Glossary and Vocabulary for Mārīcīdhāraṇīsūtra (Fo Shuo Da Mo Li Zhi Pusa Jing) 佛說大摩里支菩薩經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1086 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 1086 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 1086 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 1086 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 1086 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 1086 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 1086 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 1086 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 1086 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 1086 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 1086 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 1086 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 1086 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 1086 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 1086 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 1086 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 1086 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 1086 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 1086 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 1086 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 1086 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 1086 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 1086 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 1086 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 821 | 二 | èr | two | 二合引 |
26 | 821 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合引 |
27 | 821 | 二 | èr | second | 二合引 |
28 | 821 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合引 |
29 | 821 | 二 | èr | more than one kind | 二合引 |
30 | 821 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合引 |
31 | 821 | 二 | èr | both; dvaya | 二合引 |
32 | 796 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
33 | 796 | 合 | hé | to close | 二合引 |
34 | 796 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
35 | 796 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
36 | 796 | 合 | hé | whole | 二合引 |
37 | 796 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
38 | 796 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
39 | 796 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
40 | 796 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
41 | 796 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
42 | 796 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
43 | 796 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
44 | 796 | 合 | hé | a box | 二合引 |
45 | 796 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
46 | 796 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
47 | 796 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
48 | 796 | 合 | hé | He | 二合引 |
49 | 796 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
50 | 796 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
51 | 796 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
52 | 413 | 嚩 | fú | fu | 烏那野摩細娑嚩 |
53 | 413 | 嚩 | fú | va | 烏那野摩細娑嚩 |
54 | 405 | 真言 | zhēnyán | true words | 菩薩真言曰 |
55 | 405 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 菩薩真言曰 |
56 | 405 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 菩薩真言曰 |
57 | 320 | 摩 | mó | to rub | 烏那野摩細娑嚩 |
58 | 320 | 摩 | mó | to approach; to press in | 烏那野摩細娑嚩 |
59 | 320 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 烏那野摩細娑嚩 |
60 | 320 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 烏那野摩細娑嚩 |
61 | 320 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 烏那野摩細娑嚩 |
62 | 320 | 摩 | mó | friction | 烏那野摩細娑嚩 |
63 | 320 | 摩 | mó | ma | 烏那野摩細娑嚩 |
64 | 320 | 摩 | mó | Māyā | 烏那野摩細娑嚩 |
65 | 277 | 里 | lǐ | inside; interior | 三摩母里馱 |
66 | 277 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 三摩母里馱 |
67 | 277 | 里 | lǐ | a small village; ri | 三摩母里馱 |
68 | 277 | 里 | lǐ | a residence | 三摩母里馱 |
69 | 277 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 三摩母里馱 |
70 | 277 | 里 | lǐ | a local administrative district | 三摩母里馱 |
71 | 277 | 里 | lǐ | interior; antar | 三摩母里馱 |
72 | 277 | 里 | lǐ | village; antar | 三摩母里馱 |
73 | 266 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦真言請召賢聖 |
74 | 266 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦真言請召賢聖 |
75 | 266 | 誦 | sòng | a poem | 誦真言請召賢聖 |
76 | 266 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦真言請召賢聖 |
77 | 263 | 作 | zuò | to do | 作紅色一切莊嚴 |
78 | 263 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作紅色一切莊嚴 |
79 | 263 | 作 | zuò | to start | 作紅色一切莊嚴 |
80 | 263 | 作 | zuò | a writing; a work | 作紅色一切莊嚴 |
81 | 263 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作紅色一切莊嚴 |
82 | 263 | 作 | zuō | to create; to make | 作紅色一切莊嚴 |
83 | 263 | 作 | zuō | a workshop | 作紅色一切莊嚴 |
84 | 263 | 作 | zuō | to write; to compose | 作紅色一切莊嚴 |
85 | 263 | 作 | zuò | to rise | 作紅色一切莊嚴 |
86 | 263 | 作 | zuò | to be aroused | 作紅色一切莊嚴 |
87 | 263 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作紅色一切莊嚴 |
88 | 263 | 作 | zuò | to regard as | 作紅色一切莊嚴 |
89 | 263 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作紅色一切莊嚴 |
90 | 260 | 賀 | hè | to congratulate | 賀菩薩 |
91 | 260 | 賀 | hè | to send a present | 賀菩薩 |
92 | 260 | 賀 | hè | He | 賀菩薩 |
93 | 260 | 賀 | hè | ha | 賀菩薩 |
94 | 228 | 唵 | ǎn | to contain | 東南角安唵 |
95 | 228 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 東南角安唵 |
96 | 224 | 復 | fù | to go back; to return | 復於外曼拏羅有四門 |
97 | 224 | 復 | fù | to resume; to restart | 復於外曼拏羅有四門 |
98 | 224 | 復 | fù | to do in detail | 復於外曼拏羅有四門 |
99 | 224 | 復 | fù | to restore | 復於外曼拏羅有四門 |
100 | 224 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復於外曼拏羅有四門 |
101 | 224 | 復 | fù | Fu; Return | 復於外曼拏羅有四門 |
102 | 224 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復於外曼拏羅有四門 |
103 | 224 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復於外曼拏羅有四門 |
104 | 224 | 復 | fù | Fu | 復於外曼拏羅有四門 |
105 | 224 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復於外曼拏羅有四門 |
106 | 224 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復於外曼拏羅有四門 |
107 | 203 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 安四菩薩 |
108 | 203 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 安四菩薩 |
109 | 203 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 安四菩薩 |
110 | 203 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 烏那野摩細娑嚩 |
111 | 203 | 娑 | suō | to lounge | 烏那野摩細娑嚩 |
112 | 203 | 娑 | suō | to saunter | 烏那野摩細娑嚩 |
113 | 203 | 娑 | suō | suo | 烏那野摩細娑嚩 |
114 | 203 | 娑 | suō | sa | 烏那野摩細娑嚩 |
115 | 190 | 於 | yú | to go; to | 復次於曼拏羅四角 |
116 | 190 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復次於曼拏羅四角 |
117 | 190 | 於 | yú | Yu | 復次於曼拏羅四角 |
118 | 190 | 於 | wū | a crow | 復次於曼拏羅四角 |
119 | 176 | 用 | yòng | to use; to apply | 用結此印 |
120 | 176 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用結此印 |
121 | 176 | 用 | yòng | to eat | 用結此印 |
122 | 176 | 用 | yòng | to spend | 用結此印 |
123 | 176 | 用 | yòng | expense | 用結此印 |
124 | 176 | 用 | yòng | a use; usage | 用結此印 |
125 | 176 | 用 | yòng | to need; must | 用結此印 |
126 | 176 | 用 | yòng | useful; practical | 用結此印 |
127 | 176 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用結此印 |
128 | 176 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用結此印 |
129 | 176 | 用 | yòng | to appoint | 用結此印 |
130 | 176 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用結此印 |
131 | 176 | 用 | yòng | to control | 用結此印 |
132 | 176 | 用 | yòng | to access | 用結此印 |
133 | 176 | 用 | yòng | Yong | 用結此印 |
134 | 176 | 用 | yòng | yong; function; application | 用結此印 |
135 | 176 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用結此印 |
136 | 174 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此印以二頭指背相鉤 |
137 | 174 | 以 | yǐ | to rely on | 此印以二頭指背相鉤 |
138 | 174 | 以 | yǐ | to regard | 此印以二頭指背相鉤 |
139 | 174 | 以 | yǐ | to be able to | 此印以二頭指背相鉤 |
140 | 174 | 以 | yǐ | to order; to command | 此印以二頭指背相鉤 |
141 | 174 | 以 | yǐ | used after a verb | 此印以二頭指背相鉤 |
142 | 174 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此印以二頭指背相鉤 |
143 | 174 | 以 | yǐ | Israel | 此印以二頭指背相鉤 |
144 | 174 | 以 | yǐ | Yi | 此印以二頭指背相鉤 |
145 | 174 | 以 | yǐ | use; yogena | 此印以二頭指背相鉤 |
146 | 173 | 囉 | luó | baby talk | 訖囉 |
147 | 173 | 囉 | luō | to nag | 訖囉 |
148 | 173 | 囉 | luó | ra | 訖囉 |
149 | 149 | 上 | shàng | top; a high position | 趺坐安印臍上誦此真言 |
150 | 149 | 上 | shang | top; the position on or above something | 趺坐安印臍上誦此真言 |
151 | 149 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 趺坐安印臍上誦此真言 |
152 | 149 | 上 | shàng | shang | 趺坐安印臍上誦此真言 |
153 | 149 | 上 | shàng | previous; last | 趺坐安印臍上誦此真言 |
154 | 149 | 上 | shàng | high; higher | 趺坐安印臍上誦此真言 |
155 | 149 | 上 | shàng | advanced | 趺坐安印臍上誦此真言 |
156 | 149 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 趺坐安印臍上誦此真言 |
157 | 149 | 上 | shàng | time | 趺坐安印臍上誦此真言 |
158 | 149 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 趺坐安印臍上誦此真言 |
159 | 149 | 上 | shàng | far | 趺坐安印臍上誦此真言 |
160 | 149 | 上 | shàng | big; as big as | 趺坐安印臍上誦此真言 |
161 | 149 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 趺坐安印臍上誦此真言 |
162 | 149 | 上 | shàng | to report | 趺坐安印臍上誦此真言 |
163 | 149 | 上 | shàng | to offer | 趺坐安印臍上誦此真言 |
164 | 149 | 上 | shàng | to go on stage | 趺坐安印臍上誦此真言 |
165 | 149 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 趺坐安印臍上誦此真言 |
166 | 149 | 上 | shàng | to install; to erect | 趺坐安印臍上誦此真言 |
167 | 149 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 趺坐安印臍上誦此真言 |
168 | 149 | 上 | shàng | to burn | 趺坐安印臍上誦此真言 |
169 | 149 | 上 | shàng | to remember | 趺坐安印臍上誦此真言 |
170 | 149 | 上 | shàng | to add | 趺坐安印臍上誦此真言 |
171 | 149 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 趺坐安印臍上誦此真言 |
172 | 149 | 上 | shàng | to meet | 趺坐安印臍上誦此真言 |
173 | 149 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 趺坐安印臍上誦此真言 |
174 | 149 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 趺坐安印臍上誦此真言 |
175 | 149 | 上 | shàng | a musical note | 趺坐安印臍上誦此真言 |
176 | 149 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 趺坐安印臍上誦此真言 |
177 | 144 | 之 | zhī | to go | 之 |
178 | 144 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之 |
179 | 144 | 之 | zhī | is | 之 |
180 | 144 | 之 | zhī | to use | 之 |
181 | 144 | 之 | zhī | Zhi | 之 |
182 | 144 | 之 | zhī | winding | 之 |
183 | 138 | 及 | jí | to reach | 及曼拏羅 |
184 | 138 | 及 | jí | to attain | 及曼拏羅 |
185 | 138 | 及 | jí | to understand | 及曼拏羅 |
186 | 138 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及曼拏羅 |
187 | 138 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及曼拏羅 |
188 | 138 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及曼拏羅 |
189 | 138 | 及 | jí | and; ca; api | 及曼拏羅 |
190 | 132 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安四菩薩 |
191 | 132 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安四菩薩 |
192 | 132 | 安 | ān | safe; secure | 安四菩薩 |
193 | 132 | 安 | ān | comfortable; happy | 安四菩薩 |
194 | 132 | 安 | ān | to find a place for | 安四菩薩 |
195 | 132 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安四菩薩 |
196 | 132 | 安 | ān | to be content | 安四菩薩 |
197 | 132 | 安 | ān | to cherish | 安四菩薩 |
198 | 132 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安四菩薩 |
199 | 132 | 安 | ān | amphetamine | 安四菩薩 |
200 | 132 | 安 | ān | ampere | 安四菩薩 |
201 | 132 | 安 | ān | to add; to submit | 安四菩薩 |
202 | 132 | 安 | ān | to reside; to live at | 安四菩薩 |
203 | 132 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安四菩薩 |
204 | 132 | 安 | ān | an | 安四菩薩 |
205 | 132 | 安 | ān | Ease | 安四菩薩 |
206 | 132 | 安 | ān | e | 安四菩薩 |
207 | 132 | 安 | ān | an | 安四菩薩 |
208 | 132 | 安 | ān | peace | 安四菩薩 |
209 | 128 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 水以手捧椀即誦此真 |
210 | 128 | 即 | jí | at that time | 水以手捧椀即誦此真 |
211 | 128 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 水以手捧椀即誦此真 |
212 | 128 | 即 | jí | supposed; so-called | 水以手捧椀即誦此真 |
213 | 128 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 水以手捧椀即誦此真 |
214 | 126 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多 |
215 | 126 | 多 | duó | many; much | 多 |
216 | 126 | 多 | duō | more | 多 |
217 | 126 | 多 | duō | excessive | 多 |
218 | 126 | 多 | duō | abundant | 多 |
219 | 126 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多 |
220 | 126 | 多 | duō | Duo | 多 |
221 | 126 | 多 | duō | ta | 多 |
222 | 123 | 細 | xì | thin; slender | 烏那野摩細娑嚩 |
223 | 123 | 細 | xì | tiny; miniature | 烏那野摩細娑嚩 |
224 | 123 | 細 | xì | trifling | 烏那野摩細娑嚩 |
225 | 123 | 細 | xì | tender; delicate | 烏那野摩細娑嚩 |
226 | 123 | 細 | xì | wild ginger | 烏那野摩細娑嚩 |
227 | 123 | 細 | xì | detailed; precise | 烏那野摩細娑嚩 |
228 | 123 | 細 | xì | soft [sound] | 烏那野摩細娑嚩 |
229 | 123 | 細 | xì | refined; elegant | 烏那野摩細娑嚩 |
230 | 123 | 細 | xì | young | 烏那野摩細娑嚩 |
231 | 123 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 烏那野摩細娑嚩 |
232 | 121 | 隷 | lì | to be subservient to | 隷娑嚩 |
233 | 121 | 隷 | lì | laborer; servant | 隷娑嚩 |
234 | 121 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 隷娑嚩 |
235 | 121 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 隷娑嚩 |
236 | 121 | 隷 | lì | Clerical Script | 隷娑嚩 |
237 | 121 | 隷 | lì | Li | 隷娑嚩 |
238 | 121 | 隷 | lì | subservient | 隷娑嚩 |
239 | 120 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
240 | 120 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
241 | 120 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
242 | 120 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
243 | 120 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
244 | 120 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
245 | 120 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
246 | 120 | 相 | xiāng | Xiang | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
247 | 120 | 相 | xiāng | form substance | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
248 | 120 | 相 | xiāng | to express | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
249 | 120 | 相 | xiàng | to choose | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
250 | 120 | 相 | xiāng | Xiang | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
251 | 120 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
252 | 120 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
253 | 120 | 相 | xiāng | to compare | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
254 | 120 | 相 | xiàng | to divine | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
255 | 120 | 相 | xiàng | to administer | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
256 | 120 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
257 | 120 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
258 | 120 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
259 | 120 | 相 | xiāng | coralwood | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
260 | 120 | 相 | xiàng | ministry | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
261 | 120 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
262 | 120 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
263 | 120 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
264 | 120 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
265 | 120 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
266 | 108 | 一切 | yīqiè | temporary | 作紅色一切莊嚴 |
267 | 108 | 一切 | yīqiè | the same | 作紅色一切莊嚴 |
268 | 107 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而欲所求皆得圓滿 |
269 | 107 | 得 | děi | to want to; to need to | 而欲所求皆得圓滿 |
270 | 107 | 得 | děi | must; ought to | 而欲所求皆得圓滿 |
271 | 107 | 得 | dé | de | 而欲所求皆得圓滿 |
272 | 107 | 得 | de | infix potential marker | 而欲所求皆得圓滿 |
273 | 107 | 得 | dé | to result in | 而欲所求皆得圓滿 |
274 | 107 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而欲所求皆得圓滿 |
275 | 107 | 得 | dé | to be satisfied | 而欲所求皆得圓滿 |
276 | 107 | 得 | dé | to be finished | 而欲所求皆得圓滿 |
277 | 107 | 得 | děi | satisfying | 而欲所求皆得圓滿 |
278 | 107 | 得 | dé | to contract | 而欲所求皆得圓滿 |
279 | 107 | 得 | dé | to hear | 而欲所求皆得圓滿 |
280 | 107 | 得 | dé | to have; there is | 而欲所求皆得圓滿 |
281 | 107 | 得 | dé | marks time passed | 而欲所求皆得圓滿 |
282 | 107 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而欲所求皆得圓滿 |
283 | 103 | 其 | qí | Qi | 一是猪面各乘其猪 |
284 | 99 | 薩 | sà | Sa | 薩 |
285 | 99 | 薩 | sà | sa; sat | 薩 |
286 | 92 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 脂無優樹花無名藥 |
287 | 92 | 藥 | yào | a chemical | 脂無優樹花無名藥 |
288 | 92 | 藥 | yào | to cure | 脂無優樹花無名藥 |
289 | 92 | 藥 | yào | to poison | 脂無優樹花無名藥 |
290 | 92 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 脂無優樹花無名藥 |
291 | 92 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉 |
292 | 92 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉 |
293 | 92 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉 |
294 | 92 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉 |
295 | 92 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉 |
296 | 92 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉 |
297 | 92 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉 |
298 | 92 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉 |
299 | 91 | 支 | zhī | to support | 支嚩囉摩細娑嚩 |
300 | 91 | 支 | zhī | a branch | 支嚩囉摩細娑嚩 |
301 | 91 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 支嚩囉摩細娑嚩 |
302 | 91 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 支嚩囉摩細娑嚩 |
303 | 91 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 支嚩囉摩細娑嚩 |
304 | 91 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 支嚩囉摩細娑嚩 |
305 | 91 | 支 | zhī | earthly branch | 支嚩囉摩細娑嚩 |
306 | 91 | 支 | zhī | Zhi | 支嚩囉摩細娑嚩 |
307 | 91 | 支 | zhī | able to sustain | 支嚩囉摩細娑嚩 |
308 | 91 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 支嚩囉摩細娑嚩 |
309 | 91 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 支嚩囉摩細娑嚩 |
310 | 91 | 支 | zhī | descendants | 支嚩囉摩細娑嚩 |
311 | 91 | 支 | zhī | limb; avayava | 支嚩囉摩細娑嚩 |
312 | 90 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是想已 |
313 | 90 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是想已 |
314 | 90 | 已 | yǐ | to complete | 如是想已 |
315 | 90 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是想已 |
316 | 90 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是想已 |
317 | 90 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是想已 |
318 | 89 | 嚩囉 | fúluó | vara; enclosing | 支嚩囉摩細娑嚩 |
319 | 88 | 輪 | lún | a wheel | 輪有惡字變成羯磨金 |
320 | 88 | 輪 | lún | a disk; a ring | 輪有惡字變成羯磨金 |
321 | 88 | 輪 | lún | a revolution | 輪有惡字變成羯磨金 |
322 | 88 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 輪有惡字變成羯磨金 |
323 | 88 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 輪有惡字變成羯磨金 |
324 | 88 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 輪有惡字變成羯磨金 |
325 | 88 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 輪有惡字變成羯磨金 |
326 | 88 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 輪有惡字變成羯磨金 |
327 | 88 | 輪 | lún | a north-south measurement | 輪有惡字變成羯磨金 |
328 | 88 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 輪有惡字變成羯磨金 |
329 | 88 | 輪 | lún | high soaring | 輪有惡字變成羯磨金 |
330 | 88 | 輪 | lún | Lun | 輪有惡字變成羯磨金 |
331 | 88 | 輪 | lún | wheel; cakra | 輪有惡字變成羯磨金 |
332 | 86 | 亦 | yì | Yi | 又於四角亦有四菩薩 |
333 | 85 | 身 | shēn | human body; torso | 身金色一切莊嚴 |
334 | 85 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身金色一切莊嚴 |
335 | 85 | 身 | shēn | self | 身金色一切莊嚴 |
336 | 85 | 身 | shēn | life | 身金色一切莊嚴 |
337 | 85 | 身 | shēn | an object | 身金色一切莊嚴 |
338 | 85 | 身 | shēn | a lifetime | 身金色一切莊嚴 |
339 | 85 | 身 | shēn | moral character | 身金色一切莊嚴 |
340 | 85 | 身 | shēn | status; identity; position | 身金色一切莊嚴 |
341 | 85 | 身 | shēn | pregnancy | 身金色一切莊嚴 |
342 | 85 | 身 | juān | India | 身金色一切莊嚴 |
343 | 85 | 身 | shēn | body; kāya | 身金色一切莊嚴 |
344 | 83 | 法 | fǎ | method; way | 此名法波羅蜜 |
345 | 83 | 法 | fǎ | France | 此名法波羅蜜 |
346 | 83 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此名法波羅蜜 |
347 | 83 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此名法波羅蜜 |
348 | 83 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此名法波羅蜜 |
349 | 83 | 法 | fǎ | an institution | 此名法波羅蜜 |
350 | 83 | 法 | fǎ | to emulate | 此名法波羅蜜 |
351 | 83 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此名法波羅蜜 |
352 | 83 | 法 | fǎ | punishment | 此名法波羅蜜 |
353 | 83 | 法 | fǎ | Fa | 此名法波羅蜜 |
354 | 83 | 法 | fǎ | a precedent | 此名法波羅蜜 |
355 | 83 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此名法波羅蜜 |
356 | 83 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此名法波羅蜜 |
357 | 83 | 法 | fǎ | Dharma | 此名法波羅蜜 |
358 | 83 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此名法波羅蜜 |
359 | 83 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此名法波羅蜜 |
360 | 83 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此名法波羅蜜 |
361 | 83 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此名法波羅蜜 |
362 | 83 | 迦 | jiā | ka | 迦 |
363 | 83 | 迦 | jiā | ka | 迦 |
364 | 82 | 中 | zhōng | middle | 中 |
365 | 82 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
366 | 82 | 中 | zhōng | China | 中 |
367 | 82 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
368 | 82 | 中 | zhōng | midday | 中 |
369 | 82 | 中 | zhōng | inside | 中 |
370 | 82 | 中 | zhōng | during | 中 |
371 | 82 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
372 | 82 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
373 | 82 | 中 | zhōng | half | 中 |
374 | 82 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
375 | 82 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
376 | 82 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
377 | 82 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
378 | 82 | 中 | zhōng | middle | 中 |
379 | 78 | 前 | qián | front | 依前 |
380 | 78 | 前 | qián | former; the past | 依前 |
381 | 78 | 前 | qián | to go forward | 依前 |
382 | 78 | 前 | qián | preceding | 依前 |
383 | 78 | 前 | qián | before; earlier; prior | 依前 |
384 | 78 | 前 | qián | to appear before | 依前 |
385 | 78 | 前 | qián | future | 依前 |
386 | 78 | 前 | qián | top; first | 依前 |
387 | 78 | 前 | qián | battlefront | 依前 |
388 | 78 | 前 | qián | before; former; pūrva | 依前 |
389 | 78 | 前 | qián | facing; mukha | 依前 |
390 | 77 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 嚩曩摩細娑嚩 |
391 | 77 | 曩 | nǎng | na | 嚩曩摩細娑嚩 |
392 | 76 | 摩里支 | mólǐzhī | Marici | 復結摩里支印誦此真言 |
393 | 74 | 野 | yě | wilderness | 烏那野摩細娑嚩 |
394 | 74 | 野 | yě | open country; field | 烏那野摩細娑嚩 |
395 | 74 | 野 | yě | outskirts; countryside | 烏那野摩細娑嚩 |
396 | 74 | 野 | yě | wild; uncivilized | 烏那野摩細娑嚩 |
397 | 74 | 野 | yě | celestial area | 烏那野摩細娑嚩 |
398 | 74 | 野 | yě | district; region | 烏那野摩細娑嚩 |
399 | 74 | 野 | yě | community | 烏那野摩細娑嚩 |
400 | 74 | 野 | yě | rude; coarse | 烏那野摩細娑嚩 |
401 | 74 | 野 | yě | unofficial | 烏那野摩細娑嚩 |
402 | 74 | 野 | yě | ya | 烏那野摩細娑嚩 |
403 | 74 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 烏那野摩細娑嚩 |
404 | 73 | 書 | shū | book | 書前所說如意 |
405 | 73 | 書 | shū | document; manuscript | 書前所說如意 |
406 | 73 | 書 | shū | letter | 書前所說如意 |
407 | 73 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書前所說如意 |
408 | 73 | 書 | shū | to write | 書前所說如意 |
409 | 73 | 書 | shū | writing | 書前所說如意 |
410 | 73 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書前所說如意 |
411 | 73 | 書 | shū | Shu | 書前所說如意 |
412 | 73 | 書 | shū | to record | 書前所說如意 |
413 | 73 | 書 | shū | book; pustaka | 書前所說如意 |
414 | 73 | 書 | shū | write; copy; likh | 書前所說如意 |
415 | 73 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書前所說如意 |
416 | 73 | 書 | shū | book; pustaka | 書前所說如意 |
417 | 73 | 書 | shū | document; lekha | 書前所說如意 |
418 | 73 | 怛 | dá | grieved; saddened | 薩怛嚩 |
419 | 73 | 怛 | dá | worried | 薩怛嚩 |
420 | 73 | 怛 | dá | ta | 薩怛嚩 |
421 | 73 | 三 | sān | three | 如是菩薩各有三面 |
422 | 73 | 三 | sān | third | 如是菩薩各有三面 |
423 | 73 | 三 | sān | more than two | 如是菩薩各有三面 |
424 | 73 | 三 | sān | very few | 如是菩薩各有三面 |
425 | 73 | 三 | sān | San | 如是菩薩各有三面 |
426 | 73 | 三 | sān | three; tri | 如是菩薩各有三面 |
427 | 73 | 三 | sān | sa | 如是菩薩各有三面 |
428 | 73 | 三 | sān | three kinds; trividha | 如是菩薩各有三面 |
429 | 72 | 一 | yī | one | 一是猪面各乘其猪 |
430 | 72 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是猪面各乘其猪 |
431 | 72 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是猪面各乘其猪 |
432 | 72 | 一 | yī | first | 一是猪面各乘其猪 |
433 | 72 | 一 | yī | the same | 一是猪面各乘其猪 |
434 | 72 | 一 | yī | sole; single | 一是猪面各乘其猪 |
435 | 72 | 一 | yī | a very small amount | 一是猪面各乘其猪 |
436 | 72 | 一 | yī | Yi | 一是猪面各乘其猪 |
437 | 72 | 一 | yī | other | 一是猪面各乘其猪 |
438 | 72 | 一 | yī | to unify | 一是猪面各乘其猪 |
439 | 72 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是猪面各乘其猪 |
440 | 72 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是猪面各乘其猪 |
441 | 72 | 一 | yī | one; eka | 一是猪面各乘其猪 |
442 | 72 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是菩薩各有三面 |
443 | 71 | 曰 | yuē | to speak; to say | 菩薩真言曰 |
444 | 71 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 菩薩真言曰 |
445 | 71 | 曰 | yuē | to be called | 菩薩真言曰 |
446 | 71 | 曰 | yuē | said; ukta | 菩薩真言曰 |
447 | 70 | 那 | nā | No | 烏那野摩細娑嚩 |
448 | 70 | 那 | nuó | to move | 烏那野摩細娑嚩 |
449 | 70 | 那 | nuó | much | 烏那野摩細娑嚩 |
450 | 70 | 那 | nuó | stable; quiet | 烏那野摩細娑嚩 |
451 | 70 | 那 | nà | na | 烏那野摩細娑嚩 |
452 | 69 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想毘盧遮那佛身真金 |
453 | 69 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想毘盧遮那佛身真金 |
454 | 69 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想毘盧遮那佛身真金 |
455 | 69 | 者 | zhě | ca | 能斷一切惡者 |
456 | 69 | 馱 | duò | to carry on one's back | 三摩母里馱 |
457 | 69 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 三摩母里馱 |
458 | 69 | 馱 | duò | dha | 三摩母里馱 |
459 | 68 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 努瑟吒 |
460 | 68 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 努瑟吒 |
461 | 68 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 努瑟吒 |
462 | 68 | 吒 | zhā | zha | 努瑟吒 |
463 | 68 | 吒 | zhà | to exaggerate | 努瑟吒 |
464 | 68 | 吒 | zhà | ta | 努瑟吒 |
465 | 67 | 等 | děng | et cetera; and so on | 獻飲食等五種供養誦 |
466 | 67 | 等 | děng | to wait | 獻飲食等五種供養誦 |
467 | 67 | 等 | děng | to be equal | 獻飲食等五種供養誦 |
468 | 67 | 等 | děng | degree; level | 獻飲食等五種供養誦 |
469 | 67 | 等 | děng | to compare | 獻飲食等五種供養誦 |
470 | 67 | 等 | děng | same; equal; sama | 獻飲食等五種供養誦 |
471 | 67 | 努 | nǔ | to exert; to strive | 嚩阿努囉訖多 |
472 | 66 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
473 | 66 | 字 | zì | letter; symbol; character | 輪有惡字變成羯磨金 |
474 | 66 | 字 | zì | Zi | 輪有惡字變成羯磨金 |
475 | 66 | 字 | zì | to love | 輪有惡字變成羯磨金 |
476 | 66 | 字 | zì | to teach; to educate | 輪有惡字變成羯磨金 |
477 | 66 | 字 | zì | to be allowed to marry | 輪有惡字變成羯磨金 |
478 | 66 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 輪有惡字變成羯磨金 |
479 | 66 | 字 | zì | diction; wording | 輪有惡字變成羯磨金 |
480 | 66 | 字 | zì | handwriting | 輪有惡字變成羯磨金 |
481 | 66 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 輪有惡字變成羯磨金 |
482 | 66 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 輪有惡字變成羯磨金 |
483 | 66 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 輪有惡字變成羯磨金 |
484 | 66 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 輪有惡字變成羯磨金 |
485 | 66 | 冤家 | yuānjiā | an enemy; a foe | 復次發遣冤家法 |
486 | 66 | 冤家 | yuānjiā | a sweetheart; a destined love | 復次發遣冤家法 |
487 | 65 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 瑟喻 |
488 | 65 | 瑟 | sè | solitary | 瑟喻 |
489 | 65 | 瑟 | sè | dignified | 瑟喻 |
490 | 65 | 瑟 | sè | massive | 瑟喻 |
491 | 65 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 瑟喻 |
492 | 65 | 瑟 | sè | harp | 瑟喻 |
493 | 65 | 想 | xiǎng | to think | 復想曼拏羅出 |
494 | 65 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 復想曼拏羅出 |
495 | 65 | 想 | xiǎng | to want | 復想曼拏羅出 |
496 | 65 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 復想曼拏羅出 |
497 | 65 | 想 | xiǎng | to plan | 復想曼拏羅出 |
498 | 65 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 復想曼拏羅出 |
499 | 64 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
500 | 64 | 阿 | ā | a | 阿 |
Frequencies of all Words
Top 1034
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1086 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 1086 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 1086 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 1086 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 1086 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 1086 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 1086 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 1086 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 1086 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 1086 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 1086 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 1086 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 1086 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 1086 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 1086 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 1086 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 1086 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 1086 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 1086 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 1086 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 1086 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 1086 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 1086 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 1086 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 1086 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 1086 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 1086 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 821 | 二 | èr | two | 二合引 |
29 | 821 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合引 |
30 | 821 | 二 | èr | second | 二合引 |
31 | 821 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合引 |
32 | 821 | 二 | èr | another; the other | 二合引 |
33 | 821 | 二 | èr | more than one kind | 二合引 |
34 | 821 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合引 |
35 | 821 | 二 | èr | both; dvaya | 二合引 |
36 | 796 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
37 | 796 | 合 | hé | a time; a trip | 二合引 |
38 | 796 | 合 | hé | to close | 二合引 |
39 | 796 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
40 | 796 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
41 | 796 | 合 | hé | whole | 二合引 |
42 | 796 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
43 | 796 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
44 | 796 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
45 | 796 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
46 | 796 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
47 | 796 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
48 | 796 | 合 | hé | and; also | 二合引 |
49 | 796 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
50 | 796 | 合 | hé | a box | 二合引 |
51 | 796 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
52 | 796 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
53 | 796 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
54 | 796 | 合 | hé | should | 二合引 |
55 | 796 | 合 | hé | He | 二合引 |
56 | 796 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合引 |
57 | 796 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
58 | 796 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
59 | 796 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
60 | 413 | 嚩 | fú | fu | 烏那野摩細娑嚩 |
61 | 413 | 嚩 | fú | va | 烏那野摩細娑嚩 |
62 | 405 | 真言 | zhēnyán | true words | 菩薩真言曰 |
63 | 405 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 菩薩真言曰 |
64 | 405 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 菩薩真言曰 |
65 | 320 | 摩 | mó | to rub | 烏那野摩細娑嚩 |
66 | 320 | 摩 | mó | to approach; to press in | 烏那野摩細娑嚩 |
67 | 320 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 烏那野摩細娑嚩 |
68 | 320 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 烏那野摩細娑嚩 |
69 | 320 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 烏那野摩細娑嚩 |
70 | 320 | 摩 | mó | friction | 烏那野摩細娑嚩 |
71 | 320 | 摩 | mó | ma | 烏那野摩細娑嚩 |
72 | 320 | 摩 | mó | Māyā | 烏那野摩細娑嚩 |
73 | 277 | 里 | lǐ | inside; interior | 三摩母里馱 |
74 | 277 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 三摩母里馱 |
75 | 277 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 三摩母里馱 |
76 | 277 | 里 | lǐ | a small village; ri | 三摩母里馱 |
77 | 277 | 里 | lǐ | inside; within | 三摩母里馱 |
78 | 277 | 里 | lǐ | a residence | 三摩母里馱 |
79 | 277 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 三摩母里馱 |
80 | 277 | 里 | lǐ | a local administrative district | 三摩母里馱 |
81 | 277 | 里 | lǐ | interior; antar | 三摩母里馱 |
82 | 277 | 里 | lǐ | village; antar | 三摩母里馱 |
83 | 266 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦真言請召賢聖 |
84 | 266 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦真言請召賢聖 |
85 | 266 | 誦 | sòng | a poem | 誦真言請召賢聖 |
86 | 266 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦真言請召賢聖 |
87 | 263 | 作 | zuò | to do | 作紅色一切莊嚴 |
88 | 263 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作紅色一切莊嚴 |
89 | 263 | 作 | zuò | to start | 作紅色一切莊嚴 |
90 | 263 | 作 | zuò | a writing; a work | 作紅色一切莊嚴 |
91 | 263 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作紅色一切莊嚴 |
92 | 263 | 作 | zuō | to create; to make | 作紅色一切莊嚴 |
93 | 263 | 作 | zuō | a workshop | 作紅色一切莊嚴 |
94 | 263 | 作 | zuō | to write; to compose | 作紅色一切莊嚴 |
95 | 263 | 作 | zuò | to rise | 作紅色一切莊嚴 |
96 | 263 | 作 | zuò | to be aroused | 作紅色一切莊嚴 |
97 | 263 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作紅色一切莊嚴 |
98 | 263 | 作 | zuò | to regard as | 作紅色一切莊嚴 |
99 | 263 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作紅色一切莊嚴 |
100 | 260 | 賀 | hè | to congratulate | 賀菩薩 |
101 | 260 | 賀 | hè | to send a present | 賀菩薩 |
102 | 260 | 賀 | hè | He | 賀菩薩 |
103 | 260 | 賀 | hè | ha | 賀菩薩 |
104 | 241 | 此 | cǐ | this; these | 此是東門菩薩身白色 |
105 | 241 | 此 | cǐ | in this way | 此是東門菩薩身白色 |
106 | 241 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是東門菩薩身白色 |
107 | 241 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是東門菩薩身白色 |
108 | 241 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是東門菩薩身白色 |
109 | 228 | 唵 | ǎn | om | 東南角安唵 |
110 | 228 | 唵 | ǎn | to contain | 東南角安唵 |
111 | 228 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 東南角安唵 |
112 | 228 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 東南角安唵 |
113 | 228 | 唵 | ǎn | om | 東南角安唵 |
114 | 224 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復於外曼拏羅有四門 |
115 | 224 | 復 | fù | to go back; to return | 復於外曼拏羅有四門 |
116 | 224 | 復 | fù | to resume; to restart | 復於外曼拏羅有四門 |
117 | 224 | 復 | fù | to do in detail | 復於外曼拏羅有四門 |
118 | 224 | 復 | fù | to restore | 復於外曼拏羅有四門 |
119 | 224 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復於外曼拏羅有四門 |
120 | 224 | 復 | fù | after all; and then | 復於外曼拏羅有四門 |
121 | 224 | 復 | fù | even if; although | 復於外曼拏羅有四門 |
122 | 224 | 復 | fù | Fu; Return | 復於外曼拏羅有四門 |
123 | 224 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復於外曼拏羅有四門 |
124 | 224 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復於外曼拏羅有四門 |
125 | 224 | 復 | fù | particle without meaing | 復於外曼拏羅有四門 |
126 | 224 | 復 | fù | Fu | 復於外曼拏羅有四門 |
127 | 224 | 復 | fù | repeated; again | 復於外曼拏羅有四門 |
128 | 224 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復於外曼拏羅有四門 |
129 | 224 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復於外曼拏羅有四門 |
130 | 224 | 復 | fù | again; punar | 復於外曼拏羅有四門 |
131 | 203 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 安四菩薩 |
132 | 203 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 安四菩薩 |
133 | 203 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 安四菩薩 |
134 | 203 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 烏那野摩細娑嚩 |
135 | 203 | 娑 | suō | to lounge | 烏那野摩細娑嚩 |
136 | 203 | 娑 | suō | to saunter | 烏那野摩細娑嚩 |
137 | 203 | 娑 | suō | suo | 烏那野摩細娑嚩 |
138 | 203 | 娑 | suō | sa | 烏那野摩細娑嚩 |
139 | 190 | 於 | yú | in; at | 復次於曼拏羅四角 |
140 | 190 | 於 | yú | in; at | 復次於曼拏羅四角 |
141 | 190 | 於 | yú | in; at; to; from | 復次於曼拏羅四角 |
142 | 190 | 於 | yú | to go; to | 復次於曼拏羅四角 |
143 | 190 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復次於曼拏羅四角 |
144 | 190 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 復次於曼拏羅四角 |
145 | 190 | 於 | yú | from | 復次於曼拏羅四角 |
146 | 190 | 於 | yú | give | 復次於曼拏羅四角 |
147 | 190 | 於 | yú | oppposing | 復次於曼拏羅四角 |
148 | 190 | 於 | yú | and | 復次於曼拏羅四角 |
149 | 190 | 於 | yú | compared to | 復次於曼拏羅四角 |
150 | 190 | 於 | yú | by | 復次於曼拏羅四角 |
151 | 190 | 於 | yú | and; as well as | 復次於曼拏羅四角 |
152 | 190 | 於 | yú | for | 復次於曼拏羅四角 |
153 | 190 | 於 | yú | Yu | 復次於曼拏羅四角 |
154 | 190 | 於 | wū | a crow | 復次於曼拏羅四角 |
155 | 190 | 於 | wū | whew; wow | 復次於曼拏羅四角 |
156 | 190 | 於 | yú | near to; antike | 復次於曼拏羅四角 |
157 | 187 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 此菩薩如童女相 |
158 | 187 | 如 | rú | if | 此菩薩如童女相 |
159 | 187 | 如 | rú | in accordance with | 此菩薩如童女相 |
160 | 187 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 此菩薩如童女相 |
161 | 187 | 如 | rú | this | 此菩薩如童女相 |
162 | 187 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 此菩薩如童女相 |
163 | 187 | 如 | rú | to go to | 此菩薩如童女相 |
164 | 187 | 如 | rú | to meet | 此菩薩如童女相 |
165 | 187 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 此菩薩如童女相 |
166 | 187 | 如 | rú | at least as good as | 此菩薩如童女相 |
167 | 187 | 如 | rú | and | 此菩薩如童女相 |
168 | 187 | 如 | rú | or | 此菩薩如童女相 |
169 | 187 | 如 | rú | but | 此菩薩如童女相 |
170 | 187 | 如 | rú | then | 此菩薩如童女相 |
171 | 187 | 如 | rú | naturally | 此菩薩如童女相 |
172 | 187 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 此菩薩如童女相 |
173 | 187 | 如 | rú | you | 此菩薩如童女相 |
174 | 187 | 如 | rú | the second lunar month | 此菩薩如童女相 |
175 | 187 | 如 | rú | in; at | 此菩薩如童女相 |
176 | 187 | 如 | rú | Ru | 此菩薩如童女相 |
177 | 187 | 如 | rú | Thus | 此菩薩如童女相 |
178 | 187 | 如 | rú | thus; tathā | 此菩薩如童女相 |
179 | 187 | 如 | rú | like; iva | 此菩薩如童女相 |
180 | 187 | 如 | rú | suchness; tathatā | 此菩薩如童女相 |
181 | 176 | 用 | yòng | to use; to apply | 用結此印 |
182 | 176 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用結此印 |
183 | 176 | 用 | yòng | to eat | 用結此印 |
184 | 176 | 用 | yòng | to spend | 用結此印 |
185 | 176 | 用 | yòng | expense | 用結此印 |
186 | 176 | 用 | yòng | a use; usage | 用結此印 |
187 | 176 | 用 | yòng | to need; must | 用結此印 |
188 | 176 | 用 | yòng | useful; practical | 用結此印 |
189 | 176 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用結此印 |
190 | 176 | 用 | yòng | by means of; with | 用結此印 |
191 | 176 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用結此印 |
192 | 176 | 用 | yòng | to appoint | 用結此印 |
193 | 176 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用結此印 |
194 | 176 | 用 | yòng | to control | 用結此印 |
195 | 176 | 用 | yòng | to access | 用結此印 |
196 | 176 | 用 | yòng | Yong | 用結此印 |
197 | 176 | 用 | yòng | yong; function; application | 用結此印 |
198 | 176 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用結此印 |
199 | 174 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 此印以二頭指背相鉤 |
200 | 174 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 此印以二頭指背相鉤 |
201 | 174 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此印以二頭指背相鉤 |
202 | 174 | 以 | yǐ | according to | 此印以二頭指背相鉤 |
203 | 174 | 以 | yǐ | because of | 此印以二頭指背相鉤 |
204 | 174 | 以 | yǐ | on a certain date | 此印以二頭指背相鉤 |
205 | 174 | 以 | yǐ | and; as well as | 此印以二頭指背相鉤 |
206 | 174 | 以 | yǐ | to rely on | 此印以二頭指背相鉤 |
207 | 174 | 以 | yǐ | to regard | 此印以二頭指背相鉤 |
208 | 174 | 以 | yǐ | to be able to | 此印以二頭指背相鉤 |
209 | 174 | 以 | yǐ | to order; to command | 此印以二頭指背相鉤 |
210 | 174 | 以 | yǐ | further; moreover | 此印以二頭指背相鉤 |
211 | 174 | 以 | yǐ | used after a verb | 此印以二頭指背相鉤 |
212 | 174 | 以 | yǐ | very | 此印以二頭指背相鉤 |
213 | 174 | 以 | yǐ | already | 此印以二頭指背相鉤 |
214 | 174 | 以 | yǐ | increasingly | 此印以二頭指背相鉤 |
215 | 174 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此印以二頭指背相鉤 |
216 | 174 | 以 | yǐ | Israel | 此印以二頭指背相鉤 |
217 | 174 | 以 | yǐ | Yi | 此印以二頭指背相鉤 |
218 | 174 | 以 | yǐ | use; yogena | 此印以二頭指背相鉤 |
219 | 173 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 訖囉 |
220 | 173 | 囉 | luó | baby talk | 訖囉 |
221 | 173 | 囉 | luō | to nag | 訖囉 |
222 | 173 | 囉 | luó | ra | 訖囉 |
223 | 172 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如是菩薩各有三面 |
224 | 172 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如是菩薩各有三面 |
225 | 172 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如是菩薩各有三面 |
226 | 172 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如是菩薩各有三面 |
227 | 172 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如是菩薩各有三面 |
228 | 172 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如是菩薩各有三面 |
229 | 172 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如是菩薩各有三面 |
230 | 172 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如是菩薩各有三面 |
231 | 172 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如是菩薩各有三面 |
232 | 172 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如是菩薩各有三面 |
233 | 172 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如是菩薩各有三面 |
234 | 172 | 有 | yǒu | abundant | 如是菩薩各有三面 |
235 | 172 | 有 | yǒu | purposeful | 如是菩薩各有三面 |
236 | 172 | 有 | yǒu | You | 如是菩薩各有三面 |
237 | 172 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如是菩薩各有三面 |
238 | 172 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如是菩薩各有三面 |
239 | 149 | 上 | shàng | top; a high position | 趺坐安印臍上誦此真言 |
240 | 149 | 上 | shang | top; the position on or above something | 趺坐安印臍上誦此真言 |
241 | 149 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 趺坐安印臍上誦此真言 |
242 | 149 | 上 | shàng | shang | 趺坐安印臍上誦此真言 |
243 | 149 | 上 | shàng | previous; last | 趺坐安印臍上誦此真言 |
244 | 149 | 上 | shàng | high; higher | 趺坐安印臍上誦此真言 |
245 | 149 | 上 | shàng | advanced | 趺坐安印臍上誦此真言 |
246 | 149 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 趺坐安印臍上誦此真言 |
247 | 149 | 上 | shàng | time | 趺坐安印臍上誦此真言 |
248 | 149 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 趺坐安印臍上誦此真言 |
249 | 149 | 上 | shàng | far | 趺坐安印臍上誦此真言 |
250 | 149 | 上 | shàng | big; as big as | 趺坐安印臍上誦此真言 |
251 | 149 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 趺坐安印臍上誦此真言 |
252 | 149 | 上 | shàng | to report | 趺坐安印臍上誦此真言 |
253 | 149 | 上 | shàng | to offer | 趺坐安印臍上誦此真言 |
254 | 149 | 上 | shàng | to go on stage | 趺坐安印臍上誦此真言 |
255 | 149 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 趺坐安印臍上誦此真言 |
256 | 149 | 上 | shàng | to install; to erect | 趺坐安印臍上誦此真言 |
257 | 149 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 趺坐安印臍上誦此真言 |
258 | 149 | 上 | shàng | to burn | 趺坐安印臍上誦此真言 |
259 | 149 | 上 | shàng | to remember | 趺坐安印臍上誦此真言 |
260 | 149 | 上 | shang | on; in | 趺坐安印臍上誦此真言 |
261 | 149 | 上 | shàng | upward | 趺坐安印臍上誦此真言 |
262 | 149 | 上 | shàng | to add | 趺坐安印臍上誦此真言 |
263 | 149 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 趺坐安印臍上誦此真言 |
264 | 149 | 上 | shàng | to meet | 趺坐安印臍上誦此真言 |
265 | 149 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 趺坐安印臍上誦此真言 |
266 | 149 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 趺坐安印臍上誦此真言 |
267 | 149 | 上 | shàng | a musical note | 趺坐安印臍上誦此真言 |
268 | 149 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 趺坐安印臍上誦此真言 |
269 | 144 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之 |
270 | 144 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之 |
271 | 144 | 之 | zhī | to go | 之 |
272 | 144 | 之 | zhī | this; that | 之 |
273 | 144 | 之 | zhī | genetive marker | 之 |
274 | 144 | 之 | zhī | it | 之 |
275 | 144 | 之 | zhī | in; in regards to | 之 |
276 | 144 | 之 | zhī | all | 之 |
277 | 144 | 之 | zhī | and | 之 |
278 | 144 | 之 | zhī | however | 之 |
279 | 144 | 之 | zhī | if | 之 |
280 | 144 | 之 | zhī | then | 之 |
281 | 144 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之 |
282 | 144 | 之 | zhī | is | 之 |
283 | 144 | 之 | zhī | to use | 之 |
284 | 144 | 之 | zhī | Zhi | 之 |
285 | 144 | 之 | zhī | winding | 之 |
286 | 142 | 彼 | bǐ | that; those | 彼四 |
287 | 142 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼四 |
288 | 142 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼四 |
289 | 138 | 及 | jí | to reach | 及曼拏羅 |
290 | 138 | 及 | jí | and | 及曼拏羅 |
291 | 138 | 及 | jí | coming to; when | 及曼拏羅 |
292 | 138 | 及 | jí | to attain | 及曼拏羅 |
293 | 138 | 及 | jí | to understand | 及曼拏羅 |
294 | 138 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及曼拏羅 |
295 | 138 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及曼拏羅 |
296 | 138 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及曼拏羅 |
297 | 138 | 及 | jí | and; ca; api | 及曼拏羅 |
298 | 132 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安四菩薩 |
299 | 132 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安四菩薩 |
300 | 132 | 安 | ān | where | 安四菩薩 |
301 | 132 | 安 | ān | safe; secure | 安四菩薩 |
302 | 132 | 安 | ān | comfortable; happy | 安四菩薩 |
303 | 132 | 安 | ān | to find a place for | 安四菩薩 |
304 | 132 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安四菩薩 |
305 | 132 | 安 | ān | to be content | 安四菩薩 |
306 | 132 | 安 | ān | to cherish | 安四菩薩 |
307 | 132 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安四菩薩 |
308 | 132 | 安 | ān | amphetamine | 安四菩薩 |
309 | 132 | 安 | ān | ampere | 安四菩薩 |
310 | 132 | 安 | ān | to add; to submit | 安四菩薩 |
311 | 132 | 安 | ān | to reside; to live at | 安四菩薩 |
312 | 132 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安四菩薩 |
313 | 132 | 安 | ān | how; why | 安四菩薩 |
314 | 132 | 安 | ān | thus; so; therefore | 安四菩薩 |
315 | 132 | 安 | ān | deliberately | 安四菩薩 |
316 | 132 | 安 | ān | naturally | 安四菩薩 |
317 | 132 | 安 | ān | an | 安四菩薩 |
318 | 132 | 安 | ān | Ease | 安四菩薩 |
319 | 132 | 安 | ān | e | 安四菩薩 |
320 | 132 | 安 | ān | an | 安四菩薩 |
321 | 132 | 安 | ān | peace | 安四菩薩 |
322 | 128 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 水以手捧椀即誦此真 |
323 | 128 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 水以手捧椀即誦此真 |
324 | 128 | 即 | jí | at that time | 水以手捧椀即誦此真 |
325 | 128 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 水以手捧椀即誦此真 |
326 | 128 | 即 | jí | supposed; so-called | 水以手捧椀即誦此真 |
327 | 128 | 即 | jí | if; but | 水以手捧椀即誦此真 |
328 | 128 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 水以手捧椀即誦此真 |
329 | 128 | 即 | jí | then; following | 水以手捧椀即誦此真 |
330 | 128 | 即 | jí | so; just so; eva | 水以手捧椀即誦此真 |
331 | 126 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多 |
332 | 126 | 多 | duó | many; much | 多 |
333 | 126 | 多 | duō | more | 多 |
334 | 126 | 多 | duō | an unspecified extent | 多 |
335 | 126 | 多 | duō | used in exclamations | 多 |
336 | 126 | 多 | duō | excessive | 多 |
337 | 126 | 多 | duō | to what extent | 多 |
338 | 126 | 多 | duō | abundant | 多 |
339 | 126 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多 |
340 | 126 | 多 | duō | mostly | 多 |
341 | 126 | 多 | duō | simply; merely | 多 |
342 | 126 | 多 | duō | frequently | 多 |
343 | 126 | 多 | duō | very | 多 |
344 | 126 | 多 | duō | Duo | 多 |
345 | 126 | 多 | duō | ta | 多 |
346 | 126 | 多 | duō | many; bahu | 多 |
347 | 123 | 細 | xì | thin; slender | 烏那野摩細娑嚩 |
348 | 123 | 細 | xì | tiny; miniature | 烏那野摩細娑嚩 |
349 | 123 | 細 | xì | trifling | 烏那野摩細娑嚩 |
350 | 123 | 細 | xì | tender; delicate | 烏那野摩細娑嚩 |
351 | 123 | 細 | xì | carefully; attentively; cautiously | 烏那野摩細娑嚩 |
352 | 123 | 細 | xì | wild ginger | 烏那野摩細娑嚩 |
353 | 123 | 細 | xì | detailed; precise | 烏那野摩細娑嚩 |
354 | 123 | 細 | xì | particularly; nicely | 烏那野摩細娑嚩 |
355 | 123 | 細 | xì | soft [sound] | 烏那野摩細娑嚩 |
356 | 123 | 細 | xì | refined; elegant | 烏那野摩細娑嚩 |
357 | 123 | 細 | xì | young | 烏那野摩細娑嚩 |
358 | 123 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 烏那野摩細娑嚩 |
359 | 121 | 隷 | lì | to be subservient to | 隷娑嚩 |
360 | 121 | 隷 | lì | laborer; servant | 隷娑嚩 |
361 | 121 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 隷娑嚩 |
362 | 121 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 隷娑嚩 |
363 | 121 | 隷 | lì | Clerical Script | 隷娑嚩 |
364 | 121 | 隷 | lì | Li | 隷娑嚩 |
365 | 121 | 隷 | lì | subservient | 隷娑嚩 |
366 | 120 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
367 | 120 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
368 | 120 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
369 | 120 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
370 | 120 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
371 | 120 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
372 | 120 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
373 | 120 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
374 | 120 | 相 | xiāng | Xiang | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
375 | 120 | 相 | xiāng | form substance | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
376 | 120 | 相 | xiāng | to express | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
377 | 120 | 相 | xiàng | to choose | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
378 | 120 | 相 | xiāng | Xiang | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
379 | 120 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
380 | 120 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
381 | 120 | 相 | xiāng | to compare | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
382 | 120 | 相 | xiàng | to divine | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
383 | 120 | 相 | xiàng | to administer | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
384 | 120 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
385 | 120 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
386 | 120 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
387 | 120 | 相 | xiāng | coralwood | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
388 | 120 | 相 | xiàng | ministry | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
389 | 120 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
390 | 120 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
391 | 120 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
392 | 120 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
393 | 120 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相莊嚴所執幖幟而無有別 |
394 | 108 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 作紅色一切莊嚴 |
395 | 108 | 一切 | yīqiè | temporary | 作紅色一切莊嚴 |
396 | 108 | 一切 | yīqiè | the same | 作紅色一切莊嚴 |
397 | 108 | 一切 | yīqiè | generally | 作紅色一切莊嚴 |
398 | 108 | 一切 | yīqiè | all, everything | 作紅色一切莊嚴 |
399 | 108 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 作紅色一切莊嚴 |
400 | 107 | 得 | de | potential marker | 而欲所求皆得圓滿 |
401 | 107 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而欲所求皆得圓滿 |
402 | 107 | 得 | děi | must; ought to | 而欲所求皆得圓滿 |
403 | 107 | 得 | děi | to want to; to need to | 而欲所求皆得圓滿 |
404 | 107 | 得 | děi | must; ought to | 而欲所求皆得圓滿 |
405 | 107 | 得 | dé | de | 而欲所求皆得圓滿 |
406 | 107 | 得 | de | infix potential marker | 而欲所求皆得圓滿 |
407 | 107 | 得 | dé | to result in | 而欲所求皆得圓滿 |
408 | 107 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而欲所求皆得圓滿 |
409 | 107 | 得 | dé | to be satisfied | 而欲所求皆得圓滿 |
410 | 107 | 得 | dé | to be finished | 而欲所求皆得圓滿 |
411 | 107 | 得 | de | result of degree | 而欲所求皆得圓滿 |
412 | 107 | 得 | de | marks completion of an action | 而欲所求皆得圓滿 |
413 | 107 | 得 | děi | satisfying | 而欲所求皆得圓滿 |
414 | 107 | 得 | dé | to contract | 而欲所求皆得圓滿 |
415 | 107 | 得 | dé | marks permission or possibility | 而欲所求皆得圓滿 |
416 | 107 | 得 | dé | expressing frustration | 而欲所求皆得圓滿 |
417 | 107 | 得 | dé | to hear | 而欲所求皆得圓滿 |
418 | 107 | 得 | dé | to have; there is | 而欲所求皆得圓滿 |
419 | 107 | 得 | dé | marks time passed | 而欲所求皆得圓滿 |
420 | 107 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而欲所求皆得圓滿 |
421 | 103 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 一是猪面各乘其猪 |
422 | 103 | 其 | qí | to add emphasis | 一是猪面各乘其猪 |
423 | 103 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 一是猪面各乘其猪 |
424 | 103 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 一是猪面各乘其猪 |
425 | 103 | 其 | qí | he; her; it; them | 一是猪面各乘其猪 |
426 | 103 | 其 | qí | probably; likely | 一是猪面各乘其猪 |
427 | 103 | 其 | qí | will | 一是猪面各乘其猪 |
428 | 103 | 其 | qí | may | 一是猪面各乘其猪 |
429 | 103 | 其 | qí | if | 一是猪面各乘其猪 |
430 | 103 | 其 | qí | or | 一是猪面各乘其猪 |
431 | 103 | 其 | qí | Qi | 一是猪面各乘其猪 |
432 | 103 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 一是猪面各乘其猪 |
433 | 99 | 薩 | sà | Sa | 薩 |
434 | 99 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩 |
435 | 99 | 薩 | sà | sa; sat | 薩 |
436 | 98 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若持誦者依 |
437 | 98 | 若 | ruò | seemingly | 若持誦者依 |
438 | 98 | 若 | ruò | if | 若持誦者依 |
439 | 98 | 若 | ruò | you | 若持誦者依 |
440 | 98 | 若 | ruò | this; that | 若持誦者依 |
441 | 98 | 若 | ruò | and; or | 若持誦者依 |
442 | 98 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若持誦者依 |
443 | 98 | 若 | rě | pomegranite | 若持誦者依 |
444 | 98 | 若 | ruò | to choose | 若持誦者依 |
445 | 98 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若持誦者依 |
446 | 98 | 若 | ruò | thus | 若持誦者依 |
447 | 98 | 若 | ruò | pollia | 若持誦者依 |
448 | 98 | 若 | ruò | Ruo | 若持誦者依 |
449 | 98 | 若 | ruò | only then | 若持誦者依 |
450 | 98 | 若 | rě | ja | 若持誦者依 |
451 | 98 | 若 | rě | jñā | 若持誦者依 |
452 | 98 | 若 | ruò | if; yadi | 若持誦者依 |
453 | 92 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 脂無優樹花無名藥 |
454 | 92 | 藥 | yào | a chemical | 脂無優樹花無名藥 |
455 | 92 | 藥 | yào | to cure | 脂無優樹花無名藥 |
456 | 92 | 藥 | yào | to poison | 脂無優樹花無名藥 |
457 | 92 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 脂無優樹花無名藥 |
458 | 92 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉 |
459 | 92 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉 |
460 | 92 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉 |
461 | 92 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉 |
462 | 92 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉 |
463 | 92 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉 |
464 | 92 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉 |
465 | 92 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉 |
466 | 91 | 支 | zhī | to support | 支嚩囉摩細娑嚩 |
467 | 91 | 支 | zhī | a branch | 支嚩囉摩細娑嚩 |
468 | 91 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 支嚩囉摩細娑嚩 |
469 | 91 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 支嚩囉摩細娑嚩 |
470 | 91 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 支嚩囉摩細娑嚩 |
471 | 91 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 支嚩囉摩細娑嚩 |
472 | 91 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 支嚩囉摩細娑嚩 |
473 | 91 | 支 | zhī | earthly branch | 支嚩囉摩細娑嚩 |
474 | 91 | 支 | zhī | Zhi | 支嚩囉摩細娑嚩 |
475 | 91 | 支 | zhī | able to sustain | 支嚩囉摩細娑嚩 |
476 | 91 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 支嚩囉摩細娑嚩 |
477 | 91 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 支嚩囉摩細娑嚩 |
478 | 91 | 支 | zhī | descendants | 支嚩囉摩細娑嚩 |
479 | 91 | 支 | zhī | limb; avayava | 支嚩囉摩細娑嚩 |
480 | 90 | 已 | yǐ | already | 如是想已 |
481 | 90 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是想已 |
482 | 90 | 已 | yǐ | from | 如是想已 |
483 | 90 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是想已 |
484 | 90 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是想已 |
485 | 90 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是想已 |
486 | 90 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是想已 |
487 | 90 | 已 | yǐ | to complete | 如是想已 |
488 | 90 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是想已 |
489 | 90 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是想已 |
490 | 90 | 已 | yǐ | certainly | 如是想已 |
491 | 90 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是想已 |
492 | 90 | 已 | yǐ | this | 如是想已 |
493 | 90 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是想已 |
494 | 90 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是想已 |
495 | 89 | 嚩囉 | fúluó | vara; enclosing | 支嚩囉摩細娑嚩 |
496 | 88 | 輪 | lún | a round; a turn | 輪有惡字變成羯磨金 |
497 | 88 | 輪 | lún | a wheel | 輪有惡字變成羯磨金 |
498 | 88 | 輪 | lún | a disk; a ring | 輪有惡字變成羯磨金 |
499 | 88 | 輪 | lún | a revolution | 輪有惡字變成羯磨金 |
500 | 88 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 輪有惡字變成羯磨金 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
嚩 | fú | va | |
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
摩 |
|
|
|
里 | 裡 |
|
|
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
贺 | 賀 | hè | ha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
阿里 | 196 | Ali | |
阿目佉 | 97 | Amoghavajra | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安龙 | 安龍 | 196 | Anlong |
安西 | 196 | Anxi | |
八菩萨 | 八菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas |
八分 | 98 |
|
|
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝生佛 | 寶生佛 | 66 |
|
宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
不空成就佛 | 98 | Amoghasiddhi Buddha | |
赤土 | 99 | Chi Tu | |
触地印 | 觸地印 | 99 | bhūmisparsa mudra; touching the earth mudra |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大摩里支菩萨经 | 大摩里支菩薩經 | 100 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Da Mo Li Zhi Pusa Jing |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大力菩萨 | 大力菩薩 | 100 | Mahāvikramin bodhisattva |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
德叉迦龙王 | 德叉迦龍王 | 100 | Takṣaka |
德叉迦龙 | 德叉迦龍 | 100 | Taksaka |
顶生 | 頂生 | 100 | Mūrdhaga |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东安 | 東安 | 100 | Dongan |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
法身 | 70 |
|
|
吠舍 | 102 | Vaishya | |
佛说大摩里支菩萨经 | 佛說大摩里支菩薩經 | 102 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Da Mo Li Zhi Pusa Jing |
佛法 | 102 |
|
|
鬼宿 | 103 | Puṣya | |
黑水 | 104 | Heishui | |
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
火天 | 104 | Agni | |
降三世明王 | 106 | Wisdom King Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya Vidyaraja | |
金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
狼 | 108 |
|
|
林内 | 林內 | 108 | Linnei |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong |
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙吉祥 | 109 |
|
|
明王 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
摩里支 | 109 | Marici | |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
难努 | 難努 | 110 | Nanda |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢如来 | 毘盧如來 | 80 | Vairocana Buddha |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
如意轮 | 如意輪 | 114 | wish granting wheel |
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
上高 | 115 | Shanggao | |
商佉 | 115 | Sankha | |
山上 | 115 | Shanshang | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
天主 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无量光佛 | 無量光佛 | 119 | Amitābha Buddha |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西门 | 西門 | 120 |
|
相如 | 120 | Xiangru | |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
悉多 | 120 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 288.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿鼻 | 97 | avīci | |
阿迦 | 196 | arka | |
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八大 | 98 | eight great | |
八大龙王 | 八大龍王 | 98 | eight great nāga kings |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
部多 | 98 | bhūta; become | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
成佛 | 99 |
|
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
传法 | 傳法 | 99 |
|
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
道中 | 100 | on the path | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二字 | 195 |
|
|
二道 | 195 | the two paths | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
法印 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
焚香 | 102 |
|
|
忿怒拳 | 102 | vajra fist | |
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛言 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
福田 | 102 |
|
|
甘露水 | 103 | nectar | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
光焰 | 103 | aureola | |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
归命 | 歸命 | 103 |
|
归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
加持 | 106 |
|
|
加持香水 | 106 | to bless by sprinkling scented water | |
跏趺坐 | 106 |
|
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
羯摩 | 106 | Repentance | |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
羯磨 | 106 | karma | |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
净志 | 淨志 | 106 | a wandering monk; śramaṇa |
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
吉祥树 | 吉祥樹 | 106 | asvattha; bodhi tree |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具足 | 106 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
落叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
妙香 | 109 | fine incense | |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
拏吉儞 | 110 | dakini | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
那由他 | 110 | a nayuta | |
拏枳儞 | 110 | dakini | |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能行 | 110 | ability to act | |
尼俱律 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
毘卢印 | 毘盧印 | 112 | Vairocana seal |
普光 | 112 |
|
|
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
菩提心 | 112 |
|
|
普照十方 | 112 | shines over the ten directions | |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
乞叉 | 113 | yaksa | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
请召 | 請召 | 113 |
|
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入道 | 114 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三部 | 115 | three divisions | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
散花 | 115 | scatters flowers | |
三昧 | 115 |
|
|
三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三字 | 115 | three characters | |
色身 | 115 |
|
|
僧衣 | 115 | monastic robes | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
沙尼 | 115 | sramanerika; a novice Buddhist nun | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
十方 | 115 |
|
|
施愿印 | 施願印 | 115 | varadamudrā; mudra of granting wishes |
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
食身 | 115 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | |
施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四生 | 115 | four types of birth | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑嚩贺 | 娑嚩賀 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
天冠 | 116 | deva crown | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
五大 | 119 | the five elements | |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无忧花 | 無憂花 | 119 | aśoka flower |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
献供 | 獻供 | 120 | Offering |
香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
象王 | 120 |
|
|
献食 | 獻食 | 120 | food offering |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
心印 | 120 | mind seal | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
修行人 | 120 | practitioner | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
息灾法 | 息災法 | 120 | santika |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业障 | 業障 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一门 | 一門 | 121 |
|
一匝 | 121 | to make a full circle | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一劫 | 121 |
|
|
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切法 | 121 |
|
|
一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
优昙 | 優曇 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
增益法 | 122 | paustika | |
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
召请 | 召請 | 122 |
|
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
真如 | 122 |
|
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自力 | 122 | one's own power | |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自心 | 122 | One's Mind | |
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作善 | 122 | to do good deeds | |
作持 | 122 | exhortative observance | |
坐具 | 122 |
|