Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 31

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 155 to go; to 於彼無常苦空無我諸行如實道理
2 155 to rely on; to depend on 於彼無常苦空無我諸行如實道理
3 155 Yu 於彼無常苦空無我諸行如實道理
4 155 a crow 於彼無常苦空無我諸行如實道理
5 95 suǒ a few; various; some 尋思六事差別所緣毘
6 95 suǒ a place; a location 尋思六事差別所緣毘
7 95 suǒ indicates a passive voice 尋思六事差別所緣毘
8 95 suǒ an ordinal number 尋思六事差別所緣毘
9 95 suǒ meaning 尋思六事差別所緣毘
10 95 suǒ garrison 尋思六事差別所緣毘
11 95 suǒ place; pradeśa 尋思六事差別所緣毘
12 84 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 了知如是等義
13 84 xīn heart [organ] 繫心了達無忘明
14 84 xīn Kangxi radical 61 繫心了達無忘明
15 84 xīn mind; consciousness 繫心了達無忘明
16 84 xīn the center; the core; the middle 繫心了達無忘明
17 84 xīn one of the 28 star constellations 繫心了達無忘明
18 84 xīn heart 繫心了達無忘明
19 84 xīn emotion 繫心了達無忘明
20 84 xīn intention; consideration 繫心了達無忘明
21 84 xīn disposition; temperament 繫心了達無忘明
22 84 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 繫心了達無忘明
23 66 wèi to call 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
24 66 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
25 66 wèi to speak to; to address 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
26 66 wèi to treat as; to regard as 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
27 66 wèi introducing a condition situation 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
28 66 wèi to speak to; to address 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
29 66 wèi to think 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
30 66 wèi for; is to be 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
31 66 wèi to make; to cause 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
32 66 wèi principle; reason 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
33 66 wèi Wei 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
34 61 尋思 xúnsī to consider; to ponder 尋思六事差別所緣毘
35 60 infix potential marker 若不迷
36 55 加行 jiāxíng Special Effort Applied Toward Practices 復次此中有九種白品所攝加行
37 55 加行 jiāxíng prayoga; preparation; syllogism 復次此中有九種白品所攝加行
38 55 加行 jiāxíng determination; vyavacāraṇa 復次此中有九種白品所攝加行
39 52 Qi 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
40 51 míng fame; renown; reputation 是名尋思諸緣起義
41 51 míng a name; personal name; designation 是名尋思諸緣起義
42 51 míng rank; position 是名尋思諸緣起義
43 51 míng an excuse 是名尋思諸緣起義
44 51 míng life 是名尋思諸緣起義
45 51 míng to name; to call 是名尋思諸緣起義
46 51 míng to express; to describe 是名尋思諸緣起義
47 51 míng to be called; to have the name 是名尋思諸緣起義
48 51 míng to own; to possess 是名尋思諸緣起義
49 51 míng famous; renowned 是名尋思諸緣起義
50 51 míng moral 是名尋思諸緣起義
51 51 míng name; naman 是名尋思諸緣起義
52 51 míng fame; renown; yasas 是名尋思諸緣起義
53 50 néng can; able 能正了知如是如是諸法生故
54 50 néng ability; capacity 能正了知如是如是諸法生故
55 50 néng a mythical bear-like beast 能正了知如是如是諸法生故
56 50 néng energy 能正了知如是如是諸法生故
57 50 néng function; use 能正了知如是如是諸法生故
58 50 néng talent 能正了知如是如是諸法生故
59 50 néng expert at 能正了知如是如是諸法生故
60 50 néng to be in harmony 能正了知如是如是諸法生故
61 50 néng to tend to; to care for 能正了知如是如是諸法生故
62 50 néng to reach; to arrive at 能正了知如是如是諸法生故
63 50 néng to be able; śak 能正了知如是如是諸法生故
64 50 néng skilful; pravīṇa 能正了知如是如是諸法生故
65 49 wéi to act as; to serve 惑便為顛倒
66 49 wéi to change into; to become 惑便為顛倒
67 49 wéi to be; is 惑便為顛倒
68 49 wéi to do 惑便為顛倒
69 49 wèi to support; to help 惑便為顛倒
70 49 wéi to govern 惑便為顛倒
71 49 wèi to be; bhū 惑便為顛倒
72 48 作意 zuò yì to think; to plan 於佛聖教精勤作意修習瑜伽
73 48 作意 zuò yì to pay attention to 於佛聖教精勤作意修習瑜伽
74 48 作意 zuò yì attention; engagement 於佛聖教精勤作意修習瑜伽
75 47 lìng to make; to cause to be; to lead 識令生有芽
76 47 lìng to issue a command 識令生有芽
77 47 lìng rules of behavior; customs 識令生有芽
78 47 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 識令生有芽
79 47 lìng a season 識令生有芽
80 47 lìng respected; good reputation 識令生有芽
81 47 lìng good 識令生有芽
82 47 lìng pretentious 識令生有芽
83 47 lìng a transcending state of existence 識令生有芽
84 47 lìng a commander 識令生有芽
85 47 lìng a commanding quality; an impressive character 識令生有芽
86 47 lìng lyrics 識令生有芽
87 47 lìng Ling 識令生有芽
88 47 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 識令生有芽
89 45 xiàng to observe; to assess 又正尋思地為堅相
90 45 xiàng appearance; portrait; picture 又正尋思地為堅相
91 45 xiàng countenance; personage; character; disposition 又正尋思地為堅相
92 45 xiàng to aid; to help 又正尋思地為堅相
93 45 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 又正尋思地為堅相
94 45 xiàng a sign; a mark; appearance 又正尋思地為堅相
95 45 xiāng alternately; in turn 又正尋思地為堅相
96 45 xiāng Xiang 又正尋思地為堅相
97 45 xiāng form substance 又正尋思地為堅相
98 45 xiāng to express 又正尋思地為堅相
99 45 xiàng to choose 又正尋思地為堅相
100 45 xiāng Xiang 又正尋思地為堅相
101 45 xiāng an ancient musical instrument 又正尋思地為堅相
102 45 xiāng the seventh lunar month 又正尋思地為堅相
103 45 xiāng to compare 又正尋思地為堅相
104 45 xiàng to divine 又正尋思地為堅相
105 45 xiàng to administer 又正尋思地為堅相
106 45 xiàng helper for a blind person 又正尋思地為堅相
107 45 xiāng rhythm [music] 又正尋思地為堅相
108 45 xiāng the upper frets of a pipa 又正尋思地為堅相
109 45 xiāng coralwood 又正尋思地為堅相
110 45 xiàng ministry 又正尋思地為堅相
111 45 xiàng to supplement; to enhance 又正尋思地為堅相
112 45 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 又正尋思地為堅相
113 45 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 又正尋思地為堅相
114 45 xiàng sign; mark; liṅga 又正尋思地為堅相
115 45 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 又正尋思地為堅相
116 43 zhě ca 云何勤修緣起觀者
117 42 zhèng upright; straight 能正了知如是如是諸法生故
118 42 zhèng to straighten; to correct 能正了知如是如是諸法生故
119 42 zhèng main; central; primary 能正了知如是如是諸法生故
120 42 zhèng fundamental; original 能正了知如是如是諸法生故
121 42 zhèng precise; exact; accurate 能正了知如是如是諸法生故
122 42 zhèng at right angles 能正了知如是如是諸法生故
123 42 zhèng unbiased; impartial 能正了知如是如是諸法生故
124 42 zhèng true; correct; orthodox 能正了知如是如是諸法生故
125 42 zhèng unmixed; pure 能正了知如是如是諸法生故
126 42 zhèng positive (charge) 能正了知如是如是諸法生故
127 42 zhèng positive (number) 能正了知如是如是諸法生故
128 42 zhèng standard 能正了知如是如是諸法生故
129 42 zhèng chief; principal; primary 能正了知如是如是諸法生故
130 42 zhèng honest 能正了知如是如是諸法生故
131 42 zhèng to execute; to carry out 能正了知如是如是諸法生故
132 42 zhèng accepted; conventional 能正了知如是如是諸法生故
133 42 zhèng to govern 能正了知如是如是諸法生故
134 42 zhēng first month 能正了知如是如是諸法生故
135 42 zhēng center of a target 能正了知如是如是諸法生故
136 42 zhèng Righteous 能正了知如是如是諸法生故
137 42 zhèng right manner; nyāya 能正了知如是如是諸法生故
138 41 shí time; a point or period of time
139 41 shí a season; a quarter of a year
140 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day
141 41 shí fashionable
142 41 shí fate; destiny; luck
143 41 shí occasion; opportunity; chance
144 41 shí tense
145 41 shí particular; special
146 41 shí to plant; to cultivate
147 41 shí an era; a dynasty
148 41 shí time [abstract]
149 41 shí seasonal
150 41 shí to wait upon
151 41 shí hour
152 41 shí appropriate; proper; timely
153 41 shí Shi
154 41 shí a present; currentlt
155 41 shí time; kāla
156 41 shí at that time; samaya
157 40 yuán fate; predestined affinity 尋思六事差別所緣毘
158 40 yuán hem 尋思六事差別所緣毘
159 40 yuán to revolve around 尋思六事差別所緣毘
160 40 yuán to climb up 尋思六事差別所緣毘
161 40 yuán cause; origin; reason 尋思六事差別所緣毘
162 40 yuán along; to follow 尋思六事差別所緣毘
163 40 yuán to depend on 尋思六事差別所緣毘
164 40 yuán margin; edge; rim 尋思六事差別所緣毘
165 40 yuán Condition 尋思六事差別所緣毘
166 40 yuán conditions; pratyaya; paccaya 尋思六事差別所緣毘
167 39 名為 míngwèi to be called 如是名為尋思界義
168 37 Kangxi radical 71 中都無自在作者生者化者能造諸法
169 37 to not have; without 中都無自在作者生者化者能造諸法
170 37 mo 中都無自在作者生者化者能造諸法
171 37 to not have 中都無自在作者生者化者能造諸法
172 37 Wu 中都無自在作者生者化者能造諸法
173 37 mo 中都無自在作者生者化者能造諸法
174 34 yóu Kangxi radical 102 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
175 34 yóu to follow along 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
176 34 yóu cause; reason 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
177 34 yóu You 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
178 34 pǐn product; goods; thing 黑品所攝
179 34 pǐn degree; rate; grade; a standard 黑品所攝
180 34 pǐn a work (of art) 黑品所攝
181 34 pǐn kind; type; category; variety 黑品所攝
182 34 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 黑品所攝
183 34 pǐn to sample; to taste; to appreciate 黑品所攝
184 34 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 黑品所攝
185 34 pǐn to play a flute 黑品所攝
186 34 pǐn a family name 黑品所攝
187 34 pǐn character; style 黑品所攝
188 34 pǐn pink; light red 黑品所攝
189 34 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 黑品所攝
190 34 pǐn a fret 黑品所攝
191 34 pǐn Pin 黑品所攝
192 34 pǐn a rank in the imperial government 黑品所攝
193 34 pǐn standard 黑品所攝
194 34 pǐn chapter; varga 黑品所攝
195 32 method; way 彼彼法生
196 32 France 彼彼法生
197 32 the law; rules; regulations 彼彼法生
198 32 the teachings of the Buddha; Dharma 彼彼法生
199 32 a standard; a norm 彼彼法生
200 32 an institution 彼彼法生
201 32 to emulate 彼彼法生
202 32 magic; a magic trick 彼彼法生
203 32 punishment 彼彼法生
204 32 Fa 彼彼法生
205 32 a precedent 彼彼法生
206 32 a classification of some kinds of Han texts 彼彼法生
207 32 relating to a ceremony or rite 彼彼法生
208 32 Dharma 彼彼法生
209 32 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼彼法生
210 32 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼彼法生
211 32 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼彼法生
212 32 quality; characteristic 彼彼法生
213 31 jiè border; boundary 界果
214 31 jiè kingdom 界果
215 31 jiè territory; region 界果
216 31 jiè the world 界果
217 31 jiè scope; extent 界果
218 31 jiè erathem; stratigraphic unit 界果
219 31 jiè to divide; to define a boundary 界果
220 31 jiè to adjoin 界果
221 31 jiè dhatu; realm; field; domain 界果
222 29 xiū to decorate; to embellish 善修
223 29 xiū to study; to cultivate 善修
224 29 xiū to repair 善修
225 29 xiū long; slender 善修
226 29 xiū to write; to compile 善修
227 29 xiū to build; to construct; to shape 善修
228 29 xiū to practice 善修
229 29 xiū to cut 善修
230 29 xiū virtuous; wholesome 善修
231 29 xiū a virtuous person 善修
232 29 xiū Xiu 善修
233 29 xiū to unknot 善修
234 29 xiū to prepare; to put in order 善修
235 29 xiū excellent 善修
236 29 xiū to perform [a ceremony] 善修
237 29 xiū Cultivation 善修
238 29 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 善修
239 29 xiū pratipanna; spiritual practice 善修
240 29 毘鉢舍那 píbōshènà insight; vipaśyanā; vipassanā 別所緣毘鉢舍那
241 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 六界為緣得入母胎
242 29 děi to want to; to need to 六界為緣得入母胎
243 29 děi must; ought to 六界為緣得入母胎
244 29 de 六界為緣得入母胎
245 29 de infix potential marker 六界為緣得入母胎
246 29 to result in 六界為緣得入母胎
247 29 to be proper; to fit; to suit 六界為緣得入母胎
248 29 to be satisfied 六界為緣得入母胎
249 29 to be finished 六界為緣得入母胎
250 29 děi satisfying 六界為緣得入母胎
251 29 to contract 六界為緣得入母胎
252 29 to hear 六界為緣得入母胎
253 29 to have; there is 六界為緣得入母胎
254 29 marks time passed 六界為緣得入母胎
255 29 obtain; attain; prāpta 六界為緣得入母胎
256 28 zhàng to separate 云何淨障
257 28 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 云何淨障
258 28 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 云何淨障
259 28 zhàng to cover 云何淨障
260 28 zhàng to defend 云何淨障
261 28 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 云何淨障
262 28 zhàng a strategic fortress 云何淨障
263 28 zhàng a dike; an embankment; a levee 云何淨障
264 28 zhàng to assure 云何淨障
265 28 zhàng obstruction 云何淨障
266 28 yòu Kangxi radical 29 又於此中有二種果
267 28 差別 chābié a difference; a distinction 尋思六事差別所緣毘
268 28 差別 chābié discrimination 尋思六事差別所緣毘
269 28 差別 chābié discrimination; pariccheda 尋思六事差別所緣毘
270 28 差別 chābié distinction 尋思六事差別所緣毘
271 26 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
272 26 zhōng medium; medium sized 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
273 26 zhōng China 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
274 26 zhòng to hit the mark 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
275 26 zhōng midday 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
276 26 zhōng inside 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
277 26 zhōng during 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
278 26 zhōng Zhong 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
279 26 zhōng intermediary 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
280 26 zhōng half 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
281 26 zhòng to reach; to attain 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
282 26 zhòng to suffer; to infect 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
283 26 zhòng to obtain 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
284 26 zhòng to pass an exam 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
285 26 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
286 26 xíng to walk 切緣生諸行
287 26 xíng capable; competent 切緣生諸行
288 26 háng profession 切緣生諸行
289 26 xíng Kangxi radical 144 切緣生諸行
290 26 xíng to travel 切緣生諸行
291 26 xìng actions; conduct 切緣生諸行
292 26 xíng to do; to act; to practice 切緣生諸行
293 26 xíng all right; OK; okay 切緣生諸行
294 26 háng horizontal line 切緣生諸行
295 26 héng virtuous deeds 切緣生諸行
296 26 hàng a line of trees 切緣生諸行
297 26 hàng bold; steadfast 切緣生諸行
298 26 xíng to move 切緣生諸行
299 26 xíng to put into effect; to implement 切緣生諸行
300 26 xíng travel 切緣生諸行
301 26 xíng to circulate 切緣生諸行
302 26 xíng running script; running script 切緣生諸行
303 26 xíng temporary 切緣生諸行
304 26 háng rank; order 切緣生諸行
305 26 háng a business; a shop 切緣生諸行
306 26 xíng to depart; to leave 切緣生諸行
307 26 xíng to experience 切緣生諸行
308 26 xíng path; way 切緣生諸行
309 26 xíng xing; ballad 切緣生諸行
310 26 xíng Xing 切緣生諸行
311 26 xíng Practice 切緣生諸行
312 26 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 切緣生諸行
313 26 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 切緣生諸行
314 25 ér Kangxi radical 126 思擇十二有支若內若外而起勝解
315 25 ér as if; to seem like 思擇十二有支若內若外而起勝解
316 25 néng can; able 思擇十二有支若內若外而起勝解
317 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 思擇十二有支若內若外而起勝解
318 25 ér to arrive; up to 思擇十二有支若內若外而起勝解
319 25 děng et cetera; and so on 了知如是等義
320 25 děng to wait 了知如是等義
321 25 děng to be equal 了知如是等義
322 25 děng degree; level 了知如是等義
323 25 děng to compare 了知如是等義
324 25 děng same; equal; sama 了知如是等義
325 25 yìng to answer; to respond 不應思議
326 25 yìng to confirm; to verify 不應思議
327 25 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應思議
328 25 yìng to accept 不應思議
329 25 yìng to permit; to allow 不應思議
330 25 yìng to echo 不應思議
331 25 yìng to handle; to deal with 不應思議
332 25 yìng Ying 不應思議
333 24 guān to look at; to watch; to observe 云何勤修緣起觀者
334 24 guàn Taoist monastery; monastery 云何勤修緣起觀者
335 24 guān to display; to show; to make visible 云何勤修緣起觀者
336 24 guān Guan 云何勤修緣起觀者
337 24 guān appearance; looks 云何勤修緣起觀者
338 24 guān a sight; a view; a vista 云何勤修緣起觀者
339 24 guān a concept; a viewpoint; a perspective 云何勤修緣起觀者
340 24 guān to appreciate; to enjoy; to admire 云何勤修緣起觀者
341 24 guàn an announcement 云何勤修緣起觀者
342 24 guàn a high tower; a watchtower 云何勤修緣起觀者
343 24 guān Surview 云何勤修緣起觀者
344 24 guān Observe 云何勤修緣起觀者
345 24 guàn insight; vipasyana; vipassana 云何勤修緣起觀者
346 24 guān mindfulness; contemplation; smrti 云何勤修緣起觀者
347 24 guān recollection; anusmrti 云何勤修緣起觀者
348 24 guān viewing; avaloka 云何勤修緣起觀者
349 24 to go back; to return 復由宿世諸業煩惱及自種子以
350 24 to resume; to restart 復由宿世諸業煩惱及自種子以
351 24 to do in detail 復由宿世諸業煩惱及自種子以
352 24 to restore 復由宿世諸業煩惱及自種子以
353 24 to respond; to reply to 復由宿世諸業煩惱及自種子以
354 24 Fu; Return 復由宿世諸業煩惱及自種子以
355 24 to retaliate; to reciprocate 復由宿世諸業煩惱及自種子以
356 24 to avoid forced labor or tax 復由宿世諸業煩惱及自種子以
357 24 Fu 復由宿世諸業煩惱及自種子以
358 24 doubled; to overlapping; folded 復由宿世諸業煩惱及自種子以
359 24 a lined garment with doubled thickness 復由宿世諸業煩惱及自種子以
360 24 to reach 復審思擇唯有諸業及異熟果
361 24 to attain 復審思擇唯有諸業及異熟果
362 24 to understand 復審思擇唯有諸業及異熟果
363 24 able to be compared to; to catch up with 復審思擇唯有諸業及異熟果
364 24 to be involved with; to associate with 復審思擇唯有諸業及異熟果
365 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 復審思擇唯有諸業及異熟果
366 24 and; ca; api 復審思擇唯有諸業及異熟果
367 23 to fly 善修善習善多修習能斷愚癡
368 23 to practice; to exercise 善修善習善多修習能斷愚癡
369 23 to be familiar with 善修善習善多修習能斷愚癡
370 23 a habit; a custom 善修善習善多修習能斷愚癡
371 23 a trusted aide; a close acquaintance 善修善習善多修習能斷愚癡
372 23 to teach 善修善習善多修習能斷愚癡
373 23 flapping 善修善習善多修習能斷愚癡
374 23 Xi 善修善習善多修習能斷愚癡
375 23 cultivated; bhāvita 善修善習善多修習能斷愚癡
376 23 latent tendencies; predisposition 善修善習善多修習能斷愚癡
377 23 self 復審思擇我若
378 23 [my] dear 復審思擇我若
379 23 Wo 復審思擇我若
380 23 self; atman; attan 復審思擇我若
381 23 ga 復審思擇我若
382 23 shēng to be born; to give birth 能正了知如是如是諸法生故
383 23 shēng to live 能正了知如是如是諸法生故
384 23 shēng raw 能正了知如是如是諸法生故
385 23 shēng a student 能正了知如是如是諸法生故
386 23 shēng life 能正了知如是如是諸法生故
387 23 shēng to produce; to give rise 能正了知如是如是諸法生故
388 23 shēng alive 能正了知如是如是諸法生故
389 23 shēng a lifetime 能正了知如是如是諸法生故
390 23 shēng to initiate; to become 能正了知如是如是諸法生故
391 23 shēng to grow 能正了知如是如是諸法生故
392 23 shēng unfamiliar 能正了知如是如是諸法生故
393 23 shēng not experienced 能正了知如是如是諸法生故
394 23 shēng hard; stiff; strong 能正了知如是如是諸法生故
395 23 shēng having academic or professional knowledge 能正了知如是如是諸法生故
396 23 shēng a male role in traditional theatre 能正了知如是如是諸法生故
397 23 shēng gender 能正了知如是如是諸法生故
398 23 shēng to develop; to grow 能正了知如是如是諸法生故
399 23 shēng to set up 能正了知如是如是諸法生故
400 23 shēng a prostitute 能正了知如是如是諸法生故
401 23 shēng a captive 能正了知如是如是諸法生故
402 23 shēng a gentleman 能正了知如是如是諸法生故
403 23 shēng Kangxi radical 100 能正了知如是如是諸法生故
404 23 shēng unripe 能正了知如是如是諸法生故
405 23 shēng nature 能正了知如是如是諸法生故
406 23 shēng to inherit; to succeed 能正了知如是如是諸法生故
407 23 shēng destiny 能正了知如是如是諸法生故
408 23 shēng birth 能正了知如是如是諸法生故
409 23 zhù to dwell; to live; to reside 體無正常性如是已住
410 23 zhù to stop; to halt 體無正常性如是已住
411 23 zhù to retain; to remain 體無正常性如是已住
412 23 zhù to lodge at [temporarily] 體無正常性如是已住
413 23 zhù verb complement 體無正常性如是已住
414 23 zhù attaching; abiding; dwelling on 體無正常性如是已住
415 23 Kangxi radical 49 無不皆是本無今有有已散滅
416 23 to bring to an end; to stop 無不皆是本無今有有已散滅
417 23 to complete 無不皆是本無今有有已散滅
418 23 to demote; to dismiss 無不皆是本無今有有已散滅
419 23 to recover from an illness 無不皆是本無今有有已散滅
420 23 former; pūrvaka 無不皆是本無今有有已散滅
421 22 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子
422 22 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子
423 22 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子
424 22 zhuǎn to turn; to rotate 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子
425 22 zhuǎi to use many literary allusions 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子
426 22 zhuǎn to transfer 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子
427 22 zhuǎn to move forward; pravartana 轉攝受後有名色種子六處種子觸受種子
428 22 zuò to do 如是名依作
429 22 zuò to act as; to serve as 如是名依作
430 22 zuò to start 如是名依作
431 22 zuò a writing; a work 如是名依作
432 22 zuò to dress as; to be disguised as 如是名依作
433 22 zuō to create; to make 如是名依作
434 22 zuō a workshop 如是名依作
435 22 zuō to write; to compose 如是名依作
436 22 zuò to rise 如是名依作
437 22 zuò to be aroused 如是名依作
438 22 zuò activity; action; undertaking 如是名依作
439 22 zuò to regard as 如是名依作
440 22 zuò action; kāraṇa 如是名依作
441 22 shì matter; thing; item 尋思六事差別所緣毘
442 22 shì to serve 尋思六事差別所緣毘
443 22 shì a government post 尋思六事差別所緣毘
444 22 shì duty; post; work 尋思六事差別所緣毘
445 22 shì occupation 尋思六事差別所緣毘
446 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 尋思六事差別所緣毘
447 22 shì an accident 尋思六事差別所緣毘
448 22 shì to attend 尋思六事差別所緣毘
449 22 shì an allusion 尋思六事差別所緣毘
450 22 shì a condition; a state; a situation 尋思六事差別所緣毘
451 22 shì to engage in 尋思六事差別所緣毘
452 22 shì to enslave 尋思六事差別所緣毘
453 22 shì to pursue 尋思六事差別所緣毘
454 22 shì to administer 尋思六事差別所緣毘
455 22 shì to appoint 尋思六事差別所緣毘
456 22 shì thing; phenomena 尋思六事差別所緣毘
457 22 shì actions; karma 尋思六事差別所緣毘
458 22 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善修善習善多修習能斷愚癡
459 22 shàn happy 善修善習善多修習能斷愚癡
460 22 shàn good 善修善習善多修習能斷愚癡
461 22 shàn kind-hearted 善修善習善多修習能斷愚癡
462 22 shàn to be skilled at something 善修善習善多修習能斷愚癡
463 22 shàn familiar 善修善習善多修習能斷愚癡
464 22 shàn to repair 善修善習善多修習能斷愚癡
465 22 shàn to admire 善修善習善多修習能斷愚癡
466 22 shàn to praise 善修善習善多修習能斷愚癡
467 22 shàn Shan 善修善習善多修習能斷愚癡
468 22 shàn wholesome; virtuous 善修善習善多修習能斷愚癡
469 21 niàn to read aloud 云何勤修阿那波那念
470 21 niàn to remember; to expect 云何勤修阿那波那念
471 21 niàn to miss 云何勤修阿那波那念
472 21 niàn to consider 云何勤修阿那波那念
473 21 niàn to recite; to chant 云何勤修阿那波那念
474 21 niàn to show affection for 云何勤修阿那波那念
475 21 niàn a thought; an idea 云何勤修阿那波那念
476 21 niàn twenty 云何勤修阿那波那念
477 21 niàn memory 云何勤修阿那波那念
478 21 niàn an instant 云何勤修阿那波那念
479 21 niàn Nian 云何勤修阿那波那念
480 21 niàn mindfulness; smrti 云何勤修阿那波那念
481 21 niàn a thought; citta 云何勤修阿那波那念
482 21 xìng gender 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
483 21 xìng nature; disposition 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
484 21 xìng grammatical gender 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
485 21 xìng a property; a quality 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
486 21 xìng life; destiny 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
487 21 xìng sexual desire 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
488 21 xìng scope 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
489 21 xìng nature 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
490 20 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 數正除遣是名正加行
491 20 chú to divide 數正除遣是名正加行
492 20 chú to put in order 數正除遣是名正加行
493 20 chú to appoint to an official position 數正除遣是名正加行
494 20 chú door steps; stairs 數正除遣是名正加行
495 20 chú to replace an official 數正除遣是名正加行
496 20 chú to change; to replace 數正除遣是名正加行
497 20 chú to renovate; to restore 數正除遣是名正加行
498 20 chú division 數正除遣是名正加行
499 20 chú except; without; anyatra 數正除遣是名正加行
500 20 奢摩他 shēmótā śamatha; medatative concentration 彼由奢摩他為依

Frequencies of all Words

Top 1134

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 155 in; at 於彼無常苦空無我諸行如實道理
2 155 in; at 於彼無常苦空無我諸行如實道理
3 155 in; at; to; from 於彼無常苦空無我諸行如實道理
4 155 to go; to 於彼無常苦空無我諸行如實道理
5 155 to rely on; to depend on 於彼無常苦空無我諸行如實道理
6 155 to go to; to arrive at 於彼無常苦空無我諸行如實道理
7 155 from 於彼無常苦空無我諸行如實道理
8 155 give 於彼無常苦空無我諸行如實道理
9 155 oppposing 於彼無常苦空無我諸行如實道理
10 155 and 於彼無常苦空無我諸行如實道理
11 155 compared to 於彼無常苦空無我諸行如實道理
12 155 by 於彼無常苦空無我諸行如實道理
13 155 and; as well as 於彼無常苦空無我諸行如實道理
14 155 for 於彼無常苦空無我諸行如實道理
15 155 Yu 於彼無常苦空無我諸行如實道理
16 155 a crow 於彼無常苦空無我諸行如實道理
17 155 whew; wow 於彼無常苦空無我諸行如實道理
18 155 near to; antike 於彼無常苦空無我諸行如實道理
19 95 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 尋思六事差別所緣毘
20 95 suǒ an office; an institute 尋思六事差別所緣毘
21 95 suǒ introduces a relative clause 尋思六事差別所緣毘
22 95 suǒ it 尋思六事差別所緣毘
23 95 suǒ if; supposing 尋思六事差別所緣毘
24 95 suǒ a few; various; some 尋思六事差別所緣毘
25 95 suǒ a place; a location 尋思六事差別所緣毘
26 95 suǒ indicates a passive voice 尋思六事差別所緣毘
27 95 suǒ that which 尋思六事差別所緣毘
28 95 suǒ an ordinal number 尋思六事差別所緣毘
29 95 suǒ meaning 尋思六事差別所緣毘
30 95 suǒ garrison 尋思六事差別所緣毘
31 95 suǒ place; pradeśa 尋思六事差別所緣毘
32 95 suǒ that which; yad 尋思六事差別所緣毘
33 84 如是 rúshì thus; so 了知如是等義
34 84 如是 rúshì thus, so 了知如是等義
35 84 如是 rúshì thus; evam 了知如是等義
36 84 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 了知如是等義
37 84 xīn heart [organ] 繫心了達無忘明
38 84 xīn Kangxi radical 61 繫心了達無忘明
39 84 xīn mind; consciousness 繫心了達無忘明
40 84 xīn the center; the core; the middle 繫心了達無忘明
41 84 xīn one of the 28 star constellations 繫心了達無忘明
42 84 xīn heart 繫心了達無忘明
43 84 xīn emotion 繫心了達無忘明
44 84 xīn intention; consideration 繫心了達無忘明
45 84 xīn disposition; temperament 繫心了達無忘明
46 84 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 繫心了達無忘明
47 68 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 增上力故
48 68 old; ancient; former; past 增上力故
49 68 reason; cause; purpose 增上力故
50 68 to die 增上力故
51 68 so; therefore; hence 增上力故
52 68 original 增上力故
53 68 accident; happening; instance 增上力故
54 68 a friend; an acquaintance; friendship 增上力故
55 68 something in the past 增上力故
56 68 deceased; dead 增上力故
57 68 still; yet 增上力故
58 68 therefore; tasmāt 增上力故
59 66 wèi to call 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
60 66 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
61 66 wèi to speak to; to address 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
62 66 wèi to treat as; to regard as 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
63 66 wèi introducing a condition situation 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
64 66 wèi to speak to; to address 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
65 66 wèi to think 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
66 66 wèi for; is to be 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
67 66 wèi to make; to cause 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
68 66 wèi and 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
69 66 wèi principle; reason 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
70 66 wèi Wei 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
71 66 wèi which; what; yad 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
72 66 wèi to say; iti 謂依緣性緣起增上正法聽聞受持
73 61 尋思 xúnsī to consider; to ponder 尋思六事差別所緣毘
74 60 shì is; are; am; to be 是名尋思諸緣起義
75 60 shì is exactly 是名尋思諸緣起義
76 60 shì is suitable; is in contrast 是名尋思諸緣起義
77 60 shì this; that; those 是名尋思諸緣起義
78 60 shì really; certainly 是名尋思諸緣起義
79 60 shì correct; yes; affirmative 是名尋思諸緣起義
80 60 shì true 是名尋思諸緣起義
81 60 shì is; has; exists 是名尋思諸緣起義
82 60 shì used between repetitions of a word 是名尋思諸緣起義
83 60 shì a matter; an affair 是名尋思諸緣起義
84 60 shì Shi 是名尋思諸緣起義
85 60 shì is; bhū 是名尋思諸緣起義
86 60 shì this; idam 是名尋思諸緣起義
87 60 not; no 若不迷
88 60 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不迷
89 60 as a correlative 若不迷
90 60 no (answering a question) 若不迷
91 60 forms a negative adjective from a noun 若不迷
92 60 at the end of a sentence to form a question 若不迷
93 60 to form a yes or no question 若不迷
94 60 infix potential marker 若不迷
95 60 no; na 若不迷
96 57 zhū all; many; various 切緣生諸行
97 57 zhū Zhu 切緣生諸行
98 57 zhū all; members of the class 切緣生諸行
99 57 zhū interrogative particle 切緣生諸行
100 57 zhū him; her; them; it 切緣生諸行
101 57 zhū of; in 切緣生諸行
102 57 zhū all; many; sarva 切緣生諸行
103 55 加行 jiāxíng Special Effort Applied Toward Practices 復次此中有九種白品所攝加行
104 55 加行 jiāxíng prayoga; preparation; syllogism 復次此中有九種白品所攝加行
105 55 加行 jiāxíng determination; vyavacāraṇa 復次此中有九種白品所攝加行
106 52 his; hers; its; theirs 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
107 52 to add emphasis 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
108 52 used when asking a question in reply to a question 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
109 52 used when making a request or giving an order 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
110 52 he; her; it; them 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
111 52 probably; likely 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
112 52 will 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
113 52 may 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
114 52 if 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
115 52 or 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
116 52 Qi 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
117 52 he; her; it; saḥ; sā; tad 是故前後皆是無常皆有生老病死法故其
118 51 míng measure word for people 是名尋思諸緣起義
119 51 míng fame; renown; reputation 是名尋思諸緣起義
120 51 míng a name; personal name; designation 是名尋思諸緣起義
121 51 míng rank; position 是名尋思諸緣起義
122 51 míng an excuse 是名尋思諸緣起義
123 51 míng life 是名尋思諸緣起義
124 51 míng to name; to call 是名尋思諸緣起義
125 51 míng to express; to describe 是名尋思諸緣起義
126 51 míng to be called; to have the name 是名尋思諸緣起義
127 51 míng to own; to possess 是名尋思諸緣起義
128 51 míng famous; renowned 是名尋思諸緣起義
129 51 míng moral 是名尋思諸緣起義
130 51 míng name; naman 是名尋思諸緣起義
131 51 míng fame; renown; yasas 是名尋思諸緣起義
132 50 yǒu is; are; to exist 思擇十二有支若內若外而起勝解
133 50 yǒu to have; to possess 思擇十二有支若內若外而起勝解
134 50 yǒu indicates an estimate 思擇十二有支若內若外而起勝解
135 50 yǒu indicates a large quantity 思擇十二有支若內若外而起勝解
136 50 yǒu indicates an affirmative response 思擇十二有支若內若外而起勝解
137 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 思擇十二有支若內若外而起勝解
138 50 yǒu used to compare two things 思擇十二有支若內若外而起勝解
139 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 思擇十二有支若內若外而起勝解
140 50 yǒu used before the names of dynasties 思擇十二有支若內若外而起勝解
141 50 yǒu a certain thing; what exists 思擇十二有支若內若外而起勝解
142 50 yǒu multiple of ten and ... 思擇十二有支若內若外而起勝解
143 50 yǒu abundant 思擇十二有支若內若外而起勝解
144 50 yǒu purposeful 思擇十二有支若內若外而起勝解
145 50 yǒu You 思擇十二有支若內若外而起勝解
146 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 思擇十二有支若內若外而起勝解
147 50 yǒu becoming; bhava 思擇十二有支若內若外而起勝解
148 50 néng can; able 能正了知如是如是諸法生故
149 50 néng ability; capacity 能正了知如是如是諸法生故
150 50 néng a mythical bear-like beast 能正了知如是如是諸法生故
151 50 néng energy 能正了知如是如是諸法生故
152 50 néng function; use 能正了知如是如是諸法生故
153 50 néng may; should; permitted to 能正了知如是如是諸法生故
154 50 néng talent 能正了知如是如是諸法生故
155 50 néng expert at 能正了知如是如是諸法生故
156 50 néng to be in harmony 能正了知如是如是諸法生故
157 50 néng to tend to; to care for 能正了知如是如是諸法生故
158 50 néng to reach; to arrive at 能正了知如是如是諸法生故
159 50 néng as long as; only 能正了知如是如是諸法生故
160 50 néng even if 能正了知如是如是諸法生故
161 50 néng but 能正了知如是如是諸法生故
162 50 néng in this way 能正了知如是如是諸法生故
163 50 néng to be able; śak 能正了知如是如是諸法生故
164 50 néng skilful; pravīṇa 能正了知如是如是諸法生故
165 49 wèi for; to 惑便為顛倒
166 49 wèi because of 惑便為顛倒
167 49 wéi to act as; to serve 惑便為顛倒
168 49 wéi to change into; to become 惑便為顛倒
169 49 wéi to be; is 惑便為顛倒
170 49 wéi to do 惑便為顛倒
171 49 wèi for 惑便為顛倒
172 49 wèi because of; for; to 惑便為顛倒
173 49 wèi to 惑便為顛倒
174 49 wéi in a passive construction 惑便為顛倒
175 49 wéi forming a rehetorical question 惑便為顛倒
176 49 wéi forming an adverb 惑便為顛倒
177 49 wéi to add emphasis 惑便為顛倒
178 49 wèi to support; to help 惑便為顛倒
179 49 wéi to govern 惑便為顛倒
180 49 wèi to be; bhū 惑便為顛倒
181 48 作意 zuò yì to think; to plan 於佛聖教精勤作意修習瑜伽
182 48 作意 zuò yì to pay attention to 於佛聖教精勤作意修習瑜伽
183 48 作意 zuò yì attention; engagement 於佛聖教精勤作意修習瑜伽
184 47 lìng to make; to cause to be; to lead 識令生有芽
185 47 lìng to issue a command 識令生有芽
186 47 lìng rules of behavior; customs 識令生有芽
187 47 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 識令生有芽
188 47 lìng a season 識令生有芽
189 47 lìng respected; good reputation 識令生有芽
190 47 lìng good 識令生有芽
191 47 lìng pretentious 識令生有芽
192 47 lìng a transcending state of existence 識令生有芽
193 47 lìng a commander 識令生有芽
194 47 lìng a commanding quality; an impressive character 識令生有芽
195 47 lìng lyrics 識令生有芽
196 47 lìng Ling 識令生有芽
197 47 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 識令生有芽
198 45 xiāng each other; one another; mutually 又正尋思地為堅相
199 45 xiàng to observe; to assess 又正尋思地為堅相
200 45 xiàng appearance; portrait; picture 又正尋思地為堅相
201 45 xiàng countenance; personage; character; disposition 又正尋思地為堅相
202 45 xiàng to aid; to help 又正尋思地為堅相
203 45 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 又正尋思地為堅相
204 45 xiàng a sign; a mark; appearance 又正尋思地為堅相
205 45 xiāng alternately; in turn 又正尋思地為堅相
206 45 xiāng Xiang 又正尋思地為堅相
207 45 xiāng form substance 又正尋思地為堅相
208 45 xiāng to express 又正尋思地為堅相
209 45 xiàng to choose 又正尋思地為堅相
210 45 xiāng Xiang 又正尋思地為堅相
211 45 xiāng an ancient musical instrument 又正尋思地為堅相
212 45 xiāng the seventh lunar month 又正尋思地為堅相
213 45 xiāng to compare 又正尋思地為堅相
214 45 xiàng to divine 又正尋思地為堅相
215 45 xiàng to administer 又正尋思地為堅相
216 45 xiàng helper for a blind person 又正尋思地為堅相
217 45 xiāng rhythm [music] 又正尋思地為堅相
218 45 xiāng the upper frets of a pipa 又正尋思地為堅相
219 45 xiāng coralwood 又正尋思地為堅相
220 45 xiàng ministry 又正尋思地為堅相
221 45 xiàng to supplement; to enhance 又正尋思地為堅相
222 45 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 又正尋思地為堅相
223 45 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 又正尋思地為堅相
224 45 xiàng sign; mark; liṅga 又正尋思地為堅相
225 45 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 又正尋思地為堅相
226 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 云何勤修緣起觀者
227 43 zhě that 云何勤修緣起觀者
228 43 zhě nominalizing function word 云何勤修緣起觀者
229 43 zhě used to mark a definition 云何勤修緣起觀者
230 43 zhě used to mark a pause 云何勤修緣起觀者
231 43 zhě topic marker; that; it 云何勤修緣起觀者
232 43 zhuó according to 云何勤修緣起觀者
233 43 zhě ca 云何勤修緣起觀者
234 42 zhèng upright; straight 能正了知如是如是諸法生故
235 42 zhèng just doing something; just now 能正了知如是如是諸法生故
236 42 zhèng to straighten; to correct 能正了知如是如是諸法生故
237 42 zhèng main; central; primary 能正了知如是如是諸法生故
238 42 zhèng fundamental; original 能正了知如是如是諸法生故
239 42 zhèng precise; exact; accurate 能正了知如是如是諸法生故
240 42 zhèng at right angles 能正了知如是如是諸法生故
241 42 zhèng unbiased; impartial 能正了知如是如是諸法生故
242 42 zhèng true; correct; orthodox 能正了知如是如是諸法生故
243 42 zhèng unmixed; pure 能正了知如是如是諸法生故
244 42 zhèng positive (charge) 能正了知如是如是諸法生故
245 42 zhèng positive (number) 能正了知如是如是諸法生故
246 42 zhèng standard 能正了知如是如是諸法生故
247 42 zhèng chief; principal; primary 能正了知如是如是諸法生故
248 42 zhèng honest 能正了知如是如是諸法生故
249 42 zhèng to execute; to carry out 能正了知如是如是諸法生故
250 42 zhèng precisely 能正了知如是如是諸法生故
251 42 zhèng accepted; conventional 能正了知如是如是諸法生故
252 42 zhèng to govern 能正了知如是如是諸法生故
253 42 zhèng only; just 能正了知如是如是諸法生故
254 42 zhēng first month 能正了知如是如是諸法生故
255 42 zhēng center of a target 能正了知如是如是諸法生故
256 42 zhèng Righteous 能正了知如是如是諸法生故
257 42 zhèng right manner; nyāya 能正了知如是如是諸法生故
258 41 shí time; a point or period of time
259 41 shí a season; a quarter of a year
260 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day
261 41 shí at that time
262 41 shí fashionable
263 41 shí fate; destiny; luck
264 41 shí occasion; opportunity; chance
265 41 shí tense
266 41 shí particular; special
267 41 shí to plant; to cultivate
268 41 shí hour (measure word)
269 41 shí an era; a dynasty
270 41 shí time [abstract]
271 41 shí seasonal
272 41 shí frequently; often
273 41 shí occasionally; sometimes
274 41 shí on time
275 41 shí this; that
276 41 shí to wait upon
277 41 shí hour
278 41 shí appropriate; proper; timely
279 41 shí Shi
280 41 shí a present; currentlt
281 41 shí time; kāla
282 41 shí at that time; samaya
283 41 shí then; atha
284 40 yuán fate; predestined affinity 尋思六事差別所緣毘
285 40 yuán hem 尋思六事差別所緣毘
286 40 yuán to revolve around 尋思六事差別所緣毘
287 40 yuán because 尋思六事差別所緣毘
288 40 yuán to climb up 尋思六事差別所緣毘
289 40 yuán cause; origin; reason 尋思六事差別所緣毘
290 40 yuán along; to follow 尋思六事差別所緣毘
291 40 yuán to depend on 尋思六事差別所緣毘
292 40 yuán margin; edge; rim 尋思六事差別所緣毘
293 40 yuán Condition 尋思六事差別所緣毘
294 40 yuán conditions; pratyaya; paccaya 尋思六事差別所緣毘
295 40 that; those 彼彼法生
296 40 another; the other 彼彼法生
297 40 that; tad 彼彼法生
298 40 云何 yúnhé why; how 云何勤修緣起觀者
299 40 云何 yúnhé how; katham 云何勤修緣起觀者
300 39 名為 míngwèi to be called 如是名為尋思界義
301 38 ruò to seem; to be like; as 若能
302 38 ruò seemingly 若能
303 38 ruò if 若能
304 38 ruò you 若能
305 38 ruò this; that 若能
306 38 ruò and; or 若能
307 38 ruò as for; pertaining to 若能
308 38 pomegranite 若能
309 38 ruò to choose 若能
310 38 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能
311 38 ruò thus 若能
312 38 ruò pollia 若能
313 38 ruò Ruo 若能
314 38 ruò only then 若能
315 38 ja 若能
316 38 jñā 若能
317 38 ruò if; yadi 若能
318 37 no 中都無自在作者生者化者能造諸法
319 37 Kangxi radical 71 中都無自在作者生者化者能造諸法
320 37 to not have; without 中都無自在作者生者化者能造諸法
321 37 has not yet 中都無自在作者生者化者能造諸法
322 37 mo 中都無自在作者生者化者能造諸法
323 37 do not 中都無自在作者生者化者能造諸法
324 37 not; -less; un- 中都無自在作者生者化者能造諸法
325 37 regardless of 中都無自在作者生者化者能造諸法
326 37 to not have 中都無自在作者生者化者能造諸法
327 37 um 中都無自在作者生者化者能造諸法
328 37 Wu 中都無自在作者生者化者能造諸法
329 37 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中都無自在作者生者化者能造諸法
330 37 not; non- 中都無自在作者生者化者能造諸法
331 37 mo 中都無自在作者生者化者能造諸法
332 34 yóu follow; from; it is for...to 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
333 34 yóu Kangxi radical 102 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
334 34 yóu to follow along 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
335 34 yóu cause; reason 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
336 34 yóu by somebody; up to somebody 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
337 34 yóu from a starting point 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
338 34 yóu You 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
339 34 yóu because; yasmāt 由境界愛生後有愛及能攝受愛品
340 34 pǐn product; goods; thing 黑品所攝
341 34 pǐn degree; rate; grade; a standard 黑品所攝
342 34 pǐn a work (of art) 黑品所攝
343 34 pǐn kind; type; category; variety 黑品所攝
344 34 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 黑品所攝
345 34 pǐn to sample; to taste; to appreciate 黑品所攝
346 34 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 黑品所攝
347 34 pǐn to play a flute 黑品所攝
348 34 pǐn a family name 黑品所攝
349 34 pǐn character; style 黑品所攝
350 34 pǐn pink; light red 黑品所攝
351 34 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 黑品所攝
352 34 pǐn a fret 黑品所攝
353 34 pǐn Pin 黑品所攝
354 34 pǐn a rank in the imperial government 黑品所攝
355 34 pǐn standard 黑品所攝
356 34 pǐn chapter; varga 黑品所攝
357 32 method; way 彼彼法生
358 32 France 彼彼法生
359 32 the law; rules; regulations 彼彼法生
360 32 the teachings of the Buddha; Dharma 彼彼法生
361 32 a standard; a norm 彼彼法生
362 32 an institution 彼彼法生
363 32 to emulate 彼彼法生
364 32 magic; a magic trick 彼彼法生
365 32 punishment 彼彼法生
366 32 Fa 彼彼法生
367 32 a precedent 彼彼法生
368 32 a classification of some kinds of Han texts 彼彼法生
369 32 relating to a ceremony or rite 彼彼法生
370 32 Dharma 彼彼法生
371 32 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼彼法生
372 32 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼彼法生
373 32 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼彼法生
374 32 quality; characteristic 彼彼法生
375 31 huò or; either; else 或薄塵行者
376 31 huò maybe; perhaps; might; possibly 或薄塵行者
377 31 huò some; someone 或薄塵行者
378 31 míngnián suddenly 或薄塵行者
379 31 huò or; vā 或薄塵行者
380 31 jiè border; boundary 界果
381 31 jiè kingdom 界果
382 31 jiè circle; society 界果
383 31 jiè territory; region 界果
384 31 jiè the world 界果
385 31 jiè scope; extent 界果
386 31 jiè erathem; stratigraphic unit 界果
387 31 jiè to divide; to define a boundary 界果
388 31 jiè to adjoin 界果
389 31 jiè dhatu; realm; field; domain 界果
390 29 xiū to decorate; to embellish 善修
391 29 xiū to study; to cultivate 善修
392 29 xiū to repair 善修
393 29 xiū long; slender 善修
394 29 xiū to write; to compile 善修
395 29 xiū to build; to construct; to shape 善修
396 29 xiū to practice 善修
397 29 xiū to cut 善修
398 29 xiū virtuous; wholesome 善修
399 29 xiū a virtuous person 善修
400 29 xiū Xiu 善修
401 29 xiū to unknot 善修
402 29 xiū to prepare; to put in order 善修
403 29 xiū excellent 善修
404 29 xiū to perform [a ceremony] 善修
405 29 xiū Cultivation 善修
406 29 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 善修
407 29 xiū pratipanna; spiritual practice 善修
408 29 毘鉢舍那 píbōshènà insight; vipaśyanā; vipassanā 別所緣毘鉢舍那
409 29 de potential marker 六界為緣得入母胎
410 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 六界為緣得入母胎
411 29 děi must; ought to 六界為緣得入母胎
412 29 děi to want to; to need to 六界為緣得入母胎
413 29 děi must; ought to 六界為緣得入母胎
414 29 de 六界為緣得入母胎
415 29 de infix potential marker 六界為緣得入母胎
416 29 to result in 六界為緣得入母胎
417 29 to be proper; to fit; to suit 六界為緣得入母胎
418 29 to be satisfied 六界為緣得入母胎
419 29 to be finished 六界為緣得入母胎
420 29 de result of degree 六界為緣得入母胎
421 29 de marks completion of an action 六界為緣得入母胎
422 29 děi satisfying 六界為緣得入母胎
423 29 to contract 六界為緣得入母胎
424 29 marks permission or possibility 六界為緣得入母胎
425 29 expressing frustration 六界為緣得入母胎
426 29 to hear 六界為緣得入母胎
427 29 to have; there is 六界為緣得入母胎
428 29 marks time passed 六界為緣得入母胎
429 29 obtain; attain; prāpta 六界為緣得入母胎
430 28 zhàng to separate 云何淨障
431 28 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 云何淨障
432 28 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 云何淨障
433 28 zhàng to cover 云何淨障
434 28 zhàng to defend 云何淨障
435 28 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 云何淨障
436 28 zhàng a strategic fortress 云何淨障
437 28 zhàng a dike; an embankment; a levee 云何淨障
438 28 zhàng to assure 云何淨障
439 28 zhàng obstruction 云何淨障
440 28 yòu again; also 又於此中有二種果
441 28 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於此中有二種果
442 28 yòu Kangxi radical 29 又於此中有二種果
443 28 yòu and 又於此中有二種果
444 28 yòu furthermore 又於此中有二種果
445 28 yòu in addition 又於此中有二種果
446 28 yòu but 又於此中有二種果
447 28 yòu again; also; moreover; punar 又於此中有二種果
448 28 差別 chābié a difference; a distinction 尋思六事差別所緣毘
449 28 差別 chābié discrimination 尋思六事差別所緣毘
450 28 差別 chābié discrimination; pariccheda 尋思六事差別所緣毘
451 28 差別 chābié distinction 尋思六事差別所緣毘
452 26 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
453 26 zhōng medium; medium sized 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
454 26 zhōng China 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
455 26 zhòng to hit the mark 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
456 26 zhōng in; amongst 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
457 26 zhōng midday 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
458 26 zhōng inside 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
459 26 zhōng during 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
460 26 zhōng Zhong 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
461 26 zhōng intermediary 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
462 26 zhōng half 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
463 26 zhōng just right; suitably 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
464 26 zhōng while 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
465 26 zhòng to reach; to attain 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
466 26 zhòng to suffer; to infect 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
467 26 zhòng to obtain 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
468 26 zhòng to pass an exam 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
469 26 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之二
470 26 this; these
471 26 in this way
472 26 otherwise; but; however; so
473 26 at this time; now; here
474 26 this; here; etad
475 26 xíng to walk 切緣生諸行
476 26 xíng capable; competent 切緣生諸行
477 26 háng profession 切緣生諸行
478 26 háng line; row 切緣生諸行
479 26 xíng Kangxi radical 144 切緣生諸行
480 26 xíng to travel 切緣生諸行
481 26 xìng actions; conduct 切緣生諸行
482 26 xíng to do; to act; to practice 切緣生諸行
483 26 xíng all right; OK; okay 切緣生諸行
484 26 háng horizontal line 切緣生諸行
485 26 héng virtuous deeds 切緣生諸行
486 26 hàng a line of trees 切緣生諸行
487 26 hàng bold; steadfast 切緣生諸行
488 26 xíng to move 切緣生諸行
489 26 xíng to put into effect; to implement 切緣生諸行
490 26 xíng travel 切緣生諸行
491 26 xíng to circulate 切緣生諸行
492 26 xíng running script; running script 切緣生諸行
493 26 xíng temporary 切緣生諸行
494 26 xíng soon 切緣生諸行
495 26 háng rank; order 切緣生諸行
496 26 háng a business; a shop 切緣生諸行
497 26 xíng to depart; to leave 切緣生諸行
498 26 xíng to experience 切緣生諸行
499 26 xíng path; way 切緣生諸行
500 26 xíng xing; ballad 切緣生諸行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
therefore; tasmāt
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
zhū all; many; sarva
加行
  1. jiāxíng
  2. jiāxíng
  3. jiāxíng
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
成贤 成賢 99 Joken
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
覆障 102 Rāhula
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿那波那 196 mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八不 98 eight negations
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大利 100 great advantage; great benefit
得究竟 100 attain; prāpnoti
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二果 195 Sakṛdāgāmin
二受 195 two kinds of perception
二种 二種 195 two kinds
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
和敬 104 Harmony and Respect
后际 後際 104 a later time
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
假相 106 Nominal Form
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
净观 淨觀 106 pure contemplation
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净妙 淨妙 106 pure and subtle
卷第三 106 scroll 3
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪能 107 ability to undertake
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
腊缚 臘縛 108 an instant; lava
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐修 樂修 108 joyful cultivation
了知 108 to understand clearly
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六界 108 six elements; six realms
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
难思 難思 110 hard to believe; incredible
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能持 110 ability to uphold the precepts
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
平等性 112 universal nature
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
去来今 去來今 113 past, present, and future
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如理 114 principle of suchness
如理作意 114 attention; engagement
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三苦 115 three kinds of suffering
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩呬多 115 equipose; samāhita
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生身 115 the physical body of a Buddha
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
身见 身見 115 views of a self
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
事相 115 phenomenon; esoteric practice
寿量 壽量 115 Lifespan
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四修 115 four kinds of cultivation
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所行 115 actions; practice
同分 116 same class
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外境 119 external realm; external objects
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现相 現相 120 world of objects
现证 現證 120 immediate realization
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相想 120 concept of a sign
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
心净 心淨 120 A Pure Mind
心一境性 120 mind with singled pointed focus
心作 120 karmic activity of the mind
行相 120 to conceptualize about phenomena
性空 120 inherently empty; empty in nature
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
修善 120 to cultivate goodness
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
虚空界 虛空界 120 visible space
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
厌离 厭離 121 to give up in disgust
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
一合相 121 a composite
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
异门 異門 121 other schools
以要言之 121 in summary; essentially speaking
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有相 121 having form
于现法 於現法 121 here in the present life
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
殒没 殞沒 121 death; kālakriyā
增上 122 additional; increased; superior
正思 122 right thought
证得 證得 122 realize; prāpti
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正行 122 right action
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众缘和合 眾緣和合 122 assemblage of causes and conditions
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti