Glossary and Vocabulary for Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī (Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou) 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 wéi to act as; to serve 為說法
2 15 wéi to change into; to become 為說法
3 15 wéi to be; is 為說法
4 15 wéi to do 為說法
5 15 wèi to support; to help 為說法
6 15 wéi to govern 為說法
7 15 wèi to be; bhū 為說法
8 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
9 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
10 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
11 11 to go; to 即於
12 11 to rely on; to depend on 即於
13 11 Yu 即於
14 11 a crow 即於
15 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
16 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
17 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
18 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
19 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
20 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
21 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
22 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
23 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
24 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
25 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
26 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
27 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
28 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
29 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
30 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
31 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
32 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
33 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
34 9 de 我今行何方便得免斯
35 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
36 9 to result in 我今行何方便得免斯
37 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
38 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
39 9 to be finished 我今行何方便得免斯
40 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
41 9 to contract 我今行何方便得免斯
42 9 to hear 我今行何方便得免斯
43 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
44 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
45 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
46 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
47 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
48 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
49 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
50 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
51 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
52 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
53 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
54 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
55 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
56 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
57 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
58 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
59 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
60 8 bitterness; bitter flavor
61 8 hardship; suffering
62 8 to make things difficult for
63 8 to train; to practice
64 8 to suffer from a misfortune
65 8 bitter
66 8 grieved; facing hardship
67 8 in low spirits; depressed
68 8 painful
69 8 suffering; duḥkha; dukkha
70 8 desire 却後三日命將欲盡
71 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
72 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
73 8 lust 却後三日命將欲盡
74 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
75 8 Ru River
76 8 Ru
77 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
78 7 relating to Buddhism 往詣佛所
79 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
80 7 a Buddhist text 往詣佛所
81 7 to touch; to stroke 往詣佛所
82 7 Buddha 往詣佛所
83 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
84 7 self 若我死後生餓鬼者
85 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
86 7 Wo 若我死後生餓鬼者
87 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
88 7 ga 若我死後生餓鬼者
89 7 zhī to go 之斛
90 7 zhī to arrive; to go 之斛
91 7 zhī is 之斛
92 7 zhī to use 之斛
93 7 zhī Zhi 之斛
94 7 zhī winding 之斛
95 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
96 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
97 6 Si 我今行何方便得免斯
98 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
99 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
100 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
101 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
102 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
103 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
104 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
105 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
106 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
107 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
108 6 néng can; able 若能
109 6 néng ability; capacity 若能
110 6 néng a mythical bear-like beast 若能
111 6 néng energy 若能
112 6 néng function; use 若能
113 6 néng talent 若能
114 6 néng expert at 若能
115 6 néng to be in harmony 若能
116 6 néng to tend to; to care for 若能
117 6 néng to reach; to arrive at 若能
118 6 néng to be able; śak 若能
119 6 néng skilful; pravīṇa 若能
120 6 method; way 於師方許壇法
121 6 France 於師方許壇法
122 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
123 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
124 6 a standard; a norm 於師方許壇法
125 6 an institution 於師方許壇法
126 6 to emulate 於師方許壇法
127 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
128 6 punishment 於師方許壇法
129 6 Fa 於師方許壇法
130 6 a precedent 於師方許壇法
131 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
132 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
133 6 Dharma 於師方許壇法
134 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
135 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
136 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
137 6 quality; characteristic 於師方許壇法
138 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
139 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
140 5 guǐ a devil 及諸鬼
141 5 guǐ the spirit of a natural object 及諸鬼
142 5 guǐ uncanny; strange 及諸鬼
143 5 guǐ Gui 及諸鬼
144 5 guǐ someone with a bad habit 及諸鬼
145 5 guǐ Gui 及諸鬼
146 5 guǐ deceitful; sly 及諸鬼
147 5 guǐ clever 及諸鬼
148 5 guǐ ghost; bhūta 及諸鬼
149 5 guǐ Puṣya 及諸鬼
150 5 guǐ a ghost; preta 及諸鬼
151 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
152 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
153 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
154 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
155 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
156 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
157 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
158 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
159 5 to reach 及諸鬼
160 5 to attain 及諸鬼
161 5 to understand 及諸鬼
162 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
163 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
164 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
165 5 and; ca; api 及諸鬼
166 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
167 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
168 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
169 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
170 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
171 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
172 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
173 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
174 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
175 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
176 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
177 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
178 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
179 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
180 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
181 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
182 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
183 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
184 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
185 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
186 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
187 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
188 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
189 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
190 5 néng can; able 前後圍遶而
191 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
192 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
193 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
194 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
195 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
196 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
197 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
198 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
199 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
200 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
201 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
202 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
203 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
204 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
205 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
206 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
207 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
208 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
209 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
210 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
211 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
212 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
213 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
214 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
215 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
216 4 huò to reap; to harvest 皆獲聖果解脫苦身
217 4 huò to obtain; to get 皆獲聖果解脫苦身
218 4 huò to hunt; to capture 皆獲聖果解脫苦身
219 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲聖果解脫苦身
220 4 huò game (hunting) 皆獲聖果解脫苦身
221 4 huò a female servant 皆獲聖果解脫苦身
222 4 huái Huai 皆獲聖果解脫苦身
223 4 huò harvest 皆獲聖果解脫苦身
224 4 huò results 皆獲聖果解脫苦身
225 4 huò to obtain 皆獲聖果解脫苦身
226 4 huò to take; labh 皆獲聖果解脫苦身
227 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
228 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
229 4 háng profession 我今行何方便得免斯
230 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
231 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
232 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
233 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
234 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
235 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
236 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
237 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
238 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
239 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
240 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
241 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
242 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
243 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
244 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
245 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
246 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
247 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
248 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
249 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
250 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
251 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
252 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
253 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
254 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
255 4 xiān an immortal 無量婆羅門仙
256 4 xiān transcendent 無量婆羅門仙
257 4 xiān floating; ascending 無量婆羅門仙
258 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 無量婆羅門仙
259 4 xiān Xian 無量婆羅門仙
260 4 xiān celestial 無量婆羅門仙
261 4 xiān a sage 無量婆羅門仙
262 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 心普為有情
263 4 Prussia 心普為有情
264 4 Pu 心普為有情
265 4 equally; impartially; universal; samanta 心普為有情
266 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
267 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
268 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
269 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
270 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
271 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
272 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
273 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
274 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
275 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
276 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
277 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
278 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
279 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
280 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
281 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
282 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
283 4 如法 rú fǎ In Accord With 竪幖如法莊嚴
284 4 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 閻羅所司業道冥官
285 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
286 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
287 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身
288 4 mìng life 却後三日命將欲盡
289 4 mìng to order 却後三日命將欲盡
290 4 mìng destiny; fate; luck 却後三日命將欲盡
291 4 mìng an order; a command 却後三日命將欲盡
292 4 mìng to name; to assign 却後三日命將欲盡
293 4 mìng livelihood 却後三日命將欲盡
294 4 mìng advice 却後三日命將欲盡
295 4 mìng to confer a title 却後三日命將欲盡
296 4 mìng lifespan 却後三日命將欲盡
297 4 mìng to think 却後三日命將欲盡
298 4 mìng life; jīva 却後三日命將欲盡
299 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 積劫已來多生父母
300 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 積劫已來多生父母
301 4 jìng clean 淨故
302 4 jìng no surplus; net 淨故
303 4 jìng pure 淨故
304 4 jìng tranquil 淨故
305 4 jìng cold 淨故
306 4 jìng to wash; to clense 淨故
307 4 jìng role of hero 淨故
308 4 jìng to remove sexual desire 淨故
309 4 jìng bright and clean; luminous 淨故
310 4 jìng clean; pure 淨故
311 4 jìng cleanse 淨故
312 4 jìng cleanse 淨故
313 4 jìng Pure 淨故
314 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故
315 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故
316 4 jìng viśuddhi; purity 淨故
317 4 sān three 却後三日命將欲盡
318 4 sān third 却後三日命將欲盡
319 4 sān more than two 却後三日命將欲盡
320 4 sān very few 却後三日命將欲盡
321 4 sān San 却後三日命將欲盡
322 4 sān three; tri 却後三日命將欲盡
323 4 sān sa 却後三日命將欲盡
324 4 sān three kinds; trividha 却後三日命將欲盡
325 4 to be near by; to be close to 即於
326 4 at that time 即於
327 4 to be exactly the same as; to be thus 即於
328 4 supposed; so-called 即於
329 4 to arrive at; to ascend 即於
330 4 zhě ca 領上首之者
331 4 Kangxi radical 49 其夜三更已後
332 4 to bring to an end; to stop 其夜三更已後
333 4 to complete 其夜三更已後
334 4 to demote; to dismiss 其夜三更已後
335 4 to recover from an illness 其夜三更已後
336 4 former; pūrvaka 其夜三更已後
337 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
338 4 jiào a school of thought; a sect 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
339 4 jiào to make; to cause 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
340 4 jiào religion 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
341 4 jiào instruction; a teaching 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
342 4 jiào Jiao 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
343 4 jiào a directive; an order 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
344 4 jiào to urge; to incite 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
345 4 jiào to pass on; to convey 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
346 4 jiào etiquette 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
347 4 jiāo teaching; śāsana 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
348 4 shēng to be born; to give birth 心生惶怖問餓鬼言
349 4 shēng to live 心生惶怖問餓鬼言
350 4 shēng raw 心生惶怖問餓鬼言
351 4 shēng a student 心生惶怖問餓鬼言
352 4 shēng life 心生惶怖問餓鬼言
353 4 shēng to produce; to give rise 心生惶怖問餓鬼言
354 4 shēng alive 心生惶怖問餓鬼言
355 4 shēng a lifetime 心生惶怖問餓鬼言
356 4 shēng to initiate; to become 心生惶怖問餓鬼言
357 4 shēng to grow 心生惶怖問餓鬼言
358 4 shēng unfamiliar 心生惶怖問餓鬼言
359 4 shēng not experienced 心生惶怖問餓鬼言
360 4 shēng hard; stiff; strong 心生惶怖問餓鬼言
361 4 shēng having academic or professional knowledge 心生惶怖問餓鬼言
362 4 shēng a male role in traditional theatre 心生惶怖問餓鬼言
363 4 shēng gender 心生惶怖問餓鬼言
364 4 shēng to develop; to grow 心生惶怖問餓鬼言
365 4 shēng to set up 心生惶怖問餓鬼言
366 4 shēng a prostitute 心生惶怖問餓鬼言
367 4 shēng a captive 心生惶怖問餓鬼言
368 4 shēng a gentleman 心生惶怖問餓鬼言
369 4 shēng Kangxi radical 100 心生惶怖問餓鬼言
370 4 shēng unripe 心生惶怖問餓鬼言
371 4 shēng nature 心生惶怖問餓鬼言
372 4 shēng to inherit; to succeed 心生惶怖問餓鬼言
373 4 shēng destiny 心生惶怖問餓鬼言
374 4 shēng birth 心生惶怖問餓鬼言
375 4 shēng arise; produce; utpad 心生惶怖問餓鬼言
376 4 yòu Kangxi radical 29 又聞是
377 4 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 竪幖如法莊嚴
378 4 莊嚴 zhuāngyán Dignity 竪幖如法莊嚴
379 4 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 竪幖如法莊嚴
380 4 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 竪幖如法莊嚴
381 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 須依瑜伽甚深三昧阿闍梨
382 4 bǎi one hundred 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
383 4 bǎi many 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
384 4 bǎi Bai 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
385 4 bǎi all 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
386 4 bǎi hundred; śata 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
387 4 jīn today; present; now 我今行何方便得免斯
388 4 jīn Jin 我今行何方便得免斯
389 4 jīn modern 我今行何方便得免斯
390 4 jīn now; adhunā 我今行何方便得免斯
391 4 Kangxi radical 132 常自克責悔身造作
392 4 Zi 常自克責悔身造作
393 4 a nose 常自克責悔身造作
394 4 the beginning; the start 常自克責悔身造作
395 4 origin 常自克責悔身造作
396 4 to employ; to use 常自克責悔身造作
397 4 to be 常自克責悔身造作
398 4 self; soul; ātman 常自克責悔身造作
399 4 děng et cetera; and so on 神先亡久遠等所食飲食
400 4 děng to wait 神先亡久遠等所食飲食
401 4 děng to be equal 神先亡久遠等所食飲食
402 4 děng degree; level 神先亡久遠等所食飲食
403 4 děng to compare 神先亡久遠等所食飲食
404 4 děng same; equal; sama 神先亡久遠等所食飲食
405 4 shí food; food and drink 神先亡久遠等所食飲食
406 4 shí Kangxi radical 184 神先亡久遠等所食飲食
407 4 shí to eat 神先亡久遠等所食飲食
408 4 to feed 神先亡久遠等所食飲食
409 4 shí meal; cooked cereals 神先亡久遠等所食飲食
410 4 to raise; to nourish 神先亡久遠等所食飲食
411 4 shí to receive; to accept 神先亡久遠等所食飲食
412 4 shí to receive an official salary 神先亡久遠等所食飲食
413 4 shí an eclipse 神先亡久遠等所食飲食
414 4 shí food; bhakṣa 神先亡久遠等所食飲食
415 4 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難汝今
416 4 gào to request 佛告阿難汝今
417 4 gào to report; to inform 佛告阿難汝今
418 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難汝今
419 4 gào to accuse; to sue 佛告阿難汝今
420 4 gào to reach 佛告阿難汝今
421 4 gào an announcement 佛告阿難汝今
422 4 gào a party 佛告阿難汝今
423 4 gào a vacation 佛告阿難汝今
424 4 gào Gao 佛告阿難汝今
425 4 gào to tell; jalp 佛告阿難汝今
426 3 lèi kind; type; class; category 婆羅門仙異類
427 3 lèi similar; like 婆羅門仙異類
428 3 lèi class in a programming language 婆羅門仙異類
429 3 lèi reason; logic 婆羅門仙異類
430 3 lèi example; model 婆羅門仙異類
431 3 lèi Lei 婆羅門仙異類
432 3 lèi species; jāti 婆羅門仙異類
433 3 有情 yǒuqíng having feelings for 心普為有情
434 3 有情 yǒuqíng friends with 心普為有情
435 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 心普為有情
436 3 有情 yǒuqíng sentient being 心普為有情
437 3 有情 yǒuqíng sentient beings 心普為有情
438 3 cháng Chang 常自克責悔身造作
439 3 cháng common; general; ordinary 常自克責悔身造作
440 3 cháng a principle; a rule 常自克責悔身造作
441 3 cháng eternal; nitya 常自克責悔身造作
442 3 kǒu Kangxi radical 30 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
443 3 kǒu mouth 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
444 3 kǒu an opening; a hole 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
445 3 kǒu eloquence 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
446 3 kǒu the edge of a blade 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
447 3 kǒu edge; border 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
448 3 kǒu verbal; oral 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
449 3 kǒu taste 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
450 3 kǒu population; people 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
451 3 kǒu an entrance; an exit; a pass 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
452 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
453 3 xiàng to observe; to assess 多生冤恨相繫未免
454 3 xiàng appearance; portrait; picture 多生冤恨相繫未免
455 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 多生冤恨相繫未免
456 3 xiàng to aid; to help 多生冤恨相繫未免
457 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 多生冤恨相繫未免
458 3 xiàng a sign; a mark; appearance 多生冤恨相繫未免
459 3 xiāng alternately; in turn 多生冤恨相繫未免
460 3 xiāng Xiang 多生冤恨相繫未免
461 3 xiāng form substance 多生冤恨相繫未免
462 3 xiāng to express 多生冤恨相繫未免
463 3 xiàng to choose 多生冤恨相繫未免
464 3 xiāng Xiang 多生冤恨相繫未免
465 3 xiāng an ancient musical instrument 多生冤恨相繫未免
466 3 xiāng the seventh lunar month 多生冤恨相繫未免
467 3 xiāng to compare 多生冤恨相繫未免
468 3 xiàng to divine 多生冤恨相繫未免
469 3 xiàng to administer 多生冤恨相繫未免
470 3 xiàng helper for a blind person 多生冤恨相繫未免
471 3 xiāng rhythm [music] 多生冤恨相繫未免
472 3 xiāng the upper frets of a pipa 多生冤恨相繫未免
473 3 xiāng coralwood 多生冤恨相繫未免
474 3 xiàng ministry 多生冤恨相繫未免
475 3 xiàng to supplement; to enhance 多生冤恨相繫未免
476 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 多生冤恨相繫未免
477 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 多生冤恨相繫未免
478 3 xiàng sign; mark; liṅga 多生冤恨相繫未免
479 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 多生冤恨相繫未免
480 3 chù a place; location; a spot; a point 爾時阿難獨居靜處念所受法
481 3 chǔ to reside; to live; to dwell 爾時阿難獨居靜處念所受法
482 3 chù an office; a department; a bureau 爾時阿難獨居靜處念所受法
483 3 chù a part; an aspect 爾時阿難獨居靜處念所受法
484 3 chǔ to be in; to be in a position of 爾時阿難獨居靜處念所受法
485 3 chǔ to get along with 爾時阿難獨居靜處念所受法
486 3 chǔ to deal with; to manage 爾時阿難獨居靜處念所受法
487 3 chǔ to punish; to sentence 爾時阿難獨居靜處念所受法
488 3 chǔ to stop; to pause 爾時阿難獨居靜處念所受法
489 3 chǔ to be associated with 爾時阿難獨居靜處念所受法
490 3 chǔ to situate; to fix a place for 爾時阿難獨居靜處念所受法
491 3 chǔ to occupy; to control 爾時阿難獨居靜處念所受法
492 3 chù circumstances; situation 爾時阿難獨居靜處念所受法
493 3 chù an occasion; a time 爾時阿難獨居靜處念所受法
494 3 chù position; sthāna 爾時阿難獨居靜處念所受法
495 3 an ancient measuring vessel 之斛
496 3 a wooden vessel; droṇa 之斛
497 3 jiàn to see 見一餓鬼名曰焰口
498 3 jiàn opinion; view; understanding 見一餓鬼名曰焰口
499 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一餓鬼名曰焰口
500 3 jiàn refer to; for details see 見一餓鬼名曰焰口

Frequencies of all Words

Top 1056

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 wèi for; to 為說法
2 15 wèi because of 為說法
