 11 néng but 能趣菩提
152 11 néng in this way 能趣菩提
153 11 néng to be able; śak 能趣菩提
154 11 néng skilful; pravīṇa 能趣菩提
155 11 zhōng middle 蔑戾車中
156 11 zhōng medium; medium sized 蔑戾車中
157 11 zhōng China 蔑戾車中
158 11 zhòng to hit the mark 蔑戾車中
159 11 zhōng in; amongst 蔑戾車中
160 11 zhōng midday 蔑戾車中
161 11 zhōng inside 蔑戾車中
162 11 zhōng during 蔑戾車中
163 11 zhōng Zhong 蔑戾車中
164 11 zhōng intermediary 蔑戾車中
165 11 zhōng half 蔑戾車中
166 11 zhōng just right; suitably 蔑戾車中
167 11 zhōng while 蔑戾車中
168 11 zhòng to reach; to attain 蔑戾車中
169 11 zhòng to suffer; to infect 蔑戾車中
170 11 zhòng to obtain 蔑戾車中
171 11 zhòng to pass an exam 蔑戾車中
172 11 zhōng middle 蔑戾車中
173 11 already 我生已
174 11 Kangxi radical 49 我生已
175 11 from 我生已
176 11 to bring to an end; to stop 我生已
177 11 final aspectual particle 我生已
178 11 afterwards; thereafter 我生已
179 11 too; very; excessively 我生已
180 11 to complete 我生已
181 11 to demote; to dismiss 我生已
182 11 to recover from an illness 我生已
183 11 certainly 我生已
184 11 an interjection of surprise 我生已
185 11 this 我生已
186 11 former; pūrvaka 我生已
187 11 former; pūrvaka 我生已
188 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 宣說諸佛所證妙法
189 11 suǒ an office; an institute 宣說諸佛所證妙法
190 11 suǒ introduces a relative clause 宣說諸佛所證妙法
191 11 suǒ it 宣說諸佛所證妙法
192 11 suǒ if; supposing 宣說諸佛所證妙法
193 11 suǒ a few; various; some 宣說諸佛所證妙法
194 11 suǒ a place; a location 宣說諸佛所證妙法
195 11 suǒ indicates a passive voice 宣說諸佛所證妙法
196 11 suǒ that which 宣說諸佛所證妙法
197 11 suǒ an ordinal number 宣說諸佛所證妙法
198 11 suǒ meaning 宣說諸佛所證妙法
199 11 suǒ garrison 宣說諸佛所證妙法
200 11 suǒ place; pradeśa 宣說諸佛所證妙法
201 11 suǒ that which; yad 宣說諸佛所證妙法
202 11 zhèng proof 宣說諸佛所證妙法
203 11 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 宣說諸佛所證妙法
204 11 zhèng to advise against 宣說諸佛所證妙法
205 11 zhèng certificate 宣說諸佛所證妙法
206 11 zhèng an illness 宣說諸佛所證妙法
207 11 zhèng to accuse 宣說諸佛所證妙法
208 11 zhèng realization; adhigama 宣說諸佛所證妙法
209 11 zhèng obtaining; prāpti 宣說諸佛所證妙法
210 11 desire 欲住聖行
211 11 to desire; to wish 欲住聖行
212 11 almost; nearly; about to occur 欲住聖行
213 11 to desire; to intend 欲住聖行
214 11 lust 欲住聖行
215 11 desire; intention; wish; kāma 欲住聖行
216 10 大師 dàshī great master; grand master 大師出現
217 10 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師出現
218 10 大師 dàshī venerable master 大師出現
219 10 大師 dàshī great teacher 大師出現
220 10 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 宣說諸佛所證妙法
221 10 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 宣說諸佛所證妙法
222 10 shòu to suffer; to be subjected to 受大苦惱
223 10 shòu to transfer; to confer 受大苦惱
224 10 shòu to receive; to accept 受大苦惱
225 10 shòu to tolerate 受大苦惱
226 10 shòu suitably 受大苦惱
227 10 shòu feelings; sensations 受大苦惱
228 10 chú except; besides 善除煩惱
229 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 善除煩惱
230 10 chú to divide 善除煩惱
231 10 chú to put in order 善除煩惱
232 10 chú to appoint to an official position 善除煩惱
233 10 chú door steps; stairs 善除煩惱
234 10 chú to replace an official 善除煩惱
235 10 chú to change; to replace 善除煩惱
236 10 chú to renovate; to restore 善除煩惱
237 10 chú division 善除煩惱
238 10 chú except; without; anyatra 善除煩惱
239 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 宣說諸佛所證妙法
240 10 jìn to the greatest extent; utmost 盡諸苦際
241 10 jìn all; every 盡諸苦際
242 10 jìn perfect; flawless 盡諸苦際
243 10 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡諸苦際
244 10 jìn furthest; extreme 盡諸苦際
245 10 jìn to vanish 盡諸苦際
246 10 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡諸苦際
247 10 jìn to be within the limit 盡諸苦際
248 10 jìn all; every 盡諸苦際
249 10 jìn to die 盡諸苦際
250 10 jìn exhaustion; kṣaya 盡諸苦際
251 10 not; no 不聞
252 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 不聞
253 10 as a correlative 不聞
254 10 no (answering a question) 不聞
255 10 forms a negative adjective from a noun 不聞
256 10 at the end of a sentence to form a question 不聞
257 10 to form a yes or no question 不聞
258 10 infix potential marker 不聞
259 10 no; na 不聞
260 10 zhù to dwell; to live; to reside 欲住聖行
261 10 zhù to stop; to halt 欲住聖行
262 10 zhù to retain; to remain 欲住聖行
263 10 zhù to lodge at [temporarily] 欲住聖行
264 10 zhù firmly; securely 欲住聖行
265 10 zhù verb complement 欲住聖行
266 10 zhù attaching; abiding; dwelling on 欲住聖行
267 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善除煩惱
268 10 shàn happy 善除煩惱
269 10 shàn good 善除煩惱
270 10 shàn kind-hearted 善除煩惱
271 10 shàn to be skilled at something 善除煩惱
272 10 shàn familiar 善除煩惱
273 10 shàn to repair 善除煩惱
274 10 shàn to admire 善除煩惱
275 10 shàn to praise 善除煩惱
276 10 shàn numerous; frequent; easy 善除煩惱
277 10 shàn Shan 善除煩惱
278 10 shàn wholesome; virtuous 善除煩惱
279 10 shí time; a point or period of time 善法時
280 10 shí a season; a quarter of a year 善法時
281 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 善法時
282 10 shí at that time 善法時
283 10 shí fashionable 善法時
284 10 shí fate; destiny; luck 善法時
285 10 shí occasion; opportunity; chance 善法時
286 10 shí tense 善法時
287 10 shí particular; special 善法時
288 10 shí to plant; to cultivate 善法時
289 10 shí hour (measure word) 善法時
290 10 shí an era; a dynasty 善法時
291 10 shí time [abstract] 善法時
292 10 shí seasonal 善法時
293 10 shí frequently; often 善法時
294 10 shí occasionally; sometimes 善法時
295 10 shí on time 善法時
296 10 shí this; that 善法時
297 10 shí to wait upon 善法時
298 10 shí hour 善法時
299 10 shí appropriate; proper; timely 善法時
300 10 shí Shi 善法時
301 10 shí a present; currentlt 善法時
302 10 shí time; kāla 善法時
303 10 shí at that time; samaya 善法時
304 10 shí then; atha 善法時
305 9 interesting 能趣菩提
306 9 to turn towards; to approach 能趣菩提
307 9 urgent; pressing; quickly 能趣菩提
308 9 to urge 能趣菩提
309 9 purport; an objective 能趣菩提
310 9 a delight; a pleasure; an interest 能趣菩提
311 9 an inclination 能趣菩提
312 9 a flavor; a taste 能趣菩提
313 9 to go quickly towards 能趣菩提
314 9 realm; destination 能趣菩提
315 9 ruò to seem; to be like; as 若諸有情
316 9 ruò seemingly 若諸有情
317 9 ruò if 若諸有情
318 9 ruò you 若諸有情
319 9 ruò this; that 若諸有情
320 9 ruò and; or 若諸有情
321 9 ruò as for; pertaining to 若諸有情
322 9 pomegranite 若諸有情
323 9 ruò to choose 若諸有情
324 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸有情
325 9 ruò thus 若諸有情
326 9 ruò pollia 若諸有情
327 9 ruò Ruo 若諸有情
328 9 ruò only then 若諸有情
329 9 ja 若諸有情
330 9 jñā 若諸有情
331 9 ruò if; yadi 若諸有情
332 9 涅槃 nièpán Nirvana 究竟涅槃
333 9 涅槃 nièpán nirvana 究竟涅槃
334 9 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 究竟涅槃
335 9 zài in; at 薄伽梵在室羅伐城逝多林
336 9 zài at 薄伽梵在室羅伐城逝多林
337 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 薄伽梵在室羅伐城逝多林
338 9 zài to exist; to be living 薄伽梵在室羅伐城逝多林
339 9 zài to consist of 薄伽梵在室羅伐城逝多林
340 9 zài to be at a post 薄伽梵在室羅伐城逝多林
341 9 zài in; bhū 薄伽梵在室羅伐城逝多林
342 9 聖行 shèng xíng sunnah; a model for practice 欲住聖行
343 9 聖行 shèng xíng sacred practice 欲住聖行
344 9 method; way 說是法時
345 9 France 說是法時
346 9 the law; rules; regulations 說是法時
347 9 the teachings of the Buddha; Dharma 說是法時
348 9 a standard; a norm 說是法時
349 9 an institution 說是法時
350 9 to emulate 說是法時
351 9 magic; a magic trick 說是法時
352 9 punishment 說是法時
353 9 Fa 說是法時
354 9 a precedent 說是法時
355 9 a classification of some kinds of Han texts 說是法時
356 9 relating to a ceremony or rite 說是法時
357 9 Dharma 說是法時
358 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 說是法時
359 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 說是法時
360 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 說是法時
361 9 quality; characteristic 說是法時
362 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 善除煩惱
363 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 善除煩惱
364 9 煩惱 fánnǎo defilement 善除煩惱
365 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 善除煩惱
366 9 具足 jùzú Completeness 十號具足
367 9 具足 jùzú complete; accomplished 十號具足
368 9 具足 jùzú Purāṇa 十號具足
369 9 菩提 pútí bodhi; enlightenment 能趣菩提
370 9 菩提 pútí bodhi 能趣菩提
371 9 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 能趣菩提
372 9 修習 xiūxí to practice; to cultivate 無暇修習
373 9 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 無暇修習
374 8 I; me; my 於我四眾
375 8 self 於我四眾
376 8 we; our 於我四眾
377 8 [my] dear 於我四眾
378 8 Wo 於我四眾
379 8 self; atman; attan 於我四眾
380 8 ga 於我四眾
381 8 I; aham 於我四眾
382 8 出現 chūxiàn to appear 大師出現
383 8 出現 chūxiàn to be produced; to arise 大師出現
384 8 出現 chūxiàn to manifest 大師出現
385 8 xiá leisure; relaxation; spare time 有暇之言
386 8 xiá leisurely 有暇之言
387 8 xiá leisure; kṣaṇa 有暇之言
388 8 豈能 qǐ néng How could someone be able? 此處豈能聞正法
389 8 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
390 8 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
391 8 míng measure word for people 是名最初欲住
392 8 míng fame; renown; reputation 是名最初欲住
393 8 míng a name; personal name; designation 是名最初欲住
394 8 míng rank; position 是名最初欲住
395 8 míng an excuse 是名最初欲住
396 8 míng life 是名最初欲住
397 8 míng to name; to call 是名最初欲住
398 8 míng to express; to describe 是名最初欲住
399 8 míng to be called; to have the name 是名最初欲住
400 8 míng to own; to possess 是名最初欲住
401 8 míng famous; renowned 是名最初欲住
402 8 míng moral 是名最初欲住
403 8 míng name; naman 是名最初欲住
404 8 míng fame; renown; yasas 是名最初欲住
405 8 de potential marker 得自覺悟
406 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得自覺悟
407 8 děi must; ought to 得自覺悟
408 8 děi to want to; to need to 得自覺悟
409 8 děi must; ought to 得自覺悟
410 8 de 得自覺悟
411 8 de infix potential marker 得自覺悟
412 8 to result in 得自覺悟
413 8 to be proper; to fit; to suit 得自覺悟
414 8 to be satisfied 得自覺悟
415 8 to be finished 得自覺悟
416 8 de result of degree 得自覺悟
417 8 de marks completion of an action 得自覺悟
418 8 děi satisfying 得自覺悟
419 8 to contract 得自覺悟
420 8 marks permission or possibility 得自覺悟
421 8 expressing frustration 得自覺悟
422 8 to hear 得自覺悟
423 8 to have; there is 得自覺悟
424 8 marks time passed 得自覺悟
425 8 obtain; attain; prāpta 得自覺悟
426 8 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說諸佛所證妙法
427 8 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說諸佛所證妙法
428 8 有人 yǒurén a person; anyone; someone 有人墮在餓鬼之中
429 8 苦際 kǔjì limit of suffering 盡諸苦際
430 8 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當知
431 8 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當知
432 8 dāng dang (sound of a bell) 汝等當知
433 8 dāng to face 汝等當知
434 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當知
435 8 dāng to manage; to host 汝等當知
436 8 dāng should 汝等當知
437 8 dāng to treat; to regard as 汝等當知
438 8 dǎng to think 汝等當知
439 8 dàng suitable; correspond to 汝等當知
440 8 dǎng to be equal 汝等當知
441 8 dàng that 汝等當知
442 8 dāng an end; top 汝等當知
443 8 dàng clang; jingle 汝等當知
444 8 dāng to judge 汝等當知
445 8 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當知
446 8 dàng the same 汝等當知
447 8 dàng to pawn 汝等當知
448 8 dàng to fail [an exam] 汝等當知
449 8 dàng a trap 汝等當知
450 8 dàng a pawned item 汝等當知
451 8 dāng will be; bhaviṣyati 汝等當知
452 8 十號 shí hào the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata 十號具足
453 7 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
454 6 jiū to examine; to investigate
455 6 jiū to be used to; to be exhausted
456 6 jiū to query; to question
457 6 jiū eventually
458 6 jiū pāraṃgata
459 6 rén person; people; a human being 人墮在地獄之中
460 6 rén Kangxi radical 9 人墮在地獄之中
461 6 rén a kind of person 人墮在地獄之中
462 6 rén everybody 人墮在地獄之中
463 6 rén adult 人墮在地獄之中
464 6 rén somebody; others 人墮在地獄之中
465 6 rén an upright person 人墮在地獄之中
466 6 rén person; manuṣya 人墮在地獄之中
467 6 jìng actually; in the end 竟涅槃
468 6 jìng unexpectedly; to go so far as to 竟涅槃
469 6 jìng to end; to finish 竟涅槃
470 6 jìng all; entire 竟涅槃
471 6 jìng directly 竟涅槃
472 6 jìng to investigate 竟涅槃
473 6 jìng conclusion; avasāna 竟涅槃
474 6 shì a generation
475 6 shì a period of thirty years
476 6 shì the world
477 6 shì years; age
478 6 shì a dynasty
479 6 shì secular; worldly
480 6 shì over generations
481 6 shì always
482 6 shì world
483 6 shì a life; a lifetime
484 6 shì an era
485 6 shì from generation to generation; across generations
486 6 shì to keep good family relations
487 6 shì Shi
488 6 shì a geologic epoch
489 6 shì hereditary
490 6 shì later generations
491 6 shì a successor; an heir
492 6 shì the current times
493 6 shì loka; a world
494 5 此處 cǐ chù this place; here 此處豈能聞正法
495 5 此處 cǐ chù here; atra 此處豈能聞正法
496 5 è evil; vice 惡不能分別
497 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡不能分別
498 5 ě queasy; nauseous 惡不能分別
499 5 to hate; to detest 惡不能分別
500 5 how? 惡不能分別

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
zhū all; many; sarva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
正法
  1. zhèngfǎ
  2. zhèngfǎ
  3. zhèngfǎ
  1. Righteous Dharma
  2. Right Dharma; Saddharma
  3. Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说八无暇有暇经 佛說八無暇有暇經 102 Sutra on the Questions from Upasaka Śuddhamati
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
魔怨 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
逝多林 115 Jetavana
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
铁山 鐵山 116 Tieshan
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
永超 121 Eicho
有顶 有頂 121 Akanistha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
常勤 99 practised; pratipanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
多生 100 many births; many rebirths
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化生有情 104 beings that are born spontaneously
伽他 106 gatha; verse
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦际 苦際 107 limit of suffering
了知 108 to understand clearly
傍生 112 [rebirth as an] animal
人师 人師 114 a teacher of humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善护 善護 115 protector; tāyin
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣教 聖教 115 sacred teachings
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十善 115 the ten virtues
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受奉行 120 to receive and practice
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
于现法 於現法 121 here in the present life
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正趣 122 correct path
正行 122 right action
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas