Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 101
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 2 | 103 | 智 | zhì | care; prudence | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 3 | 103 | 智 | zhì | Zhi | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 4 | 103 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 5 | 103 | 智 | zhì | clever | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 6 | 103 | 智 | zhì | Wisdom | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 7 | 103 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 8 | 99 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 9 | 99 | 得 | děi | to want to; to need to | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 10 | 99 | 得 | děi | must; ought to | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 11 | 99 | 得 | dé | de | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 12 | 99 | 得 | de | infix potential marker | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 13 | 99 | 得 | dé | to result in | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 14 | 99 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 15 | 99 | 得 | dé | to be satisfied | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 16 | 99 | 得 | dé | to be finished | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 17 | 99 | 得 | děi | satisfying | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 18 | 99 | 得 | dé | to contract | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 19 | 99 | 得 | dé | to hear | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 20 | 99 | 得 | dé | to have; there is | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 21 | 99 | 得 | dé | marks time passed | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 22 | 99 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 23 | 93 | 知 | zhī | to know | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 24 | 93 | 知 | zhī | to comprehend | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 25 | 93 | 知 | zhī | to inform; to tell | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 26 | 93 | 知 | zhī | to administer | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 27 | 93 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 28 | 93 | 知 | zhī | to be close friends | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 29 | 93 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 30 | 93 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 31 | 93 | 知 | zhī | knowledge | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 32 | 93 | 知 | zhī | consciousness; perception | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 33 | 93 | 知 | zhī | a close friend | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 34 | 93 | 知 | zhì | wisdom | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 35 | 93 | 知 | zhì | Zhi | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 36 | 93 | 知 | zhī | to appreciate | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 37 | 93 | 知 | zhī | to make known | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 38 | 93 | 知 | zhī | to have control over | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 39 | 93 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 40 | 93 | 知 | zhī | Understanding | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 41 | 93 | 知 | zhī | know; jña | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 42 | 88 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如傍生趣說 |
| 43 | 88 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如傍生趣說 |
| 44 | 88 | 說 | shuì | to persuade | 如傍生趣說 |
| 45 | 88 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如傍生趣說 |
| 46 | 88 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如傍生趣說 |
| 47 | 88 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如傍生趣說 |
| 48 | 88 | 說 | shuō | allocution | 如傍生趣說 |
| 49 | 88 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如傍生趣說 |
| 50 | 88 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如傍生趣說 |
| 51 | 88 | 說 | shuō | speach; vāda | 如傍生趣說 |
| 52 | 88 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如傍生趣說 |
| 53 | 88 | 說 | shuō | to instruct | 如傍生趣說 |
| 54 | 87 | 者 | zhě | ca | 復有說者 |
| 55 | 86 | 憶 | yì | to remember | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 56 | 86 | 憶 | yì | to reflect upon | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 57 | 86 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 58 | 80 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 59 | 80 | 生 | shēng | to live | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 60 | 80 | 生 | shēng | raw | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 61 | 80 | 生 | shēng | a student | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 62 | 80 | 生 | shēng | life | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 63 | 80 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 64 | 80 | 生 | shēng | alive | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 65 | 80 | 生 | shēng | a lifetime | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 66 | 80 | 生 | shēng | to initiate; to become | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 67 | 80 | 生 | shēng | to grow | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 68 | 80 | 生 | shēng | unfamiliar | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 69 | 80 | 生 | shēng | not experienced | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 70 | 80 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 71 | 80 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 72 | 80 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 73 | 80 | 生 | shēng | gender | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 74 | 80 | 生 | shēng | to develop; to grow | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 75 | 80 | 生 | shēng | to set up | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 76 | 80 | 生 | shēng | a prostitute | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 77 | 80 | 生 | shēng | a captive | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 78 | 80 | 生 | shēng | a gentleman | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 79 | 80 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 80 | 80 | 生 | shēng | unripe | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 81 | 80 | 生 | shēng | nature | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 82 | 80 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 83 | 80 | 生 | shēng | destiny | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 84 | 80 | 生 | shēng | birth | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 85 | 80 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 86 | 76 | 謂 | wèi | to call | 謂人趣中得此智者極 |
| 87 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂人趣中得此智者極 |
| 88 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂人趣中得此智者極 |
| 89 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂人趣中得此智者極 |
| 90 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂人趣中得此智者極 |
| 91 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂人趣中得此智者極 |
| 92 | 76 | 謂 | wèi | to think | 謂人趣中得此智者極 |
| 93 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂人趣中得此智者極 |
| 94 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂人趣中得此智者極 |
| 95 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂人趣中得此智者極 |
| 96 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 謂人趣中得此智者極 |
| 97 | 60 | 宿住 | sùzhù | former abidings; past lives | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 98 | 59 | 能 | néng | can; able | 彼若能捨我亦捨之 |
| 99 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 彼若能捨我亦捨之 |
| 100 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 彼若能捨我亦捨之 |
| 101 | 59 | 能 | néng | energy | 彼若能捨我亦捨之 |
| 102 | 59 | 能 | néng | function; use | 彼若能捨我亦捨之 |
| 103 | 59 | 能 | néng | talent | 彼若能捨我亦捨之 |
| 104 | 59 | 能 | néng | expert at | 彼若能捨我亦捨之 |
| 105 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 彼若能捨我亦捨之 |
| 106 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 彼若能捨我亦捨之 |
| 107 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 彼若能捨我亦捨之 |
| 108 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 彼若能捨我亦捨之 |
| 109 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 彼若能捨我亦捨之 |
| 110 | 58 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有 |
| 111 | 58 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有 |
| 112 | 58 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有 |
| 113 | 58 | 時 | shí | fashionable | 時有 |
| 114 | 58 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有 |
| 115 | 58 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有 |
| 116 | 58 | 時 | shí | tense | 時有 |
| 117 | 58 | 時 | shí | particular; special | 時有 |
| 118 | 58 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有 |
| 119 | 58 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有 |
| 120 | 58 | 時 | shí | time [abstract] | 時有 |
| 121 | 58 | 時 | shí | seasonal | 時有 |
| 122 | 58 | 時 | shí | to wait upon | 時有 |
| 123 | 58 | 時 | shí | hour | 時有 |
| 124 | 58 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有 |
| 125 | 58 | 時 | shí | Shi | 時有 |
| 126 | 58 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有 |
| 127 | 58 | 時 | shí | time; kāla | 時有 |
| 128 | 58 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有 |
| 129 | 57 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫 |
| 130 | 57 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫 |
| 131 | 57 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫 |
| 132 | 51 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 相謂所名 |
| 133 | 51 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 相謂所名 |
| 134 | 51 | 名 | míng | rank; position | 相謂所名 |
| 135 | 51 | 名 | míng | an excuse | 相謂所名 |
| 136 | 51 | 名 | míng | life | 相謂所名 |
| 137 | 51 | 名 | míng | to name; to call | 相謂所名 |
| 138 | 51 | 名 | míng | to express; to describe | 相謂所名 |
| 139 | 51 | 名 | míng | to be called; to have the name | 相謂所名 |
| 140 | 51 | 名 | míng | to own; to possess | 相謂所名 |
| 141 | 51 | 名 | míng | famous; renowned | 相謂所名 |
| 142 | 51 | 名 | míng | moral | 相謂所名 |
| 143 | 51 | 名 | míng | name; naman | 相謂所名 |
| 144 | 51 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 相謂所名 |
| 145 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 146 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 147 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 148 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 149 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 150 | 50 | 心 | xīn | heart | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 151 | 50 | 心 | xīn | emotion | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 152 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 153 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 154 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 155 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 156 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 157 | 48 | 事 | shì | matter; thing; item | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 158 | 48 | 事 | shì | to serve | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 159 | 48 | 事 | shì | a government post | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 160 | 48 | 事 | shì | duty; post; work | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 161 | 48 | 事 | shì | occupation | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 162 | 48 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 163 | 48 | 事 | shì | an accident | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 164 | 48 | 事 | shì | to attend | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 165 | 48 | 事 | shì | an allusion | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 166 | 48 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 167 | 48 | 事 | shì | to engage in | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 168 | 48 | 事 | shì | to enslave | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 169 | 48 | 事 | shì | to pursue | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 170 | 48 | 事 | shì | to administer | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 171 | 48 | 事 | shì | to appoint | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 172 | 48 | 事 | shì | thing; phenomena | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 173 | 48 | 事 | shì | actions; karma | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 174 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 恐命不全妄言 |
| 175 | 46 | 中 | zhōng | middle | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 176 | 46 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 177 | 46 | 中 | zhōng | China | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 178 | 46 | 中 | zhòng | to hit the mark | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 179 | 46 | 中 | zhōng | midday | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 180 | 46 | 中 | zhōng | inside | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 181 | 46 | 中 | zhōng | during | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 182 | 46 | 中 | zhōng | Zhong | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 183 | 46 | 中 | zhōng | intermediary | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 184 | 46 | 中 | zhōng | half | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 185 | 46 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 186 | 46 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 187 | 46 | 中 | zhòng | to obtain | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 188 | 46 | 中 | zhòng | to pass an exam | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 189 | 46 | 中 | zhōng | middle | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 190 | 44 | 問 | wèn | to ask | 問傍生何時知他心等 |
| 191 | 44 | 問 | wèn | to inquire after | 問傍生何時知他心等 |
| 192 | 44 | 問 | wèn | to interrogate | 問傍生何時知他心等 |
| 193 | 44 | 問 | wèn | to hold responsible | 問傍生何時知他心等 |
| 194 | 44 | 問 | wèn | to request something | 問傍生何時知他心等 |
| 195 | 44 | 問 | wèn | to rebuke | 問傍生何時知他心等 |
| 196 | 44 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問傍生何時知他心等 |
| 197 | 44 | 問 | wèn | news | 問傍生何時知他心等 |
| 198 | 44 | 問 | wèn | to propose marriage | 問傍生何時知他心等 |
| 199 | 44 | 問 | wén | to inform | 問傍生何時知他心等 |
| 200 | 44 | 問 | wèn | to research | 問傍生何時知他心等 |
| 201 | 44 | 問 | wèn | Wen | 問傍生何時知他心等 |
| 202 | 44 | 問 | wèn | a question | 問傍生何時知他心等 |
| 203 | 44 | 問 | wèn | ask; prccha | 問傍生何時知他心等 |
| 204 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 傍人為逐語彼狼言 |
| 205 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 傍人為逐語彼狼言 |
| 206 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 傍人為逐語彼狼言 |
| 207 | 43 | 為 | wéi | to do | 傍人為逐語彼狼言 |
| 208 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 傍人為逐語彼狼言 |
| 209 | 43 | 為 | wéi | to govern | 傍人為逐語彼狼言 |
| 210 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 傍人為逐語彼狼言 |
| 211 | 42 | 他 | tā | other; another; some other | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 212 | 42 | 他 | tā | other | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 213 | 42 | 他 | tā | tha | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 214 | 42 | 他 | tā | ṭha | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 215 | 42 | 他 | tā | other; anya | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 216 | 41 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 問彼住何心知他心等 |
| 217 | 41 | 住 | zhù | to stop; to halt | 問彼住何心知他心等 |
| 218 | 41 | 住 | zhù | to retain; to remain | 問彼住何心知他心等 |
| 219 | 41 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 問彼住何心知他心等 |
| 220 | 41 | 住 | zhù | verb complement | 問彼住何心知他心等 |
| 221 | 41 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 問彼住何心知他心等 |
| 222 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為鬼所魅羸 |
| 223 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 為鬼所魅羸 |
| 224 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為鬼所魅羸 |
| 225 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為鬼所魅羸 |
| 226 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 為鬼所魅羸 |
| 227 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 為鬼所魅羸 |
| 228 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為鬼所魅羸 |
| 229 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 遂害其子捨之而去 |
| 230 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 遂害其子捨之而去 |
| 231 | 40 | 而 | néng | can; able | 遂害其子捨之而去 |
| 232 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 遂害其子捨之而去 |
| 233 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 遂害其子捨之而去 |
| 234 | 40 | 念 | niàn | to read aloud | 人趣亦有本性念生智類 |
| 235 | 40 | 念 | niàn | to remember; to expect | 人趣亦有本性念生智類 |
| 236 | 40 | 念 | niàn | to miss | 人趣亦有本性念生智類 |
| 237 | 40 | 念 | niàn | to consider | 人趣亦有本性念生智類 |
| 238 | 40 | 念 | niàn | to recite; to chant | 人趣亦有本性念生智類 |
| 239 | 40 | 念 | niàn | to show affection for | 人趣亦有本性念生智類 |
| 240 | 40 | 念 | niàn | a thought; an idea | 人趣亦有本性念生智類 |
| 241 | 40 | 念 | niàn | twenty | 人趣亦有本性念生智類 |
| 242 | 40 | 念 | niàn | memory | 人趣亦有本性念生智類 |
| 243 | 40 | 念 | niàn | an instant | 人趣亦有本性念生智類 |
| 244 | 40 | 念 | niàn | Nian | 人趣亦有本性念生智類 |
| 245 | 40 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 人趣亦有本性念生智類 |
| 246 | 40 | 念 | niàn | a thought; citta | 人趣亦有本性念生智類 |
| 247 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 248 | 38 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 249 | 38 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 250 | 38 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 251 | 38 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 252 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 253 | 37 | 本性 | běnxìng | inherent nature | 人趣亦有本性念生智類 |
| 254 | 37 | 本性 | běnxìng | natural form; prakṛti | 人趣亦有本性念生智類 |
| 255 | 36 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 其母過去五百生 |
| 256 | 36 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 其母過去五百生 |
| 257 | 36 | 過去 | guòqu | to die | 其母過去五百生 |
| 258 | 36 | 過去 | guòqu | already past | 其母過去五百生 |
| 259 | 36 | 過去 | guòqu | to go forward | 其母過去五百生 |
| 260 | 36 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 其母過去五百生 |
| 261 | 36 | 過去 | guòqù | past | 其母過去五百生 |
| 262 | 36 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 其母過去五百生 |
| 263 | 34 | 答 | dá | to reply; to answer | 答初中後位皆悉能 |
| 264 | 34 | 答 | dá | to reciprocate to | 答初中後位皆悉能 |
| 265 | 34 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答初中後位皆悉能 |
| 266 | 34 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答初中後位皆悉能 |
| 267 | 34 | 答 | dā | Da | 答初中後位皆悉能 |
| 268 | 34 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答初中後位皆悉能 |
| 269 | 32 | 勝解 | shèngjiě | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa | 無學正見相應心勝解 |
| 270 | 31 | 作 | zuò | to do | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 271 | 31 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 272 | 31 | 作 | zuò | to start | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 273 | 31 | 作 | zuò | a writing; a work | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 274 | 31 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 275 | 31 | 作 | zuō | to create; to make | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 276 | 31 | 作 | zuō | a workshop | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 277 | 31 | 作 | zuō | to write; to compose | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 278 | 31 | 作 | zuò | to rise | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 279 | 31 | 作 | zuò | to be aroused | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 280 | 31 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 281 | 31 | 作 | zuò | to regard as | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 282 | 31 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 283 | 31 | 亦 | yì | Yi | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 284 | 31 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 285 | 31 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 286 | 31 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 287 | 31 | 處 | chù | a part; an aspect | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 288 | 31 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 289 | 31 | 處 | chǔ | to get along with | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 290 | 31 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 291 | 31 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 292 | 31 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 293 | 31 | 處 | chǔ | to be associated with | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 294 | 31 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 295 | 31 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 296 | 31 | 處 | chù | circumstances; situation | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 297 | 31 | 處 | chù | an occasion; a time | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 298 | 31 | 處 | chù | position; sthāna | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 299 | 28 | 隨念 | suíniàn | to follow the thought | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 300 | 27 | 耶 | yē | ye | 善耶 |
| 301 | 27 | 耶 | yé | ya | 善耶 |
| 302 | 26 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 謂若智修所 |
| 303 | 26 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 謂若智修所 |
| 304 | 26 | 修 | xiū | to repair | 謂若智修所 |
| 305 | 26 | 修 | xiū | long; slender | 謂若智修所 |
| 306 | 26 | 修 | xiū | to write; to compile | 謂若智修所 |
| 307 | 26 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 謂若智修所 |
| 308 | 26 | 修 | xiū | to practice | 謂若智修所 |
| 309 | 26 | 修 | xiū | to cut | 謂若智修所 |
| 310 | 26 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 謂若智修所 |
| 311 | 26 | 修 | xiū | a virtuous person | 謂若智修所 |
| 312 | 26 | 修 | xiū | Xiu | 謂若智修所 |
| 313 | 26 | 修 | xiū | to unknot | 謂若智修所 |
| 314 | 26 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 謂若智修所 |
| 315 | 26 | 修 | xiū | excellent | 謂若智修所 |
| 316 | 26 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 謂若智修所 |
| 317 | 26 | 修 | xiū | Cultivation | 謂若智修所 |
| 318 | 26 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 謂若智修所 |
| 319 | 26 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 謂若智修所 |
| 320 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 321 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 322 | 24 | 無 | mó | mo | 無 |
| 323 | 24 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 324 | 24 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 325 | 24 | 無 | mó | mo | 無 |
| 326 | 24 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣將他兒去 |
| 327 | 24 | 緣 | yuán | hem | 何緣將他兒去 |
| 328 | 24 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣將他兒去 |
| 329 | 24 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣將他兒去 |
| 330 | 24 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣將他兒去 |
| 331 | 24 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣將他兒去 |
| 332 | 24 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣將他兒去 |
| 333 | 24 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣將他兒去 |
| 334 | 24 | 緣 | yuán | Condition | 何緣將他兒去 |
| 335 | 24 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣將他兒去 |
| 336 | 24 | 於 | yú | to go; to | 於 |
| 337 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
| 338 | 24 | 於 | yú | Yu | 於 |
| 339 | 24 | 於 | wū | a crow | 於 |
| 340 | 24 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 有勝 |
| 341 | 24 | 勝 | shèng | victory; success | 有勝 |
| 342 | 24 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 有勝 |
| 343 | 24 | 勝 | shèng | to surpass | 有勝 |
| 344 | 24 | 勝 | shèng | triumphant | 有勝 |
| 345 | 24 | 勝 | shèng | a scenic view | 有勝 |
| 346 | 24 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 有勝 |
| 347 | 24 | 勝 | shèng | Sheng | 有勝 |
| 348 | 24 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 有勝 |
| 349 | 24 | 勝 | shèng | superior; agra | 有勝 |
| 350 | 24 | 我 | wǒ | self | 中常害我子 |
| 351 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 中常害我子 |
| 352 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 中常害我子 |
| 353 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 中常害我子 |
| 354 | 24 | 我 | wǒ | ga | 中常害我子 |
| 355 | 23 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 彼亦現起工巧處 |
| 356 | 23 | 現 | xiàn | at present | 彼亦現起工巧處 |
| 357 | 23 | 現 | xiàn | existing at the present time | 彼亦現起工巧處 |
| 358 | 23 | 現 | xiàn | cash | 彼亦現起工巧處 |
| 359 | 23 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 彼亦現起工巧處 |
| 360 | 23 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 彼亦現起工巧處 |
| 361 | 23 | 現 | xiàn | the present time | 彼亦現起工巧處 |
| 362 | 23 | 時解脫 | shí jiětuō | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time | 答時解脫阿羅漢盡智 |
| 363 | 23 | 及 | jí | to reach | 有他心通及願智 |
| 364 | 23 | 及 | jí | to attain | 有他心通及願智 |
| 365 | 23 | 及 | jí | to understand | 有他心通及願智 |
| 366 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 有他心通及願智 |
| 367 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 有他心通及願智 |
| 368 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 有他心通及願智 |
| 369 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 有他心通及願智 |
| 370 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非如地獄決 |
| 371 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非如地獄決 |
| 372 | 22 | 非 | fēi | different | 非如地獄決 |
| 373 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非如地獄決 |
| 374 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非如地獄決 |
| 375 | 22 | 非 | fēi | Africa | 非如地獄決 |
| 376 | 22 | 非 | fēi | to slander | 非如地獄決 |
| 377 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 非如地獄決 |
| 378 | 22 | 非 | fēi | must | 非如地獄決 |
| 379 | 22 | 非 | fēi | an error | 非如地獄決 |
| 380 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 非如地獄決 |
| 381 | 22 | 非 | fēi | evil | 非如地獄決 |
| 382 | 21 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何緣將他兒去 |
| 383 | 21 | 何 | hé | what | 何緣將他兒去 |
| 384 | 21 | 何 | hé | He | 何緣將他兒去 |
| 385 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 以法或非法 |
| 386 | 20 | 法 | fǎ | France | 以法或非法 |
| 387 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以法或非法 |
| 388 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以法或非法 |
| 389 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以法或非法 |
| 390 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 以法或非法 |
| 391 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 以法或非法 |
| 392 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以法或非法 |
| 393 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 以法或非法 |
| 394 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 以法或非法 |
| 395 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 以法或非法 |
| 396 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以法或非法 |
| 397 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以法或非法 |
| 398 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 以法或非法 |
| 399 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以法或非法 |
| 400 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以法或非法 |
| 401 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以法或非法 |
| 402 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以法或非法 |
| 403 | 20 | 曰 | yuē | to speak; to say | 狼遂報曰 |
| 404 | 20 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 狼遂報曰 |
| 405 | 20 | 曰 | yuē | to be called | 狼遂報曰 |
| 406 | 20 | 曰 | yuē | said; ukta | 狼遂報曰 |
| 407 | 20 | 王 | wáng | Wang | 蒙大法王住 |
| 408 | 20 | 王 | wáng | a king | 蒙大法王住 |
| 409 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 蒙大法王住 |
| 410 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 蒙大法王住 |
| 411 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 蒙大法王住 |
| 412 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 蒙大法王住 |
| 413 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 蒙大法王住 |
| 414 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 蒙大法王住 |
| 415 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 蒙大法王住 |
| 416 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 蒙大法王住 |
| 417 | 20 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 蒙大法王住 |
| 418 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 女人報言我已捨矣 |
| 419 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 女人報言我已捨矣 |
| 420 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 女人報言我已捨矣 |
| 421 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 女人報言我已捨矣 |
| 422 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 女人報言我已捨矣 |
| 423 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 女人報言我已捨矣 |
| 424 | 19 | 一 | yī | one | 一 |
| 425 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 426 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 427 | 19 | 一 | yī | first | 一 |
| 428 | 19 | 一 | yī | the same | 一 |
| 429 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 430 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 431 | 19 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 432 | 19 | 一 | yī | other | 一 |
| 433 | 19 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 434 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 435 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 436 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 437 | 19 | 前 | qián | front | 現在他心智通廣如前釋 |
| 438 | 19 | 前 | qián | former; the past | 現在他心智通廣如前釋 |
| 439 | 19 | 前 | qián | to go forward | 現在他心智通廣如前釋 |
| 440 | 19 | 前 | qián | preceding | 現在他心智通廣如前釋 |
| 441 | 19 | 前 | qián | before; earlier; prior | 現在他心智通廣如前釋 |
| 442 | 19 | 前 | qián | to appear before | 現在他心智通廣如前釋 |
| 443 | 19 | 前 | qián | future | 現在他心智通廣如前釋 |
| 444 | 19 | 前 | qián | top; first | 現在他心智通廣如前釋 |
| 445 | 19 | 前 | qián | battlefront | 現在他心智通廣如前釋 |
| 446 | 19 | 前 | qián | before; former; pūrva | 現在他心智通廣如前釋 |
| 447 | 19 | 前 | qián | facing; mukha | 現在他心智通廣如前釋 |
| 448 | 19 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 後生在三十三天多受快樂 |
| 449 | 19 | 多 | duó | many; much | 後生在三十三天多受快樂 |
| 450 | 19 | 多 | duō | more | 後生在三十三天多受快樂 |
| 451 | 19 | 多 | duō | excessive | 後生在三十三天多受快樂 |
| 452 | 19 | 多 | duō | abundant | 後生在三十三天多受快樂 |
| 453 | 19 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 後生在三十三天多受快樂 |
| 454 | 19 | 多 | duō | Duo | 後生在三十三天多受快樂 |
| 455 | 19 | 多 | duō | ta | 後生在三十三天多受快樂 |
| 456 | 18 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今 |
| 457 | 18 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今 |
| 458 | 18 | 二 | èr | two | 傍生知二 |
| 459 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 傍生知二 |
| 460 | 18 | 二 | èr | second | 傍生知二 |
| 461 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 傍生知二 |
| 462 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 傍生知二 |
| 463 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 傍生知二 |
| 464 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 傍生知二 |
| 465 | 16 | 力 | lì | force | 而想力增故 |
| 466 | 16 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 而想力增故 |
| 467 | 16 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 而想力增故 |
| 468 | 16 | 力 | lì | to force | 而想力增故 |
| 469 | 16 | 力 | lì | labor; forced labor | 而想力增故 |
| 470 | 16 | 力 | lì | physical strength | 而想力增故 |
| 471 | 16 | 力 | lì | power | 而想力增故 |
| 472 | 16 | 力 | lì | Li | 而想力增故 |
| 473 | 16 | 力 | lì | ability; capability | 而想力增故 |
| 474 | 16 | 力 | lì | influence | 而想力增故 |
| 475 | 16 | 力 | lì | strength; power; bala | 而想力增故 |
| 476 | 16 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 然經於多時證阿羅漢 |
| 477 | 16 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 然經於多時證阿羅漢 |
| 478 | 16 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 然經於多時證阿羅漢 |
| 479 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以法或非法 |
| 480 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以法或非法 |
| 481 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以法或非法 |
| 482 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以法或非法 |
| 483 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以法或非法 |
| 484 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以法或非法 |
| 485 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以法或非法 |
| 486 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以法或非法 |
| 487 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以法或非法 |
| 488 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以法或非法 |
| 489 | 16 | 三 | sān | three | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 490 | 16 | 三 | sān | third | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 491 | 16 | 三 | sān | more than two | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 492 | 16 | 三 | sān | very few | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 493 | 16 | 三 | sān | San | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 494 | 16 | 三 | sān | three; tri | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 495 | 16 | 三 | sān | sa | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 496 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 497 | 16 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 智由勝念力知過去生諸有漏法故 |
| 498 | 16 | 由 | yóu | to follow along | 智由勝念力知過去生諸有漏法故 |
| 499 | 16 | 由 | yóu | cause; reason | 智由勝念力知過去生諸有漏法故 |
| 500 | 16 | 由 | yóu | You | 智由勝念力知過去生諸有漏法故 |
Frequencies of all Words
Top 1036
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 2 | 103 | 智 | zhì | care; prudence | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 3 | 103 | 智 | zhì | Zhi | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 4 | 103 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 5 | 103 | 智 | zhì | clever | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 6 | 103 | 智 | zhì | Wisdom | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 7 | 103 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 8 | 99 | 得 | de | potential marker | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 9 | 99 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 10 | 99 | 得 | děi | must; ought to | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 11 | 99 | 得 | děi | to want to; to need to | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 12 | 99 | 得 | děi | must; ought to | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 13 | 99 | 得 | dé | de | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 14 | 99 | 得 | de | infix potential marker | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 15 | 99 | 得 | dé | to result in | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 16 | 99 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 17 | 99 | 得 | dé | to be satisfied | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 18 | 99 | 得 | dé | to be finished | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 19 | 99 | 得 | de | result of degree | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 20 | 99 | 得 | de | marks completion of an action | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 21 | 99 | 得 | děi | satisfying | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 22 | 99 | 得 | dé | to contract | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 23 | 99 | 得 | dé | marks permission or possibility | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 24 | 99 | 得 | dé | expressing frustration | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 25 | 99 | 得 | dé | to hear | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 26 | 99 | 得 | dé | to have; there is | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 27 | 99 | 得 | dé | marks time passed | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 28 | 99 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 29 | 93 | 知 | zhī | to know | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 30 | 93 | 知 | zhī | to comprehend | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 31 | 93 | 知 | zhī | to inform; to tell | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 32 | 93 | 知 | zhī | to administer | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 33 | 93 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 34 | 93 | 知 | zhī | to be close friends | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 35 | 93 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 36 | 93 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 37 | 93 | 知 | zhī | knowledge | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 38 | 93 | 知 | zhī | consciousness; perception | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 39 | 93 | 知 | zhī | a close friend | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 40 | 93 | 知 | zhì | wisdom | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 41 | 93 | 知 | zhì | Zhi | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 42 | 93 | 知 | zhī | to appreciate | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 43 | 93 | 知 | zhī | to make known | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 44 | 93 | 知 | zhī | to have control over | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 45 | 93 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 46 | 93 | 知 | zhī | Understanding | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 47 | 93 | 知 | zhī | know; jña | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 48 | 91 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 49 | 91 | 有 | yǒu | to have; to possess | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 50 | 91 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 51 | 91 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 52 | 91 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 53 | 91 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 54 | 91 | 有 | yǒu | used to compare two things | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 55 | 91 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 56 | 91 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 57 | 91 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 58 | 91 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 59 | 91 | 有 | yǒu | abundant | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 60 | 91 | 有 | yǒu | purposeful | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 61 | 91 | 有 | yǒu | You | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 62 | 91 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 63 | 91 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 64 | 88 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如傍生趣說 |
| 65 | 88 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如傍生趣說 |
| 66 | 88 | 說 | shuì | to persuade | 如傍生趣說 |
| 67 | 88 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如傍生趣說 |
| 68 | 88 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如傍生趣說 |
| 69 | 88 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如傍生趣說 |
| 70 | 88 | 說 | shuō | allocution | 如傍生趣說 |
| 71 | 88 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如傍生趣說 |
| 72 | 88 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如傍生趣說 |
| 73 | 88 | 說 | shuō | speach; vāda | 如傍生趣說 |
| 74 | 88 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如傍生趣說 |
| 75 | 88 | 說 | shuō | to instruct | 如傍生趣說 |
| 76 | 87 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 復有說者 |
| 77 | 87 | 者 | zhě | that | 復有說者 |
| 78 | 87 | 者 | zhě | nominalizing function word | 復有說者 |
| 79 | 87 | 者 | zhě | used to mark a definition | 復有說者 |
| 80 | 87 | 者 | zhě | used to mark a pause | 復有說者 |
| 81 | 87 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 復有說者 |
| 82 | 87 | 者 | zhuó | according to | 復有說者 |
| 83 | 87 | 者 | zhě | ca | 復有說者 |
| 84 | 86 | 憶 | yì | to remember | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 85 | 86 | 憶 | yì | to reflect upon | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 86 | 86 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 87 | 80 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 88 | 80 | 生 | shēng | to live | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 89 | 80 | 生 | shēng | raw | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 90 | 80 | 生 | shēng | a student | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 91 | 80 | 生 | shēng | life | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 92 | 80 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 93 | 80 | 生 | shēng | alive | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 94 | 80 | 生 | shēng | a lifetime | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 95 | 80 | 生 | shēng | to initiate; to become | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 96 | 80 | 生 | shēng | to grow | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 97 | 80 | 生 | shēng | unfamiliar | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 98 | 80 | 生 | shēng | not experienced | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 99 | 80 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 100 | 80 | 生 | shēng | very; extremely | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 101 | 80 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 102 | 80 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 103 | 80 | 生 | shēng | gender | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 104 | 80 | 生 | shēng | to develop; to grow | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 105 | 80 | 生 | shēng | to set up | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 106 | 80 | 生 | shēng | a prostitute | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 107 | 80 | 生 | shēng | a captive | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 108 | 80 | 生 | shēng | a gentleman | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 109 | 80 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 110 | 80 | 生 | shēng | unripe | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 111 | 80 | 生 | shēng | nature | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 112 | 80 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 113 | 80 | 生 | shēng | destiny | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 114 | 80 | 生 | shēng | birth | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 115 | 80 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 116 | 80 | 此 | cǐ | this; these | 呪師問鬼汝今何為惱此女人 |
| 117 | 80 | 此 | cǐ | in this way | 呪師問鬼汝今何為惱此女人 |
| 118 | 80 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 呪師問鬼汝今何為惱此女人 |
| 119 | 80 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 呪師問鬼汝今何為惱此女人 |
| 120 | 80 | 此 | cǐ | this; here; etad | 呪師問鬼汝今何為惱此女人 |
| 121 | 78 | 彼 | bǐ | that; those | 傍人為逐語彼狼言 |
| 122 | 78 | 彼 | bǐ | another; the other | 傍人為逐語彼狼言 |
| 123 | 78 | 彼 | bǐ | that; tad | 傍人為逐語彼狼言 |
| 124 | 76 | 謂 | wèi | to call | 謂人趣中得此智者極 |
| 125 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂人趣中得此智者極 |
| 126 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂人趣中得此智者極 |
| 127 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂人趣中得此智者極 |
| 128 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂人趣中得此智者極 |
| 129 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂人趣中得此智者極 |
| 130 | 76 | 謂 | wèi | to think | 謂人趣中得此智者極 |
| 131 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂人趣中得此智者極 |
| 132 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂人趣中得此智者極 |
| 133 | 76 | 謂 | wèi | and | 謂人趣中得此智者極 |
| 134 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂人趣中得此智者極 |
| 135 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 謂人趣中得此智者極 |
| 136 | 76 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂人趣中得此智者極 |
| 137 | 76 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂人趣中得此智者極 |
| 138 | 74 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 心故 |
| 139 | 74 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 心故 |
| 140 | 74 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 心故 |
| 141 | 74 | 故 | gù | to die | 心故 |
| 142 | 74 | 故 | gù | so; therefore; hence | 心故 |
| 143 | 74 | 故 | gù | original | 心故 |
| 144 | 74 | 故 | gù | accident; happening; instance | 心故 |
| 145 | 74 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 心故 |
| 146 | 74 | 故 | gù | something in the past | 心故 |
| 147 | 74 | 故 | gù | deceased; dead | 心故 |
| 148 | 74 | 故 | gù | still; yet | 心故 |
| 149 | 74 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 心故 |
| 150 | 72 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有作是說 |
| 151 | 72 | 是 | shì | is exactly | 有作是說 |
| 152 | 72 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有作是說 |
| 153 | 72 | 是 | shì | this; that; those | 有作是說 |
| 154 | 72 | 是 | shì | really; certainly | 有作是說 |
| 155 | 72 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有作是說 |
| 156 | 72 | 是 | shì | true | 有作是說 |
| 157 | 72 | 是 | shì | is; has; exists | 有作是說 |
| 158 | 72 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有作是說 |
| 159 | 72 | 是 | shì | a matter; an affair | 有作是說 |
| 160 | 72 | 是 | shì | Shi | 有作是說 |
| 161 | 72 | 是 | shì | is; bhū | 有作是說 |
| 162 | 72 | 是 | shì | this; idam | 有作是說 |
| 163 | 60 | 宿住 | sùzhù | former abidings; past lives | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 164 | 59 | 能 | néng | can; able | 彼若能捨我亦捨之 |
| 165 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 彼若能捨我亦捨之 |
| 166 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 彼若能捨我亦捨之 |
| 167 | 59 | 能 | néng | energy | 彼若能捨我亦捨之 |
| 168 | 59 | 能 | néng | function; use | 彼若能捨我亦捨之 |
| 169 | 59 | 能 | néng | may; should; permitted to | 彼若能捨我亦捨之 |
| 170 | 59 | 能 | néng | talent | 彼若能捨我亦捨之 |
| 171 | 59 | 能 | néng | expert at | 彼若能捨我亦捨之 |
| 172 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 彼若能捨我亦捨之 |
| 173 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 彼若能捨我亦捨之 |
| 174 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 彼若能捨我亦捨之 |
| 175 | 59 | 能 | néng | as long as; only | 彼若能捨我亦捨之 |
| 176 | 59 | 能 | néng | even if | 彼若能捨我亦捨之 |
| 177 | 59 | 能 | néng | but | 彼若能捨我亦捨之 |
| 178 | 59 | 能 | néng | in this way | 彼若能捨我亦捨之 |
| 179 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 彼若能捨我亦捨之 |
| 180 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 彼若能捨我亦捨之 |
| 181 | 58 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有 |
| 182 | 58 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有 |
| 183 | 58 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有 |
| 184 | 58 | 時 | shí | at that time | 時有 |
| 185 | 58 | 時 | shí | fashionable | 時有 |
| 186 | 58 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有 |
| 187 | 58 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有 |
| 188 | 58 | 時 | shí | tense | 時有 |
| 189 | 58 | 時 | shí | particular; special | 時有 |
| 190 | 58 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有 |
| 191 | 58 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有 |
| 192 | 58 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有 |
| 193 | 58 | 時 | shí | time [abstract] | 時有 |
| 194 | 58 | 時 | shí | seasonal | 時有 |
| 195 | 58 | 時 | shí | frequently; often | 時有 |
| 196 | 58 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有 |
| 197 | 58 | 時 | shí | on time | 時有 |
| 198 | 58 | 時 | shí | this; that | 時有 |
| 199 | 58 | 時 | shí | to wait upon | 時有 |
| 200 | 58 | 時 | shí | hour | 時有 |
| 201 | 58 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有 |
| 202 | 58 | 時 | shí | Shi | 時有 |
| 203 | 58 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有 |
| 204 | 58 | 時 | shí | time; kāla | 時有 |
| 205 | 58 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有 |
| 206 | 58 | 時 | shí | then; atha | 時有 |
| 207 | 57 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫 |
| 208 | 57 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫 |
| 209 | 57 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫 |
| 210 | 51 | 名 | míng | measure word for people | 相謂所名 |
| 211 | 51 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 相謂所名 |
| 212 | 51 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 相謂所名 |
| 213 | 51 | 名 | míng | rank; position | 相謂所名 |
| 214 | 51 | 名 | míng | an excuse | 相謂所名 |
| 215 | 51 | 名 | míng | life | 相謂所名 |
| 216 | 51 | 名 | míng | to name; to call | 相謂所名 |
| 217 | 51 | 名 | míng | to express; to describe | 相謂所名 |
| 218 | 51 | 名 | míng | to be called; to have the name | 相謂所名 |
| 219 | 51 | 名 | míng | to own; to possess | 相謂所名 |
| 220 | 51 | 名 | míng | famous; renowned | 相謂所名 |
| 221 | 51 | 名 | míng | moral | 相謂所名 |
| 222 | 51 | 名 | míng | name; naman | 相謂所名 |
| 223 | 51 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 相謂所名 |
| 224 | 51 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘行蘊及四蘊全并無為法作第 |
| 225 | 51 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘行蘊及四蘊全并無為法作第 |
| 226 | 51 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘行蘊及四蘊全并無為法作第 |
| 227 | 51 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘行蘊及四蘊全并無為法作第 |
| 228 | 51 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘行蘊及四蘊全并無為法作第 |
| 229 | 51 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘行蘊及四蘊全并無為法作第 |
| 230 | 51 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘行蘊及四蘊全并無為法作第 |
| 231 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 232 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 233 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 234 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 235 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 236 | 50 | 心 | xīn | heart | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 237 | 50 | 心 | xīn | emotion | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 238 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 239 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 240 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 241 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 242 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 243 | 48 | 事 | shì | matter; thing; item | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 244 | 48 | 事 | shì | to serve | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 245 | 48 | 事 | shì | a government post | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 246 | 48 | 事 | shì | duty; post; work | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 247 | 48 | 事 | shì | occupation | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 248 | 48 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 249 | 48 | 事 | shì | an accident | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 250 | 48 | 事 | shì | to attend | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 251 | 48 | 事 | shì | an allusion | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 252 | 48 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 253 | 48 | 事 | shì | to engage in | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 254 | 48 | 事 | shì | to enslave | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 255 | 48 | 事 | shì | to pursue | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 256 | 48 | 事 | shì | to administer | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 257 | 48 | 事 | shì | to appoint | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 258 | 48 | 事 | shì | a piece | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 259 | 48 | 事 | shì | thing; phenomena | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 260 | 48 | 事 | shì | actions; karma | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 261 | 47 | 不 | bù | not; no | 恐命不全妄言 |
| 262 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 恐命不全妄言 |
| 263 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 恐命不全妄言 |
| 264 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 恐命不全妄言 |
| 265 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 恐命不全妄言 |
| 266 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 恐命不全妄言 |
| 267 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 恐命不全妄言 |
| 268 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 恐命不全妄言 |
| 269 | 47 | 不 | bù | no; na | 恐命不全妄言 |
| 270 | 46 | 中 | zhōng | middle | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 271 | 46 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 272 | 46 | 中 | zhōng | China | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 273 | 46 | 中 | zhòng | to hit the mark | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 274 | 46 | 中 | zhōng | in; amongst | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 275 | 46 | 中 | zhōng | midday | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 276 | 46 | 中 | zhōng | inside | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 277 | 46 | 中 | zhōng | during | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 278 | 46 | 中 | zhōng | Zhong | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 279 | 46 | 中 | zhōng | intermediary | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 280 | 46 | 中 | zhōng | half | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 281 | 46 | 中 | zhōng | just right; suitably | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 282 | 46 | 中 | zhōng | while | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 283 | 46 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 284 | 46 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 285 | 46 | 中 | zhòng | to obtain | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 286 | 46 | 中 | zhòng | to pass an exam | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 287 | 46 | 中 | zhōng | middle | 智蘊第三中他心智納息第三之三 |
| 288 | 44 | 問 | wèn | to ask | 問傍生何時知他心等 |
| 289 | 44 | 問 | wèn | to inquire after | 問傍生何時知他心等 |
| 290 | 44 | 問 | wèn | to interrogate | 問傍生何時知他心等 |
| 291 | 44 | 問 | wèn | to hold responsible | 問傍生何時知他心等 |
| 292 | 44 | 問 | wèn | to request something | 問傍生何時知他心等 |
| 293 | 44 | 問 | wèn | to rebuke | 問傍生何時知他心等 |
| 294 | 44 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問傍生何時知他心等 |
| 295 | 44 | 問 | wèn | news | 問傍生何時知他心等 |
| 296 | 44 | 問 | wèn | to propose marriage | 問傍生何時知他心等 |
| 297 | 44 | 問 | wén | to inform | 問傍生何時知他心等 |
| 298 | 44 | 問 | wèn | to research | 問傍生何時知他心等 |
| 299 | 44 | 問 | wèn | Wen | 問傍生何時知他心等 |
| 300 | 44 | 問 | wèn | to | 問傍生何時知他心等 |
| 301 | 44 | 問 | wèn | a question | 問傍生何時知他心等 |
| 302 | 44 | 問 | wèn | ask; prccha | 問傍生何時知他心等 |
| 303 | 43 | 為 | wèi | for; to | 傍人為逐語彼狼言 |
| 304 | 43 | 為 | wèi | because of | 傍人為逐語彼狼言 |
| 305 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 傍人為逐語彼狼言 |
| 306 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 傍人為逐語彼狼言 |
| 307 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 傍人為逐語彼狼言 |
| 308 | 43 | 為 | wéi | to do | 傍人為逐語彼狼言 |
| 309 | 43 | 為 | wèi | for | 傍人為逐語彼狼言 |
| 310 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 傍人為逐語彼狼言 |
| 311 | 43 | 為 | wèi | to | 傍人為逐語彼狼言 |
| 312 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 傍人為逐語彼狼言 |
| 313 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 傍人為逐語彼狼言 |
| 314 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 傍人為逐語彼狼言 |
| 315 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 傍人為逐語彼狼言 |
| 316 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 傍人為逐語彼狼言 |
| 317 | 43 | 為 | wéi | to govern | 傍人為逐語彼狼言 |
| 318 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 傍人為逐語彼狼言 |
| 319 | 42 | 他 | tā | he; him | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 320 | 42 | 他 | tā | another aspect | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 321 | 42 | 他 | tā | other; another; some other | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 322 | 42 | 他 | tā | everybody | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 323 | 42 | 他 | tā | other | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 324 | 42 | 他 | tuō | other; another; some other | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 325 | 42 | 他 | tā | tha | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 326 | 42 | 他 | tā | ṭha | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 327 | 42 | 他 | tā | other; anya | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 328 | 41 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 彼若能捨我亦捨之 |
| 329 | 41 | 若 | ruò | seemingly | 彼若能捨我亦捨之 |
| 330 | 41 | 若 | ruò | if | 彼若能捨我亦捨之 |
| 331 | 41 | 若 | ruò | you | 彼若能捨我亦捨之 |
| 332 | 41 | 若 | ruò | this; that | 彼若能捨我亦捨之 |
| 333 | 41 | 若 | ruò | and; or | 彼若能捨我亦捨之 |
| 334 | 41 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 彼若能捨我亦捨之 |
| 335 | 41 | 若 | rě | pomegranite | 彼若能捨我亦捨之 |
| 336 | 41 | 若 | ruò | to choose | 彼若能捨我亦捨之 |
| 337 | 41 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 彼若能捨我亦捨之 |
| 338 | 41 | 若 | ruò | thus | 彼若能捨我亦捨之 |
| 339 | 41 | 若 | ruò | pollia | 彼若能捨我亦捨之 |
| 340 | 41 | 若 | ruò | Ruo | 彼若能捨我亦捨之 |
| 341 | 41 | 若 | ruò | only then | 彼若能捨我亦捨之 |
| 342 | 41 | 若 | rě | ja | 彼若能捨我亦捨之 |
| 343 | 41 | 若 | rě | jñā | 彼若能捨我亦捨之 |
| 344 | 41 | 若 | ruò | if; yadi | 彼若能捨我亦捨之 |
| 345 | 41 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 問彼住何心知他心等 |
| 346 | 41 | 住 | zhù | to stop; to halt | 問彼住何心知他心等 |
| 347 | 41 | 住 | zhù | to retain; to remain | 問彼住何心知他心等 |
| 348 | 41 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 問彼住何心知他心等 |
| 349 | 41 | 住 | zhù | firmly; securely | 問彼住何心知他心等 |
| 350 | 41 | 住 | zhù | verb complement | 問彼住何心知他心等 |
| 351 | 41 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 問彼住何心知他心等 |
| 352 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為鬼所魅羸 |
| 353 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為鬼所魅羸 |
| 354 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為鬼所魅羸 |
| 355 | 41 | 所 | suǒ | it | 為鬼所魅羸 |
| 356 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 為鬼所魅羸 |
| 357 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為鬼所魅羸 |
| 358 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 為鬼所魅羸 |
| 359 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為鬼所魅羸 |
| 360 | 41 | 所 | suǒ | that which | 為鬼所魅羸 |
| 361 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為鬼所魅羸 |
| 362 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 為鬼所魅羸 |
| 363 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 為鬼所魅羸 |
| 364 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為鬼所魅羸 |
| 365 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 為鬼所魅羸 |
| 366 | 40 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 遂害其子捨之而去 |
| 367 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 遂害其子捨之而去 |
| 368 | 40 | 而 | ér | you | 遂害其子捨之而去 |
| 369 | 40 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 遂害其子捨之而去 |
| 370 | 40 | 而 | ér | right away; then | 遂害其子捨之而去 |
| 371 | 40 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 遂害其子捨之而去 |
| 372 | 40 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 遂害其子捨之而去 |
| 373 | 40 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 遂害其子捨之而去 |
| 374 | 40 | 而 | ér | how can it be that? | 遂害其子捨之而去 |
| 375 | 40 | 而 | ér | so as to | 遂害其子捨之而去 |
| 376 | 40 | 而 | ér | only then | 遂害其子捨之而去 |
| 377 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 遂害其子捨之而去 |
| 378 | 40 | 而 | néng | can; able | 遂害其子捨之而去 |
| 379 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 遂害其子捨之而去 |
| 380 | 40 | 而 | ér | me | 遂害其子捨之而去 |
| 381 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 遂害其子捨之而去 |
| 382 | 40 | 而 | ér | possessive | 遂害其子捨之而去 |
| 383 | 40 | 而 | ér | and; ca | 遂害其子捨之而去 |
| 384 | 40 | 念 | niàn | to read aloud | 人趣亦有本性念生智類 |
| 385 | 40 | 念 | niàn | to remember; to expect | 人趣亦有本性念生智類 |
| 386 | 40 | 念 | niàn | to miss | 人趣亦有本性念生智類 |
| 387 | 40 | 念 | niàn | to consider | 人趣亦有本性念生智類 |
| 388 | 40 | 念 | niàn | to recite; to chant | 人趣亦有本性念生智類 |
| 389 | 40 | 念 | niàn | to show affection for | 人趣亦有本性念生智類 |
| 390 | 40 | 念 | niàn | a thought; an idea | 人趣亦有本性念生智類 |
| 391 | 40 | 念 | niàn | twenty | 人趣亦有本性念生智類 |
| 392 | 40 | 念 | niàn | memory | 人趣亦有本性念生智類 |
| 393 | 40 | 念 | niàn | an instant | 人趣亦有本性念生智類 |
| 394 | 40 | 念 | niàn | Nian | 人趣亦有本性念生智類 |
| 395 | 40 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 人趣亦有本性念生智類 |
| 396 | 40 | 念 | niàn | a thought; citta | 人趣亦有本性念生智類 |
| 397 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 398 | 38 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 399 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
| 400 | 38 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
| 401 | 38 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 402 | 38 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 403 | 38 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 404 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 405 | 37 | 本性 | běnxìng | inherent nature | 人趣亦有本性念生智類 |
| 406 | 37 | 本性 | běnxìng | natural form; prakṛti | 人趣亦有本性念生智類 |
| 407 | 36 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 其母過去五百生 |
| 408 | 36 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 其母過去五百生 |
| 409 | 36 | 過去 | guòqu | to die | 其母過去五百生 |
| 410 | 36 | 過去 | guòqu | already past | 其母過去五百生 |
| 411 | 36 | 過去 | guòqu | to go forward | 其母過去五百生 |
| 412 | 36 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 其母過去五百生 |
| 413 | 36 | 過去 | guòqù | past | 其母過去五百生 |
| 414 | 36 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 其母過去五百生 |
| 415 | 34 | 答 | dá | to reply; to answer | 答初中後位皆悉能 |
| 416 | 34 | 答 | dá | to reciprocate to | 答初中後位皆悉能 |
| 417 | 34 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答初中後位皆悉能 |
| 418 | 34 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答初中後位皆悉能 |
| 419 | 34 | 答 | dā | Da | 答初中後位皆悉能 |
| 420 | 34 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答初中後位皆悉能 |
| 421 | 32 | 勝解 | shèngjiě | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa | 無學正見相應心勝解 |
| 422 | 31 | 作 | zuò | to do | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 423 | 31 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 424 | 31 | 作 | zuò | to start | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 425 | 31 | 作 | zuò | a writing; a work | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 426 | 31 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 427 | 31 | 作 | zuō | to create; to make | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 428 | 31 | 作 | zuō | a workshop | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 429 | 31 | 作 | zuō | to write; to compose | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 430 | 31 | 作 | zuò | to rise | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 431 | 31 | 作 | zuò | to be aroused | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 432 | 31 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 433 | 31 | 作 | zuò | to regard as | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 434 | 31 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 昔有女人置兒一處作餘事業 |
| 435 | 31 | 亦 | yì | also; too | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 436 | 31 | 亦 | yì | but | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 437 | 31 | 亦 | yì | this; he; she | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 438 | 31 | 亦 | yì | although; even though | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 439 | 31 | 亦 | yì | already | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 440 | 31 | 亦 | yì | particle with no meaning | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 441 | 31 | 亦 | yì | Yi | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 442 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 非如地獄決 |
| 443 | 31 | 如 | rú | if | 非如地獄決 |
| 444 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 非如地獄決 |
| 445 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 非如地獄決 |
| 446 | 31 | 如 | rú | this | 非如地獄決 |
| 447 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 非如地獄決 |
| 448 | 31 | 如 | rú | to go to | 非如地獄決 |
| 449 | 31 | 如 | rú | to meet | 非如地獄決 |
| 450 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 非如地獄決 |
| 451 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 非如地獄決 |
| 452 | 31 | 如 | rú | and | 非如地獄決 |
| 453 | 31 | 如 | rú | or | 非如地獄決 |
| 454 | 31 | 如 | rú | but | 非如地獄決 |
| 455 | 31 | 如 | rú | then | 非如地獄決 |
| 456 | 31 | 如 | rú | naturally | 非如地獄決 |
| 457 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 非如地獄決 |
| 458 | 31 | 如 | rú | you | 非如地獄決 |
| 459 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 非如地獄決 |
| 460 | 31 | 如 | rú | in; at | 非如地獄決 |
| 461 | 31 | 如 | rú | Ru | 非如地獄決 |
| 462 | 31 | 如 | rú | Thus | 非如地獄決 |
| 463 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 非如地獄決 |
| 464 | 31 | 如 | rú | like; iva | 非如地獄決 |
| 465 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 非如地獄決 |
| 466 | 31 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 467 | 31 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 468 | 31 | 處 | chù | location | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 469 | 31 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 470 | 31 | 處 | chù | a part; an aspect | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 471 | 31 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 472 | 31 | 處 | chǔ | to get along with | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 473 | 31 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 474 | 31 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 475 | 31 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 476 | 31 | 處 | chǔ | to be associated with | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 477 | 31 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 478 | 31 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 479 | 31 | 處 | chù | circumstances; situation | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 480 | 31 | 處 | chù | an occasion; a time | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 481 | 31 | 處 | chù | position; sthāna | 傍生趣亦有生處得智能知他心等 |
| 482 | 28 | 隨念 | suíniàn | to follow the thought | 諸宿住隨念智皆現憶知諸宿住事耶 |
| 483 | 27 | 耶 | yé | final interogative | 善耶 |
| 484 | 27 | 耶 | yē | ye | 善耶 |
| 485 | 27 | 耶 | yé | ya | 善耶 |
| 486 | 26 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 謂若智修所 |
| 487 | 26 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 謂若智修所 |
| 488 | 26 | 修 | xiū | to repair | 謂若智修所 |
| 489 | 26 | 修 | xiū | long; slender | 謂若智修所 |
| 490 | 26 | 修 | xiū | to write; to compile | 謂若智修所 |
| 491 | 26 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 謂若智修所 |
| 492 | 26 | 修 | xiū | to practice | 謂若智修所 |
| 493 | 26 | 修 | xiū | to cut | 謂若智修所 |
| 494 | 26 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 謂若智修所 |
| 495 | 26 | 修 | xiū | a virtuous person | 謂若智修所 |
| 496 | 26 | 修 | xiū | Xiu | 謂若智修所 |
| 497 | 26 | 修 | xiū | to unknot | 謂若智修所 |
| 498 | 26 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 謂若智修所 |
| 499 | 26 | 修 | xiū | excellent | 謂若智修所 |
| 500 | 26 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 謂若智修所 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 智 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 知 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 忆 | 憶 | yì | thinking of; smṛti |
| 生 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 饿鬼趣 | 餓鬼趣 | 195 | Hungry Ghost Realm |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 吠陀 | 102 |
|
|
| 号叫地狱 | 號叫地獄 | 104 | Raurava Hell; Wailing Hell |
| 坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 明论 | 明論 | 109 | Veda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
| 誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 未生怨 | 119 | Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | |
| 未生怨王 | 119 | Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 脇尊者 | 120 | Parsva | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 执师子国 | 執師子國 | 122 | Simhala; Siṃhala |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
| 不动心解脱 | 不動心解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可引夺 | 不可引奪 | 98 | cannot be diverted |
| 不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 念力 | 110 |
|
|
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 傍生趣 | 112 | animal rebirth | |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 七生 | 113 | seven realms of arising | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三无数劫 | 三無數劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 时爱心解脱 | 時愛心解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
| 时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 事用 | 115 | matter and functions | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 他心通 | 116 |
|
|
| 他心智通 | 116 | reading other people's minds | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 五百生 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一劫 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
| 诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|