Glossary and Vocabulary for Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra (Guanshiyin Pusa Mimi Cang Ruyi Lun Tuoluoni Shen Zhou Jing) 觀世音菩薩祕密藏如意輪陀羅尼神呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 èr two 二合
2 38 èr Kangxi radical 7 二合
3 38 èr second 二合
4 38 èr twice; double; di- 二合
5 38 èr more than one kind 二合
6 38 èr two; dvā; dvi 二合
7 34 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 即著
8 34 zhù outstanding 即著
9 34 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 即著
10 34 zhuó to wear (clothes) 即著
11 34 zhe expresses a command 即著
12 34 zháo to attach; to grasp 即著
13 34 zhāo to add; to put 即著
14 34 zhuó a chess move 即著
15 34 zhāo a trick; a move; a method 即著
16 34 zhāo OK 即著
17 34 zháo to fall into [a trap] 即著
18 34 zháo to ignite 即著
19 34 zháo to fall asleep 即著
20 34 zhuó whereabouts; end result 即著
21 34 zhù to appear; to manifest 即著
22 34 zhù to show 即著
23 34 zhù to indicate; to be distinguished by 即著
24 34 zhù to write 即著
25 34 zhù to record 即著
26 34 zhù a document; writings 即著
27 34 zhù Zhu 即著
28 34 zháo expresses that a continuing process has a result 即著
29 34 zhuó to arrive 即著
30 34 zhuó to result in 即著
31 34 zhuó to command 即著
32 34 zhuó a strategy 即著
33 34 zhāo to happen; to occur 即著
34 34 zhù space between main doorwary and a screen 即著
35 34 zhuó somebody attached to a place; a local 即著
36 34 zhe attachment to 即著
37 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所求皆得成就
38 33 děi to want to; to need to 所求皆得成就
39 33 děi must; ought to 所求皆得成就
40 33 de 所求皆得成就
41 33 de infix potential marker 所求皆得成就
42 33 to result in 所求皆得成就
43 33 to be proper; to fit; to suit 所求皆得成就
44 33 to be satisfied 所求皆得成就
45 33 to be finished 所求皆得成就
46 33 děi satisfying 所求皆得成就
47 33 to contract 所求皆得成就
48 33 to hear 所求皆得成就
49 33 to have; there is 所求皆得成就
50 33 marks time passed 所求皆得成就
51 33 obtain; attain; prāpta 所求皆得成就
52 32 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦得已即有
53 32 sòng to recount; to narrate 若誦得已即有
54 32 sòng a poem 若誦得已即有
55 32 sòng recite; priase; pāṭha 若誦得已即有
56 31 day of the month; a certain day 若熱病一日二日三日四日
57 31 Kangxi radical 72 若熱病一日二日三日四日
58 31 a day 若熱病一日二日三日四日
59 31 Japan 若熱病一日二日三日四日
60 31 sun 若熱病一日二日三日四日
61 31 daytime 若熱病一日二日三日四日
62 31 sunlight 若熱病一日二日三日四日
63 31 everyday 若熱病一日二日三日四日
64 31 season 若熱病一日二日三日四日
65 31 available time 若熱病一日二日三日四日
66 31 in the past 若熱病一日二日三日四日
67 31 mi 若熱病一日二日三日四日
68 31 sun; sūrya 若熱病一日二日三日四日
69 31 a day; divasa 若熱病一日二日三日四日
70 27 一切 yīqiè temporary 除破一切惡業陀羅尼品第一
71 27 一切 yīqiè the same 除破一切惡業陀羅尼品第一
72 26 biàn all; complete 凡所求事當誦一百八遍
73 26 biàn to be covered with 凡所求事當誦一百八遍
74 26 biàn everywhere; sarva 凡所求事當誦一百八遍
75 26 biàn pervade; visva 凡所求事當誦一百八遍
76 26 biàn everywhere fragrant; paricitra 凡所求事當誦一百八遍
77 25 jiàn to see 見觀世音菩薩告言
78 25 jiàn opinion; view; understanding 見觀世音菩薩告言
79 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見觀世音菩薩告言
80 25 jiàn refer to; for details see 見觀世音菩薩告言
81 25 jiàn to listen to 見觀世音菩薩告言
82 25 jiàn to meet 見觀世音菩薩告言
83 25 jiàn to receive (a guest) 見觀世音菩薩告言
84 25 jiàn let me; kindly 見觀世音菩薩告言
85 25 jiàn Jian 見觀世音菩薩告言
86 25 xiàn to appear 見觀世音菩薩告言
87 25 xiàn to introduce 見觀世音菩薩告言
88 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見觀世音菩薩告言
89 25 to know; to learn about; to comprehend 魔王宮殿皆悉火起
90 25 detailed 魔王宮殿皆悉火起
91 25 to elaborate; to expound 魔王宮殿皆悉火起
92 25 to exhaust; to use up 魔王宮殿皆悉火起
93 25 strongly 魔王宮殿皆悉火起
94 25 Xi 魔王宮殿皆悉火起
95 25 all; kṛtsna 魔王宮殿皆悉火起
96 25 to join; to combine 二合
97 25 to close 二合
98 25 to agree with; equal to 二合
99 25 to gather 二合
100 25 whole 二合
101 25 to be suitable; to be up to standard 二合
102 25 a musical note 二合
103 25 the conjunction of two astronomical objects 二合
104 25 to fight 二合
105 25 to conclude 二合
106 25 to be similar to 二合
107 25 crowded 二合
108 25 a box 二合
109 25 to copulate 二合
110 25 a partner; a spouse 二合
111 25 harmonious 二合
112 25 He 二合
113 25 a container for grain measurement 二合
114 25 Merge 二合
115 25 unite; saṃyoga 二合
116 24 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 觀世音菩薩祕密藏如意輪陀羅
117 24 to be near by; to be close to 即起合掌作禮還本坐處
118 24 at that time 即起合掌作禮還本坐處
119 24 to be exactly the same as; to be thus 即起合掌作禮還本坐處
120 24 supposed; so-called 即起合掌作禮還本坐處
121 24 to arrive at; to ascend 即起合掌作禮還本坐處
122 23 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
123 23 zhòu a curse 即說呪曰
124 23 zhòu urging; adjure 即說呪曰
125 23 zhòu mantra 即說呪曰
126 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 若如來大慈悲許我說者
127 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 若如來大慈悲許我說者
128 23 shuì to persuade 若如來大慈悲許我說者
129 23 shuō to teach; to recite; to explain 若如來大慈悲許我說者
130 23 shuō a doctrine; a theory 若如來大慈悲許我說者
131 23 shuō to claim; to assert 若如來大慈悲許我說者
132 23 shuō allocution 若如來大慈悲許我說者
133 23 shuō to criticize; to scold 若如來大慈悲許我說者
134 23 shuō to indicate; to refer to 若如來大慈悲許我說者
135 23 shuō speach; vāda 若如來大慈悲許我說者
136 23 shuō to speak; bhāṣate 若如來大慈悲許我說者
137 22 seven
138 22 a genre of poetry
139 22 seventh day memorial ceremony
140 22 seven; sapta
141 22 zhě ca 若如來大慈悲許我說者
142 18 néng can; able 能於一切事
143 18 néng ability; capacity 能於一切事
144 18 néng a mythical bear-like beast 能於一切事
145 18 néng energy 能於一切事
146 18 néng function; use 能於一切事
147 18 néng talent 能於一切事
148 18 néng expert at 能於一切事
149 18 néng to be in harmony 能於一切事
150 18 néng to tend to; to care for 能於一切事
151 18 néng to reach; to arrive at 能於一切事
152 18 néng to be able; śak 能於一切事
153 18 陀羅尼 tuóluóní Dharani 除破一切惡業陀羅尼品第一
154 18 陀羅尼 tuóluóní dharani 除破一切惡業陀羅尼品第一
155 17 one
156 17 Kangxi radical 1
157 17 pure; concentrated
158 17 first
159 17 the same
160 17 sole; single
161 17 a very small amount
162 17 Yi
163 17 other
164 17 to unify
165 17 accidentally; coincidentally
166 17 abruptly; suddenly
167 17 one; eka
168 15 眾生 zhòngshēng all living things 為眾生能如
169 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 為眾生能如
170 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 為眾生能如
171 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為眾生能如
172 14 wéi to act as; to serve 為饒益一切眾生故說
173 14 wéi to change into; to become 為饒益一切眾生故說
174 14 wéi to be; is 為饒益一切眾生故說
175 14 wéi to do 為饒益一切眾生故說
176 14 wèi to support; to help 為饒益一切眾生故說
177 14 wéi to govern 為饒益一切眾生故說
178 14 wèi to be; bhū 為饒益一切眾生故說
179 14 ye 夜耶
180 14 ya 夜耶
181 14 to reach 及諸魔眾生大驚怖
182 14 to attain 及諸魔眾生大驚怖
183 14 to understand 及諸魔眾生大驚怖
184 14 able to be compared to; to catch up with 及諸魔眾生大驚怖
185 14 to be involved with; to associate with 及諸魔眾生大驚怖
186 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸魔眾生大驚怖
187 14 and; ca; api 及諸魔眾生大驚怖
188 13 suǒ a few; various; some 所求皆得成就
189 13 suǒ a place; a location 所求皆得成就
190 13 suǒ indicates a passive voice 所求皆得成就
191 13 suǒ an ordinal number 所求皆得成就
192 13 suǒ meaning 所求皆得成就
193 13 suǒ garrison 所求皆得成就
194 13 suǒ place; pradeśa 所求皆得成就
195 13 Qi 阿彌陀佛自現其身
196 13 sān three
197 13 sān third
198 13 sān more than two
199 13 sān very few
200 13 sān San
201 13 sān three; tri
202 13 sān sa
203 13 zhī to go 悉治之
204 13 zhī to arrive; to go 悉治之
205 13 zhī is 悉治之
206 13 zhī to use 悉治之
207 13 zhī Zhi 悉治之
208 13 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
209 13 yào a chemical 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
210 13 yào to cure 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
211 13 yào to poison 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
212 12 Kangxi radical 49 善哉善哉汝已慈悲故
213 12 to bring to an end; to stop 善哉善哉汝已慈悲故
214 12 to complete 善哉善哉汝已慈悲故
215 12 to demote; to dismiss 善哉善哉汝已慈悲故
216 12 to recover from an illness 善哉善哉汝已慈悲故
217 12 former; pūrvaka 善哉善哉汝已慈悲故
218 12 to give 與大菩薩眾
219 12 to accompany 與大菩薩眾
220 12 to particate in 與大菩薩眾
221 12 of the same kind 與大菩薩眾
222 12 to help 與大菩薩眾
223 12 for 與大菩薩眾
224 12 desire 於此生中欲
225 12 to desire; to wish 於此生中欲
226 12 to desire; to intend 於此生中欲
227 12 lust 於此生中欲
228 12 desire; intention; wish; kāma 於此生中欲
229 12 zhōng middle 諸天音樂在虛空中
230 12 zhōng medium; medium sized 諸天音樂在虛空中
231 12 zhōng China 諸天音樂在虛空中
232 12 zhòng to hit the mark 諸天音樂在虛空中
233 12 zhōng midday 諸天音樂在虛空中
234 12 zhōng inside 諸天音樂在虛空中
235 12 zhōng during 諸天音樂在虛空中
236 12 zhōng Zhong 諸天音樂在虛空中
237 12 zhōng intermediary 諸天音樂在虛空中
238 12 zhōng half 諸天音樂在虛空中
239 12 zhòng to reach; to attain 諸天音樂在虛空中
240 12 zhòng to suffer; to infect 諸天音樂在虛空中
241 12 zhòng to obtain 諸天音樂在虛空中
242 12 zhòng to pass an exam 諸天音樂在虛空中
243 12 zhōng middle 諸天音樂在虛空中
244 12 shì matter; thing; item 能於一切事
245 12 shì to serve 能於一切事
246 12 shì a government post 能於一切事
247 12 shì duty; post; work 能於一切事
248 12 shì occupation 能於一切事
249 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 能於一切事
250 12 shì an accident 能於一切事
251 12 shì to attend 能於一切事
252 12 shì an allusion 能於一切事
253 12 shì a condition; a state; a situation 能於一切事
254 12 shì to engage in 能於一切事
255 12 shì to enslave 能於一切事
256 12 shì to pursue 能於一切事
257 12 shì to administer 能於一切事
258 12 shì to appoint 能於一切事
259 12 shì meaning; phenomena 能於一切事
260 12 shì actions; karma 能於一切事
261 12 luó baby talk 謨曷囉
262 12 luō to nag 謨曷囉
263 12 luó ra 謨曷囉
264 11 qián front 道常生佛前
265 11 qián former; the past 道常生佛前
266 11 qián to go forward 道常生佛前
267 11 qián preceding 道常生佛前
268 11 qián before; earlier; prior 道常生佛前
269 11 qián to appear before 道常生佛前
270 11 qián future 道常生佛前
271 11 qián top; first 道常生佛前
272 11 qián battlefront 道常生佛前
273 11 qián before; former; pūrva 道常生佛前
274 11 qián facing; mukha 道常生佛前
275 11 爾時 ěr shí at that time 爾時觀世音菩薩摩訶薩
276 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀世音菩薩摩訶薩
277 11 yán to speak; to say; said 胡跪合掌白佛言
278 11 yán language; talk; words; utterance; speech 胡跪合掌白佛言
279 11 yán Kangxi radical 149 胡跪合掌白佛言
280 11 yán phrase; sentence 胡跪合掌白佛言
281 11 yán a word; a syllable 胡跪合掌白佛言
282 11 yán a theory; a doctrine 胡跪合掌白佛言
283 11 yán to regard as 胡跪合掌白佛言
284 11 yán to act as 胡跪合掌白佛言
285 11 yán speech; vāc 胡跪合掌白佛言
286 11 yán speak; vad 胡跪合掌白佛言
287 11 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切疾病
288 11 qiē to shut off; to disconnect 切疾病
289 11 qiē to be tangent to 切疾病
290 11 qiè to rub 切疾病
291 11 qiè to be near to 切疾病
292 11 qiè keen; eager 切疾病
293 11 qiè to accord with; correspond to 切疾病
294 11 qiè detailed 切疾病
295 11 qiè suitable; close-fitting 切疾病
296 11 qiè pressing; urgent 切疾病
297 11 qiè intense; acute 切疾病
298 11 qiè earnest; sincere 切疾病
299 11 qiè criticize 切疾病
300 11 qiè door-sill 切疾病
301 11 qiè soft; light 切疾病
302 11 qiè secretly; stealthily 切疾病
303 11 qiè to bite 切疾病
304 11 qiè all 切疾病
305 11 qiè an essential point 切疾病
306 11 qiè qie [historic phonetic system] 切疾病
307 11 qiē to buy wholesale 切疾病
308 11 qiē strike; cut; kuṭṭ 切疾病
309 11 yuàn to hope; to wish; to desire 求何願一切施汝
310 11 yuàn hope 求何願一切施汝
311 11 yuàn to be ready; to be willing 求何願一切施汝
312 11 yuàn to ask for; to solicit 求何願一切施汝
313 11 yuàn a vow 求何願一切施汝
314 11 yuàn diligent; attentive 求何願一切施汝
315 11 yuàn to prefer; to select 求何願一切施汝
316 11 yuàn to admire 求何願一切施汝
317 11 yuàn a vow; pranidhana 求何願一切施汝
318 11 four
319 11 note a musical scale
320 11 fourth
321 11 Si
322 11 four; catur
323 10 qiú to request 所求皆得成就
324 10 qiú to seek; to look for 所求皆得成就
325 10 qiú to implore 所求皆得成就
326 10 qiú to aspire to 所求皆得成就
327 10 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 所求皆得成就
328 10 qiú to attract 所求皆得成就
329 10 qiú to bribe 所求皆得成就
330 10 qiú Qiu 所求皆得成就
331 10 qiú to demand 所求皆得成就
332 10 qiú to end 所求皆得成就
333 10 qiú to seek; kāṅkṣ 所求皆得成就
334 10 如意輪 rúyì lún wish granting wheel 觀世音菩薩祕密藏如意輪陀羅
335 10 eight
336 10 Kangxi radical 12
337 10 eighth
338 10 all around; all sides
339 10 eight; aṣṭa
340 10 Yi
341 10 shēn human body; torso 已上是身呪
342 10 shēn Kangxi radical 158 已上是身呪
343 10 shēn self 已上是身呪
344 10 shēn life 已上是身呪
345 10 shēn an object 已上是身呪
346 10 shēn a lifetime 已上是身呪
347 10 shēn moral character 已上是身呪
348 10 shēn status; identity; position 已上是身呪
349 10 shēn pregnancy 已上是身呪
350 10 juān India 已上是身呪
351 10 shēn body; kāya 已上是身呪
352 9 shàng top; a high position
353 9 shang top; the position on or above something
354 9 shàng to go up; to go forward
355 9 shàng shang
356 9 shàng previous; last
357 9 shàng high; higher
358 9 shàng advanced
359 9 shàng a monarch; a sovereign
360 9 shàng time
361 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
362 9 shàng far
363 9 shàng big; as big as
364 9 shàng abundant; plentiful
365 9 shàng to report
366 9 shàng to offer
367 9 shàng to go on stage
368 9 shàng to take office; to assume a post
369 9 shàng to install; to erect
370 9 shàng to suffer; to sustain
371 9 shàng to burn
372 9 shàng to remember
373 9 shàng to add
374 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
375 9 shàng to meet
376 9 shàng falling then rising (4th) tone
377 9 shang used after a verb indicating a result
378 9 shàng a musical note
379 9 shàng higher, superior; uttara
380 9 rén person; people; a human being 不得向餘人說
381 9 rén Kangxi radical 9 不得向餘人說
382 9 rén a kind of person 不得向餘人說
383 9 rén everybody 不得向餘人說
384 9 rén adult 不得向餘人說
385 9 rén somebody; others 不得向餘人說
386 9 rén an upright person 不得向餘人說
387 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 不得向餘人說
388 9 to use; to grasp 爾時世尊以梵音聲
389 9 to rely on 爾時世尊以梵音聲
390 9 to regard 爾時世尊以梵音聲
391 9 to be able to 爾時世尊以梵音聲
392 9 to order; to command 爾時世尊以梵音聲
393 9 used after a verb 爾時世尊以梵音聲
394 9 a reason; a cause 爾時世尊以梵音聲
395 9 Israel 爾時世尊以梵音聲
396 9 Yi 爾時世尊以梵音聲
397 9 use; yogena 爾時世尊以梵音聲
398 9 děng et cetera; and so on 羅緊那羅摩睺羅伽等宮殿悉皆震動
399 9 děng to wait 羅緊那羅摩睺羅伽等宮殿悉皆震動
400 9 děng to be equal 羅緊那羅摩睺羅伽等宮殿悉皆震動
401 9 děng degree; level 羅緊那羅摩睺羅伽等宮殿悉皆震動
402 9 děng to compare 羅緊那羅摩睺羅伽等宮殿悉皆震動
403 9 method; way 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
404 9 France 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
405 9 the law; rules; regulations 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
406 9 the teachings of the Buddha; Dharma 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
407 9 a standard; a norm 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
408 9 an institution 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
409 9 to emulate 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
410 9 magic; a magic trick 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
411 9 punishment 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
412 9 Fa 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
413 9 a precedent 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
414 9 a classification of some kinds of Han texts 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
415 9 relating to a ceremony or rite 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
416 9 Dharma 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
417 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
418 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
419 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
420 9 quality; characteristic 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
421 8 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 爾時世尊讚觀世音
422 8 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 爾時世尊讚觀世音
423 8 愛樂 ài lè love and joy 觀世音菩薩祕密藏一切愛樂法品第
424 8 shēng to be born; to give birth 於此生中欲
425 8 shēng to live 於此生中欲
426 8 shēng raw 於此生中欲
427 8 shēng a student 於此生中欲
428 8 shēng life 於此生中欲
429 8 shēng to produce; to give rise 於此生中欲
430 8 shēng alive 於此生中欲
431 8 shēng a lifetime 於此生中欲
432 8 shēng to initiate; to become 於此生中欲
433 8 shēng to grow 於此生中欲
434 8 shēng unfamiliar 於此生中欲
435 8 shēng not experienced 於此生中欲
436 8 shēng hard; stiff; strong 於此生中欲
437 8 shēng having academic or professional knowledge 於此生中欲
438 8 shēng a male role in traditional theatre 於此生中欲
439 8 shēng gender 於此生中欲
440 8 shēng to develop; to grow 於此生中欲
441 8 shēng to set up 於此生中欲
442 8 shēng a prostitute 於此生中欲
443 8 shēng a captive 於此生中欲
444 8 shēng a gentleman 於此生中欲
445 8 shēng Kangxi radical 100 於此生中欲
446 8 shēng unripe 於此生中欲
447 8 shēng nature 於此生中欲
448 8 shēng to inherit; to succeed 於此生中欲
449 8 shēng destiny 於此生中欲
450 8 shēng birth 於此生中欲
451 8 ka 各等分
452 8 self 若如來大慈悲許我說者
453 8 [my] dear 若如來大慈悲許我說者
454 8 Wo 若如來大慈悲許我說者
455 8 self; atman; attan 若如來大慈悲許我說者
456 8 ga 若如來大慈悲許我說者
457 8 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
458 8 xiāng incense
459 8 xiāng Kangxi radical 186
460 8 xiāng fragrance; scent
461 8 xiāng a female
462 8 xiāng Xiang
463 8 xiāng to kiss
464 8 xiāng feminine
465 8 xiāng incense
466 8 xiāng fragrance; gandha
467 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成驗
468 8 chéng to become; to turn into 成驗
469 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 成驗
470 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成驗
471 8 chéng a full measure of 成驗
472 8 chéng whole 成驗
473 8 chéng set; established 成驗
474 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 成驗
475 8 chéng to reconcile 成驗
476 8 chéng to resmble; to be similar to 成驗
477 8 chéng composed of 成驗
478 8 chéng a result; a harvest; an achievement 成驗
479 8 chéng capable; able; accomplished 成驗
480 8 chéng to help somebody achieve something 成驗
481 8 chéng Cheng 成驗
482 8 chéng Become 成驗
483 8 chéng becoming; bhāva 成驗
484 7 cháng Chang
485 7 cháng common; general; ordinary
486 7 cháng a principle; a rule
487 7 cháng eternal; nitya
488 7 yìng to answer; to respond 應墮阿鼻地獄即得解脫
489 7 yìng to confirm; to verify 應墮阿鼻地獄即得解脫
490 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應墮阿鼻地獄即得解脫
491 7 yìng to accept 應墮阿鼻地獄即得解脫
492 7 yìng to permit; to allow 應墮阿鼻地獄即得解脫
493 7 yìng to echo 應墮阿鼻地獄即得解脫
494 7 yìng to handle; to deal with 應墮阿鼻地獄即得解脫
495 7 yìng Ying 應墮阿鼻地獄即得解脫
496 7 yàn to examine; to test; to check 成驗
497 7 yàn to produce a desired result; to be effective 成驗
498 7 yàn a desired result 成驗
499 7 yàn proof; evidence 成驗
500 7 yàn a symptom 成驗

Frequencies of all Words

Top 997

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 ruò to seem; to be like; as 若如來大慈悲許我說者
2 43 ruò seemingly 若如來大慈悲許我說者
3 43 ruò if 若如來大慈悲許我說者
4 43 ruò you 若如來大慈悲許我說者
5 43 ruò this; that 若如來大慈悲許我說者
6 43 ruò and; or 若如來大慈悲許我說者
7 43 ruò as for; pertaining to 若如來大慈悲許我說者
8 43 pomegranite 若如來大慈悲許我說者
9 43 ruò to choose 若如來大慈悲許我說者
10 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 若如來大慈悲許我說者
11 43 ruò thus 若如來大慈悲許我說者
12 43 ruò pollia 若如來大慈悲許我說者
13 43 ruò Ruo 若如來大慈悲許我說者
14 43 ruò only then 若如來大慈悲許我說者
15 43 ja 若如來大慈悲許我說者
16 43 jñā 若如來大慈悲許我說者
17 43 ruò if; yadi 若如來大慈悲許我說者
18 38 èr two 二合
19 38 èr Kangxi radical 7 二合
20 38 èr second 二合
21 38 èr twice; double; di- 二合
22 38 èr another; the other 二合
23 38 èr more than one kind 二合
24 38 èr two; dvā; dvi 二合
25 35 jiē all; each and every; in all cases 所求皆得成就
26 35 jiē same; equally 所求皆得成就
27 35 jiē all; sarva 所求皆得成就
28 34 zhe indicates that an action is continuing 即著
29 34 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 即著
30 34 zhù outstanding 即著
31 34 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 即著
32 34 zhuó to wear (clothes) 即著
33 34 zhe expresses a command 即著
34 34 zháo to attach; to grasp 即著
35 34 zhe indicates an accompanying action 即著
36 34 zhāo to add; to put 即著
37 34 zhuó a chess move 即著
38 34 zhāo a trick; a move; a method 即著
39 34 zhāo OK 即著
40 34 zháo to fall into [a trap] 即著
41 34 zháo to ignite 即著
42 34 zháo to fall asleep 即著
43 34 zhuó whereabouts; end result 即著
44 34 zhù to appear; to manifest 即著
45 34 zhù to show 即著
46 34 zhù to indicate; to be distinguished by 即著
47 34 zhù to write 即著
48 34 zhù to record 即著
49 34 zhù a document; writings 即著
50 34 zhù Zhu 即著
51 34 zháo expresses that a continuing process has a result 即著
52 34 zháo as it turns out; coincidentally 即著
53 34 zhuó to arrive 即著
54 34 zhuó to result in 即著
55 34 zhuó to command 即著
56 34 zhuó a strategy 即著
57 34 zhāo to happen; to occur 即著
58 34 zhù space between main doorwary and a screen 即著
59 34 zhuó somebody attached to a place; a local 即著
60 34 zhe attachment to 即著
61 33 de potential marker 所求皆得成就
62 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所求皆得成就
63 33 děi must; ought to 所求皆得成就
64 33 děi to want to; to need to 所求皆得成就
65 33 děi must; ought to 所求皆得成就
66 33 de 所求皆得成就
67 33 de infix potential marker 所求皆得成就
68 33 to result in 所求皆得成就
69 33 to be proper; to fit; to suit 所求皆得成就
70 33 to be satisfied 所求皆得成就
71 33 to be finished 所求皆得成就
72 33 de result of degree 所求皆得成就
73 33 de marks completion of an action 所求皆得成就
74 33 děi satisfying 所求皆得成就
75 33 to contract 所求皆得成就
76 33 marks permission or possibility 所求皆得成就
77 33 expressing frustration 所求皆得成就
78 33 to hear 所求皆得成就
79 33 to have; there is 所求皆得成就
80 33 marks time passed 所求皆得成就
81 33 obtain; attain; prāpta 所求皆得成就
82 32 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若誦得已即有
83 32 sòng to recount; to narrate 若誦得已即有
84 32 sòng a poem 若誦得已即有
85 32 sòng recite; priase; pāṭha 若誦得已即有
86 31 day of the month; a certain day 若熱病一日二日三日四日
87 31 Kangxi radical 72 若熱病一日二日三日四日
88 31 a day 若熱病一日二日三日四日
89 31 Japan 若熱病一日二日三日四日
90 31 sun 若熱病一日二日三日四日
91 31 daytime 若熱病一日二日三日四日
92 31 sunlight 若熱病一日二日三日四日
93 31 everyday 若熱病一日二日三日四日
94 31 season 若熱病一日二日三日四日
95 31 available time 若熱病一日二日三日四日
96 31 a day 若熱病一日二日三日四日
97 31 in the past 若熱病一日二日三日四日
98 31 mi 若熱病一日二日三日四日
99 31 sun; sūrya 若熱病一日二日三日四日
100 31 a day; divasa 若熱病一日二日三日四日
101 28 this; these 世尊此陀羅尼
102 28 in this way 世尊此陀羅尼
103 28 otherwise; but; however; so 世尊此陀羅尼
104 28 at this time; now; here 世尊此陀羅尼
105 28 this; here; etad 世尊此陀羅尼
106 27 一切 yīqiè all; every; everything 除破一切惡業陀羅尼品第一
107 27 一切 yīqiè temporary 除破一切惡業陀羅尼品第一
108 27 一切 yīqiè the same 除破一切惡業陀羅尼品第一
109 27 一切 yīqiè generally 除破一切惡業陀羅尼品第一
110 27 一切 yīqiè all, everything 除破一切惡業陀羅尼品第一
111 27 一切 yīqiè all; sarva 除破一切惡業陀羅尼品第一
112 26 biàn turn; one time 凡所求事當誦一百八遍
113 26 biàn all; complete 凡所求事當誦一百八遍
114 26 biàn everywhere; common 凡所求事當誦一百八遍
115 26 biàn to be covered with 凡所求事當誦一百八遍
116 26 biàn everywhere; sarva 凡所求事當誦一百八遍
117 26 biàn pervade; visva 凡所求事當誦一百八遍
118 26 biàn everywhere fragrant; paricitra 凡所求事當誦一百八遍
119 25 jiàn to see 見觀世音菩薩告言
120 25 jiàn opinion; view; understanding 見觀世音菩薩告言
121 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見觀世音菩薩告言
122 25 jiàn refer to; for details see 見觀世音菩薩告言
123 25 jiàn passive marker 見觀世音菩薩告言
124 25 jiàn to listen to 見觀世音菩薩告言
125 25 jiàn to meet 見觀世音菩薩告言
126 25 jiàn to receive (a guest) 見觀世音菩薩告言
127 25 jiàn let me; kindly 見觀世音菩薩告言
128 25 jiàn Jian 見觀世音菩薩告言
129 25 xiàn to appear 見觀世音菩薩告言
130 25 xiàn to introduce 見觀世音菩薩告言
131 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見觀世音菩薩告言
132 25 to know; to learn about; to comprehend 魔王宮殿皆悉火起
133 25 all; entire 魔王宮殿皆悉火起
134 25 detailed 魔王宮殿皆悉火起
135 25 to elaborate; to expound 魔王宮殿皆悉火起
136 25 to exhaust; to use up 魔王宮殿皆悉火起
137 25 strongly 魔王宮殿皆悉火起
138 25 Xi 魔王宮殿皆悉火起
139 25 all; kṛtsna 魔王宮殿皆悉火起
140 25 to join; to combine 二合
141 25 a time; a trip 二合
142 25 to close 二合
143 25 to agree with; equal to 二合
144 25 to gather 二合
145 25 whole 二合
146 25 to be suitable; to be up to standard 二合
147 25 a musical note 二合
148 25 the conjunction of two astronomical objects 二合
149 25 to fight 二合
150 25 to conclude 二合
151 25 to be similar to 二合
152 25 and; also 二合
153 25 crowded 二合
154 25 a box 二合
155 25 to copulate 二合
156 25 a partner; a spouse 二合
157 25 harmonious 二合
158 25 should 二合
159 25 He 二合
160 25 a unit of measure for grain 二合
161 25 a container for grain measurement 二合
162 25 Merge 二合
163 25 unite; saṃyoga 二合
164 24 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 觀世音菩薩祕密藏如意輪陀羅
165 24 promptly; right away; immediately 即起合掌作禮還本坐處
166 24 to be near by; to be close to 即起合掌作禮還本坐處
167 24 at that time 即起合掌作禮還本坐處
168 24 to be exactly the same as; to be thus 即起合掌作禮還本坐處
169 24 supposed; so-called 即起合掌作禮還本坐處
170 24 if; but 即起合掌作禮還本坐處
171 24 to arrive at; to ascend 即起合掌作禮還本坐處
172 24 then; following 即起合掌作禮還本坐處
173 24 so; just so; eva 即起合掌作禮還本坐處
174 23 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
175 23 zhòu a curse 即說呪曰
176 23 zhòu urging; adjure 即說呪曰
177 23 zhòu mantra 即說呪曰
178 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 若如來大慈悲許我說者
179 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 若如來大慈悲許我說者
180 23 shuì to persuade 若如來大慈悲許我說者
181 23 shuō to teach; to recite; to explain 若如來大慈悲許我說者
182 23 shuō a doctrine; a theory 若如來大慈悲許我說者
183 23 shuō to claim; to assert 若如來大慈悲許我說者
184 23 shuō allocution 若如來大慈悲許我說者
185 23 shuō to criticize; to scold 若如來大慈悲許我說者
186 23 shuō to indicate; to refer to 若如來大慈悲許我說者
187 23 shuō speach; vāda 若如來大慈悲許我說者
188 23 shuō to speak; bhāṣate 若如來大慈悲許我說者
189 22 seven
190 22 a genre of poetry
191 22 seventh day memorial ceremony
192 22 seven; sapta
193 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若如來大慈悲許我說者
194 22 zhě that 若如來大慈悲許我說者
195 22 zhě nominalizing function word 若如來大慈悲許我說者
196 22 zhě used to mark a definition 若如來大慈悲許我說者
197 22 zhě used to mark a pause 若如來大慈悲許我說者
198 22 zhě topic marker; that; it 若如來大慈悲許我說者
199 22 zhuó according to 若如來大慈悲許我說者
200 22 zhě ca 若如來大慈悲許我說者
201 18 néng can; able 能於一切事
202 18 néng ability; capacity 能於一切事
203 18 néng a mythical bear-like beast 能於一切事
204 18 néng energy 能於一切事
205 18 néng function; use 能於一切事
206 18 néng may; should; permitted to 能於一切事
207 18 néng talent 能於一切事
208 18 néng expert at 能於一切事
209 18 néng to be in harmony 能於一切事
210 18 néng to tend to; to care for 能於一切事
211 18 néng to reach; to arrive at 能於一切事
212 18 néng as long as; only 能於一切事
213 18 néng even if 能於一切事
214 18 néng but 能於一切事
215 18 néng in this way 能於一切事
216 18 néng to be able; śak 能於一切事
217 18 陀羅尼 tuóluóní Dharani 除破一切惡業陀羅尼品第一
218 18 陀羅尼 tuóluóní dharani 除破一切惡業陀羅尼品第一
219 17 one
220 17 Kangxi radical 1
221 17 as soon as; all at once
222 17 pure; concentrated
223 17 whole; all
224 17 first
225 17 the same
226 17 each
227 17 certain
228 17 throughout
229 17 used in between a reduplicated verb
230 17 sole; single
231 17 a very small amount
232 17 Yi
233 17 other
234 17 to unify
235 17 accidentally; coincidentally
236 17 abruptly; suddenly
237 17 or
238 17 one; eka
239 16 zhū all; many; various 及諸魔眾生大驚怖
240 16 zhū Zhu 及諸魔眾生大驚怖
241 16 zhū all; members of the class 及諸魔眾生大驚怖
242 16 zhū interrogative particle 及諸魔眾生大驚怖
243 16 zhū him; her; them; it 及諸魔眾生大驚怖
244 16 zhū of; in 及諸魔眾生大驚怖
245 16 zhū all; many; sarva 及諸魔眾生大驚怖
246 15 眾生 zhòngshēng all living things 為眾生能如
247 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 為眾生能如
248 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 為眾生能如
249 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為眾生能如
250 14 wèi for; to 為饒益一切眾生故說
251 14 wèi because of 為饒益一切眾生故說
252 14 wéi to act as; to serve 為饒益一切眾生故說
253 14 wéi to change into; to become 為饒益一切眾生故說
254 14 wéi to be; is 為饒益一切眾生故說
255 14 wéi to do 為饒益一切眾生故說
256 14 wèi for 為饒益一切眾生故說
257 14 wèi because of; for; to 為饒益一切眾生故說
258 14 wèi to 為饒益一切眾生故說
259 14 wéi in a passive construction 為饒益一切眾生故說
260 14 wéi forming a rehetorical question 為饒益一切眾生故說
261 14 wéi forming an adverb 為饒益一切眾生故說
262 14 wéi to add emphasis 為饒益一切眾生故說
263 14 wèi to support; to help 為饒益一切眾生故說
264 14 wéi to govern 為饒益一切眾生故說
265 14 wèi to be; bhū 為饒益一切眾生故說
266 14 final interogative 夜耶
267 14 ye 夜耶
268 14 ya 夜耶
269 14 to reach 及諸魔眾生大驚怖
270 14 and 及諸魔眾生大驚怖
271 14 coming to; when 及諸魔眾生大驚怖
272 14 to attain 及諸魔眾生大驚怖
273 14 to understand 及諸魔眾生大驚怖
274 14 able to be compared to; to catch up with 及諸魔眾生大驚怖
275 14 to be involved with; to associate with 及諸魔眾生大驚怖
276 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸魔眾生大驚怖
277 14 and; ca; api 及諸魔眾生大驚怖
278 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所求皆得成就
279 13 suǒ an office; an institute 所求皆得成就
280 13 suǒ introduces a relative clause 所求皆得成就
281 13 suǒ it 所求皆得成就
282 13 suǒ if; supposing 所求皆得成就
283 13 suǒ a few; various; some 所求皆得成就
284 13 suǒ a place; a location 所求皆得成就
285 13 suǒ indicates a passive voice 所求皆得成就
286 13 suǒ that which 所求皆得成就
287 13 suǒ an ordinal number 所求皆得成就
288 13 suǒ meaning 所求皆得成就
289 13 suǒ garrison 所求皆得成就
290 13 suǒ place; pradeśa 所求皆得成就
291 13 suǒ that which; yad 所求皆得成就
292 13 his; hers; its; theirs 阿彌陀佛自現其身
293 13 to add emphasis 阿彌陀佛自現其身
294 13 used when asking a question in reply to a question 阿彌陀佛自現其身
295 13 used when making a request or giving an order 阿彌陀佛自現其身
296 13 he; her; it; them 阿彌陀佛自現其身
297 13 probably; likely 阿彌陀佛自現其身
298 13 will 阿彌陀佛自現其身
299 13 may 阿彌陀佛自現其身
300 13 if 阿彌陀佛自現其身
301 13 or 阿彌陀佛自現其身
302 13 Qi 阿彌陀佛自現其身
303 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 阿彌陀佛自現其身
304 13 sān three
305 13 sān third
306 13 sān more than two
307 13 sān very few
308 13 sān repeatedly
309 13 sān San
310 13 sān three; tri
311 13 sān sa
312 13 zhī him; her; them; that 悉治之
313 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 悉治之
314 13 zhī to go 悉治之
315 13 zhī this; that 悉治之
316 13 zhī genetive marker 悉治之
317 13 zhī it 悉治之
318 13 zhī in 悉治之
319 13 zhī all 悉治之
320 13 zhī and 悉治之
321 13 zhī however 悉治之
322 13 zhī if 悉治之
323 13 zhī then 悉治之
324 13 zhī to arrive; to go 悉治之
325 13 zhī is 悉治之
326 13 zhī to use 悉治之
327 13 zhī Zhi 悉治之
328 13 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
329 13 yào a chemical 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
330 13 yào to cure 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
331 13 yào to poison 觀世音陀羅尼和阿伽陀藥法令人愛樂
332 12 already 善哉善哉汝已慈悲故
333 12 Kangxi radical 49 善哉善哉汝已慈悲故
334 12 from 善哉善哉汝已慈悲故
335 12 to bring to an end; to stop 善哉善哉汝已慈悲故
336 12 final aspectual particle 善哉善哉汝已慈悲故
337 12 afterwards; thereafter 善哉善哉汝已慈悲故
338 12 too; very; excessively 善哉善哉汝已慈悲故
339 12 to complete 善哉善哉汝已慈悲故
340 12 to demote; to dismiss 善哉善哉汝已慈悲故
341 12 to recover from an illness 善哉善哉汝已慈悲故
342 12 certainly 善哉善哉汝已慈悲故
343 12 an interjection of surprise 善哉善哉汝已慈悲故
344 12 this 善哉善哉汝已慈悲故
345 12 former; pūrvaka 善哉善哉汝已慈悲故
346 12 former; pūrvaka 善哉善哉汝已慈悲故
347 12 and 與大菩薩眾
348 12 to give 與大菩薩眾
349 12 together with 與大菩薩眾
350 12 interrogative particle 與大菩薩眾
351 12 to accompany 與大菩薩眾
352 12 to particate in 與大菩薩眾
353 12 of the same kind 與大菩薩眾
354 12 to help 與大菩薩眾
355 12 for 與大菩薩眾
356 12 desire 於此生中欲
357 12 to desire; to wish 於此生中欲
358 12 almost; nearly; about to occur 於此生中欲
359 12 to desire; to intend 於此生中欲
360 12 lust 於此生中欲
361 12 desire; intention; wish; kāma 於此生中欲
362 12 such as; for example; for instance 為眾生能如
363 12 if 為眾生能如
364 12 in accordance with 為眾生能如
365 12 to be appropriate; should; with regard to 為眾生能如
366 12 this 為眾生能如
367 12 it is so; it is thus; can be compared with 為眾生能如
368 12 to go to 為眾生能如
369 12 to meet 為眾生能如
370 12 to appear; to seem; to be like 為眾生能如
371 12 at least as good as 為眾生能如
372 12 and 為眾生能如
373 12 or 為眾生能如
374 12 but 為眾生能如
375 12 then 為眾生能如
376 12 naturally 為眾生能如
377 12 expresses a question or doubt 為眾生能如
378 12 you 為眾生能如
379 12 the second lunar month 為眾生能如
380 12 in; at 為眾生能如
381 12 Ru 為眾生能如
382 12 Thus 為眾生能如
383 12 thus; tathā 為眾生能如
384 12 like; iva 為眾生能如
385 12 zhōng middle 諸天音樂在虛空中
386 12 zhōng medium; medium sized 諸天音樂在虛空中
387 12 zhōng China 諸天音樂在虛空中
388 12 zhòng to hit the mark 諸天音樂在虛空中
389 12 zhōng in; amongst 諸天音樂在虛空中
390 12 zhōng midday 諸天音樂在虛空中
391 12 zhōng inside 諸天音樂在虛空中
392 12 zhōng during 諸天音樂在虛空中
393 12 zhōng Zhong 諸天音樂在虛空中
394 12 zhōng intermediary 諸天音樂在虛空中
395 12 zhōng half 諸天音樂在虛空中
396 12 zhōng just right; suitably 諸天音樂在虛空中
397 12 zhōng while 諸天音樂在虛空中
398 12 zhòng to reach; to attain 諸天音樂在虛空中
399 12 zhòng to suffer; to infect 諸天音樂在虛空中
400 12 zhòng to obtain 諸天音樂在虛空中
401 12 zhòng to pass an exam 諸天音樂在虛空中
402 12 zhōng middle 諸天音樂在虛空中
403 12 shì matter; thing; item 能於一切事
404 12 shì to serve 能於一切事
405 12 shì a government post 能於一切事
406 12 shì duty; post; work 能於一切事
407 12 shì occupation 能於一切事
408 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 能於一切事
409 12 shì an accident 能於一切事
410 12 shì to attend 能於一切事
411 12 shì an allusion 能於一切事
412 12 shì a condition; a state; a situation 能於一切事
413 12 shì to engage in 能於一切事
414 12 shì to enslave 能於一切事
415 12 shì to pursue 能於一切事
416 12 shì to administer 能於一切事
417 12 shì to appoint 能於一切事
418 12 shì a piece 能於一切事
419 12 shì meaning; phenomena 能於一切事
420 12 shì actions; karma 能於一切事
421 12 luó an exclamatory final particle 謨曷囉
422 12 luó baby talk 謨曷囉
423 12 luō to nag 謨曷囉
424 12 luó ra 謨曷囉
425 11 qián front 道常生佛前
426 11 qián former; the past 道常生佛前
427 11 qián to go forward 道常生佛前
428 11 qián preceding 道常生佛前
429 11 qián before; earlier; prior 道常生佛前
430 11 qián to appear before 道常生佛前
431 11 qián future 道常生佛前
432 11 qián top; first 道常生佛前
433 11 qián battlefront 道常生佛前
434 11 qián pre- 道常生佛前
435 11 qián before; former; pūrva 道常生佛前
436 11 qián facing; mukha 道常生佛前
437 11 爾時 ěr shí at that time 爾時觀世音菩薩摩訶薩
438 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時觀世音菩薩摩訶薩
439 11 yán to speak; to say; said 胡跪合掌白佛言
440 11 yán language; talk; words; utterance; speech 胡跪合掌白佛言
441 11 yán Kangxi radical 149 胡跪合掌白佛言
442 11 yán a particle with no meaning 胡跪合掌白佛言
443 11 yán phrase; sentence 胡跪合掌白佛言
444 11 yán a word; a syllable 胡跪合掌白佛言
445 11 yán a theory; a doctrine 胡跪合掌白佛言
446 11 yán to regard as 胡跪合掌白佛言
447 11 yán to act as 胡跪合掌白佛言
448 11 yán speech; vāc 胡跪合掌白佛言
449 11 yán speak; vad 胡跪合掌白佛言
450 11 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切疾病
451 11 qiē to shut off; to disconnect 切疾病
452 11 qiē to be tangent to 切疾病
453 11 qiè to rub 切疾病
454 11 qiè to be near to 切疾病
455 11 qiè keen; eager 切疾病
456 11 qiè to accord with; correspond to 切疾病
457 11 qiè must; necessarily 切疾病
458 11 qiè feel a pulse 切疾病
459 11 qiè detailed 切疾病
460 11 qiè suitable; close-fitting 切疾病
461 11 qiè pressing; urgent 切疾病
462 11 qiè intense; acute 切疾病
463 11 qiè earnest; sincere 切疾病
464 11 qiè criticize 切疾病
465 11 qiè door-sill 切疾病
466 11 qiè soft; light 切疾病
467 11 qiè secretly; stealthily 切疾病
468 11 qiè to bite 切疾病
469 11 qiè all 切疾病
470 11 qiè an essential point 切疾病
471 11 qiè qie [historic phonetic system] 切疾病
472 11 qiē to buy wholesale 切疾病
473 11 qiē strike; cut; kuṭṭ 切疾病
474 11 yuàn to hope; to wish; to desire 求何願一切施汝
475 11 yuàn hope 求何願一切施汝
476 11 yuàn to be ready; to be willing 求何願一切施汝
477 11 yuàn to ask for; to solicit 求何願一切施汝
478 11 yuàn a vow 求何願一切施汝
479 11 yuàn diligent; attentive 求何願一切施汝
480 11 yuàn to prefer; to select 求何願一切施汝
481 11 yuàn to admire 求何願一切施汝
482 11 yuàn a vow; pranidhana 求何願一切施汝
483 11 four
484 11 note a musical scale
485 11 fourth
486 11 Si
487 11 four; catur
488 10 qiú to request 所求皆得成就
489 10 qiú to seek; to look for 所求皆得成就
490 10 qiú to implore 所求皆得成就
491 10 qiú to aspire to 所求皆得成就
492 10 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 所求皆得成就
493 10 qiú to attract 所求皆得成就
494 10 qiú to bribe 所求皆得成就
495 10 qiú Qiu 所求皆得成就
496 10 qiú to demand 所求皆得成就
497 10 qiú to end 所求皆得成就
498 10 qiú to seek; kāṅkṣ 所求皆得成就
499 10 如意輪 rúyì lún wish granting wheel 觀世音菩薩祕密藏如意輪陀羅
500 10 eight

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
èr two; dvā; dvi
jiē all; sarva
zhe attachment to
obtain; attain; prāpta
sòng recite; priase; pāṭha
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
this; here; etad
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦卢 迦盧 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
罗山 羅山 108 Luoshan
摩诃波头摩 摩訶波頭摩 109 Mahapadma Hell
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
那罗延 那羅延 110 Narayana
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
如意轮陀罗尼经 如意輪陀羅尼經 82 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Ruyi Lun Tuoluoni Jing
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
实叉难陀 實叉難陀 83 Śiksānanda; Siksananda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
陀罗 陀羅 116 Tārā
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
心轮 心輪 120 Wheel of Mind
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
于阗 于闐 121 Yutian
宰相 122 chancellor; prime minister
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
除愈 99 to heal and recover completely
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲心 99 compassion
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得大自在 100 attaining great freedom
地狱门 地獄門 100 gate of hell
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
见大 見大 106 the element of visibility
简择 簡擇 106 to chose
金地 106 Buddhist temple
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
净国 淨國 106 pure land
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
救一切 106 saviour of all beings
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
末尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
能满一切愿 能滿一切願 110 capable of fulfilling every wish
能破 110 refutation
泮吒 112 phat; crack
品第一 112 Chapter One
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七七日 113 forty-nine days
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
散花 115 scatters flowers
色界 115 realm of form; rupadhatu
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上根 115 a person of superior capacity
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
神咒 115 mantra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
四重 115 four grave prohibitions
四天下 115 the four continents
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五逆恶 五逆惡 119 pañca-ānantarya-karma; five heinous crimes
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
心所 120 a mental factor; caitta
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨家 121 an enemy
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
真身 122 true body
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
斫迦罗 斫迦羅 122 cakra; wheel
资生 資生 122 the necessities of life
自证 自證 122 self-attained
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122 jina; conqueror