Glossary and Vocabulary for Sutra on the Twelve Ascetic Practices (Fo Shuo Shi Er Toutuo Jing) 佛說十二頭陀經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 zhě ca 求聲聞者得聲聞乘
2 24 method; way
3 24 France
4 24 the law; rules; regulations
5 24 the teachings of the Buddha; Dharma
6 24 a standard; a norm
7 24 an institution
8 24 to emulate
9 24 magic; a magic trick
10 24 punishment
11 24 Fa
12 24 a precedent
13 24 a classification of some kinds of Han texts
14 24 relating to a ceremony or rite
15 24 Dharma
16 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
17 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
18 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
19 24 quality; characteristic
20 17 wéi to act as; to serve 我當為汝略說其
21 17 wéi to change into; to become 我當為汝略說其
22 17 wéi to be; is 我當為汝略說其
23 17 wéi to do 我當為汝略說其
24 17 wèi to support; to help 我當為汝略說其
25 17 wéi to govern 我當為汝略說其
26 17 wèi to be; bhū 我當為汝略說其
27 16 shí food; food and drink 食已
28 16 shí Kangxi radical 184 食已
29 16 shí to eat 食已
30 16 to feed 食已
31 16 shí meal; cooked cereals 食已
32 16 to raise; to nourish 食已
33 16 shí to receive; to accept 食已
34 16 shí to receive an official salary 食已
35 16 shí an eclipse 食已
36 16 shí food; bhakṣa 食已
37 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 求聲聞者得聲聞乘
38 16 děi to want to; to need to 求聲聞者得聲聞乘
39 16 děi must; ought to 求聲聞者得聲聞乘
40 16 de 求聲聞者得聲聞乘
41 16 de infix potential marker 求聲聞者得聲聞乘
42 16 to result in 求聲聞者得聲聞乘
43 16 to be proper; to fit; to suit 求聲聞者得聲聞乘
44 16 to be satisfied 求聲聞者得聲聞乘
45 16 to be finished 求聲聞者得聲聞乘
46 16 děi satisfying 求聲聞者得聲聞乘
47 16 to contract 求聲聞者得聲聞乘
48 16 to hear 求聲聞者得聲聞乘
49 16 to have; there is 求聲聞者得聲聞乘
50 16 marks time passed 求聲聞者得聲聞乘
51 16 obtain; attain; prāpta 求聲聞者得聲聞乘
52 15 shòu to suffer; to be subjected to 受一食
53 15 shòu to transfer; to confer 受一食
54 15 shòu to receive; to accept 受一食
55 15 shòu to tolerate 受一食
56 15 shòu feelings; sensations 受一食
57 15 yìng to answer; to respond 不應請者請
58 15 yìng to confirm; to verify 不應請者請
59 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應請者請
60 15 yìng to accept 不應請者請
61 15 yìng to permit; to allow 不應請者請
62 15 yìng to echo 不應請者請
63 15 yìng to handle; to deal with 不應請者請
64 15 yìng Ying 不應請者請
65 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
66 15 relating to Buddhism 佛在舍衛國給孤獨園精舍
67 15 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
68 15 a Buddhist text 佛在舍衛國給孤獨園精舍
69 15 to touch; to stroke 佛在舍衛國給孤獨園精舍
70 15 Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
71 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
72 14 self 我從
73 14 [my] dear 我從
74 14 Wo 我從
75 14 self; atman; attan 我從
76 14 ga 我從
77 14 shēng to be born; to give birth 無量功德皆由此生
78 14 shēng to live 無量功德皆由此生
79 14 shēng raw 無量功德皆由此生
80 14 shēng a student 無量功德皆由此生
81 14 shēng life 無量功德皆由此生
82 14 shēng to produce; to give rise 無量功德皆由此生
83 14 shēng alive 無量功德皆由此生
84 14 shēng a lifetime 無量功德皆由此生
85 14 shēng to initiate; to become 無量功德皆由此生
86 14 shēng to grow 無量功德皆由此生
87 14 shēng unfamiliar 無量功德皆由此生
88 14 shēng not experienced 無量功德皆由此生
89 14 shēng hard; stiff; strong 無量功德皆由此生
90 14 shēng having academic or professional knowledge 無量功德皆由此生
91 14 shēng a male role in traditional theatre 無量功德皆由此生
92 14 shēng gender 無量功德皆由此生
93 14 shēng to develop; to grow 無量功德皆由此生
94 14 shēng to set up 無量功德皆由此生
95 14 shēng a prostitute 無量功德皆由此生
96 14 shēng a captive 無量功德皆由此生
97 14 shēng a gentleman 無量功德皆由此生
98 14 shēng Kangxi radical 100 無量功德皆由此生
99 14 shēng unripe 無量功德皆由此生
100 14 shēng nature 無量功德皆由此生
101 14 shēng to inherit; to succeed 無量功德皆由此生
102 14 shēng destiny 無量功德皆由此生
103 14 shēng birth 無量功德皆由此生
104 14 zhī to go 之道
105 14 zhī to arrive; to go 之道
106 14 zhī is 之道
107 14 zhī to use 之道
108 14 zhī Zhi 之道
109 13 infix potential marker 得與不
110 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 得食則嫌恨請者
111 12 a grade; a level 得食則嫌恨請者
112 12 an example; a model 得食則嫌恨請者
113 12 a weighing device 得食則嫌恨請者
114 12 to grade; to rank 得食則嫌恨請者
115 12 to copy; to imitate; to follow 得食則嫌恨請者
116 12 to do 得食則嫌恨請者
117 12 koan; kōan; gong'an 得食則嫌恨請者
118 11 děng et cetera; and so on
119 11 děng to wait
120 11 děng to be equal
121 11 děng degree; level
122 11 děng to compare
123 11 děng same; equal; sama
124 11 shí time; a point or period of time
125 11 shí a season; a quarter of a year
126 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
127 11 shí fashionable
128 11 shí fate; destiny; luck
129 11 shí occasion; opportunity; chance
130 11 shí tense
131 11 shí particular; special
132 11 shí to plant; to cultivate
133 11 shí an era; a dynasty
134 11 shí time [abstract]
135 11 shí seasonal
136 11 shí to wait upon
137 11 shí hour
138 11 shí appropriate; proper; timely
139 11 shí Shi
140 11 shí a present; currentlt
141 11 shí time; kāla
142 11 shí at that time; samaya
143 11 Kangxi radical 71 況我無福薄德之人
144 11 to not have; without 況我無福薄德之人
145 11 mo 況我無福薄德之人
146 11 to not have 況我無福薄德之人
147 11 Wu 況我無福薄德之人
148 11 mo 況我無福薄德之人
149 11 xīn heart [organ] 形心清淨
150 11 xīn Kangxi radical 61 形心清淨
151 11 xīn mind; consciousness 形心清淨
152 11 xīn the center; the core; the middle 形心清淨
153 11 xīn one of the 28 star constellations 形心清淨
154 11 xīn heart 形心清淨
155 11 xīn emotion 形心清淨
156 11 xīn intention; consideration 形心清淨
157 11 xīn disposition; temperament 形心清淨
158 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 形心清淨
159 9 shēn human body; torso 令身遠離憒閙住於空閑
160 9 shēn Kangxi radical 158 令身遠離憒閙住於空閑
161 9 shēn self 令身遠離憒閙住於空閑
162 9 shēn life 令身遠離憒閙住於空閑
163 9 shēn an object 令身遠離憒閙住於空閑
164 9 shēn a lifetime 令身遠離憒閙住於空閑
165 9 shēn moral character 令身遠離憒閙住於空閑
166 9 shēn status; identity; position 令身遠離憒閙住於空閑
167 9 shēn pregnancy 令身遠離憒閙住於空閑
168 9 juān India 令身遠離憒閙住於空閑
169 9 shēn body; kāya 令身遠離憒閙住於空閑
170 9 zhì Kangxi radical 133 至阿蘭若處
171 9 zhì to arrive 至阿蘭若處
172 9 zhì approach; upagama 至阿蘭若處
173 9 lìng to make; to cause to be; to lead 令身遠離憒閙住於空閑
174 9 lìng to issue a command 令身遠離憒閙住於空閑
175 9 lìng rules of behavior; customs 令身遠離憒閙住於空閑
176 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令身遠離憒閙住於空閑
177 9 lìng a season 令身遠離憒閙住於空閑
178 9 lìng respected; good reputation 令身遠離憒閙住於空閑
179 9 lìng good 令身遠離憒閙住於空閑
180 9 lìng pretentious 令身遠離憒閙住於空閑
181 9 lìng a transcending state of existence 令身遠離憒閙住於空閑
182 9 lìng a commander 令身遠離憒閙住於空閑
183 9 lìng a commanding quality; an impressive character 令身遠離憒閙住於空閑
184 9 lìng lyrics 令身遠離憒閙住於空閑
185 9 lìng Ling 令身遠離憒閙住於空閑
186 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令身遠離憒閙住於空閑
187 9 zhōng middle 入眾中當隨
188 9 zhōng medium; medium sized 入眾中當隨
189 9 zhōng China 入眾中當隨
190 9 zhòng to hit the mark 入眾中當隨
191 9 zhōng midday 入眾中當隨
192 9 zhōng inside 入眾中當隨
193 9 zhōng during 入眾中當隨
194 9 zhōng Zhong 入眾中當隨
195 9 zhōng intermediary 入眾中當隨
196 9 zhōng half 入眾中當隨
197 9 zhòng to reach; to attain 入眾中當隨
198 9 zhòng to suffer; to infect 入眾中當隨
199 9 zhòng to obtain 入眾中當隨
200 9 zhòng to pass an exam 入眾中當隨
201 9 zhōng middle 入眾中當隨
202 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 遠離二著
203 9 zhù outstanding 遠離二著
204 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 遠離二著
205 9 zhuó to wear (clothes) 遠離二著
206 9 zhe expresses a command 遠離二著
207 9 zháo to attach; to grasp 遠離二著
208 9 zhāo to add; to put 遠離二著
209 9 zhuó a chess move 遠離二著
210 9 zhāo a trick; a move; a method 遠離二著
211 9 zhāo OK 遠離二著
212 9 zháo to fall into [a trap] 遠離二著
213 9 zháo to ignite 遠離二著
214 9 zháo to fall asleep 遠離二著
215 9 zhuó whereabouts; end result 遠離二著
216 9 zhù to appear; to manifest 遠離二著
217 9 zhù to show 遠離二著
218 9 zhù to indicate; to be distinguished by 遠離二著
219 9 zhù to write 遠離二著
220 9 zhù to record 遠離二著
221 9 zhù a document; writings 遠離二著
222 9 zhù Zhu 遠離二著
223 9 zháo expresses that a continuing process has a result 遠離二著
224 9 zhuó to arrive 遠離二著
225 9 zhuó to result in 遠離二著
226 9 zhuó to command 遠離二著
227 9 zhuó a strategy 遠離二著
228 9 zhāo to happen; to occur 遠離二著
229 9 zhù space between main doorwary and a screen 遠離二著
230 9 zhuó somebody attached to a place; a local 遠離二著
231 9 zhe attachment to 遠離二著
232 8 clothes; clothing 有好衣因緣
233 8 Kangxi radical 145 有好衣因緣
234 8 to wear (clothes); to put on 有好衣因緣
235 8 a cover; a coating 有好衣因緣
236 8 uppergarment; robe 有好衣因緣
237 8 to cover 有好衣因緣
238 8 lichen; moss 有好衣因緣
239 8 peel; skin 有好衣因緣
240 8 Yi 有好衣因緣
241 8 to depend on 有好衣因緣
242 8 robe; cīvara 有好衣因緣
243 8 clothes; attire; vastra 有好衣因緣
244 8 suǒ a few; various; some 佛所說
245 8 suǒ a place; a location 佛所說
246 8 suǒ indicates a passive voice 佛所說
247 8 suǒ an ordinal number 佛所說
248 8 suǒ meaning 佛所說
249 8 suǒ garrison 佛所說
250 8 suǒ place; pradeśa 佛所說
251 8 cóng to follow 長老摩訶迦葉從座
252 8 cóng to comply; to submit; to defer 長老摩訶迦葉從座
253 8 cóng to participate in something 長老摩訶迦葉從座
254 8 cóng to use a certain method or principle 長老摩訶迦葉從座
255 8 cóng something secondary 長老摩訶迦葉從座
256 8 cóng remote relatives 長老摩訶迦葉從座
257 8 cóng secondary 長老摩訶迦葉從座
258 8 cóng to go on; to advance 長老摩訶迦葉從座
259 8 cōng at ease; informal 長老摩訶迦葉從座
260 8 zòng a follower; a supporter 長老摩訶迦葉從座
261 8 zòng to release 長老摩訶迦葉從座
262 8 zòng perpendicular; longitudinal 長老摩訶迦葉從座
263 8 qiú to request 求聲聞者得聲聞乘
264 8 qiú to seek; to look for 求聲聞者得聲聞乘
265 8 qiú to implore 求聲聞者得聲聞乘
266 8 qiú to aspire to 求聲聞者得聲聞乘
267 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求聲聞者得聲聞乘
268 8 qiú to attract 求聲聞者得聲聞乘
269 8 qiú to bribe 求聲聞者得聲聞乘
270 8 qiú Qiu 求聲聞者得聲聞乘
271 8 qiú to demand 求聲聞者得聲聞乘
272 8 qiú to end 求聲聞者得聲聞乘
273 8 qiú to seek; kāṅkṣ 求聲聞者得聲聞乘
274 8 ér Kangxi radical 126 加趺而坐
275 8 ér as if; to seem like 加趺而坐
276 8 néng can; able 加趺而坐
277 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 加趺而坐
278 8 ér to arrive; up to 加趺而坐
279 8 chù a place; location; a spot; a point 至阿蘭若處
280 8 chǔ to reside; to live; to dwell 至阿蘭若處
281 8 chù an office; a department; a bureau 至阿蘭若處
282 8 chù a part; an aspect 至阿蘭若處
283 8 chǔ to be in; to be in a position of 至阿蘭若處
284 8 chǔ to get along with 至阿蘭若處
285 8 chǔ to deal with; to manage 至阿蘭若處
286 8 chǔ to punish; to sentence 至阿蘭若處
287 8 chǔ to stop; to pause 至阿蘭若處
288 8 chǔ to be associated with 至阿蘭若處
289 8 chǔ to situate; to fix a place for 至阿蘭若處
290 8 chǔ to occupy; to control 至阿蘭若處
291 8 chù circumstances; situation 至阿蘭若處
292 8 chù an occasion; a time 至阿蘭若處
293 8 chù position; sthāna 至阿蘭若處
294 8 xià bottom 下止
295 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下止
296 8 xià to announce 下止
297 8 xià to do 下止
298 8 xià to withdraw; to leave; to exit 下止
299 8 xià the lower class; a member of the lower class 下止
300 8 xià inside 下止
301 8 xià an aspect 下止
302 8 xià a certain time 下止
303 8 xià to capture; to take 下止
304 8 xià to put in 下止
305 8 xià to enter 下止
306 8 xià to eliminate; to remove; to get off 下止
307 8 xià to finish work or school 下止
308 8 xià to go 下止
309 8 xià to scorn; to look down on 下止
310 8 xià to modestly decline 下止
311 8 xià to produce 下止
312 8 xià to stay at; to lodge at 下止
313 8 xià to decide 下止
314 8 xià to be less than 下止
315 8 xià humble; lowly 下止
316 8 xià below; adhara 下止
317 8 xià lower; inferior; hina 下止
318 8 niàn to read aloud 善思念之
319 8 niàn to remember; to expect 善思念之
320 8 niàn to miss 善思念之
321 8 niàn to consider 善思念之
322 8 niàn to recite; to chant 善思念之
323 8 niàn to show affection for 善思念之
324 8 niàn a thought; an idea 善思念之
325 8 niàn twenty 善思念之
326 8 niàn memory 善思念之
327 8 niàn an instant 善思念之
328 8 niàn Nian 善思念之
329 8 niàn mindfulness; smrti 善思念之
330 8 niàn a thought; citta 善思念之
331 8 zuò to do 便作是念
332 8 zuò to act as; to serve as 便作是念
333 8 zuò to start 便作是念
334 8 zuò a writing; a work 便作是念
335 8 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
336 8 zuō to create; to make 便作是念
337 8 zuō a workshop 便作是念
338 8 zuō to write; to compose 便作是念
339 8 zuò to rise 便作是念
340 8 zuò to be aroused 便作是念
341 8 zuò activity; action; undertaking 便作是念
342 8 zuò to regard as 便作是念
343 8 zuò action; kāraṇa 便作是念
344 7 hǎo good 若好若惡不生增減
345 7 hào to be fond of; to be friendly 若好若惡不生增減
346 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 若好若惡不生增減
347 7 hǎo easy; convenient 若好若惡不生增減
348 7 hǎo so as to 若好若惡不生增減
349 7 hǎo friendly; kind 若好若惡不生增減
350 7 hào to be likely to 若好若惡不生增減
351 7 hǎo beautiful 若好若惡不生增減
352 7 hǎo to be healthy; to be recovered 若好若惡不生增減
353 7 hǎo remarkable; excellent 若好若惡不生增減
354 7 hǎo suitable 若好若惡不生增減
355 7 hào a hole in a coin or jade disk 若好若惡不生增減
356 7 hào a fond object 若好若惡不生增減
357 7 hǎo Good 若好若惡不生增減
358 7 hǎo good; sādhu 若好若惡不生增減
359 7 jīn today; present; now 我今住此
360 7 jīn Jin 我今住此
361 7 jīn modern 我今住此
362 7 jīn now; adhunā 我今住此
363 7 shù tree
364 7 shù to plant
365 7 shù to establish
366 7 shù a door screen
367 7 shù a door screen
368 7 shù tree; vṛkṣa
369 7 qǐng to ask; to inquire 若受請食
370 7 qíng circumstances; state of affairs; situation 若受請食
371 7 qǐng to beg; to entreat 若受請食
372 7 qǐng please 若受請食
373 7 qǐng to request 若受請食
374 7 qǐng to hire; to employ; to engage 若受請食
375 7 qǐng to make an appointment 若受請食
376 7 qǐng to greet 若受請食
377 7 qǐng to invite 若受請食
378 7 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 若受請食
379 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊怡然微笑
380 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊怡然微笑
381 7 yán to speak; to say; said 而白佛言
382 7 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
383 7 yán Kangxi radical 149 而白佛言
384 7 yán phrase; sentence 而白佛言
385 7 yán a word; a syllable 而白佛言
386 7 yán a theory; a doctrine 而白佛言
387 7 yán to regard as 而白佛言
388 7 yán to act as 而白佛言
389 7 yán word; vacana 而白佛言
390 7 yán speak; vad 而白佛言
391 6 gào to tell; to say; said; told 佛告迦葉
392 6 gào to request 佛告迦葉
393 6 gào to report; to inform 佛告迦葉
394 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告迦葉
395 6 gào to accuse; to sue 佛告迦葉
396 6 gào to reach 佛告迦葉
397 6 gào an announcement 佛告迦葉
398 6 gào a party 佛告迦葉
399 6 gào a vacation 佛告迦葉
400 6 gào Gao 佛告迦葉
401 6 gào to tell; jalp 佛告迦葉
402 6 hòu after; later 後食
403 6 hòu empress; queen 後食
404 6 hòu sovereign 後食
405 6 hòu the god of the earth 後食
406 6 hòu late; later 後食
407 6 hòu offspring; descendents 後食
408 6 hòu to fall behind; to lag 後食
409 6 hòu behind; back 後食
410 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後食
411 6 hòu Hou 後食
412 6 hòu after; behind 後食
413 6 hòu following 後食
414 6 hòu to be delayed 後食
415 6 hòu to abandon; to discard 後食
416 6 hòu feudal lords 後食
417 6 hòu Hou 後食
418 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後食
419 6 hòu rear; paścāt 後食
420 6 hòu later; paścima 後食
421 6 行道 xíng dào to travel on a road 捨父母妻子出家行道
422 6 行道 xíng dào a road 捨父母妻子出家行道
423 6 行道 xíng dào to practice 捨父母妻子出家行道
424 6 行道 xíng dào to go forward 捨父母妻子出家行道
425 6 行道 xíng dào Practice the Way 捨父母妻子出家行道
426 6 行道 xíng dào to practice the Way 捨父母妻子出家行道
427 6 阿蘭若 ālánruò Aranya 至阿蘭若處
428 6 阿蘭若 ālánruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 至阿蘭若處
429 6 to use; to grasp 者本以居家多惱
430 6 to rely on 者本以居家多惱
431 6 to regard 者本以居家多惱
432 6 to be able to 者本以居家多惱
433 6 to order; to command 者本以居家多惱
434 6 used after a verb 者本以居家多惱
435 6 a reason; a cause 者本以居家多惱
436 6 Israel 者本以居家多惱
437 6 Yi 者本以居家多惱
438 6 use; yogena 者本以居家多惱
439 6 白佛 bái fó to address the Buddha 而白佛言
440 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛所說
441 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛所說
442 5 shuì to persuade 佛所說
443 5 shuō to teach; to recite; to explain 佛所說
444 5 shuō a doctrine; a theory 佛所說
445 5 shuō to claim; to assert 佛所說
446 5 shuō allocution 佛所說
447 5 shuō to criticize; to scold 佛所說
448 5 shuō to indicate; to refer to 佛所說
449 5 shuō speach; vāda 佛所說
450 5 shuō to speak; bhāṣate 佛所說
451 5 shuō to instruct 佛所說
452 5 to go; to 令身遠離憒閙住於空閑
453 5 to rely on; to depend on 令身遠離憒閙住於空閑
454 5 Yu 令身遠離憒閙住於空閑
455 5 a crow 令身遠離憒閙住於空閑
456 5 Kangxi radical 49 食已
457 5 to bring to an end; to stop 食已
458 5 to complete 食已
459 5 to demote; to dismiss 食已
460 5 to recover from an illness 食已
461 5 former; pūrvaka 食已
462 5 yòu Kangxi radical 29 又不分別男女等相
463 5 néng can; able 能令眾生依此修
464 5 néng ability; capacity 能令眾生依此修
465 5 néng a mythical bear-like beast 能令眾生依此修
466 5 néng energy 能令眾生依此修
467 5 néng function; use 能令眾生依此修
468 5 néng talent 能令眾生依此修
469 5 néng expert at 能令眾生依此修
470 5 néng to be in harmony 能令眾生依此修
471 5 néng to tend to; to care for 能令眾生依此修
472 5 néng to reach; to arrive at 能令眾生依此修
473 5 néng to be able; śak 能令眾生依此修
474 5 néng skilful; pravīṇa 能令眾生依此修
475 5 zhù to dwell; to live; to reside 我今住此
476 5 zhù to stop; to halt 我今住此
477 5 zhù to retain; to remain 我今住此
478 5 zhù to lodge at [temporarily] 我今住此
479 5 zhù verb complement 我今住此
480 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 我今住此
481 5 乞食 qǐshí to beg for food 乞食
482 5 乞食 qǐshí Begging for Food 乞食
483 5 乞食 qǐshí to beg for food 乞食
484 5 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離二著
485 5 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離二著
486 5 遠離 yuǎnlí to far off 遠離二著
487 5 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離二著
488 5 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離二著
489 5 easy; simple 易消無患
490 5 to change 易消無患
491 5 Yi 易消無患
492 5 Book of Changes; Yijing; I Ching 易消無患
493 5 to exchange; to swap 易消無患
494 5 gentle; mild; moderate; nice; amiable 易消無患
495 5 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 易消無患
496 5 to govern; to administer; to control 易消無患
497 5 to clear away weeds and bushes 易消無患
498 5 a border; a limit 易消無患
499 5 to lighten; to facilitate 易消無患
500 5 to be at ease 易消無患

Frequencies of all Words

Top 1131

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 求聲聞者得聲聞乘
2 41 zhě that 求聲聞者得聲聞乘
3 41 zhě nominalizing function word 求聲聞者得聲聞乘
4 41 zhě used to mark a definition 求聲聞者得聲聞乘
5 41 zhě used to mark a pause 求聲聞者得聲聞乘
6 41 zhě topic marker; that; it 求聲聞者得聲聞乘
7 41 zhuó according to 求聲聞者得聲聞乘
8 41 zhě ca 求聲聞者得聲聞乘
9 29 ruò to seem; to be like; as 若至病苦須人
10 29 ruò seemingly 若至病苦須人
11 29 ruò if 若至病苦須人
12 29 ruò you 若至病苦須人
13 29 ruò this; that 若至病苦須人
14 29 ruò and; or 若至病苦須人
15 29 ruò as for; pertaining to 若至病苦須人
16 29 pomegranite 若至病苦須人
17 29 ruò to choose 若至病苦須人
18 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 若至病苦須人
19 29 ruò thus 若至病苦須人
20 29 ruò pollia 若至病苦須人
21 29 ruò Ruo 若至病苦須人
22 29 ruò only then 若至病苦須人
23 29 ja 若至病苦須人
24 29 jñā 若至病苦須人
25 29 ruò if; yadi 若至病苦須人
26 24 method; way
27 24 France
28 24 the law; rules; regulations
29 24 the teachings of the Buddha; Dharma
30 24 a standard; a norm
31 24 an institution
32 24 to emulate
33 24 magic; a magic trick
34 24 punishment
35 24 Fa
36 24 a precedent
37 24 a classification of some kinds of Han texts
38 24 relating to a ceremony or rite
39 24 Dharma
40 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
41 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
42 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
43 24 quality; characteristic
44 24 shì is; are; am; to be 應作是念
45 24 shì is exactly 應作是念
46 24 shì is suitable; is in contrast 應作是念
47 24 shì this; that; those 應作是念
48 24 shì really; certainly 應作是念
49 24 shì correct; yes; affirmative 應作是念
50 24 shì true 應作是念
51 24 shì is; has; exists 應作是念
52 24 shì used between repetitions of a word 應作是念
53 24 shì a matter; an affair 應作是念
54 24 shì Shi 應作是念
55 24 shì is; bhū 應作是念
56 24 shì this; idam 應作是念
57 17 wèi for; to 我當為汝略說其
58 17 wèi because of 我當為汝略說其
59 17 wéi to act as; to serve 我當為汝略說其
60 17 wéi to change into; to become 我當為汝略說其
61 17 wéi to be; is 我當為汝略說其
62 17 wéi to do 我當為汝略說其
63 17 wèi for 我當為汝略說其
64 17 wèi because of; for; to 我當為汝略說其
65 17 wèi to 我當為汝略說其
66 17 wéi in a passive construction 我當為汝略說其
67 17 wéi forming a rehetorical question 我當為汝略說其
68 17 wéi forming an adverb 我當為汝略說其
69 17 wéi to add emphasis 我當為汝略說其
70 17 wèi to support; to help 我當為汝略說其
71 17 wéi to govern 我當為汝略說其
72 17 wèi to be; bhū 我當為汝略說其
73 16 shí food; food and drink 食已
74 16 shí Kangxi radical 184 食已
75 16 shí to eat 食已
76 16 to feed 食已
77 16 shí meal; cooked cereals 食已
78 16 to raise; to nourish 食已
79 16 shí to receive; to accept 食已
80 16 shí to receive an official salary 食已
81 16 shí an eclipse 食已
82 16 shí food; bhakṣa 食已
83 16 de potential marker 求聲聞者得聲聞乘
84 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 求聲聞者得聲聞乘
85 16 děi must; ought to 求聲聞者得聲聞乘
86 16 děi to want to; to need to 求聲聞者得聲聞乘
87 16 děi must; ought to 求聲聞者得聲聞乘
88 16 de 求聲聞者得聲聞乘
89 16 de infix potential marker 求聲聞者得聲聞乘
90 16 to result in 求聲聞者得聲聞乘
91 16 to be proper; to fit; to suit 求聲聞者得聲聞乘
92 16 to be satisfied 求聲聞者得聲聞乘
93 16 to be finished 求聲聞者得聲聞乘
94 16 de result of degree 求聲聞者得聲聞乘
95 16 de marks completion of an action 求聲聞者得聲聞乘
96 16 děi satisfying 求聲聞者得聲聞乘
97 16 to contract 求聲聞者得聲聞乘
98 16 marks permission or possibility 求聲聞者得聲聞乘
99 16 expressing frustration 求聲聞者得聲聞乘
100 16 to hear 求聲聞者得聲聞乘
101 16 to have; there is 求聲聞者得聲聞乘
102 16 marks time passed 求聲聞者得聲聞乘
103 16 obtain; attain; prāpta 求聲聞者得聲聞乘
104 15 shòu to suffer; to be subjected to 受一食
105 15 shòu to transfer; to confer 受一食
106 15 shòu to receive; to accept 受一食
107 15 shòu to tolerate 受一食
108 15 shòu suitably 受一食
109 15 shòu feelings; sensations 受一食
110 15 yīng should; ought 不應請者請
111 15 yìng to answer; to respond 不應請者請
112 15 yìng to confirm; to verify 不應請者請
113 15 yīng soon; immediately 不應請者請
114 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應請者請
115 15 yìng to accept 不應請者請
116 15 yīng or; either 不應請者請
117 15 yìng to permit; to allow 不應請者請
118 15 yìng to echo 不應請者請
119 15 yìng to handle; to deal with 不應請者請
120 15 yìng Ying 不應請者請
121 15 yīng suitable; yukta 不應請者請
122 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
123 15 relating to Buddhism 佛在舍衛國給孤獨園精舍
124 15 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
125 15 a Buddhist text 佛在舍衛國給孤獨園精舍
126 15 to touch; to stroke 佛在舍衛國給孤獨園精舍
127 15 Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
128 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
129 14 I; me; my 我從
130 14 self 我從
131 14 we; our 我從
132 14 [my] dear 我從
133 14 Wo 我從
134 14 self; atman; attan 我從
135 14 ga 我從
136 14 I; aham 我從
137 14 shēng to be born; to give birth 無量功德皆由此生
138 14 shēng to live 無量功德皆由此生
139 14 shēng raw 無量功德皆由此生
140 14 shēng a student 無量功德皆由此生
141 14 shēng life 無量功德皆由此生
142 14 shēng to produce; to give rise 無量功德皆由此生
143 14 shēng alive 無量功德皆由此生
144 14 shēng a lifetime 無量功德皆由此生
145 14 shēng to initiate; to become 無量功德皆由此生
146 14 shēng to grow 無量功德皆由此生
147 14 shēng unfamiliar 無量功德皆由此生
148 14 shēng not experienced 無量功德皆由此生
149 14 shēng hard; stiff; strong 無量功德皆由此生
150 14 shēng very; extremely 無量功德皆由此生
151 14 shēng having academic or professional knowledge 無量功德皆由此生
152 14 shēng a male role in traditional theatre 無量功德皆由此生
153 14 shēng gender 無量功德皆由此生
154 14 shēng to develop; to grow 無量功德皆由此生
155 14 shēng to set up 無量功德皆由此生
156 14 shēng a prostitute 無量功德皆由此生
157 14 shēng a captive 無量功德皆由此生
158 14 shēng a gentleman 無量功德皆由此生
159 14 shēng Kangxi radical 100 無量功德皆由此生
160 14 shēng unripe 無量功德皆由此生
161 14 shēng nature 無量功德皆由此生
162 14 shēng to inherit; to succeed 無量功德皆由此生
163 14 shēng destiny 無量功德皆由此生
164 14 shēng birth 無量功德皆由此生
165 14 zhī him; her; them; that 之道
166 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之道
167 14 zhī to go 之道
168 14 zhī this; that 之道
169 14 zhī genetive marker 之道
170 14 zhī it 之道
171 14 zhī in 之道
172 14 zhī all 之道
173 14 zhī and 之道
174 14 zhī however 之道
175 14 zhī if 之道
176 14 zhī then 之道
177 14 zhī to arrive; to go 之道
178 14 zhī is 之道
179 14 zhī to use 之道
180 14 zhī Zhi 之道
181 13 not; no 得與不
182 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 得與不
183 13 as a correlative 得與不
184 13 no (answering a question) 得與不
185 13 forms a negative adjective from a noun 得與不
186 13 at the end of a sentence to form a question 得與不
187 13 to form a yes or no question 得與不
188 13 infix potential marker 得與不
189 13 no; na 得與不
190 13 this; these 我今住此
191 13 in this way 我今住此
192 13 otherwise; but; however; so 我今住此
193 13 at this time; now; here 我今住此
194 13 this; here; etad 我今住此
195 12 otherwise; but; however 得食則嫌恨請者
196 12 then 得食則嫌恨請者
197 12 measure word for short sections of text 得食則嫌恨請者
198 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 得食則嫌恨請者
199 12 a grade; a level 得食則嫌恨請者
200 12 an example; a model 得食則嫌恨請者
201 12 a weighing device 得食則嫌恨請者
202 12 to grade; to rank 得食則嫌恨請者
203 12 to copy; to imitate; to follow 得食則嫌恨請者
204 12 to do 得食則嫌恨請者
205 12 only 得食則嫌恨請者
206 12 immediately 得食則嫌恨請者
207 12 then; moreover; atha 得食則嫌恨請者
208 12 koan; kōan; gong'an 得食則嫌恨請者
209 11 děng et cetera; and so on
210 11 děng to wait
211 11 děng degree; kind
212 11 děng plural
213 11 děng to be equal
214 11 děng degree; level
215 11 děng to compare
216 11 děng same; equal; sama
217 11 shí time; a point or period of time
218 11 shí a season; a quarter of a year
219 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
220 11 shí at that time
221 11 shí fashionable
222 11 shí fate; destiny; luck
223 11 shí occasion; opportunity; chance
224 11 shí tense
225 11 shí particular; special
226 11 shí to plant; to cultivate
227 11 shí hour (measure word)
228 11 shí an era; a dynasty
229 11 shí time [abstract]
230 11 shí seasonal
231 11 shí frequently; often
232 11 shí occasionally; sometimes
233 11 shí on time
234 11 shí this; that
235 11 shí to wait upon
236 11 shí hour
237 11 shí appropriate; proper; timely
238 11 shí Shi
239 11 shí a present; currentlt
240 11 shí time; kāla
241 11 shí at that time; samaya
242 11 shí then; atha
243 11 no 況我無福薄德之人
244 11 Kangxi radical 71 況我無福薄德之人
245 11 to not have; without 況我無福薄德之人
246 11 has not yet 況我無福薄德之人
247 11 mo 況我無福薄德之人
248 11 do not 況我無福薄德之人
249 11 not; -less; un- 況我無福薄德之人
250 11 regardless of 況我無福薄德之人
251 11 to not have 況我無福薄德之人
252 11 um 況我無福薄德之人
253 11 Wu 況我無福薄德之人
254 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 況我無福薄德之人
255 11 not; non- 況我無福薄德之人
256 11 mo 況我無福薄德之人
257 11 xīn heart [organ] 形心清淨
258 11 xīn Kangxi radical 61 形心清淨
259 11 xīn mind; consciousness 形心清淨
260 11 xīn the center; the core; the middle 形心清淨
261 11 xīn one of the 28 star constellations 形心清淨
262 11 xīn heart 形心清淨
263 11 xīn emotion 形心清淨
264 11 xīn intention; consideration 形心清淨
265 11 xīn disposition; temperament 形心清淨
266 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 形心清淨
267 10 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故喜耳
268 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我是福德好人故得
269 10 old; ancient; former; past 我是福德好人故得
270 10 reason; cause; purpose 我是福德好人故得
271 10 to die 我是福德好人故得
272 10 so; therefore; hence 我是福德好人故得
273 10 original 我是福德好人故得
274 10 accident; happening; instance 我是福德好人故得
275 10 a friend; an acquaintance; friendship 我是福德好人故得
276 10 something in the past 我是福德好人故得
277 10 deceased; dead 我是福德好人故得
278 10 still; yet 我是福德好人故得
279 10 therefore; tasmāt 我是福德好人故得
280 9 shēn human body; torso 令身遠離憒閙住於空閑
281 9 shēn Kangxi radical 158 令身遠離憒閙住於空閑
282 9 shēn measure word for clothes 令身遠離憒閙住於空閑
283 9 shēn self 令身遠離憒閙住於空閑
284 9 shēn life 令身遠離憒閙住於空閑
285 9 shēn an object 令身遠離憒閙住於空閑
286 9 shēn a lifetime 令身遠離憒閙住於空閑
287 9 shēn personally 令身遠離憒閙住於空閑
288 9 shēn moral character 令身遠離憒閙住於空閑
289 9 shēn status; identity; position 令身遠離憒閙住於空閑
290 9 shēn pregnancy 令身遠離憒閙住於空閑
291 9 juān India 令身遠離憒閙住於空閑
292 9 shēn body; kāya 令身遠離憒閙住於空閑
293 9 dāng to be; to act as; to serve as 我當為汝略說其
294 9 dāng at or in the very same; be apposite 我當為汝略說其
295 9 dāng dang (sound of a bell) 我當為汝略說其
296 9 dāng to face 我當為汝略說其
297 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當為汝略說其
298 9 dāng to manage; to host 我當為汝略說其
299 9 dāng should 我當為汝略說其
300 9 dāng to treat; to regard as 我當為汝略說其
301 9 dǎng to think 我當為汝略說其
302 9 dàng suitable; correspond to 我當為汝略說其
303 9 dǎng to be equal 我當為汝略說其
304 9 dàng that 我當為汝略說其
305 9 dāng an end; top 我當為汝略說其
306 9 dàng clang; jingle 我當為汝略說其
307 9 dāng to judge 我當為汝略說其
308 9 dǎng to bear on one's shoulder 我當為汝略說其
309 9 dàng the same 我當為汝略說其
310 9 dàng to pawn 我當為汝略說其
311 9 dàng to fail [an exam] 我當為汝略說其
312 9 dàng a trap 我當為汝略說其
313 9 dàng a pawned item 我當為汝略說其
314 9 dāng will be; bhaviṣyati 我當為汝略說其
315 9 zhì to; until 至阿蘭若處
316 9 zhì Kangxi radical 133 至阿蘭若處
317 9 zhì extremely; very; most 至阿蘭若處
318 9 zhì to arrive 至阿蘭若處
319 9 zhì approach; upagama 至阿蘭若處
320 9 lìng to make; to cause to be; to lead 令身遠離憒閙住於空閑
321 9 lìng to issue a command 令身遠離憒閙住於空閑
322 9 lìng rules of behavior; customs 令身遠離憒閙住於空閑
323 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令身遠離憒閙住於空閑
324 9 lìng a season 令身遠離憒閙住於空閑
325 9 lìng respected; good reputation 令身遠離憒閙住於空閑
326 9 lìng good 令身遠離憒閙住於空閑
327 9 lìng pretentious 令身遠離憒閙住於空閑
328 9 lìng a transcending state of existence 令身遠離憒閙住於空閑
329 9 lìng a commander 令身遠離憒閙住於空閑
330 9 lìng a commanding quality; an impressive character 令身遠離憒閙住於空閑
331 9 lìng lyrics 令身遠離憒閙住於空閑
332 9 lìng Ling 令身遠離憒閙住於空閑
333 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令身遠離憒閙住於空閑
334 9 zhōng middle 入眾中當隨
335 9 zhōng medium; medium sized 入眾中當隨
336 9 zhōng China 入眾中當隨
337 9 zhòng to hit the mark 入眾中當隨
338 9 zhōng in; amongst 入眾中當隨
339 9 zhōng midday 入眾中當隨
340 9 zhōng inside 入眾中當隨
341 9 zhōng during 入眾中當隨
342 9 zhōng Zhong 入眾中當隨
343 9 zhōng intermediary 入眾中當隨
344 9 zhōng half 入眾中當隨
345 9 zhōng just right; suitably 入眾中當隨
346 9 zhōng while 入眾中當隨
347 9 zhòng to reach; to attain 入眾中當隨
348 9 zhòng to suffer; to infect 入眾中當隨
349 9 zhòng to obtain 入眾中當隨
350 9 zhòng to pass an exam 入眾中當隨
351 9 zhōng middle 入眾中當隨
352 9 yǒu is; are; to exist 有十二事
353 9 yǒu to have; to possess 有十二事
354 9 yǒu indicates an estimate 有十二事
355 9 yǒu indicates a large quantity 有十二事
356 9 yǒu indicates an affirmative response 有十二事
357 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有十二事
358 9 yǒu used to compare two things 有十二事
359 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有十二事
360 9 yǒu used before the names of dynasties 有十二事
361 9 yǒu a certain thing; what exists 有十二事
362 9 yǒu multiple of ten and ... 有十二事
363 9 yǒu abundant 有十二事
364 9 yǒu purposeful 有十二事
365 9 yǒu You 有十二事
366 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有十二事
367 9 yǒu becoming; bhava 有十二事
368 9 zhe indicates that an action is continuing 遠離二著
369 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 遠離二著
370 9 zhù outstanding 遠離二著
371 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 遠離二著
372 9 zhuó to wear (clothes) 遠離二著
373 9 zhe expresses a command 遠離二著
374 9 zháo to attach; to grasp 遠離二著
375 9 zhe indicates an accompanying action 遠離二著
376 9 zhāo to add; to put 遠離二著
377 9 zhuó a chess move 遠離二著
378 9 zhāo a trick; a move; a method 遠離二著
379 9 zhāo OK 遠離二著
380 9 zháo to fall into [a trap] 遠離二著
381 9 zháo to ignite 遠離二著
382 9 zháo to fall asleep 遠離二著
383 9 zhuó whereabouts; end result 遠離二著
384 9 zhù to appear; to manifest 遠離二著
385 9 zhù to show 遠離二著
386 9 zhù to indicate; to be distinguished by 遠離二著
387 9 zhù to write 遠離二著
388 9 zhù to record 遠離二著
389 9 zhù a document; writings 遠離二著
390 9 zhù Zhu 遠離二著
391 9 zháo expresses that a continuing process has a result 遠離二著
392 9 zháo as it turns out; coincidentally 遠離二著
393 9 zhuó to arrive 遠離二著
394 9 zhuó to result in 遠離二著
395 9 zhuó to command 遠離二著
396 9 zhuó a strategy 遠離二著
397 9 zhāo to happen; to occur 遠離二著
398 9 zhù space between main doorwary and a screen 遠離二著
399 9 zhuó somebody attached to a place; a local 遠離二著
400 9 zhe attachment to 遠離二著
401 9 zhū all; many; various 起諸漏因緣
402 9 zhū Zhu 起諸漏因緣
403 9 zhū all; members of the class 起諸漏因緣
404 9 zhū interrogative particle 起諸漏因緣
405 9 zhū him; her; them; it 起諸漏因緣
406 9 zhū of; in 起諸漏因緣
407 9 zhū all; many; sarva 起諸漏因緣
408 8 clothes; clothing 有好衣因緣
409 8 Kangxi radical 145 有好衣因緣
410 8 to wear (clothes); to put on 有好衣因緣
411 8 a cover; a coating 有好衣因緣
412 8 uppergarment; robe 有好衣因緣
413 8 to cover 有好衣因緣
414 8 lichen; moss 有好衣因緣
415 8 peel; skin 有好衣因緣
416 8 Yi 有好衣因緣
417 8 to depend on 有好衣因緣
418 8 robe; cīvara 有好衣因緣
419 8 clothes; attire; vastra 有好衣因緣
420 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所說
421 8 suǒ an office; an institute 佛所說
422 8 suǒ introduces a relative clause 佛所說
423 8 suǒ it 佛所說
424 8 suǒ if; supposing 佛所說
425 8 suǒ a few; various; some 佛所說
426 8 suǒ a place; a location 佛所說
427 8 suǒ indicates a passive voice 佛所說
428 8 suǒ that which 佛所說
429 8 suǒ an ordinal number 佛所說
430 8 suǒ meaning 佛所說
431 8 suǒ garrison 佛所說
432 8 suǒ place; pradeśa 佛所說
433 8 suǒ that which; yad 佛所說
434 8 cóng from 長老摩訶迦葉從座
435 8 cóng to follow 長老摩訶迦葉從座
436 8 cóng past; through 長老摩訶迦葉從座
437 8 cóng to comply; to submit; to defer 長老摩訶迦葉從座
438 8 cóng to participate in something 長老摩訶迦葉從座
439 8 cóng to use a certain method or principle 長老摩訶迦葉從座
440 8 cóng usually 長老摩訶迦葉從座
441 8 cóng something secondary 長老摩訶迦葉從座
442 8 cóng remote relatives 長老摩訶迦葉從座
443 8 cóng secondary 長老摩訶迦葉從座
444 8 cóng to go on; to advance 長老摩訶迦葉從座
445 8 cōng at ease; informal 長老摩訶迦葉從座
446 8 zòng a follower; a supporter 長老摩訶迦葉從座
447 8 zòng to release 長老摩訶迦葉從座
448 8 zòng perpendicular; longitudinal 長老摩訶迦葉從座
449 8 cóng receiving; upādāya 長老摩訶迦葉從座
450 8 such as; for example; for instance 死當如
451 8 if 死當如
452 8 in accordance with 死當如
453 8 to be appropriate; should; with regard to 死當如
454 8 this 死當如
455 8 it is so; it is thus; can be compared with 死當如
456 8 to go to 死當如
457 8 to meet 死當如
458 8 to appear; to seem; to be like 死當如
459 8 at least as good as 死當如
460 8 and 死當如
461 8 or 死當如
462 8 but 死當如
463 8 then 死當如
464 8 naturally 死當如
465 8 expresses a question or doubt 死當如
466 8 you 死當如
467 8 the second lunar month 死當如
468 8 in; at 死當如
469 8 Ru 死當如
470 8 Thus 死當如
471 8 thus; tathā 死當如
472 8 like; iva 死當如
473 8 suchness; tathatā 死當如
474 8 qiú to request 求聲聞者得聲聞乘
475 8 qiú to seek; to look for 求聲聞者得聲聞乘
476 8 qiú to implore 求聲聞者得聲聞乘
477 8 qiú to aspire to 求聲聞者得聲聞乘
478 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求聲聞者得聲聞乘
479 8 qiú to attract 求聲聞者得聲聞乘
480 8 qiú to bribe 求聲聞者得聲聞乘
481 8 qiú Qiu 求聲聞者得聲聞乘
482 8 qiú to demand 求聲聞者得聲聞乘
483 8 qiú to end 求聲聞者得聲聞乘
484 8 qiú to seek; kāṅkṣ 求聲聞者得聲聞乘
485 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 加趺而坐
486 8 ér Kangxi radical 126 加趺而坐
487 8 ér you 加趺而坐
488 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 加趺而坐
489 8 ér right away; then 加趺而坐
490 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 加趺而坐
491 8 ér if; in case; in the event that 加趺而坐
492 8 ér therefore; as a result; thus 加趺而坐
493 8 ér how can it be that? 加趺而坐
494 8 ér so as to 加趺而坐
495 8 ér only then 加趺而坐
496 8 ér as if; to seem like 加趺而坐
497 8 néng can; able 加趺而坐
498 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 加趺而坐
499 8 ér me 加趺而坐
500 8 ér to arrive; up to 加趺而坐

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
shí food; bhakṣa
obtain; attain; prāpta
shòu feelings; sensations
yīng suitable; yukta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
夺命 奪命 100 Māra
佛说十二头陀经 佛說十二頭陀經 102 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Fo Shuo Shi Er Toutuo Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利法王子 文殊師利法王子 87 Dharma Prince Manjusri
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
月光遍照 89 Candraprabha Bodhisattva; Radiant Moonlight Bodhisattva
于阗国 于闐國 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若比丘 阿蘭若比丘 196 forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常行乞食 99 only eating what is given as alms
常坐 99 constantly sitting in meditation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
次第乞食 99 collecting alms in order
但三衣 100 Wearing only the three robes; wearing only three robes
但坐不卧 但坐不臥 100 Only sitting and not lying down; only sitting, not lying down
得道 100 to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
等心 100 a non-discriminating mind
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法行 102 to practice the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
节量食 節量食 106 eating a limited amount
九想观 九想觀 106 nine perceptions; navasamjna
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
愦閙 憒閙 107 clamour
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离欲 離欲 108 free of desire
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
露地 108 dewy ground; the outdoors
露地住 108 dwelling in an open place
露地坐 108 staying outdoors
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
纳衣 納衣 110 monastic robes
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念言 110 words from memory
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
勤行 113 diligent practice
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实智 如實智 114 knowledge of all things
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三衣 115 the three robes of monk
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色心 115 form and the formless
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
少欲知足 115 content with few desires
生忍 115 Ordinary Patience
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身命 115 body and life
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二头陀 十二頭陀 115 twelve ascetic practices
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受者 115 recipient
樹下思惟 115 reflections on the farming process
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
死尸 死屍 115 a corpse
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
妄见 妄見 119 a delusion
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五欲 五慾 119 the five desires
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
邪命 120 heterodox practices
厌离 厭離 121 to give up in disgust
一食 121 one meal
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
在阿兰若处 在阿蘭若處 122 living in the wilderness
赞歎 讚歎 122 praise
着弊纳衣 著弊納衣 122 wearing robes of cast-off rags
中后不得饮浆 中後不得飲漿 122 not drinking broth after noontime
冢间住 塚間住 122 dwelling in cemeteries
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin