Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 33

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 128 děng et cetera; and so on 果石等物
2 128 děng to wait 果石等物
3 128 děng to be equal 果石等物
4 128 děng degree; level 果石等物
5 128 děng to compare 果石等物
6 128 děng same; equal; sama 果石等物
7 94 fēi Kangxi radical 175 非業為因
8 94 fēi wrong; bad; untruthful 非業為因
9 94 fēi different 非業為因
10 94 fēi to not be; to not have 非業為因
11 94 fēi to violate; to be contrary to 非業為因
12 94 fēi Africa 非業為因
13 94 fēi to slander 非業為因
14 94 fěi to avoid 非業為因
15 94 fēi must 非業為因
16 94 fēi an error 非業為因
17 94 fēi a problem; a question 非業為因
18 94 fēi evil 非業為因
19 93 yīn cause; reason 非業為因
20 93 yīn to accord with 非業為因
21 93 yīn to follow 非業為因
22 93 yīn to rely on 非業為因
23 93 yīn via; through 非業為因
24 93 yīn to continue 非業為因
25 93 yīn to receive 非業為因
26 93 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 非業為因
27 93 yīn to seize an opportunity 非業為因
28 93 yīn to be like 非業為因
29 93 yīn a standrd; a criterion 非業為因
30 93 yīn cause; hetu 非業為因
31 85 yìng to answer; to respond 應言精血為內法因
32 85 yìng to confirm; to verify 應言精血為內法因
33 85 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應言精血為內法因
34 85 yìng to accept 應言精血為內法因
35 85 yìng to permit; to allow 應言精血為內法因
36 85 yìng to echo 應言精血為內法因
37 85 yìng to handle; to deal with 應言精血為內法因
38 85 yìng Ying 應言精血為內法因
39 84 Kangxi radical 71 無種為先
40 84 to not have; without 無種為先
41 84 mo 無種為先
42 84 to not have 無種為先
43 84 Wu 無種為先
44 84 mo 無種為先
45 84 shēng to be born; to give birth 有多果生
46 84 shēng to live 有多果生
47 84 shēng raw 有多果生
48 84 shēng a student 有多果生
49 84 shēng life 有多果生
50 84 shēng to produce; to give rise 有多果生
51 84 shēng alive 有多果生
52 84 shēng a lifetime 有多果生
53 84 shēng to initiate; to become 有多果生
54 84 shēng to grow 有多果生
55 84 shēng unfamiliar 有多果生
56 84 shēng not experienced 有多果生
57 84 shēng hard; stiff; strong 有多果生
58 84 shēng having academic or professional knowledge 有多果生
59 84 shēng a male role in traditional theatre 有多果生
60 84 shēng gender 有多果生
61 84 shēng to develop; to grow 有多果生
62 84 shēng to set up 有多果生
63 84 shēng a prostitute 有多果生
64 84 shēng a captive 有多果生
65 84 shēng a gentleman 有多果生
66 84 shēng Kangxi radical 100 有多果生
67 84 shēng unripe 有多果生
68 84 shēng nature 有多果生
69 84 shēng to inherit; to succeed 有多果生
70 84 shēng destiny 有多果生
71 84 shēng birth 有多果生
72 77 suǒ a few; various; some 上所陳
73 77 suǒ a place; a location 上所陳
74 77 suǒ indicates a passive voice 上所陳
75 77 suǒ an ordinal number 上所陳
76 77 suǒ meaning 上所陳
77 77 suǒ garrison 上所陳
78 77 suǒ place; pradeśa 上所陳
79 73 néng can; able 能引得愛非愛果
80 73 néng ability; capacity 能引得愛非愛果
81 73 néng a mythical bear-like beast 能引得愛非愛果
82 73 néng energy 能引得愛非愛果
83 73 néng function; use 能引得愛非愛果
84 73 néng talent 能引得愛非愛果
85 73 néng expert at 能引得愛非愛果
86 73 néng to be in harmony 能引得愛非愛果
87 73 néng to tend to; to care for 能引得愛非愛果
88 73 néng to reach; to arrive at 能引得愛非愛果
89 73 néng to be able; śak 能引得愛非愛果
90 73 néng skilful; pravīṇa 能引得愛非愛果
91 70 Yi 亦應非有
92 70 biǎo clock; a wrist watch 聞無定詮表
93 70 biǎo a coat; outer clothing 聞無定詮表
94 70 biǎo a mark; a border 聞無定詮表
95 70 biǎo appearance; exterior; bearing 聞無定詮表
96 70 biǎo to show; to express; to manifest; to display 聞無定詮表
97 70 biǎo a memorial; a memorial to the throne 聞無定詮表
98 70 biǎo an example; a model 聞無定詮表
99 70 biǎo a stele 聞無定詮表
100 70 biǎo a grave inscription 聞無定詮表
101 70 biǎo a record; a table; a report; a form 聞無定詮表
102 70 biǎo an alias; an alternative name 聞無定詮表
103 70 biǎo a meter; an instrument; a gauge 聞無定詮表
104 70 biǎo a prostitute 聞無定詮表
105 70 biǎo Biao 聞無定詮表
106 70 biǎo to put on a coat 聞無定詮表
107 70 biǎo to praise 聞無定詮表
108 70 biǎo to tell; to declare 聞無定詮表
109 70 biǎo to present a memorial 聞無定詮表
110 70 biǎo to recommend 聞無定詮表
111 70 biǎo to investigate; to review 聞無定詮表
112 70 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 聞無定詮表
113 70 biǎo to give medicine for driving out cold 聞無定詮表
114 70 biǎo to adorn 聞無定詮表
115 70 biǎo to mark; to indicate 聞無定詮表
116 70 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 聞無定詮表
117 70 biǎo designation; vijñapti 聞無定詮表
118 70 wéi to act as; to serve 非業為因
119 70 wéi to change into; to become 非業為因
120 70 wéi to be; is 非業為因
121 70 wéi to do 非業為因
122 70 wèi to support; to help 非業為因
123 70 wéi to govern 非業為因
124 70 wèi to be; bhū 非業為因
125 68 wèi to call 謂從一
126 68 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂從一
127 68 wèi to speak to; to address 謂從一
128 68 wèi to treat as; to regard as 謂從一
129 68 wèi introducing a condition situation 謂從一
130 68 wèi to speak to; to address 謂從一
131 68 wèi to think 謂從一
132 68 wèi for; is to be 謂從一
133 68 wèi to make; to cause 謂從一
134 68 wèi principle; reason 謂從一
135 68 wèi Wei 謂從一
136 67 infix potential marker 不現見因
137 61 zhě ca 隨順造惡怯難論者
138 58 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
139 58 miè to submerge 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
140 58 miè to extinguish; to put out 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
141 58 miè to eliminate 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
142 58 miè to disappear; to fade away 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
143 58 miè the cessation of suffering 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
144 58 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
145 56 guǒ a result; a consequence 果石等物
146 56 guǒ fruit 果石等物
147 56 guǒ to eat until full 果石等物
148 56 guǒ to realize 果石等物
149 56 guǒ a fruit tree 果石等物
150 56 guǒ resolute; determined 果石等物
151 56 guǒ Fruit 果石等物
152 56 guǒ direct effect; phala; a consequence 果石等物
153 54 business; industry 非業為因
154 54 activity; actions 非業為因
155 54 order; sequence 非業為因
156 54 to continue 非業為因
157 54 to start; to create 非業為因
158 54 karma 非業為因
159 54 hereditary trade; legacy 非業為因
160 54 a course of study; training 非業為因
161 54 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 非業為因
162 54 an estate; a property 非業為因
163 54 an achievement 非業為因
164 54 to engage in 非業為因
165 54 Ye 非業為因
166 54 a horizontal board 非業為因
167 54 an occupation 非業為因
168 54 a kind of musical instrument 非業為因
169 54 a book 非業為因
170 54 actions; karma; karman 非業為因
171 54 activity; kriyā 非業為因
172 53 to use; to grasp 以有餘因故
173 53 to rely on 以有餘因故
174 53 to regard 以有餘因故
175 53 to be able to 以有餘因故
176 53 to order; to command 以有餘因故
177 53 used after a verb 以有餘因故
178 53 a reason; a cause 以有餘因故
179 53 Israel 以有餘因故
180 53 Yi 以有餘因故
181 53 use; yogena 以有餘因故
182 50 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又彼所說
183 50 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又彼所說
184 50 shuì to persuade 又彼所說
185 50 shuō to teach; to recite; to explain 又彼所說
186 50 shuō a doctrine; a theory 又彼所說
187 50 shuō to claim; to assert 又彼所說
188 50 shuō allocution 又彼所說
189 50 shuō to criticize; to scold 又彼所說
190 50 shuō to indicate; to refer to 又彼所說
191 50 shuō speach; vāda 又彼所說
192 50 shuō to speak; bhāṣate 又彼所說
193 50 shuō to instruct 又彼所說
194 45 to go; to 然於世間
195 45 to rely on; to depend on 然於世間
196 45 Yu 然於世間
197 45 a crow 然於世間
198 44 yòu Kangxi radical 29 又世現
199 43 yóu Kangxi radical 102 見由彼差別此有差別故
200 43 yóu to follow along 見由彼差別此有差別故
201 43 yóu cause; reason 見由彼差別此有差別故
202 43 yóu You 見由彼差別此有差別故
203 41 yán to speak; to say; said 作如是言
204 41 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
205 41 yán Kangxi radical 149 作如是言
206 41 yán phrase; sentence 作如是言
207 41 yán a word; a syllable 作如是言
208 41 yán a theory; a doctrine 作如是言
209 41 yán to regard as 作如是言
210 41 yán to act as 作如是言
211 41 yán word; vacana 作如是言
212 41 yán speak; vad 作如是言
213 40 rán to approve; to endorse 云何知然
214 40 rán to burn 云何知然
215 40 rán to pledge; to promise 云何知然
216 40 rán Ran 云何知然
217 38 ér Kangxi radical 126 自然而有
218 38 ér as if; to seem like 自然而有
219 38 néng can; able 自然而有
220 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 自然而有
221 38 ér to arrive; up to 自然而有
222 37 zhōng middle 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
223 37 zhōng medium; medium sized 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
224 37 zhōng China 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
225 37 zhòng to hit the mark 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
226 37 zhōng midday 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
227 37 zhōng inside 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
228 37 zhōng during 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
229 37 zhōng Zhong 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
230 37 zhōng intermediary 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
231 37 zhōng half 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
232 37 zhòng to reach; to attain 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
233 37 zhòng to suffer; to infect 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
234 37 zhòng to obtain 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
235 37 zhòng to pass an exam 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
236 37 zhōng middle 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
237 37 reason; logic; truth 此不違理
238 37 to manage 此不違理
239 37 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 此不違理
240 37 to work jade; to remove jade from ore 此不違理
241 37 a natural science 此不違理
242 37 law; principle; theory; inner principle or structure 此不違理
243 37 to acknowledge; to respond; to answer 此不違理
244 37 a judge 此不違理
245 37 li; moral principle 此不違理
246 37 to tidy up; to put in order 此不違理
247 37 grain; texture 此不違理
248 37 reason; logic; truth 此不違理
249 37 principle; naya 此不違理
250 36 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是言
251 36 差別 chābié a difference; a distinction 多種差別
252 36 差別 chābié discrimination 多種差別
253 36 差別 chābié discrimination; pariccheda 多種差別
254 36 差別 chābié distinction 多種差別
255 34 剎那 chànà ksana 如何可說剎那滅身有動運
256 34 剎那 chànà kṣaṇa; an instant 如何可說剎那滅身有動運
257 34 shēn human body; torso 所作謂身語
258 34 shēn Kangxi radical 158 所作謂身語
259 34 shēn self 所作謂身語
260 34 shēn life 所作謂身語
261 34 shēn an object 所作謂身語
262 34 shēn a lifetime 所作謂身語
263 34 shēn moral character 所作謂身語
264 34 shēn status; identity; position 所作謂身語
265 34 shēn pregnancy 所作謂身語
266 34 juān India 所作謂身語
267 34 shēn body; kāya 所作謂身語
268 33 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 可得以現見為門非現見成故
269 33 chéng to become; to turn into 可得以現見為門非現見成故
270 33 chéng to grow up; to ripen; to mature 可得以現見為門非現見成故
271 33 chéng to set up; to establish; to develop; to form 可得以現見為門非現見成故
272 33 chéng a full measure of 可得以現見為門非現見成故
273 33 chéng whole 可得以現見為門非現見成故
274 33 chéng set; established 可得以現見為門非現見成故
275 33 chéng to reache a certain degree; to amount to 可得以現見為門非現見成故
276 33 chéng to reconcile 可得以現見為門非現見成故
277 33 chéng to resmble; to be similar to 可得以現見為門非現見成故
278 33 chéng composed of 可得以現見為門非現見成故
279 33 chéng a result; a harvest; an achievement 可得以現見為門非現見成故
280 33 chéng capable; able; accomplished 可得以現見為門非現見成故
281 33 chéng to help somebody achieve something 可得以現見為門非現見成故
282 33 chéng Cheng 可得以現見為門非現見成故
283 33 chéng Become 可得以現見為門非現見成故
284 33 chéng becoming; bhāva 可得以現見為門非現見成故
285 33 method; way 由所現見法非法
286 33 France 由所現見法非法
287 33 the law; rules; regulations 由所現見法非法
288 33 the teachings of the Buddha; Dharma 由所現見法非法
289 33 a standard; a norm 由所現見法非法
290 33 an institution 由所現見法非法
291 33 to emulate 由所現見法非法
292 33 magic; a magic trick 由所現見法非法
293 33 punishment 由所現見法非法
294 33 Fa 由所現見法非法
295 33 a precedent 由所現見法非法
296 33 a classification of some kinds of Han texts 由所現見法非法
297 33 relating to a ceremony or rite 由所現見法非法
298 33 Dharma 由所現見法非法
299 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 由所現見法非法
300 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 由所現見法非法
301 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 由所現見法非法
302 33 quality; characteristic 由所現見法非法
303 32 to arise; to get up
304 32 to rise; to raise
305 32 to grow out of; to bring forth; to emerge
306 32 to appoint (to an official post); to take up a post
307 32 to start
308 32 to establish; to build
309 32 to draft; to draw up (a plan)
310 32 opening sentence; opening verse
311 32 to get out of bed
312 32 to recover; to heal
313 32 to take out; to extract
314 32 marks the beginning of an action
315 32 marks the sufficiency of an action
316 32 to call back from mourning
317 32 to take place; to occur
318 32 to conjecture
319 32 stand up; utthāna
320 32 arising; utpāda
321 31 shēng sound 以明呪聲體是常
322 31 shēng sheng 以明呪聲體是常
323 31 shēng voice 以明呪聲體是常
324 31 shēng music 以明呪聲體是常
325 31 shēng language 以明呪聲體是常
326 31 shēng fame; reputation; honor 以明呪聲體是常
327 31 shēng a message 以明呪聲體是常
328 31 shēng a consonant 以明呪聲體是常
329 31 shēng a tone 以明呪聲體是常
330 31 shēng to announce 以明呪聲體是常
331 31 shēng sound 以明呪聲體是常
332 31 bié other 眾相差別
333 31 bié special 眾相差別
334 31 bié to leave 眾相差別
335 31 bié to distinguish 眾相差別
336 31 bié to pin 眾相差別
337 31 bié to insert; to jam 眾相差別
338 31 bié to turn 眾相差別
339 31 bié Bie 眾相差別
340 30 to think; consider; to ponder 思及思所作
341 30 thinking; consideration 思及思所作
342 30 to miss; to long for 思及思所作
343 30 emotions 思及思所作
344 30 to mourn; to grieve 思及思所作
345 30 Si 思及思所作
346 30 sāi hairy [beard] 思及思所作
347 30 Think 思及思所作
348 30 volition; cetanā 思及思所作
349 30 consciousness, understanding; cetanā 思及思所作
350 30 thought; cintā 思及思所作
351 30 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 造善者少
352 30 shàn happy 造善者少
353 30 shàn good 造善者少
354 30 shàn kind-hearted 造善者少
355 30 shàn to be skilled at something 造善者少
356 30 shàn familiar 造善者少
357 30 shàn to repair 造善者少
358 30 shàn to admire 造善者少
359 30 shàn to praise 造善者少
360 30 shàn Shan 造善者少
361 30 shàn wholesome; virtuous 造善者少
362 30 jiàn to see 見由彼差別此有差別故
363 30 jiàn opinion; view; understanding 見由彼差別此有差別故
364 30 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見由彼差別此有差別故
365 30 jiàn refer to; for details see 見由彼差別此有差別故
366 30 jiàn to listen to 見由彼差別此有差別故
367 30 jiàn to meet 見由彼差別此有差別故
368 30 jiàn to receive (a guest) 見由彼差別此有差別故
369 30 jiàn let me; kindly 見由彼差別此有差別故
370 30 jiàn Jian 見由彼差別此有差別故
371 30 xiàn to appear 見由彼差別此有差別故
372 30 xiàn to introduce 見由彼差別此有差別故
373 30 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見由彼差別此有差別故
374 30 jiàn seeing; observing; darśana 見由彼差別此有差別故
375 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 便得供養恭敬
376 30 děi to want to; to need to 便得供養恭敬
377 30 děi must; ought to 便得供養恭敬
378 30 de 便得供養恭敬
379 30 de infix potential marker 便得供養恭敬
380 30 to result in 便得供養恭敬
381 30 to be proper; to fit; to suit 便得供養恭敬
382 30 to be satisfied 便得供養恭敬
383 30 to be finished 便得供養恭敬
384 30 děi satisfying 便得供養恭敬
385 30 to contract 便得供養恭敬
386 30 to hear 便得供養恭敬
387 30 to have; there is 便得供養恭敬
388 30 marks time passed 便得供養恭敬
389 30 obtain; attain; prāpta 便得供養恭敬
390 30 to allow; to permit 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
391 30 a place 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
392 30 to promise 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
393 30 to betroth 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
394 30 an approximate quantity 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
395 30 to praise 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
396 30 Xu [state] 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
397 30 Xu 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
398 30 to give 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
399 30 to believe 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
400 30 oh 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
401 30 approve; pratijñā 等因惡行生應諸行惡行皆招他敬等故有許
402 29 zhī to know 云何知然
403 29 zhī to comprehend 云何知然
404 29 zhī to inform; to tell 云何知然
405 29 zhī to administer 云何知然
406 29 zhī to distinguish; to discern 云何知然
407 29 zhī to be close friends 云何知然
408 29 zhī to feel; to sense; to perceive 云何知然
409 29 zhī to receive; to entertain 云何知然
410 29 zhī knowledge 云何知然
411 29 zhī consciousness; perception 云何知然
412 29 zhī a close friend 云何知然
413 29 zhì wisdom 云何知然
414 29 zhì Zhi 云何知然
415 29 zhī Understanding 云何知然
416 29 zhī know; jña 云何知然
417 29 a human or animal body 雖別體類而見
418 29 form; style 雖別體類而見
419 29 a substance 雖別體類而見
420 29 a system 雖別體類而見
421 29 a font 雖別體類而見
422 29 grammatical aspect (of a verb) 雖別體類而見
423 29 to experience; to realize 雖別體類而見
424 29 ti 雖別體類而見
425 29 limbs of a human or animal body 雖別體類而見
426 29 to put oneself in another's shoes 雖別體類而見
427 29 a genre of writing 雖別體類而見
428 29 body; śarīra 雖別體類而見
429 29 śarīra; human body 雖別體類而見
430 29 ti; essence 雖別體類而見
431 29 entity; a constituent; an element 雖別體類而見
432 26 shí time; a point or period of time 差別生時
433 26 shí a season; a quarter of a year 差別生時
434 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 差別生時
435 26 shí fashionable 差別生時
436 26 shí fate; destiny; luck 差別生時
437 26 shí occasion; opportunity; chance 差別生時
438 26 shí tense 差別生時
439 26 shí particular; special 差別生時
440 26 shí to plant; to cultivate 差別生時
441 26 shí an era; a dynasty 差別生時
442 26 shí time [abstract] 差別生時
443 26 shí seasonal 差別生時
444 26 shí to wait upon 差別生時
445 26 shí hour 差別生時
446 26 shí appropriate; proper; timely 差別生時
447 26 shí Shi 差別生時
448 26 shí a present; currentlt 差別生時
449 26 shí time; kāla 差別生時
450 26 shí at that time; samaya 差別生時
451 25 to give
452 25 to accompany
453 25 to particate in
454 25 of the same kind
455 25 to help
456 25 for
457 24 to be near by; to be close to 為即闇瓶先被闇障今為
458 24 at that time 為即闇瓶先被闇障今為
459 24 to be exactly the same as; to be thus 為即闇瓶先被闇障今為
460 24 supposed; so-called 為即闇瓶先被闇障今為
461 24 to arrive at; to ascend 為即闇瓶先被闇障今為
462 24 can; may; permissible 可得以現見為門非現見成故
463 24 to approve; to permit 可得以現見為門非現見成故
464 24 to be worth 可得以現見為門非現見成故
465 24 to suit; to fit 可得以現見為門非現見成故
466 24 khan 可得以現見為門非現見成故
467 24 to recover 可得以現見為門非現見成故
468 24 to act as 可得以現見為門非現見成故
469 24 to be worth; to deserve 可得以現見為門非現見成故
470 24 used to add emphasis 可得以現見為門非現見成故
471 24 beautiful 可得以現見為門非現見成故
472 24 Ke 可得以現見為門非現見成故
473 24 can; may; śakta 可得以現見為門非現見成故
474 24 zhāo to beckon; to hail 或有由斯招他敬養等
475 24 zhāo to welcome 或有由斯招他敬養等
476 24 zhāo to recruit; to levy 或有由斯招他敬養等
477 24 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 或有由斯招他敬養等
478 24 zhāo to infect 或有由斯招他敬養等
479 24 zhāo to admit [to an offense]; to confess 或有由斯招他敬養等
480 24 zhāo to appoint 或有由斯招他敬養等
481 24 zhāo for a husband to live with his wife's family 或有由斯招他敬養等
482 24 zhāo to seek 或有由斯招他敬養等
483 24 zhāo a target 或有由斯招他敬養等
484 24 zhāo a martial arts technique; a trick 或有由斯招他敬養等
485 24 zhāo a prominent sign 或有由斯招他敬養等
486 24 qiáo to disclose; to reveal; to make public 或有由斯招他敬養等
487 24 sháo a musical tune 或有由斯招他敬養等
488 24 zhāo to tie somebody by the legs 或有由斯招他敬養等
489 24 zhāo a monastic compound 或有由斯招他敬養等
490 24 zhāo to cause to come forth; nirvṛt 或有由斯招他敬養等
491 24 lìng to make; to cause to be; to lead 令其有力
492 24 lìng to issue a command 令其有力
493 24 lìng rules of behavior; customs 令其有力
494 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令其有力
495 24 lìng a season 令其有力
496 24 lìng respected; good reputation 令其有力
497 24 lìng good 令其有力
498 24 lìng pretentious 令其有力
499 24 lìng a transcending state of existence 令其有力
500 24 lìng a commander 令其有力

Frequencies of all Words

Top 1257

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 174 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 見由彼差別此有差別故
2 174 old; ancient; former; past 見由彼差別此有差別故
3 174 reason; cause; purpose 見由彼差別此有差別故
4 174 to die 見由彼差別此有差別故
5 174 so; therefore; hence 見由彼差別此有差別故
6 174 original 見由彼差別此有差別故
7 174 accident; happening; instance 見由彼差別此有差別故
8 174 a friend; an acquaintance; friendship 見由彼差別此有差別故
9 174 something in the past 見由彼差別此有差別故
10 174 deceased; dead 見由彼差別此有差別故
11 174 still; yet 見由彼差別此有差別故
12 174 therefore; tasmāt 見由彼差別此有差別故
13 136 yǒu is; are; to exist 有多果生
14 136 yǒu to have; to possess 有多果生
15 136 yǒu indicates an estimate 有多果生
16 136 yǒu indicates a large quantity 有多果生
17 136 yǒu indicates an affirmative response 有多果生
18 136 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有多果生
19 136 yǒu used to compare two things 有多果生
20 136 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有多果生
21 136 yǒu used before the names of dynasties 有多果生
22 136 yǒu a certain thing; what exists 有多果生
23 136 yǒu multiple of ten and ... 有多果生
24 136 yǒu abundant 有多果生
25 136 yǒu purposeful 有多果生
26 136 yǒu You 有多果生
27 136 yǒu 1. existence; 2. becoming 有多果生
28 136 yǒu becoming; bhava 有多果生
29 128 děng et cetera; and so on 果石等物
30 128 děng to wait 果石等物
31 128 děng degree; kind 果石等物
32 128 děng plural 果石等物
33 128 děng to be equal 果石等物
34 128 děng degree; level 果石等物
35 128 děng to compare 果石等物
36 128 děng same; equal; sama 果石等物
37 94 fēi not; non-; un- 非業為因
38 94 fēi Kangxi radical 175 非業為因
39 94 fēi wrong; bad; untruthful 非業為因
40 94 fēi different 非業為因
41 94 fēi to not be; to not have 非業為因
42 94 fēi to violate; to be contrary to 非業為因
43 94 fēi Africa 非業為因
44 94 fēi to slander 非業為因
45 94 fěi to avoid 非業為因
46 94 fēi must 非業為因
47 94 fēi an error 非業為因
48 94 fēi a problem; a question 非業為因
49 94 fēi evil 非業為因
50 94 fēi besides; except; unless 非業為因
51 93 yīn because 非業為因
52 93 yīn cause; reason 非業為因
53 93 yīn to accord with 非業為因
54 93 yīn to follow 非業為因
55 93 yīn to rely on 非業為因
56 93 yīn via; through 非業為因
57 93 yīn to continue 非業為因
58 93 yīn to receive 非業為因
59 93 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 非業為因
60 93 yīn to seize an opportunity 非業為因
61 93 yīn to be like 非業為因
62 93 yīn from; because of 非業為因
63 93 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 非業為因
64 93 yīn a standrd; a criterion 非業為因
65 93 yīn Cause 非業為因
66 93 yīn cause; hetu 非業為因
67 85 yīng should; ought 應言精血為內法因
68 85 yìng to answer; to respond 應言精血為內法因
69 85 yìng to confirm; to verify 應言精血為內法因
70 85 yīng soon; immediately 應言精血為內法因
71 85 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應言精血為內法因
72 85 yìng to accept 應言精血為內法因
73 85 yīng or; either 應言精血為內法因
74 85 yìng to permit; to allow 應言精血為內法因
75 85 yìng to echo 應言精血為內法因
76 85 yìng to handle; to deal with 應言精血為內法因
77 85 yìng Ying 應言精血為內法因
78 85 yīng suitable; yukta 應言精血為內法因
79 84 no 無種為先
80 84 Kangxi radical 71 無種為先
81 84 to not have; without 無種為先
82 84 has not yet 無種為先
83 84 mo 無種為先
84 84 do not 無種為先
85 84 not; -less; un- 無種為先
86 84 regardless of 無種為先
87 84 to not have 無種為先
88 84 um 無種為先
89 84 Wu 無種為先
90 84 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無種為先
91 84 not; non- 無種為先
92 84 mo 無種為先
93 84 shēng to be born; to give birth 有多果生
94 84 shēng to live 有多果生
95 84 shēng raw 有多果生
96 84 shēng a student 有多果生
97 84 shēng life 有多果生
98 84 shēng to produce; to give rise 有多果生
99 84 shēng alive 有多果生
100 84 shēng a lifetime 有多果生
101 84 shēng to initiate; to become 有多果生
102 84 shēng to grow 有多果生
103 84 shēng unfamiliar 有多果生
104 84 shēng not experienced 有多果生
105 84 shēng hard; stiff; strong 有多果生
106 84 shēng very; extremely 有多果生
107 84 shēng having academic or professional knowledge 有多果生
108 84 shēng a male role in traditional theatre 有多果生
109 84 shēng gender 有多果生
110 84 shēng to develop; to grow 有多果生
111 84 shēng to set up 有多果生
112 84 shēng a prostitute 有多果生
113 84 shēng a captive 有多果生
114 84 shēng a gentleman 有多果生
115 84 shēng Kangxi radical 100 有多果生
116 84 shēng unripe 有多果生
117 84 shēng nature 有多果生
118 84 shēng to inherit; to succeed 有多果生
119 84 shēng destiny 有多果生
120 84 shēng birth 有多果生
121 77 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 上所陳
122 77 suǒ an office; an institute 上所陳
123 77 suǒ introduces a relative clause 上所陳
124 77 suǒ it 上所陳
125 77 suǒ if; supposing 上所陳
126 77 suǒ a few; various; some 上所陳
127 77 suǒ a place; a location 上所陳
128 77 suǒ indicates a passive voice 上所陳
129 77 suǒ that which 上所陳
130 77 suǒ an ordinal number 上所陳
131 77 suǒ meaning 上所陳
132 77 suǒ garrison 上所陳
133 77 suǒ place; pradeśa 上所陳
134 77 suǒ that which; yad 上所陳
135 74 this; these 此中一類
136 74 in this way 此中一類
137 74 otherwise; but; however; so 此中一類
138 74 at this time; now; here 此中一類
139 74 this; here; etad 此中一類
140 73 néng can; able 能引得愛非愛果
141 73 néng ability; capacity 能引得愛非愛果
142 73 néng a mythical bear-like beast 能引得愛非愛果
143 73 néng energy 能引得愛非愛果
144 73 néng function; use 能引得愛非愛果
145 73 néng may; should; permitted to 能引得愛非愛果
146 73 néng talent 能引得愛非愛果
147 73 néng expert at 能引得愛非愛果
148 73 néng to be in harmony 能引得愛非愛果
149 73 néng to tend to; to care for 能引得愛非愛果
150 73 néng to reach; to arrive at 能引得愛非愛果
151 73 néng as long as; only 能引得愛非愛果
152 73 néng even if 能引得愛非愛果
153 73 néng but 能引得愛非愛果
154 73 néng in this way 能引得愛非愛果
155 73 néng to be able; śak 能引得愛非愛果
156 73 néng skilful; pravīṇa 能引得愛非愛果
157 70 also; too 亦應非有
158 70 but 亦應非有
159 70 this; he; she 亦應非有
160 70 although; even though 亦應非有
161 70 already 亦應非有
162 70 particle with no meaning 亦應非有
163 70 Yi 亦應非有
164 70 biǎo clock; a wrist watch 聞無定詮表
165 70 biǎo a coat; outer clothing 聞無定詮表
166 70 biǎo a mark; a border 聞無定詮表
167 70 biǎo appearance; exterior; bearing 聞無定詮表
168 70 biǎo to show; to express; to manifest; to display 聞無定詮表
169 70 biǎo a memorial; a memorial to the throne 聞無定詮表
170 70 biǎo an example; a model 聞無定詮表
171 70 biǎo a stele 聞無定詮表
172 70 biǎo a grave inscription 聞無定詮表
173 70 biǎo a record; a table; a report; a form 聞無定詮表
174 70 biǎo an alias; an alternative name 聞無定詮表
175 70 biǎo a meter; an instrument; a gauge 聞無定詮表
176 70 biǎo a maternal cousin 聞無定詮表
177 70 biǎo a prostitute 聞無定詮表
178 70 biǎo Biao 聞無定詮表
179 70 biǎo to put on a coat 聞無定詮表
180 70 biǎo to praise 聞無定詮表
181 70 biǎo to tell; to declare 聞無定詮表
182 70 biǎo to present a memorial 聞無定詮表
183 70 biǎo to recommend 聞無定詮表
184 70 biǎo to investigate; to review 聞無定詮表
185 70 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 聞無定詮表
186 70 biǎo to give medicine for driving out cold 聞無定詮表
187 70 biǎo to adorn 聞無定詮表
188 70 biǎo to mark; to indicate 聞無定詮表
189 70 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 聞無定詮表
190 70 biǎo designation; vijñapti 聞無定詮表
191 70 wèi for; to 非業為因
192 70 wèi because of 非業為因
193 70 wéi to act as; to serve 非業為因
194 70 wéi to change into; to become 非業為因
195 70 wéi to be; is 非業為因
196 70 wéi to do 非業為因
197 70 wèi for 非業為因
198 70 wèi because of; for; to 非業為因
199 70 wèi to 非業為因
200 70 wéi in a passive construction 非業為因
201 70 wéi forming a rehetorical question 非業為因
202 70 wéi forming an adverb 非業為因
203 70 wéi to add emphasis 非業為因
204 70 wèi to support; to help 非業為因
205 70 wéi to govern 非業為因
206 70 wèi to be; bhū 非業為因
207 68 wèi to call 謂從一
208 68 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂從一
209 68 wèi to speak to; to address 謂從一
210 68 wèi to treat as; to regard as 謂從一
211 68 wèi introducing a condition situation 謂從一
212 68 wèi to speak to; to address 謂從一
213 68 wèi to think 謂從一
214 68 wèi for; is to be 謂從一
215 68 wèi to make; to cause 謂從一
216 68 wèi and 謂從一
217 68 wèi principle; reason 謂從一
218 68 wèi Wei 謂從一
219 68 wèi which; what; yad 謂從一
220 68 wèi to say; iti 謂從一
221 67 not; no 不現見因
222 67 expresses that a certain condition cannot be acheived 不現見因
223 67 as a correlative 不現見因
224 67 no (answering a question) 不現見因
225 67 forms a negative adjective from a noun 不現見因
226 67 at the end of a sentence to form a question 不現見因
227 67 to form a yes or no question 不現見因
228 67 infix potential marker 不現見因
229 67 no; na 不現見因
230 64 shì is; are; am; to be 是誰所為
231 64 shì is exactly 是誰所為
232 64 shì is suitable; is in contrast 是誰所為
233 64 shì this; that; those 是誰所為
234 64 shì really; certainly 是誰所為
235 64 shì correct; yes; affirmative 是誰所為
236 64 shì true 是誰所為
237 64 shì is; has; exists 是誰所為
238 64 shì used between repetitions of a word 是誰所為
239 64 shì a matter; an affair 是誰所為
240 64 shì Shi 是誰所為
241 64 shì is; bhū 是誰所為
242 64 shì this; idam 是誰所為
243 61 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 隨順造惡怯難論者
244 61 zhě that 隨順造惡怯難論者
245 61 zhě nominalizing function word 隨順造惡怯難論者
246 61 zhě used to mark a definition 隨順造惡怯難論者
247 61 zhě used to mark a pause 隨順造惡怯難論者
248 61 zhě topic marker; that; it 隨順造惡怯難論者
249 61 zhuó according to 隨順造惡怯難論者
250 61 zhě ca 隨順造惡怯難論者
251 60 zhū all; many; various 諸內外事
252 60 zhū Zhu 諸內外事
253 60 zhū all; members of the class 諸內外事
254 60 zhū interrogative particle 諸內外事
255 60 zhū him; her; them; it 諸內外事
256 60 zhū of; in 諸內外事
257 60 zhū all; many; sarva 諸內外事
258 59 that; those 見由彼差別此有差別故
259 59 another; the other 見由彼差別此有差別故
260 59 that; tad 見由彼差別此有差別故
261 58 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
262 58 miè to submerge 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
263 58 miè to extinguish; to put out 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
264 58 miè to eliminate 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
265 58 miè to disappear; to fade away 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
266 58 miè the cessation of suffering 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
267 58 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 明顯為在闇瓶無間滅位有別瓶體
268 56 guǒ a result; a consequence 果石等物
269 56 guǒ fruit 果石等物
270 56 guǒ as expected; really 果石等物
271 56 guǒ if really; if expected 果石等物
272 56 guǒ to eat until full 果石等物
273 56 guǒ to realize 果石等物
274 56 guǒ a fruit tree 果石等物
275 56 guǒ resolute; determined 果石等物
276 56 guǒ Fruit 果石等物
277 56 guǒ direct effect; phala; a consequence 果石等物
278 54 business; industry 非業為因
279 54 immediately 非業為因
280 54 activity; actions 非業為因
281 54 order; sequence 非業為因
282 54 to continue 非業為因
283 54 to start; to create 非業為因
284 54 karma 非業為因
285 54 hereditary trade; legacy 非業為因
286 54 a course of study; training 非業為因
287 54 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 非業為因
288 54 an estate; a property 非業為因
289 54 an achievement 非業為因
290 54 to engage in 非業為因
291 54 Ye 非業為因
292 54 already 非業為因
293 54 a horizontal board 非業為因
294 54 an occupation 非業為因
295 54 a kind of musical instrument 非業為因
296 54 a book 非業為因
297 54 actions; karma; karman 非業為因
298 54 activity; kriyā 非業為因
299 53 so as to; in order to 以有餘因故
300 53 to use; to regard as 以有餘因故
301 53 to use; to grasp 以有餘因故
302 53 according to 以有餘因故
303 53 because of 以有餘因故
304 53 on a certain date 以有餘因故
305 53 and; as well as 以有餘因故
306 53 to rely on 以有餘因故
307 53 to regard 以有餘因故
308 53 to be able to 以有餘因故
309 53 to order; to command 以有餘因故
310 53 further; moreover 以有餘因故
311 53 used after a verb 以有餘因故
312 53 very 以有餘因故
313 53 already 以有餘因故
314 53 increasingly 以有餘因故
315 53 a reason; a cause 以有餘因故
316 53 Israel 以有餘因故
317 53 Yi 以有餘因故
318 53 use; yogena 以有餘因故
319 50 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又彼所說
320 50 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又彼所說
321 50 shuì to persuade 又彼所說
322 50 shuō to teach; to recite; to explain 又彼所說
323 50 shuō a doctrine; a theory 又彼所說
324 50 shuō to claim; to assert 又彼所說
325 50 shuō allocution 又彼所說
326 50 shuō to criticize; to scold 又彼所說
327 50 shuō to indicate; to refer to 又彼所說
328 50 shuō speach; vāda 又彼所說
329 50 shuō to speak; bhāṣate 又彼所說
330 50 shuō to instruct 又彼所說
331 49 such as; for example; for instance
332 49 if
333 49 in accordance with
334 49 to be appropriate; should; with regard to
335 49 this
336 49 it is so; it is thus; can be compared with
337 49 to go to
338 49 to meet
339 49 to appear; to seem; to be like
340 49 at least as good as
341 49 and
342 49 or
343 49 but
344 49 then
345 49 naturally
346 49 expresses a question or doubt
347 49 you
348 49 the second lunar month
349 49 in; at
350 49 Ru
351 49 Thus
352 49 thus; tathā
353 49 like; iva
354 49 suchness; tathatā
355 45 in; at 然於世間
356 45 in; at 然於世間
357 45 in; at; to; from 然於世間
358 45 to go; to 然於世間
359 45 to rely on; to depend on 然於世間
360 45 to go to; to arrive at 然於世間
361 45 from 然於世間
362 45 give 然於世間
363 45 oppposing 然於世間
364 45 and 然於世間
365 45 compared to 然於世間
366 45 by 然於世間
367 45 and; as well as 然於世間
368 45 for 然於世間
369 45 Yu 然於世間
370 45 a crow 然於世間
371 45 whew; wow 然於世間
372 45 near to; antike 然於世間
373 44 yòu again; also 又世現
374 44 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又世現
375 44 yòu Kangxi radical 29 又世現
376 44 yòu and 又世現
377 44 yòu furthermore 又世現
378 44 yòu in addition 又世現
379 44 yòu but 又世現
380 44 yòu again; also; moreover; punar 又世現
381 43 yóu follow; from; it is for...to 見由彼差別此有差別故
382 43 yóu Kangxi radical 102 見由彼差別此有差別故
383 43 yóu to follow along 見由彼差別此有差別故
384 43 yóu cause; reason 見由彼差別此有差別故
385 43 yóu by somebody; up to somebody 見由彼差別此有差別故
386 43 yóu from a starting point 見由彼差別此有差別故
387 43 yóu You 見由彼差別此有差別故
388 43 yóu because; yasmāt 見由彼差別此有差別故
389 42 ruò to seem; to be like; as 若必情欣有
390 42 ruò seemingly 若必情欣有
391 42 ruò if 若必情欣有
392 42 ruò you 若必情欣有
393 42 ruò this; that 若必情欣有
394 42 ruò and; or 若必情欣有
395 42 ruò as for; pertaining to 若必情欣有
396 42 pomegranite 若必情欣有
397 42 ruò to choose 若必情欣有
398 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 若必情欣有
399 42 ruò thus 若必情欣有
400 42 ruò pollia 若必情欣有
401 42 ruò Ruo 若必情欣有
402 42 ruò only then 若必情欣有
403 42 ja 若必情欣有
404 42 jñā 若必情欣有
405 42 ruò if; yadi 若必情欣有
406 41 yán to speak; to say; said 作如是言
407 41 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
408 41 yán Kangxi radical 149 作如是言
409 41 yán a particle with no meaning 作如是言
410 41 yán phrase; sentence 作如是言
411 41 yán a word; a syllable 作如是言
412 41 yán a theory; a doctrine 作如是言
413 41 yán to regard as 作如是言
414 41 yán to act as 作如是言
415 41 yán word; vacana 作如是言
416 41 yán speak; vad 作如是言
417 40 rán correct; right; certainly 云何知然
418 40 rán so; thus 云何知然
419 40 rán to approve; to endorse 云何知然
420 40 rán to burn 云何知然
421 40 rán to pledge; to promise 云何知然
422 40 rán but 云何知然
423 40 rán although; even though 云何知然
424 40 rán after; after that; afterwards 云何知然
425 40 rán used after a verb 云何知然
426 40 rán used at the end of a sentence 云何知然
427 40 rán expresses doubt 云何知然
428 40 rán ok; alright 云何知然
429 40 rán Ran 云何知然
430 40 rán indeed; vā 云何知然
431 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 自然而有
432 38 ér Kangxi radical 126 自然而有
433 38 ér you 自然而有
434 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 自然而有
435 38 ér right away; then 自然而有
436 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 自然而有
437 38 ér if; in case; in the event that 自然而有
438 38 ér therefore; as a result; thus 自然而有
439 38 ér how can it be that? 自然而有
440 38 ér so as to 自然而有
441 38 ér only then 自然而有
442 38 ér as if; to seem like 自然而有
443 38 néng can; able 自然而有
444 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 自然而有
445 38 ér me 自然而有
446 38 ér to arrive; up to 自然而有
447 38 ér possessive 自然而有
448 38 ér and; ca 自然而有
449 37 zhōng middle 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
450 37 zhōng medium; medium sized 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
451 37 zhōng China 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
452 37 zhòng to hit the mark 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
453 37 zhōng in; amongst 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
454 37 zhōng midday 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
455 37 zhōng inside 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
456 37 zhōng during 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
457 37 zhōng Zhong 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
458 37 zhōng intermediary 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
459 37 zhōng half 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
460 37 zhōng just right; suitably 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
461 37 zhōng while 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
462 37 zhòng to reach; to attain 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
463 37 zhòng to suffer; to infect 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
464 37 zhòng to obtain 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
465 37 zhòng to pass an exam 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
466 37 zhōng middle 於田及思數習所得異熟增上等流果差別中
467 37 reason; logic; truth 此不違理
468 37 to manage 此不違理
469 37 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 此不違理
470 37 to work jade; to remove jade from ore 此不違理
471 37 a natural science 此不違理
472 37 law; principle; theory; inner principle or structure 此不違理
473 37 to acknowledge; to respond; to answer 此不違理
474 37 a judge 此不違理
475 37 li; moral principle 此不違理
476 37 to tidy up; to put in order 此不違理
477 37 grain; texture 此不違理
478 37 reason; logic; truth 此不違理
479 37 principle; naya 此不違理
480 36 如是 rúshì thus; so 作如是言
481 36 如是 rúshì thus, so 作如是言
482 36 如是 rúshì thus; evam 作如是言
483 36 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是言
484 36 差別 chābié a difference; a distinction 多種差別
485 36 差別 chābié discrimination 多種差別
486 36 差別 chābié discrimination; pariccheda 多種差別
487 36 差別 chābié distinction 多種差別
488 34 剎那 chànà ksana 如何可說剎那滅身有動運
489 34 剎那 chànà kṣaṇa; an instant 如何可說剎那滅身有動運
490 34 shēn human body; torso 所作謂身語
491 34 shēn Kangxi radical 158 所作謂身語
492 34 shēn measure word for clothes 所作謂身語
493 34 shēn self 所作謂身語
494 34 shēn life 所作謂身語
495 34 shēn an object 所作謂身語
496 34 shēn a lifetime 所作謂身語
497 34 shēn personally 所作謂身語
498 34 shēn moral character 所作謂身語
499 34 shēn status; identity; position 所作謂身語
500 34 shēn pregnancy 所作謂身語

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
děng same; equal; sama
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
yīng suitable; yukta
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
shēng birth
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
this; here; etad
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
对法宗 對法宗 100 Abhidharma school
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
吠陀 102
  1. Vedas
  2. Vedas
缚喝国 縛喝國 102 Baktra
覆障 102 Rāhula
乐施 樂施 108 Sudatta
明论 明論 109 Veda
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
余善 餘善 121 Yu Shan
于田 於田 121 Yutian
智人 122 Homo sapiens
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 174.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
菴没罗 菴沒羅 196 mango; āmra
必应 必應 98 must
比量 98 inference; anumāna
钵特摩 鉢特摩 98 padma
不共业 不共業 98 individual karma
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大仙 100 a great sage; maharsi
等心 100 a non-discriminating mind
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶因 惡因 195 an evil cause
二根 195 two roots
二果 195 Sakṛdāgāmin
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二识 二識 195 two levels of consciousness
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非有情 102 non-sentient object
非量 102 mistaken understanding
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福生 102 fortunate rebirth
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果位 103 stage of reward; stage of attainment
过现 過現 103 past and present
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
教摄 教攝 106 classification of teachings
教相 106 classification of teachings
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
卷第三 106 scroll 3
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦乐 苦樂 107 joy and pain
腊缚 臘縛 108 an instant; lava
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利乐 利樂 108 blessing and joy
离杀 離殺 108 refrains from taking life
了知 108 to understand clearly
立宗 108 proposition; pratijñā
名身 109 group of names
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能缘 能緣 110 conditioning power
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身等 115 equal in body
身业 身業 115 physical karma
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实语 實語 115 true words
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
似因 115 pseudo reason
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
唐捐 116 in vain
同法喻 116 same dharma analogy
同喻 116 same dharma
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
未来现在 未來現在 119 the present and the future
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无表业 無表業 119 the non-revealable
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无实 無實 119 not ultimately real
无常性 無常性 119 impermanence
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
现证 現證 120 immediate realization
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
宣唱 120 to teach and lead to people to conversion
虚诳语 虛誑語 120 false speech
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应作 應作 121 a manifestation
因论 因論 121 universal rule
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
一切声 一切聲 121 every sound
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
异生 異生 121 an ordinary person
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有果 121 having a result; fruitful
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
语表业 語表業 121 the karma of speech
语业 語業 121 verbal karma
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
证得 證得 122 realize; prāpti
诤论 諍論 122 to debate
正说 正說 122 proper teaching
众同分 眾同分 122 same class
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪福 122 offense and merit