3 15 wéi to act as; to serve 為說法
4 15 wéi to change into; to become 為說法
5 15 wéi to be; is 為說法
6 15 wéi to do 為說法
7 15 wèi for 為說法
8 15 wèi because of; for; to 為說法
9 15 wèi to 為說法
10 15 wéi in a passive construction 為說法
11 15 wéi forming a rehetorical question 為說法
12 15 wéi forming an adverb 為說法
13 15 wéi to add emphasis 為說法
14 15 wèi to support; to help 為說法
15 15 wéi to govern 為說法
16 15 wèi to be; bhū 為說法
17 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
18 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
19 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
20 11 in; at 即於
21 11 in; at 即於
22 11 in; at; to; from 即於
23 11 to go; to 即於
24 11 to rely on; to depend on 即於
25 11 to go to; to arrive at 即於
26 11 from 即於
27 11 give 即於
28 11 oppposing 即於
29 11 and 即於
30 11 compared to 即於
31 11 by 即於
32 11 and; as well as 即於
33 11 for 即於
34 11 Yu 即於
35 11 a crow 即於
36 11 whew; wow 即於
37 11 near to; antike 即於
38 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
39 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
40 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
41 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
42 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
43 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
44 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
45 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
46 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
47 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
48 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
49 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
50 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
51 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
52 11 ruò to seem; to be like; as 若我死後生餓鬼者
53 11 ruò seemingly 若我死後生餓鬼者
54 11 ruò if 若我死後生餓鬼者
55 11 ruò you 若我死後生餓鬼者
56 11 ruò this; that 若我死後生餓鬼者
57 11 ruò and; or 若我死後生餓鬼者
58 11 ruò as for; pertaining to 若我死後生餓鬼者
59 11 pomegranite 若我死後生餓鬼者
60 11 ruò to choose 若我死後生餓鬼者
61 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我死後生餓鬼者
62 11 ruò thus 若我死後生餓鬼者
63 11 ruò pollia 若我死後生餓鬼者
64 11 ruò Ruo 若我死後生餓鬼者
65 11 ruò only then 若我死後生餓鬼者
66 11 ja 若我死後生餓鬼者
67 11 jñā 若我死後生餓鬼者
68 11 ruò if; yadi 若我死後生餓鬼者
69 9 zhū all; many; various 及諸鬼
70 9 zhū Zhu 及諸鬼
71 9 zhū all; members of the class 及諸鬼
72 9 zhū interrogative particle 及諸鬼
73 9 zhū him; her; them; it 及諸鬼
74 9 zhū of; in 及諸鬼
75 9 zhū all; many; sarva 及諸鬼
76 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
77 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
78 9 de potential marker 我今行何方便得免斯
79 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
80 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
81 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
82 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
83 9 de 我今行何方便得免斯
84 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
85 9 to result in 我今行何方便得免斯
86 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
87 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
88 9 to be finished 我今行何方便得免斯
89 9 de result of degree 我今行何方便得免斯
90 9 de marks completion of an action 我今行何方便得免斯
91 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
92 9 to contract 我今行何方便得免斯
93 9 marks permission or possibility 我今行何方便得免斯
94 9 expressing frustration 我今行何方便得免斯
95 9 to hear 我今行何方便得免斯
96 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
97 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
98 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
99 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
100 8 suǒ an office; an institute 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
101 8 suǒ introduces a relative clause 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
102 8 suǒ it 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
103 8 suǒ if; supposing 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
104 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
105 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
106 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
107 8 suǒ that which 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
108 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
109 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
110 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
111 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
112 8 suǒ that which; yad 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
113 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
114 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
115 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
116 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
117 8 shòu suitably 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
118 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
119 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
120 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
121 8 bitterness; bitter flavor
122 8 hardship; suffering
123 8 to make things difficult for
124 8 to train; to practice
125 8 to suffer from a misfortune
126 8 bitter
127 8 grieved; facing hardship
128 8 in low spirits; depressed
129 8 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
130 8 painful
131 8 suffering; duḥkha; dukkha
132 8 desire 却後三日命將欲盡
133 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
134 8 almost; nearly; about to occur 却後三日命將欲盡
135 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
136 8 lust 却後三日命將欲盡
137 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
138 8 you; thou
139 8 Ru River
140 8 Ru
141 8 you; tvam; bhavat
142 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
143 7 relating to Buddhism 往詣佛所
144 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
145 7 a Buddhist text 往詣佛所
146 7 to touch; to stroke 往詣佛所
147 7 Buddha 往詣佛所
148 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
149 7 I; me; my 若我死後生餓鬼者
150 7 self 若我死後生餓鬼者
151 7 we; our 若我死後生餓鬼者
152 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
153 7 Wo 若我死後生餓鬼者
154 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
155 7 ga 若我死後生餓鬼者
156 7 I; aham 若我死後生餓鬼者
157 7 zhī him; her; them; that 之斛
158 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之斛
159 7 zhī to go 之斛
160 7 zhī this; that 之斛
161 7 zhī genetive marker 之斛
162 7 zhī it 之斛
163 7 zhī in; in regards to 之斛
164 7 zhī all 之斛
165 7 zhī and 之斛
166 7 zhī however 之斛
167 7 zhī if 之斛
168 7 zhī then 之斛
169 7 zhī to arrive; to go 之斛
170 7 zhī is 之斛
171 7 zhī to use 之斛
172 7 zhī Zhi 之斛
173 7 zhī winding 之斛
174 6 this 我今行何方便得免斯
175 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
176 6 thus; such 我今行何方便得免斯
177 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
178 6 otherwise; but; however 我今行何方便得免斯
179 6 possessive particle 我今行何方便得免斯
180 6 question particle 我今行何方便得免斯
181 6 sigh 我今行何方便得免斯
182 6 is; are 我今行何方便得免斯
183 6 all; every 我今行何方便得免斯
184 6 Si 我今行何方便得免斯
185 6 this; etad 我今行何方便得免斯
186 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
187 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
188 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
189 6 yán a particle with no meaning 住阿難前白阿難言
190 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
191 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
192 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
193 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
194 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
195 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
196 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
197 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 是故我等為欲滿足宏誓願故
198 6 old; ancient; former; past 是故我等為欲滿足宏誓願故
199 6 reason; cause; purpose 是故我等為欲滿足宏誓願故
200 6 to die 是故我等為欲滿足宏誓願故
201 6 so; therefore; hence 是故我等為欲滿足宏誓願故
202 6 original 是故我等為欲滿足宏誓願故
203 6 accident; happening; instance 是故我等為欲滿足宏誓願故
204 6 a friend; an acquaintance; friendship 是故我等為欲滿足宏誓願故
205 6 something in the past 是故我等為欲滿足宏誓願故
206 6 deceased; dead 是故我等為欲滿足宏誓願故
207 6 still; yet 是故我等為欲滿足宏誓願故
208 6 therefore; tasmāt 是故我等為欲滿足宏誓願故
209 6 such as; for example; for instance 如摩伽陀國所用
210 6 if 如摩伽陀國所用
211 6 in accordance with 如摩伽陀國所用
212 6 to be appropriate; should; with regard to 如摩伽陀國所用
213 6 this 如摩伽陀國所用
214 6 it is so; it is thus; can be compared with 如摩伽陀國所用
215 6 to go to 如摩伽陀國所用
216 6 to meet 如摩伽陀國所用
217 6 to appear; to seem; to be like 如摩伽陀國所用
218 6 at least as good as 如摩伽陀國所用
219 6 and 如摩伽陀國所用
220 6 or 如摩伽陀國所用
221 6 but 如摩伽陀國所用
222 6 then 如摩伽陀國所用
223 6 naturally 如摩伽陀國所用
224 6 expresses a question or doubt 如摩伽陀國所用
225 6 you 如摩伽陀國所用
226 6 the second lunar month 如摩伽陀國所用
227 6 in; at 如摩伽陀國所用
228 6 Ru 如摩伽陀國所用
229 6 Thus 如摩伽陀國所用
230 6 thus; tathā 如摩伽陀國所用
231 6 like; iva 如摩伽陀國所用
232 6 suchness; tathatā 如摩伽陀國所用
233 6 néng can; able 若能
234 6 néng ability; capacity 若能
235 6 néng a mythical bear-like beast 若能
236 6 néng energy 若能
237 6 néng function; use 若能
238 6 néng may; should; permitted to 若能
239 6 néng talent 若能
240 6 néng expert at 若能
241 6 néng to be in harmony 若能
242 6 néng to tend to; to care for 若能
243 6 néng to reach; to arrive at 若能
244 6 néng as long as; only 若能
245 6 néng even if 若能
246 6 néng but 若能
247 6 néng in this way 若能
248 6 néng to be able; śak 若能
249 6 néng skilful; pravīṇa 若能
250 6 this; these 時阿難聞此語已
251 6 in this way 時阿難聞此語已
252 6 otherwise; but; however; so 時阿難聞此語已
253 6 at this time; now; here 時阿難聞此語已
254 6 this; here; etad 時阿難聞此語已
255 6 method; way 於師方許壇法
256 6 France 於師方許壇法
257 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
258 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
259 6 a standard; a norm 於師方許壇法
260 6 an institution 於師方許壇法
261 6 to emulate 於師方許壇法
262 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
263 6 punishment 於師方許壇法
264 6 Fa 於師方許壇法
265 6 a precedent 於師方許壇法
266 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
267 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
268 6 Dharma 於師方許壇法
269 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
270 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
271 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
272 6 quality; characteristic 於師方許壇法
273 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
274 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
275 5 guǐ a devil 及諸鬼
276 5 guǐ the spirit of a natural object 及諸鬼
277 5 guǐ uncanny; strange 及諸鬼
278 5 guǐ Gui 及諸鬼
279 5 guǐ someone with a bad habit 及諸鬼
280 5 guǐ Gui 及諸鬼
281 5 guǐ deceitful; sly 及諸鬼
282 5 guǐ clever 及諸鬼
283 5 guǐ ghost; bhūta 及諸鬼
284 5 guǐ Puṣya 及諸鬼
285 5 guǐ a ghost; preta 及諸鬼
286 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
287 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
288 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
289 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
290 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
291 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
292 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
293 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
294 5 to reach 及諸鬼
295 5 and 及諸鬼
296 5 coming to; when 及諸鬼
297 5 to attain 及諸鬼
298 5 to understand 及諸鬼
299 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
300 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
301 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
302 5 and; ca; api 及諸鬼
303 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
304 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
305 5 shēn measure word for clothes 身毛皆竪即至晨朝
306 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
307 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
308 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
309 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
310 5 shēn personally 身毛皆竪即至晨朝
311 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
312 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
313 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
314 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
315 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
316 5 jiē all; each and every; in all cases 身毛皆竪即至晨朝
317 5 jiē same; equally 身毛皆竪即至晨朝
318 5 jiē all; sarva 身毛皆竪即至晨朝
319 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
320 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
321 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
322 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
323 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
324 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
325 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
326 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
327 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
328 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
329 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
330 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 前後圍遶而
331 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
332 5 ér you 前後圍遶而
333 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 前後圍遶而
334 5 ér right away; then 前後圍遶而
335 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 前後圍遶而
336 5 ér if; in case; in the event that 前後圍遶而
337 5 ér therefore; as a result; thus 前後圍遶而
338 5 ér how can it be that? 前後圍遶而
339 5 ér so as to 前後圍遶而
340 5 ér only then 前後圍遶而
341 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
342 5 néng can; able 前後圍遶而
343 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
344 5 ér me 前後圍遶而
345 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
346 5 ér possessive 前後圍遶而
347 5 ér and; ca 前後圍遶而
348 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
349 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
350 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
351 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
352 5 zhōng in; amongst 口中火然咽如針鋒
353 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
354 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
355 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
356 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
357 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
358 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
359 5 zhōng just right; suitably 口中火然咽如針鋒
360 5 zhōng while 口中火然咽如針鋒
361 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
362 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
363 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
364 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
365 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
366 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
367 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
368 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
369 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
370 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
371 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
372 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
373 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
374 4 huò to reap; to harvest 皆獲聖果解脫苦身
375 4 huò to obtain; to get 皆獲聖果解脫苦身
376 4 huò to hunt; to capture 皆獲聖果解脫苦身
377 4 huò to be capable of; can; is able 皆獲聖果解脫苦身
378 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲聖果解脫苦身
379 4 huò game (hunting) 皆獲聖果解脫苦身
380 4 huò a female servant 皆獲聖果解脫苦身
381 4 huái Huai 皆獲聖果解脫苦身
382 4 huò harvest 皆獲聖果解脫苦身
383 4 huò results 皆獲聖果解脫苦身
384 4 huò to obtain 皆獲聖果解脫苦身
385 4 huò to take; labh 皆獲聖果解脫苦身
386 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
387 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
388 4 háng profession 我今行何方便得免斯
389 4 háng line; row 我今行何方便得免斯
390 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
391 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
392 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
393 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
394 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
395 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
396 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
397 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
398 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
399 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
400 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
401 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
402 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
403 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
404 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
405 4 xíng soon 我今行何方便得免斯
406 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
407 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
408 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
409 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
410 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
411 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
412 4 xíng a round [of drinks] 我今行何方便得免斯
413 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
414 4 xíng moreover; also 我今行何方便得免斯
415 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
416 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
417 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
418 4 xiān an immortal 無量婆羅門仙
419 4 xiān transcendent 無量婆羅門仙
420 4 xiān floating; ascending 無量婆羅門仙
421 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 無量婆羅門仙
422 4 xiān Xian 無量婆羅門仙
423 4 xiān celestial 無量婆羅門仙
424 4 xiān deceased 無量婆羅門仙
425 4 xiān a sage 無量婆羅門仙
426 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 心普為有情
427 4 Prussia 心普為有情
428 4 Pu 心普為有情
429 4 equally; impartially; universal; samanta 心普為有情
430 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
431 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
432 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
433 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
434 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
435 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
436 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
437 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
438 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
439 4 yòng by means of; with 如摩伽陀國所用
440 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
441 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
442 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
443 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
444 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
445 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
446 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
447 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
448 4 如法 rú fǎ In Accord With 竪幖如法莊嚴
449 4 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 閻羅所司業道冥官
450 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
451 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
452 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身
453 4 mìng life 却後三日命將欲盡
454 4 mìng to order 却後三日命將欲盡
455 4 mìng destiny; fate; luck 却後三日命將欲盡
456 4 mìng an order; a command 却後三日命將欲盡
457 4 mìng to name; to assign 却後三日命將欲盡
458 4 mìng livelihood 却後三日命將欲盡
459 4 mìng advice 却後三日命將欲盡
460 4 mìng to confer a title 却後三日命將欲盡
461 4 mìng lifespan 却後三日命將欲盡
462 4 mìng to think 却後三日命將欲盡
463 4 mìng life; jīva 却後三日命將欲盡
464 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 積劫已來多生父母
465 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 積劫已來多生父母
466 4 jìng clean 淨故
467 4 jìng no surplus; net 淨故
468 4 jìng only 淨故
469 4 jìng pure 淨故
470 4 jìng tranquil 淨故
471 4 jìng cold 淨故
472 4 jìng to wash; to clense 淨故
473 4 jìng role of hero 淨故
474 4 jìng completely 淨故
475 4 jìng to remove sexual desire 淨故
476 4 jìng bright and clean; luminous 淨故
477 4 jìng clean; pure 淨故
478 4 jìng cleanse 淨故
479 4 jìng cleanse 淨故
480 4 jìng Pure 淨故
481 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故
482 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故
483 4 jìng viśuddhi; purity 淨故
484 4 sān three 却後三日命將欲盡
485 4 sān third 却後三日命將欲盡
486 4 sān more than two 却後三日命將欲盡
487 4 sān very few 却後三日命將欲盡
488 4 sān repeatedly 却後三日命將欲盡
489 4 sān San 却後三日命將欲盡
490 4 sān three; tri 却後三日命將欲盡
491 4 sān sa 却後三日命將欲盡
492 4 sān three kinds; trividha 却後三日命將欲盡
493 4 promptly; right away; immediately 即於
494 4 to be near by; to be close to 即於
495 4 at that time 即於
496 4 to be exactly the same as; to be thus 即於
497 4 supposed; so-called 即於
498 4 if; but 即於
499 4 to arrive at; to ascend 即於
500 4 then; following 即於

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
near to; antike
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhū all; many; sarva
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
obtain; attain; prāpta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
shòu feelings; sensations

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地府 100 hell; the nether world; Hades
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胡 東胡 100 Eastern barbarians
光明如来 光明如來 103 Rasmiprabhasa Tathagata
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水族 115 Sui People
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
天等 116 Tiandeng
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
焰口 121 Flaming Mouth
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
焰魔 121 Yama
瑜伽集要焰口施饣起教阿难陀缘由 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由 121 Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī; Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou
遮那 122 Vairocana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 101.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
次复 次復 99 afterwards; then
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道意 100 intention to attain enlightenment
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
甘露法 103 ambrosial Dharma
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
即便生於饿鬼之中 即便生於餓鬼之中 106 be born amongst hungry ghosts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净地 淨地 106 a pure location
净衣 淨衣 106 pure clothing
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那由他 110 a nayuta
念所受法 110 to contemplate the teachings that have been recieved
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
普施 112 to give universally
请法 請法 113 Request Teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝得增寿 汝得增壽 114 you will obtain an extended lifespan
如法 114 In Accord With
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生饿鬼者 生餓鬼者 115 be born as a hungry ghost
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四生 115 four types of birth
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所以者何 115 Why is that?
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五智 119 five kinds of wisdom
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
咽如针锋 咽如針鋒 121 throat like a needle
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右遶 121 moving to the right
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī