Glossary and Vocabulary for Nīlakaṇṭhakasūtra (Ian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Lao Tuoluoni Shen Jing) 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 2 | 103 | 印 | yìn | India | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 3 | 103 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 4 | 103 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 5 | 103 | 印 | yìn | to tally | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 6 | 103 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 7 | 103 | 印 | yìn | Yin | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 8 | 103 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 9 | 103 | 印 | yìn | mudra | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 10 | 102 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 令使呪句不得成就 |
| 11 | 102 | 呪 | zhòu | a curse | 令使呪句不得成就 |
| 12 | 102 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 令使呪句不得成就 |
| 13 | 102 | 呪 | zhòu | mantra | 令使呪句不得成就 |
| 14 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 欲令我身起以大慈悲 |
| 15 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 欲令我身起以大慈悲 |
| 16 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 欲令我身起以大慈悲 |
| 17 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 欲令我身起以大慈悲 |
| 18 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 欲令我身起以大慈悲 |
| 19 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 欲令我身起以大慈悲 |
| 20 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 欲令我身起以大慈悲 |
| 21 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 欲令我身起以大慈悲 |
| 22 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 欲令我身起以大慈悲 |
| 23 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 欲令我身起以大慈悲 |
| 24 | 82 | 二 | èr | two | 二合 |
| 25 | 82 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 26 | 82 | 二 | èr | second | 二合 |
| 27 | 82 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 28 | 82 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 29 | 82 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 30 | 82 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 31 | 74 | 一 | yī | one | 一 |
| 32 | 74 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 33 | 74 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 34 | 74 | 一 | yī | first | 一 |
| 35 | 74 | 一 | yī | the same | 一 |
| 36 | 74 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 37 | 74 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 38 | 74 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 39 | 74 | 一 | yī | other | 一 |
| 40 | 74 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 41 | 74 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 42 | 74 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 43 | 74 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 44 | 73 | 者 | zhě | ca | 門者 |
| 45 | 71 | 於 | yú | to go; to | 我於過去無量劫中 |
| 46 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於過去無量劫中 |
| 47 | 71 | 於 | yú | Yu | 我於過去無量劫中 |
| 48 | 71 | 於 | wū | a crow | 我於過去無量劫中 |
| 49 | 63 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨得一切陀 |
| 50 | 63 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨得一切陀 |
| 51 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 隨得一切陀 |
| 52 | 63 | 得 | dé | de | 隨得一切陀 |
| 53 | 63 | 得 | de | infix potential marker | 隨得一切陀 |
| 54 | 63 | 得 | dé | to result in | 隨得一切陀 |
| 55 | 63 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨得一切陀 |
| 56 | 63 | 得 | dé | to be satisfied | 隨得一切陀 |
| 57 | 63 | 得 | dé | to be finished | 隨得一切陀 |
| 58 | 63 | 得 | děi | satisfying | 隨得一切陀 |
| 59 | 63 | 得 | dé | to contract | 隨得一切陀 |
| 60 | 63 | 得 | dé | to hear | 隨得一切陀 |
| 61 | 63 | 得 | dé | to have; there is | 隨得一切陀 |
| 62 | 63 | 得 | dé | marks time passed | 隨得一切陀 |
| 63 | 63 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨得一切陀 |
| 64 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 65 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 66 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 67 | 59 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 68 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 69 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 70 | 59 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 71 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 72 | 59 | 上 | shàng | time | 上 |
| 73 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 74 | 59 | 上 | shàng | far | 上 |
| 75 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 76 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 77 | 59 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 78 | 59 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 79 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 80 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 81 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 82 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 83 | 59 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 84 | 59 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 85 | 59 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 86 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 87 | 59 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 88 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 89 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 90 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 91 | 59 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 92 | 55 | 耶 | yē | ye | 昧耶門 |
| 93 | 55 | 耶 | yé | ya | 昧耶門 |
| 94 | 55 | 遍 | biàn | all; complete | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 95 | 55 | 遍 | biàn | to be covered with | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 96 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 97 | 55 | 遍 | biàn | pervade; visva | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 98 | 55 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 99 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 100 | 52 | 囉 | luó | baby talk | 那謨曷囉 |
| 101 | 52 | 囉 | luō | to nag | 那謨曷囉 |
| 102 | 52 | 囉 | luó | ra | 那謨曷囉 |
| 103 | 52 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 104 | 52 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 105 | 52 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 106 | 52 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 107 | 52 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 108 | 52 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 109 | 52 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 110 | 52 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 111 | 52 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 112 | 52 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 113 | 52 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 114 | 52 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 115 | 52 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 116 | 52 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 117 | 52 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 118 | 52 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 119 | 52 | 合 | hé | He | 二合 |
| 120 | 52 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 121 | 52 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 122 | 52 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 123 | 45 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦 |
| 124 | 45 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦 |
| 125 | 45 | 誦 | sòng | a poem | 誦 |
| 126 | 45 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦 |
| 127 | 42 | 之 | zhī | to go | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 128 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 129 | 42 | 之 | zhī | is | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 130 | 42 | 之 | zhī | to use | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 131 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 132 | 42 | 之 | zhī | winding | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 133 | 39 | 指 | zhǐ | to point | 食指大母指散舒 |
| 134 | 39 | 指 | zhǐ | finger | 食指大母指散舒 |
| 135 | 39 | 指 | zhǐ | to indicate | 食指大母指散舒 |
| 136 | 39 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 食指大母指散舒 |
| 137 | 39 | 指 | zhǐ | to refer to | 食指大母指散舒 |
| 138 | 39 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 食指大母指散舒 |
| 139 | 39 | 指 | zhǐ | toe | 食指大母指散舒 |
| 140 | 39 | 指 | zhǐ | to face towards | 食指大母指散舒 |
| 141 | 39 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 食指大母指散舒 |
| 142 | 39 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 食指大母指散舒 |
| 143 | 39 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 食指大母指散舒 |
| 144 | 39 | 指 | zhǐ | to denounce | 食指大母指散舒 |
| 145 | 39 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 食指大母指散舒 |
| 146 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 人而不放捨 |
| 147 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人而不放捨 |
| 148 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 人而不放捨 |
| 149 | 39 | 人 | rén | everybody | 人而不放捨 |
| 150 | 39 | 人 | rén | adult | 人而不放捨 |
| 151 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 人而不放捨 |
| 152 | 39 | 人 | rén | an upright person | 人而不放捨 |
| 153 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 人而不放捨 |
| 154 | 38 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 155 | 38 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 156 | 38 | 一切 | yīqiè | temporary | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
| 157 | 38 | 一切 | yīqiè | the same | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
| 158 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 159 | 37 | 等 | děng | to wait | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 160 | 37 | 等 | děng | to be equal | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 161 | 37 | 等 | děng | degree; level | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 162 | 37 | 等 | děng | to compare | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 163 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 164 | 36 | 三 | sān | three | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 165 | 36 | 三 | sān | third | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 166 | 36 | 三 | sān | more than two | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 167 | 36 | 三 | sān | very few | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 168 | 36 | 三 | sān | San | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 169 | 36 | 三 | sān | three; tri | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 170 | 36 | 三 | sān | sa | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 171 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 172 | 34 | 大 | dà | big; huge; large | 安皆大恐懼 |
| 173 | 34 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 安皆大恐懼 |
| 174 | 34 | 大 | dà | great; major; important | 安皆大恐懼 |
| 175 | 34 | 大 | dà | size | 安皆大恐懼 |
| 176 | 34 | 大 | dà | old | 安皆大恐懼 |
| 177 | 34 | 大 | dà | oldest; earliest | 安皆大恐懼 |
| 178 | 34 | 大 | dà | adult | 安皆大恐懼 |
| 179 | 34 | 大 | dài | an important person | 安皆大恐懼 |
| 180 | 34 | 大 | dà | senior | 安皆大恐懼 |
| 181 | 34 | 大 | dà | an element | 安皆大恐懼 |
| 182 | 34 | 大 | dà | great; mahā | 安皆大恐懼 |
| 183 | 33 | 去 | qù | to go | 復見過去未來現在諸 |
| 184 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 復見過去未來現在諸 |
| 185 | 33 | 去 | qù | to be distant | 復見過去未來現在諸 |
| 186 | 33 | 去 | qù | to leave | 復見過去未來現在諸 |
| 187 | 33 | 去 | qù | to play a part | 復見過去未來現在諸 |
| 188 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 復見過去未來現在諸 |
| 189 | 33 | 去 | qù | to die | 復見過去未來現在諸 |
| 190 | 33 | 去 | qù | previous; past | 復見過去未來現在諸 |
| 191 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 復見過去未來現在諸 |
| 192 | 33 | 去 | qù | falling tone | 復見過去未來現在諸 |
| 193 | 33 | 去 | qù | to lose | 復見過去未來現在諸 |
| 194 | 33 | 去 | qù | Qu | 復見過去未來現在諸 |
| 195 | 33 | 去 | qù | go; gati | 復見過去未來現在諸 |
| 196 | 32 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 197 | 32 | 畫 | huà | to draw | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 198 | 32 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 199 | 32 | 畫 | huà | to delineate | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 200 | 32 | 畫 | huà | to plan | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 201 | 32 | 畫 | huà | to sign | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 202 | 32 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 203 | 32 | 畫 | huà | Hua | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 204 | 32 | 畫 | huà | painting; citra | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 205 | 31 | 姥 | lǎo | maternal grandmother; grandma | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 206 | 31 | 姥 | mǔ | governess; midwife | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 207 | 31 | 姥 | mǔ | old woman | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 208 | 31 | 姥 | lǎo | old woman; vṛddha-yoṣit | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 209 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 210 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 211 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 212 | 30 | 時 | shí | fashionable | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 213 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 214 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 215 | 30 | 時 | shí | tense | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 216 | 30 | 時 | shí | particular; special | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 217 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 218 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 219 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 220 | 30 | 時 | shí | seasonal | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 221 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 222 | 30 | 時 | shí | hour | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 223 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 224 | 30 | 時 | shí | Shi | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 225 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 226 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 227 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 228 | 29 | 頭 | tóu | head | 鉢頭 |
| 229 | 29 | 頭 | tóu | top | 鉢頭 |
| 230 | 29 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 鉢頭 |
| 231 | 29 | 頭 | tóu | a leader | 鉢頭 |
| 232 | 29 | 頭 | tóu | first | 鉢頭 |
| 233 | 29 | 頭 | tóu | hair | 鉢頭 |
| 234 | 29 | 頭 | tóu | start; end | 鉢頭 |
| 235 | 29 | 頭 | tóu | a commission | 鉢頭 |
| 236 | 29 | 頭 | tóu | a person | 鉢頭 |
| 237 | 29 | 頭 | tóu | direction; bearing | 鉢頭 |
| 238 | 29 | 頭 | tóu | previous | 鉢頭 |
| 239 | 29 | 頭 | tóu | head; śiras | 鉢頭 |
| 240 | 29 | 作 | zuò | to do | 男子善女人等作此印者 |
| 241 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 男子善女人等作此印者 |
| 242 | 29 | 作 | zuò | to start | 男子善女人等作此印者 |
| 243 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 男子善女人等作此印者 |
| 244 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 男子善女人等作此印者 |
| 245 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 男子善女人等作此印者 |
| 246 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 男子善女人等作此印者 |
| 247 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 男子善女人等作此印者 |
| 248 | 29 | 作 | zuò | to rise | 男子善女人等作此印者 |
| 249 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 男子善女人等作此印者 |
| 250 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 男子善女人等作此印者 |
| 251 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 男子善女人等作此印者 |
| 252 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 男子善女人等作此印者 |
| 253 | 29 | 中 | zhōng | middle | 後五百歲中 |
| 254 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後五百歲中 |
| 255 | 29 | 中 | zhōng | China | 後五百歲中 |
| 256 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後五百歲中 |
| 257 | 29 | 中 | zhōng | midday | 後五百歲中 |
| 258 | 29 | 中 | zhōng | inside | 後五百歲中 |
| 259 | 29 | 中 | zhōng | during | 後五百歲中 |
| 260 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 後五百歲中 |
| 261 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 後五百歲中 |
| 262 | 29 | 中 | zhōng | half | 後五百歲中 |
| 263 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後五百歲中 |
| 264 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後五百歲中 |
| 265 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 後五百歲中 |
| 266 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後五百歲中 |
| 267 | 29 | 中 | zhōng | middle | 後五百歲中 |
| 268 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 269 | 29 | 法 | fǎ | France | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 270 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 271 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 272 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 273 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 274 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 275 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 276 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 277 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 278 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 279 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 280 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 281 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 282 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 283 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 284 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 285 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 286 | 28 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 上引 |
| 287 | 28 | 引 | yǐn | to draw a bow | 上引 |
| 288 | 28 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 上引 |
| 289 | 28 | 引 | yǐn | to stretch | 上引 |
| 290 | 28 | 引 | yǐn | to involve | 上引 |
| 291 | 28 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 上引 |
| 292 | 28 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 上引 |
| 293 | 28 | 引 | yǐn | to recruit | 上引 |
| 294 | 28 | 引 | yǐn | to hold | 上引 |
| 295 | 28 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 上引 |
| 296 | 28 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 上引 |
| 297 | 28 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 上引 |
| 298 | 28 | 引 | yǐn | a license | 上引 |
| 299 | 28 | 引 | yǐn | long | 上引 |
| 300 | 28 | 引 | yǐn | to cause | 上引 |
| 301 | 28 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 上引 |
| 302 | 28 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 上引 |
| 303 | 28 | 引 | yǐn | to grow | 上引 |
| 304 | 28 | 引 | yǐn | to command | 上引 |
| 305 | 28 | 引 | yǐn | to accuse | 上引 |
| 306 | 28 | 引 | yǐn | to commit suicide | 上引 |
| 307 | 28 | 引 | yǐn | a genre | 上引 |
| 308 | 28 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 上引 |
| 309 | 28 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 上引 |
| 310 | 28 | 千手千眼觀世音菩薩 | iān Shǒu Qiān Yǎn guānshìyīn Púsà | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 311 | 28 | 其 | qí | Qi | 其人福聚說不可盡 |
| 312 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 微笑相 |
| 313 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 微笑相 |
| 314 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 微笑相 |
| 315 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 微笑相 |
| 316 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 微笑相 |
| 317 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 微笑相 |
| 318 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 微笑相 |
| 319 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 微笑相 |
| 320 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 微笑相 |
| 321 | 28 | 相 | xiāng | to express | 微笑相 |
| 322 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 微笑相 |
| 323 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 微笑相 |
| 324 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 微笑相 |
| 325 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 微笑相 |
| 326 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 微笑相 |
| 327 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 微笑相 |
| 328 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 微笑相 |
| 329 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 微笑相 |
| 330 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 微笑相 |
| 331 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 微笑相 |
| 332 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 微笑相 |
| 333 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 微笑相 |
| 334 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 微笑相 |
| 335 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 微笑相 |
| 336 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 微笑相 |
| 337 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 微笑相 |
| 338 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 微笑相 |
| 339 | 27 | 那 | nā | No | 爾那反 |
| 340 | 27 | 那 | nuó | to move | 爾那反 |
| 341 | 27 | 那 | nuó | much | 爾那反 |
| 342 | 27 | 那 | nuó | stable; quiet | 爾那反 |
| 343 | 27 | 那 | nà | na | 爾那反 |
| 344 | 27 | 我 | wǒ | self | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 345 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 346 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 347 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 348 | 27 | 我 | wǒ | ga | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 349 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 人而不放捨 |
| 350 | 26 | 前 | qián | front | 即於佛前變 |
| 351 | 26 | 前 | qián | former; the past | 即於佛前變 |
| 352 | 26 | 前 | qián | to go forward | 即於佛前變 |
| 353 | 26 | 前 | qián | preceding | 即於佛前變 |
| 354 | 26 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即於佛前變 |
| 355 | 26 | 前 | qián | to appear before | 即於佛前變 |
| 356 | 26 | 前 | qián | future | 即於佛前變 |
| 357 | 26 | 前 | qián | top; first | 即於佛前變 |
| 358 | 26 | 前 | qián | battlefront | 即於佛前變 |
| 359 | 26 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即於佛前變 |
| 360 | 26 | 前 | qián | facing; mukha | 即於佛前變 |
| 361 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 時我即以此姥陀羅 |
| 362 | 26 | 即 | jí | at that time | 時我即以此姥陀羅 |
| 363 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 時我即以此姥陀羅 |
| 364 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 時我即以此姥陀羅 |
| 365 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 時我即以此姥陀羅 |
| 366 | 26 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦 |
| 367 | 26 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦 |
| 368 | 25 | 能 | néng | can; able | 常能 |
| 369 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 常能 |
| 370 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 常能 |
| 371 | 25 | 能 | néng | energy | 常能 |
| 372 | 25 | 能 | néng | function; use | 常能 |
| 373 | 25 | 能 | néng | talent | 常能 |
| 374 | 25 | 能 | néng | expert at | 常能 |
| 375 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 常能 |
| 376 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 常能 |
| 377 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 常能 |
| 378 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 常能 |
| 379 | 25 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 常能 |
| 380 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
| 381 | 25 | 八 | bā | eight | 斷諸結縛滅八 |
| 382 | 25 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 斷諸結縛滅八 |
| 383 | 25 | 八 | bā | eighth | 斷諸結縛滅八 |
| 384 | 25 | 八 | bā | all around; all sides | 斷諸結縛滅八 |
| 385 | 25 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 斷諸結縛滅八 |
| 386 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 387 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 388 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 389 | 25 | 復 | fù | to restore | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 390 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 391 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 392 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 393 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 394 | 25 | 復 | fù | Fu | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 395 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 396 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復令一切宿重業障一時消滅 |
| 397 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令我身起以大慈悲 |
| 398 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令我身起以大慈悲 |
| 399 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令我身起以大慈悲 |
| 400 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令我身起以大慈悲 |
| 401 | 25 | 令 | lìng | a season | 欲令我身起以大慈悲 |
| 402 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令我身起以大慈悲 |
| 403 | 25 | 令 | lìng | good | 欲令我身起以大慈悲 |
| 404 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 欲令我身起以大慈悲 |
| 405 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令我身起以大慈悲 |
| 406 | 25 | 令 | lìng | a commander | 欲令我身起以大慈悲 |
| 407 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令我身起以大慈悲 |
| 408 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 欲令我身起以大慈悲 |
| 409 | 25 | 令 | lìng | Ling | 欲令我身起以大慈悲 |
| 410 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令我身起以大慈悲 |
| 411 | 25 | 四 | sì | four | 四 |
| 412 | 25 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 413 | 25 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 414 | 25 | 四 | sì | Si | 四 |
| 415 | 25 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 416 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 身經 |
| 417 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身經 |
| 418 | 24 | 身 | shēn | self | 身經 |
| 419 | 24 | 身 | shēn | life | 身經 |
| 420 | 24 | 身 | shēn | an object | 身經 |
| 421 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 身經 |
| 422 | 24 | 身 | shēn | moral character | 身經 |
| 423 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 身經 |
| 424 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 身經 |
| 425 | 24 | 身 | juān | India | 身經 |
| 426 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 身經 |
| 427 | 24 | 各 | gè | ka | 母指各竪押頭指第一文 |
| 428 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又得一切眾生之所愛樂 |
| 429 | 22 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 爾那反 |
| 430 | 22 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 爾那反 |
| 431 | 22 | 反 | fǎn | to go back; to return | 爾那反 |
| 432 | 22 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 爾那反 |
| 433 | 22 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 爾那反 |
| 434 | 22 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 爾那反 |
| 435 | 22 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 爾那反 |
| 436 | 22 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 爾那反 |
| 437 | 22 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 爾那反 |
| 438 | 22 | 反 | fǎn | to introspect | 爾那反 |
| 439 | 22 | 反 | fān | to reverse a verdict | 爾那反 |
| 440 | 22 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 爾那反 |
| 441 | 21 | 先 | xiān | first | 先散觀世音菩薩像前 |
| 442 | 21 | 先 | xiān | early; prior; former | 先散觀世音菩薩像前 |
| 443 | 21 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先散觀世音菩薩像前 |
| 444 | 21 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先散觀世音菩薩像前 |
| 445 | 21 | 先 | xiān | to start | 先散觀世音菩薩像前 |
| 446 | 21 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先散觀世音菩薩像前 |
| 447 | 21 | 先 | xiān | before; in front | 先散觀世音菩薩像前 |
| 448 | 21 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先散觀世音菩薩像前 |
| 449 | 21 | 先 | xiān | Xian | 先散觀世音菩薩像前 |
| 450 | 21 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先散觀世音菩薩像前 |
| 451 | 21 | 先 | xiān | super | 先散觀世音菩薩像前 |
| 452 | 21 | 先 | xiān | deceased | 先散觀世音菩薩像前 |
| 453 | 21 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先散觀世音菩薩像前 |
| 454 | 21 | 肘 | zhǒu | elbow | 以白檀香泥塗一四肘方壇 |
| 455 | 21 | 肘 | zhǒu | to elbow someone out of the way | 以白檀香泥塗一四肘方壇 |
| 456 | 21 | 肘 | zhǒu | to pull somebody by the elbow | 以白檀香泥塗一四肘方壇 |
| 457 | 21 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
| 458 | 21 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
| 459 | 21 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
| 460 | 21 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
| 461 | 21 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
| 462 | 21 | 摩 | mó | friction | 摩 |
| 463 | 21 | 摩 | mó | ma | 摩 |
| 464 | 21 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
| 465 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為利益一切眾生 |
| 466 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為利益一切眾生 |
| 467 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 當為利益一切眾生 |
| 468 | 21 | 為 | wéi | to do | 當為利益一切眾生 |
| 469 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 當為利益一切眾生 |
| 470 | 21 | 為 | wéi | to govern | 當為利益一切眾生 |
| 471 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為利益一切眾生 |
| 472 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 今蒙世尊與我受記 |
| 473 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 今蒙世尊與我受記 |
| 474 | 20 | 掌 | zhǎng | palm of the hand | 其無名指中指並屈掌中 |
| 475 | 20 | 掌 | zhǎng | to manage; to be in charge of | 其無名指中指並屈掌中 |
| 476 | 20 | 掌 | zhǎng | soles of the feet; paw of an animal | 其無名指中指並屈掌中 |
| 477 | 20 | 掌 | zhǎng | Zhang | 其無名指中指並屈掌中 |
| 478 | 20 | 掌 | zhǎng | sole of a shoe; heel of a shoe | 其無名指中指並屈掌中 |
| 479 | 20 | 掌 | zhǎng | to add; to increase | 其無名指中指並屈掌中 |
| 480 | 20 | 掌 | zhǎng | to slap; to smack | 其無名指中指並屈掌中 |
| 481 | 20 | 掌 | zhǎng | to repair [shoes] | 其無名指中指並屈掌中 |
| 482 | 20 | 掌 | zhǎng | to put in | 其無名指中指並屈掌中 |
| 483 | 20 | 掌 | zhǎng | to hold | 其無名指中指並屈掌中 |
| 484 | 20 | 掌 | zhǎng | a horseshoe | 其無名指中指並屈掌中 |
| 485 | 20 | 掌 | zhǎng | palm; holding; kara | 其無名指中指並屈掌中 |
| 486 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 487 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 488 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 489 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 490 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 491 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 492 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 493 | 20 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 娜謨毘補羅毘麼那 |
| 494 | 20 | 毘 | pí | to help; to assist | 娜謨毘補羅毘麼那 |
| 495 | 20 | 毘 | pí | vai | 娜謨毘補羅毘麼那 |
| 496 | 19 | 滿 | mǎn | full | 若恒持以滿掬香花 |
| 497 | 19 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 若恒持以滿掬香花 |
| 498 | 19 | 滿 | mǎn | to fill | 若恒持以滿掬香花 |
| 499 | 19 | 滿 | mǎn | conceited | 若恒持以滿掬香花 |
| 500 | 19 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 若恒持以滿掬香花 |
Frequencies of all Words
Top 1046
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 2 | 103 | 印 | yìn | India | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 3 | 103 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 4 | 103 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 5 | 103 | 印 | yìn | to tally | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 6 | 103 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 7 | 103 | 印 | yìn | Yin | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 8 | 103 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 9 | 103 | 印 | yìn | mudra | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
| 10 | 102 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 令使呪句不得成就 |
| 11 | 102 | 呪 | zhòu | a curse | 令使呪句不得成就 |
| 12 | 102 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 令使呪句不得成就 |
| 13 | 102 | 呪 | zhòu | mantra | 令使呪句不得成就 |
| 14 | 89 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 欲令我身起以大慈悲 |
| 15 | 89 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 欲令我身起以大慈悲 |
| 16 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 欲令我身起以大慈悲 |
| 17 | 89 | 以 | yǐ | according to | 欲令我身起以大慈悲 |
| 18 | 89 | 以 | yǐ | because of | 欲令我身起以大慈悲 |
| 19 | 89 | 以 | yǐ | on a certain date | 欲令我身起以大慈悲 |
| 20 | 89 | 以 | yǐ | and; as well as | 欲令我身起以大慈悲 |
| 21 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 欲令我身起以大慈悲 |
| 22 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 欲令我身起以大慈悲 |
| 23 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 欲令我身起以大慈悲 |
| 24 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 欲令我身起以大慈悲 |
| 25 | 89 | 以 | yǐ | further; moreover | 欲令我身起以大慈悲 |
| 26 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 欲令我身起以大慈悲 |
| 27 | 89 | 以 | yǐ | very | 欲令我身起以大慈悲 |
| 28 | 89 | 以 | yǐ | already | 欲令我身起以大慈悲 |
| 29 | 89 | 以 | yǐ | increasingly | 欲令我身起以大慈悲 |
| 30 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 欲令我身起以大慈悲 |
| 31 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 欲令我身起以大慈悲 |
| 32 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 欲令我身起以大慈悲 |
| 33 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 欲令我身起以大慈悲 |
| 34 | 82 | 二 | èr | two | 二合 |
| 35 | 82 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 36 | 82 | 二 | èr | second | 二合 |
| 37 | 82 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 38 | 82 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 39 | 82 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 40 | 82 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 41 | 82 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 42 | 77 | 此 | cǐ | this; these | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
| 43 | 77 | 此 | cǐ | in this way | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
| 44 | 77 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
| 45 | 77 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
| 46 | 77 | 此 | cǐ | this; here; etad | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
| 47 | 74 | 一 | yī | one | 一 |
| 48 | 74 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 49 | 74 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 50 | 74 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 51 | 74 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 52 | 74 | 一 | yī | first | 一 |
| 53 | 74 | 一 | yī | the same | 一 |
| 54 | 74 | 一 | yī | each | 一 |
| 55 | 74 | 一 | yī | certain | 一 |
| 56 | 74 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 57 | 74 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 58 | 74 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 59 | 74 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 60 | 74 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 61 | 74 | 一 | yī | other | 一 |
| 62 | 74 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 63 | 74 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 64 | 74 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 65 | 74 | 一 | yī | or | 一 |
| 66 | 74 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 67 | 73 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 門者 |
| 68 | 73 | 者 | zhě | that | 門者 |
| 69 | 73 | 者 | zhě | nominalizing function word | 門者 |
| 70 | 73 | 者 | zhě | used to mark a definition | 門者 |
| 71 | 73 | 者 | zhě | used to mark a pause | 門者 |
| 72 | 73 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 門者 |
| 73 | 73 | 者 | zhuó | according to | 門者 |
| 74 | 73 | 者 | zhě | ca | 門者 |
| 75 | 71 | 於 | yú | in; at | 我於過去無量劫中 |
| 76 | 71 | 於 | yú | in; at | 我於過去無量劫中 |
| 77 | 71 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於過去無量劫中 |
| 78 | 71 | 於 | yú | to go; to | 我於過去無量劫中 |
| 79 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於過去無量劫中 |
| 80 | 71 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於過去無量劫中 |
| 81 | 71 | 於 | yú | from | 我於過去無量劫中 |
| 82 | 71 | 於 | yú | give | 我於過去無量劫中 |
| 83 | 71 | 於 | yú | oppposing | 我於過去無量劫中 |
| 84 | 71 | 於 | yú | and | 我於過去無量劫中 |
| 85 | 71 | 於 | yú | compared to | 我於過去無量劫中 |
| 86 | 71 | 於 | yú | by | 我於過去無量劫中 |
| 87 | 71 | 於 | yú | and; as well as | 我於過去無量劫中 |
| 88 | 71 | 於 | yú | for | 我於過去無量劫中 |
| 89 | 71 | 於 | yú | Yu | 我於過去無量劫中 |
| 90 | 71 | 於 | wū | a crow | 我於過去無量劫中 |
| 91 | 71 | 於 | wū | whew; wow | 我於過去無量劫中 |
| 92 | 71 | 於 | yú | near to; antike | 我於過去無量劫中 |
| 93 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 94 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 95 | 68 | 若 | ruò | if | 若 |
| 96 | 68 | 若 | ruò | you | 若 |
| 97 | 68 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 98 | 68 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 99 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 100 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 101 | 68 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 102 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 103 | 68 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 104 | 68 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 105 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 106 | 68 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 107 | 68 | 若 | rě | ja | 若 |
| 108 | 68 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 109 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 110 | 63 | 得 | de | potential marker | 隨得一切陀 |
| 111 | 63 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨得一切陀 |
| 112 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 隨得一切陀 |
| 113 | 63 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨得一切陀 |
| 114 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 隨得一切陀 |
| 115 | 63 | 得 | dé | de | 隨得一切陀 |
| 116 | 63 | 得 | de | infix potential marker | 隨得一切陀 |
| 117 | 63 | 得 | dé | to result in | 隨得一切陀 |
| 118 | 63 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨得一切陀 |
| 119 | 63 | 得 | dé | to be satisfied | 隨得一切陀 |
| 120 | 63 | 得 | dé | to be finished | 隨得一切陀 |
| 121 | 63 | 得 | de | result of degree | 隨得一切陀 |
| 122 | 63 | 得 | de | marks completion of an action | 隨得一切陀 |
| 123 | 63 | 得 | děi | satisfying | 隨得一切陀 |
| 124 | 63 | 得 | dé | to contract | 隨得一切陀 |
| 125 | 63 | 得 | dé | marks permission or possibility | 隨得一切陀 |
| 126 | 63 | 得 | dé | expressing frustration | 隨得一切陀 |
| 127 | 63 | 得 | dé | to hear | 隨得一切陀 |
| 128 | 63 | 得 | dé | to have; there is | 隨得一切陀 |
| 129 | 63 | 得 | dé | marks time passed | 隨得一切陀 |
| 130 | 63 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨得一切陀 |
| 131 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 132 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 133 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 134 | 59 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 135 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 136 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 137 | 59 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 138 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 139 | 59 | 上 | shàng | time | 上 |
| 140 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 141 | 59 | 上 | shàng | far | 上 |
| 142 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 143 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 144 | 59 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 145 | 59 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 146 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 147 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 148 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 149 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 150 | 59 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 151 | 59 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 152 | 59 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 153 | 59 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 154 | 59 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 155 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 156 | 59 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 157 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 158 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 159 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 160 | 59 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 161 | 58 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為利益一切眾生 |
| 162 | 58 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為利益一切眾生 |
| 163 | 58 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為利益一切眾生 |
| 164 | 58 | 當 | dāng | to face | 當為利益一切眾生 |
| 165 | 58 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為利益一切眾生 |
| 166 | 58 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為利益一切眾生 |
| 167 | 58 | 當 | dāng | should | 當為利益一切眾生 |
| 168 | 58 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當為利益一切眾生 |
| 169 | 58 | 當 | dǎng | to think | 當為利益一切眾生 |
| 170 | 58 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當為利益一切眾生 |
| 171 | 58 | 當 | dǎng | to be equal | 當為利益一切眾生 |
| 172 | 58 | 當 | dàng | that | 當為利益一切眾生 |
| 173 | 58 | 當 | dāng | an end; top | 當為利益一切眾生 |
| 174 | 58 | 當 | dàng | clang; jingle | 當為利益一切眾生 |
| 175 | 58 | 當 | dāng | to judge | 當為利益一切眾生 |
| 176 | 58 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當為利益一切眾生 |
| 177 | 58 | 當 | dàng | the same | 當為利益一切眾生 |
| 178 | 58 | 當 | dàng | to pawn | 當為利益一切眾生 |
| 179 | 58 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當為利益一切眾生 |
| 180 | 58 | 當 | dàng | a trap | 當為利益一切眾生 |
| 181 | 58 | 當 | dàng | a pawned item | 當為利益一切眾生 |
| 182 | 58 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當為利益一切眾生 |
| 183 | 55 | 耶 | yé | final interogative | 昧耶門 |
| 184 | 55 | 耶 | yē | ye | 昧耶門 |
| 185 | 55 | 耶 | yé | ya | 昧耶門 |
| 186 | 55 | 遍 | biàn | turn; one time | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 187 | 55 | 遍 | biàn | all; complete | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 188 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; common | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 189 | 55 | 遍 | biàn | to be covered with | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 190 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 191 | 55 | 遍 | biàn | pervade; visva | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 192 | 55 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 193 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
| 194 | 52 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 那謨曷囉 |
| 195 | 52 | 囉 | luó | baby talk | 那謨曷囉 |
| 196 | 52 | 囉 | luō | to nag | 那謨曷囉 |
| 197 | 52 | 囉 | luó | ra | 那謨曷囉 |
| 198 | 52 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 199 | 52 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 200 | 52 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 201 | 52 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 202 | 52 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 203 | 52 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 204 | 52 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 205 | 52 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 206 | 52 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 207 | 52 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 208 | 52 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 209 | 52 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 210 | 52 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 211 | 52 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 212 | 52 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 213 | 52 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 214 | 52 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 215 | 52 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 216 | 52 | 合 | hé | should | 二合 |
| 217 | 52 | 合 | hé | He | 二合 |
| 218 | 52 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 219 | 52 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 220 | 52 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 221 | 52 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 222 | 45 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦 |
| 223 | 45 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦 |
| 224 | 45 | 誦 | sòng | a poem | 誦 |
| 225 | 45 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦 |
| 226 | 42 | 之 | zhī | him; her; them; that | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 227 | 42 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 228 | 42 | 之 | zhī | to go | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 229 | 42 | 之 | zhī | this; that | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 230 | 42 | 之 | zhī | genetive marker | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 231 | 42 | 之 | zhī | it | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 232 | 42 | 之 | zhī | in; in regards to | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 233 | 42 | 之 | zhī | all | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 234 | 42 | 之 | zhī | and | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 235 | 42 | 之 | zhī | however | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 236 | 42 | 之 | zhī | if | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 237 | 42 | 之 | zhī | then | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 238 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 239 | 42 | 之 | zhī | is | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 240 | 42 | 之 | zhī | to use | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 241 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 242 | 42 | 之 | zhī | winding | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
| 243 | 40 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆離苦因獲安樂果 |
| 244 | 40 | 皆 | jiē | same; equally | 皆離苦因獲安樂果 |
| 245 | 40 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆離苦因獲安樂果 |
| 246 | 39 | 指 | zhǐ | to point | 食指大母指散舒 |
| 247 | 39 | 指 | zhǐ | finger | 食指大母指散舒 |
| 248 | 39 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 食指大母指散舒 |
| 249 | 39 | 指 | zhǐ | to indicate | 食指大母指散舒 |
| 250 | 39 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 食指大母指散舒 |
| 251 | 39 | 指 | zhǐ | to refer to | 食指大母指散舒 |
| 252 | 39 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 食指大母指散舒 |
| 253 | 39 | 指 | zhǐ | toe | 食指大母指散舒 |
| 254 | 39 | 指 | zhǐ | to face towards | 食指大母指散舒 |
| 255 | 39 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 食指大母指散舒 |
| 256 | 39 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 食指大母指散舒 |
| 257 | 39 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 食指大母指散舒 |
| 258 | 39 | 指 | zhǐ | to denounce | 食指大母指散舒 |
| 259 | 39 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 食指大母指散舒 |
| 260 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 人而不放捨 |
| 261 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人而不放捨 |
| 262 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 人而不放捨 |
| 263 | 39 | 人 | rén | everybody | 人而不放捨 |
| 264 | 39 | 人 | rén | adult | 人而不放捨 |
| 265 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 人而不放捨 |
| 266 | 39 | 人 | rén | an upright person | 人而不放捨 |
| 267 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 人而不放捨 |
| 268 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 269 | 39 | 是 | shì | is exactly | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 270 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 271 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 272 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 273 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 274 | 39 | 是 | shì | true | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 275 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 276 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 277 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 278 | 39 | 是 | shì | Shi | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 279 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 280 | 39 | 是 | shì | this; idam | 是我前身不可思議福德因緣 |
| 281 | 38 | 諸 | zhū | all; many; various | 斷諸結縛滅八 |
| 282 | 38 | 諸 | zhū | Zhu | 斷諸結縛滅八 |
| 283 | 38 | 諸 | zhū | all; members of the class | 斷諸結縛滅八 |
| 284 | 38 | 諸 | zhū | interrogative particle | 斷諸結縛滅八 |
| 285 | 38 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 斷諸結縛滅八 |
| 286 | 38 | 諸 | zhū | of; in | 斷諸結縛滅八 |
| 287 | 38 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 斷諸結縛滅八 |
| 288 | 38 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 289 | 38 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 290 | 38 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
| 291 | 38 | 一切 | yīqiè | temporary | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
| 292 | 38 | 一切 | yīqiè | the same | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
| 293 | 38 | 一切 | yīqiè | generally | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
| 294 | 38 | 一切 | yīqiè | all, everything | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
| 295 | 38 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
| 296 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 297 | 37 | 等 | děng | to wait | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 298 | 37 | 等 | děng | degree; kind | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 299 | 37 | 等 | děng | plural | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 300 | 37 | 等 | děng | to be equal | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 301 | 37 | 等 | děng | degree; level | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 302 | 37 | 等 | děng | to compare | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 303 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 304 | 36 | 三 | sān | three | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 305 | 36 | 三 | sān | third | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 306 | 36 | 三 | sān | more than two | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 307 | 36 | 三 | sān | very few | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 308 | 36 | 三 | sān | repeatedly | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 309 | 36 | 三 | sān | San | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 310 | 36 | 三 | sān | three; tri | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 311 | 36 | 三 | sān | sa | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 312 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 謂當說是姥陀羅尼三 |
| 313 | 34 | 大 | dà | big; huge; large | 安皆大恐懼 |
| 314 | 34 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 安皆大恐懼 |
| 315 | 34 | 大 | dà | great; major; important | 安皆大恐懼 |
| 316 | 34 | 大 | dà | size | 安皆大恐懼 |
| 317 | 34 | 大 | dà | old | 安皆大恐懼 |
| 318 | 34 | 大 | dà | greatly; very | 安皆大恐懼 |
| 319 | 34 | 大 | dà | oldest; earliest | 安皆大恐懼 |
| 320 | 34 | 大 | dà | adult | 安皆大恐懼 |
| 321 | 34 | 大 | tài | greatest; grand | 安皆大恐懼 |
| 322 | 34 | 大 | dài | an important person | 安皆大恐懼 |
| 323 | 34 | 大 | dà | senior | 安皆大恐懼 |
| 324 | 34 | 大 | dà | approximately | 安皆大恐懼 |
| 325 | 34 | 大 | tài | greatest; grand | 安皆大恐懼 |
| 326 | 34 | 大 | dà | an element | 安皆大恐懼 |
| 327 | 34 | 大 | dà | great; mahā | 安皆大恐懼 |
| 328 | 33 | 去 | qù | to go | 復見過去未來現在諸 |
| 329 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 復見過去未來現在諸 |
| 330 | 33 | 去 | qù | to be distant | 復見過去未來現在諸 |
| 331 | 33 | 去 | qù | to leave | 復見過去未來現在諸 |
| 332 | 33 | 去 | qù | to play a part | 復見過去未來現在諸 |
| 333 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 復見過去未來現在諸 |
| 334 | 33 | 去 | qù | to die | 復見過去未來現在諸 |
| 335 | 33 | 去 | qù | previous; past | 復見過去未來現在諸 |
| 336 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 復見過去未來現在諸 |
| 337 | 33 | 去 | qù | expresses a tendency | 復見過去未來現在諸 |
| 338 | 33 | 去 | qù | falling tone | 復見過去未來現在諸 |
| 339 | 33 | 去 | qù | to lose | 復見過去未來現在諸 |
| 340 | 33 | 去 | qù | Qu | 復見過去未來現在諸 |
| 341 | 33 | 去 | qù | go; gati | 復見過去未來現在諸 |
| 342 | 32 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 343 | 32 | 畫 | huà | to draw | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 344 | 32 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 345 | 32 | 畫 | huà | to delineate | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 346 | 32 | 畫 | huà | to plan | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 347 | 32 | 畫 | huà | to sign | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 348 | 32 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 349 | 32 | 畫 | huà | clearly | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 350 | 32 | 畫 | huà | Hua | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 351 | 32 | 畫 | huà | painting; citra | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
| 352 | 31 | 姥 | lǎo | maternal grandmother; grandma | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 353 | 31 | 姥 | mǔ | governess; midwife | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 354 | 31 | 姥 | mǔ | old woman | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 355 | 31 | 姥 | lǎo | old woman; vṛddha-yoṣit | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 356 | 31 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 357 | 31 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 358 | 31 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 359 | 31 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 360 | 31 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 361 | 31 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 362 | 31 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 363 | 31 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 364 | 31 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 365 | 31 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 366 | 31 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 367 | 31 | 有 | yǒu | abundant | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 368 | 31 | 有 | yǒu | purposeful | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 369 | 31 | 有 | yǒu | You | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 370 | 31 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 371 | 31 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
| 372 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 373 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 374 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 375 | 30 | 時 | shí | at that time | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 376 | 30 | 時 | shí | fashionable | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 377 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 378 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 379 | 30 | 時 | shí | tense | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 380 | 30 | 時 | shí | particular; special | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 381 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 382 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 383 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 384 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 385 | 30 | 時 | shí | seasonal | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 386 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 387 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 388 | 30 | 時 | shí | on time | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 389 | 30 | 時 | shí | this; that | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 390 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 391 | 30 | 時 | shí | hour | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 392 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 393 | 30 | 時 | shí | Shi | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 394 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 395 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 396 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 397 | 30 | 時 | shí | then; atha | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
| 398 | 29 | 頭 | tóu | head | 鉢頭 |
| 399 | 29 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 鉢頭 |
| 400 | 29 | 頭 | tóu | top | 鉢頭 |
| 401 | 29 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 鉢頭 |
| 402 | 29 | 頭 | tóu | a leader | 鉢頭 |
| 403 | 29 | 頭 | tóu | first | 鉢頭 |
| 404 | 29 | 頭 | tou | head | 鉢頭 |
| 405 | 29 | 頭 | tóu | top; side; head | 鉢頭 |
| 406 | 29 | 頭 | tóu | hair | 鉢頭 |
| 407 | 29 | 頭 | tóu | start; end | 鉢頭 |
| 408 | 29 | 頭 | tóu | a commission | 鉢頭 |
| 409 | 29 | 頭 | tóu | a person | 鉢頭 |
| 410 | 29 | 頭 | tóu | direction; bearing | 鉢頭 |
| 411 | 29 | 頭 | tóu | previous | 鉢頭 |
| 412 | 29 | 頭 | tóu | head; śiras | 鉢頭 |
| 413 | 29 | 作 | zuò | to do | 男子善女人等作此印者 |
| 414 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 男子善女人等作此印者 |
| 415 | 29 | 作 | zuò | to start | 男子善女人等作此印者 |
| 416 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 男子善女人等作此印者 |
| 417 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 男子善女人等作此印者 |
| 418 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 男子善女人等作此印者 |
| 419 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 男子善女人等作此印者 |
| 420 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 男子善女人等作此印者 |
| 421 | 29 | 作 | zuò | to rise | 男子善女人等作此印者 |
| 422 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 男子善女人等作此印者 |
| 423 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 男子善女人等作此印者 |
| 424 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 男子善女人等作此印者 |
| 425 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 男子善女人等作此印者 |
| 426 | 29 | 中 | zhōng | middle | 後五百歲中 |
| 427 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後五百歲中 |
| 428 | 29 | 中 | zhōng | China | 後五百歲中 |
| 429 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後五百歲中 |
| 430 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 後五百歲中 |
| 431 | 29 | 中 | zhōng | midday | 後五百歲中 |
| 432 | 29 | 中 | zhōng | inside | 後五百歲中 |
| 433 | 29 | 中 | zhōng | during | 後五百歲中 |
| 434 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 後五百歲中 |
| 435 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 後五百歲中 |
| 436 | 29 | 中 | zhōng | half | 後五百歲中 |
| 437 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 後五百歲中 |
| 438 | 29 | 中 | zhōng | while | 後五百歲中 |
| 439 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後五百歲中 |
| 440 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後五百歲中 |
| 441 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 後五百歲中 |
| 442 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後五百歲中 |
| 443 | 29 | 中 | zhōng | middle | 後五百歲中 |
| 444 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 445 | 29 | 法 | fǎ | France | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 446 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 447 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 448 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 449 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 450 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 451 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 452 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 453 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 454 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 455 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 456 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 457 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 458 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 459 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 460 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 461 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
| 462 | 28 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 上引 |
| 463 | 28 | 引 | yǐn | to draw a bow | 上引 |
| 464 | 28 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 上引 |
| 465 | 28 | 引 | yǐn | to stretch | 上引 |
| 466 | 28 | 引 | yǐn | to involve | 上引 |
| 467 | 28 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 上引 |
| 468 | 28 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 上引 |
| 469 | 28 | 引 | yǐn | to recruit | 上引 |
| 470 | 28 | 引 | yǐn | to hold | 上引 |
| 471 | 28 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 上引 |
| 472 | 28 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 上引 |
| 473 | 28 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 上引 |
| 474 | 28 | 引 | yǐn | a license | 上引 |
| 475 | 28 | 引 | yǐn | long | 上引 |
| 476 | 28 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 上引 |
| 477 | 28 | 引 | yǐn | to cause | 上引 |
| 478 | 28 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 上引 |
| 479 | 28 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 上引 |
| 480 | 28 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 上引 |
| 481 | 28 | 引 | yǐn | to grow | 上引 |
| 482 | 28 | 引 | yǐn | to command | 上引 |
| 483 | 28 | 引 | yǐn | to accuse | 上引 |
| 484 | 28 | 引 | yǐn | to commit suicide | 上引 |
| 485 | 28 | 引 | yǐn | a genre | 上引 |
| 486 | 28 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 上引 |
| 487 | 28 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 上引 |
| 488 | 28 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 上引 |
| 489 | 28 | 千手千眼觀世音菩薩 | iān Shǒu Qiān Yǎn guānshìyīn Púsà | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
| 490 | 28 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其人福聚說不可盡 |
| 491 | 28 | 其 | qí | to add emphasis | 其人福聚說不可盡 |
| 492 | 28 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其人福聚說不可盡 |
| 493 | 28 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其人福聚說不可盡 |
| 494 | 28 | 其 | qí | he; her; it; them | 其人福聚說不可盡 |
| 495 | 28 | 其 | qí | probably; likely | 其人福聚說不可盡 |
| 496 | 28 | 其 | qí | will | 其人福聚說不可盡 |
| 497 | 28 | 其 | qí | may | 其人福聚說不可盡 |
| 498 | 28 | 其 | qí | if | 其人福聚說不可盡 |
| 499 | 28 | 其 | qí | or | 其人福聚說不可盡 |
| 500 | 28 | 其 | qí | Qi | 其人福聚說不可盡 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 印 | yìn | mudra | |
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 二 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 者 | zhě | ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 若 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 波罗柰 | 波羅柰 | 98 | Varanasi |
| 补陀落山 | 補陀落山 | 98 | Mount Potalaka |
| 常精进 | 常精進 | 99 | Nityodyukta |
| 大辩才 | 大辯才 | 100 | Sarasvati Devi; Saraswati |
| 大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
| 大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 梵天王 | 102 | Brahmā | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 非想非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 千手千眼观世音菩萨 | 千手千眼觀世音菩薩 | 105 | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva |
| 迦卢 | 迦盧 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin |
| 憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
| 伽耶 | 106 | Gaya; Gayā | |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 九月 | 106 |
|
|
| 俱摩罗天 | 俱摩羅天 | 106 | Kumara |
| 林边 | 林邊 | 108 | Linpien |
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 摩诃梵 | 摩訶梵 | 109 | Mahābrahmā |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 魔怨 | 109 | Māra | |
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 婆利 | 112 | Brunei | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 千手千眼观世音菩萨姥陀罗尼身经 | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經 | 113 | Nīlakaṇṭhakasūtra; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Lao Tuoluoni Shen Jing |
| 千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 仙游 | 仙遊 | 120 | Xianyou |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须弥座 | 須彌座 | 88 |
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 正月 | 122 |
|
|
| 智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 272.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 阿噜力 | 阿嚕力 | 196 | alolik |
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅定印 | 禪定印 | 99 | dhyana mudra |
| 谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
| 定印 | 100 | meditation seal; meditation mudra | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
| 法印 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 福聚 | 102 | a heap of merit | |
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 后末世 | 後末世 | 104 | last age |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 加被 | 106 | blessing | |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 剑印 | 劍印 | 106 | sword mudra; khadgamudra |
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 结加 | 結加 | 106 | to cross [legged] |
| 结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 救脱 | 救脫 | 106 | salvation |
| 决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 匮法 | 匱法 | 107 | destruction of the dharma |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
| 路迦 | 108 | loka | |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
| 曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
| 曼拏攞 | 109 | mandala | |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 末尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 尼干陀 | 尼乾陀 | 110 | nirgrantha |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如法受持 | 114 | upholding the Dharma | |
| 如意宝珠 | 如意寶珠 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi |
| 如意珠 | 114 | mani jewel | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
| 三戟叉 | 115 | trident | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 水坛 | 水壇 | 115 | water altar; water mandala |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 苏婆诃 | 蘇婆訶 | 115 | svaha; hail |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 往生 | 119 |
|
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无畏施 | 無畏施 | 119 |
|
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 新衣 | 120 | new clothes | |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一宝 | 一寶 | 121 | one treasure |
| 一大劫 | 121 | one great kalpa | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 印心 | 121 |
|
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
| 用大 | 121 | great in function | |
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 愿印 | 願印 | 121 | varada mudra; varamudra |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 种种神通 | 種種神通 | 122 | many kinds of supernatural powers |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |