Glossary and Vocabulary for Viṁśatikāvṛtti (Dasheng Weishi Lun) 大乘唯識論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂諸色等因緣法 |
| 2 | 74 | 等 | děng | to wait | 謂諸色等因緣法 |
| 3 | 74 | 等 | děng | to be equal | 謂諸色等因緣法 |
| 4 | 74 | 等 | děng | degree; level | 謂諸色等因緣法 |
| 5 | 74 | 等 | děng | to compare | 謂諸色等因緣法 |
| 6 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂諸色等因緣法 |
| 7 | 65 | 塵 | chén | dust; dirt | 實無有外塵 |
| 8 | 65 | 塵 | chén | a trace; a track | 實無有外塵 |
| 9 | 65 | 塵 | chén | ashes; cinders | 實無有外塵 |
| 10 | 65 | 塵 | chén | a war; a battle | 實無有外塵 |
| 11 | 65 | 塵 | chén | this world | 實無有外塵 |
| 12 | 65 | 塵 | chén | Chen | 實無有外塵 |
| 13 | 65 | 塵 | chén | to pollute | 實無有外塵 |
| 14 | 65 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 實無有外塵 |
| 15 | 65 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 實無有外塵 |
| 16 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我本自無 |
| 17 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 我本自無 |
| 18 | 53 | 無 | mó | mo | 我本自無 |
| 19 | 53 | 無 | wú | to not have | 我本自無 |
| 20 | 53 | 無 | wú | Wu | 我本自無 |
| 21 | 53 | 無 | mó | mo | 我本自無 |
| 22 | 51 | 隣 | lín | neighbor; adjacent | 外塵與隣虛 |
| 23 | 51 | 隣 | lín | adjacent; antikatva | 外塵與隣虛 |
| 24 | 51 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 25 | 51 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 26 | 51 | 識 | zhì | to record | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 27 | 51 | 識 | shí | thought; cognition | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 28 | 51 | 識 | shí | to understand | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 29 | 51 | 識 | shí | experience; common sense | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 30 | 51 | 識 | shí | a good friend | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 31 | 51 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 32 | 51 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 33 | 51 | 識 | zhì | an inscription | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 34 | 51 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 35 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得言破心也 |
| 36 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得言破心也 |
| 37 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 故得言破心也 |
| 38 | 48 | 得 | dé | de | 故得言破心也 |
| 39 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 故得言破心也 |
| 40 | 48 | 得 | dé | to result in | 故得言破心也 |
| 41 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得言破心也 |
| 42 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 故得言破心也 |
| 43 | 48 | 得 | dé | to be finished | 故得言破心也 |
| 44 | 48 | 得 | děi | satisfying | 故得言破心也 |
| 45 | 48 | 得 | dé | to contract | 故得言破心也 |
| 46 | 48 | 得 | dé | to hear | 故得言破心也 |
| 47 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 故得言破心也 |
| 48 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 故得言破心也 |
| 49 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得言破心也 |
| 50 | 47 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 外塵與隣虛 |
| 51 | 47 | 虛 | xū | false | 外塵與隣虛 |
| 52 | 47 | 虛 | xū | hill; mound | 外塵與隣虛 |
| 53 | 47 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 外塵與隣虛 |
| 54 | 47 | 虛 | xū | ruins | 外塵與隣虛 |
| 55 | 47 | 虛 | xū | empty space | 外塵與隣虛 |
| 56 | 47 | 虛 | xū | a hole; a void | 外塵與隣虛 |
| 57 | 47 | 虛 | xū | the sky | 外塵與隣虛 |
| 58 | 47 | 虛 | xū | weakness | 外塵與隣虛 |
| 59 | 47 | 虛 | xū | sparse; rare | 外塵與隣虛 |
| 60 | 47 | 虛 | xū | weak; not substantial | 外塵與隣虛 |
| 61 | 47 | 虛 | xū | a direction | 外塵與隣虛 |
| 62 | 47 | 虛 | xū | flustered | 外塵與隣虛 |
| 63 | 47 | 虛 | xū | modest | 外塵與隣虛 |
| 64 | 47 | 虛 | xū | to empty | 外塵與隣虛 |
| 65 | 47 | 虛 | xū | death | 外塵與隣虛 |
| 66 | 47 | 虛 | xū | false; mithya | 外塵與隣虛 |
| 67 | 47 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 外塵與隣虛 |
| 68 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而見火說假名薪 |
| 69 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而見火說假名薪 |
| 70 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 而見火說假名薪 |
| 71 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而見火說假名薪 |
| 72 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而見火說假名薪 |
| 73 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而見火說假名薪 |
| 74 | 43 | 說 | shuō | allocution | 而見火說假名薪 |
| 75 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而見火說假名薪 |
| 76 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而見火說假名薪 |
| 77 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 而見火說假名薪 |
| 78 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而見火說假名薪 |
| 79 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 而見火說假名薪 |
| 80 | 40 | 於 | yú | to go; to | 於五陰中妄計為有 |
| 81 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於五陰中妄計為有 |
| 82 | 40 | 於 | yú | Yu | 於五陰中妄計為有 |
| 83 | 40 | 於 | wū | a crow | 於五陰中妄計為有 |
| 84 | 39 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 以相待成故 |
| 85 | 39 | 成 | chéng | to become; to turn into | 以相待成故 |
| 86 | 39 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 以相待成故 |
| 87 | 39 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 以相待成故 |
| 88 | 39 | 成 | chéng | a full measure of | 以相待成故 |
| 89 | 39 | 成 | chéng | whole | 以相待成故 |
| 90 | 39 | 成 | chéng | set; established | 以相待成故 |
| 91 | 39 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 以相待成故 |
| 92 | 39 | 成 | chéng | to reconcile | 以相待成故 |
| 93 | 39 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 以相待成故 |
| 94 | 39 | 成 | chéng | composed of | 以相待成故 |
| 95 | 39 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 以相待成故 |
| 96 | 39 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 以相待成故 |
| 97 | 39 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 以相待成故 |
| 98 | 39 | 成 | chéng | Cheng | 以相待成故 |
| 99 | 39 | 成 | chéng | Become | 以相待成故 |
| 100 | 39 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 以相待成故 |
| 101 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由識似塵 |
| 102 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 由識似塵 |
| 103 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 由識似塵 |
| 104 | 39 | 由 | yóu | You | 由識似塵 |
| 105 | 39 | 見 | jiàn | to see | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 106 | 39 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 107 | 39 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 108 | 39 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 109 | 39 | 見 | jiàn | to listen to | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 110 | 39 | 見 | jiàn | to meet | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 111 | 39 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 112 | 39 | 見 | jiàn | let me; kindly | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 113 | 39 | 見 | jiàn | Jian | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 114 | 39 | 見 | xiàn | to appear | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 115 | 39 | 見 | xiàn | to introduce | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 116 | 39 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 117 | 39 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 118 | 38 | 義 | yì | meaning; sense | 此亦有義 |
| 119 | 38 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此亦有義 |
| 120 | 38 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此亦有義 |
| 121 | 38 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此亦有義 |
| 122 | 38 | 義 | yì | just; righteous | 此亦有義 |
| 123 | 38 | 義 | yì | adopted | 此亦有義 |
| 124 | 38 | 義 | yì | a relationship | 此亦有義 |
| 125 | 38 | 義 | yì | volunteer | 此亦有義 |
| 126 | 38 | 義 | yì | something suitable | 此亦有義 |
| 127 | 38 | 義 | yì | a martyr | 此亦有義 |
| 128 | 38 | 義 | yì | a law | 此亦有義 |
| 129 | 38 | 義 | yì | Yi | 此亦有義 |
| 130 | 38 | 義 | yì | Righteousness | 此亦有義 |
| 131 | 38 | 義 | yì | aim; artha | 此亦有義 |
| 132 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
| 133 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何者為三 |
| 134 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 何者為三 |
| 135 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 何者為三 |
| 136 | 37 | 為 | wéi | to do | 何者為三 |
| 137 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 何者為三 |
| 138 | 37 | 為 | wéi | to govern | 何者為三 |
| 139 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 何者為三 |
| 140 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 似塵識生故 |
| 141 | 35 | 生 | shēng | to live | 似塵識生故 |
| 142 | 35 | 生 | shēng | raw | 似塵識生故 |
| 143 | 35 | 生 | shēng | a student | 似塵識生故 |
| 144 | 35 | 生 | shēng | life | 似塵識生故 |
| 145 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 似塵識生故 |
| 146 | 35 | 生 | shēng | alive | 似塵識生故 |
| 147 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 似塵識生故 |
| 148 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 似塵識生故 |
| 149 | 35 | 生 | shēng | to grow | 似塵識生故 |
| 150 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 似塵識生故 |
| 151 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 似塵識生故 |
| 152 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 似塵識生故 |
| 153 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 似塵識生故 |
| 154 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 似塵識生故 |
| 155 | 35 | 生 | shēng | gender | 似塵識生故 |
| 156 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 似塵識生故 |
| 157 | 35 | 生 | shēng | to set up | 似塵識生故 |
| 158 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 似塵識生故 |
| 159 | 35 | 生 | shēng | a captive | 似塵識生故 |
| 160 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 似塵識生故 |
| 161 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 似塵識生故 |
| 162 | 35 | 生 | shēng | unripe | 似塵識生故 |
| 163 | 35 | 生 | shēng | nature | 似塵識生故 |
| 164 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 似塵識生故 |
| 165 | 35 | 生 | shēng | destiny | 似塵識生故 |
| 166 | 35 | 生 | shēng | birth | 似塵識生故 |
| 167 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 似塵識生故 |
| 168 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於五陰中妄計為有 |
| 169 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於五陰中妄計為有 |
| 170 | 33 | 中 | zhōng | China | 於五陰中妄計為有 |
| 171 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於五陰中妄計為有 |
| 172 | 33 | 中 | zhōng | midday | 於五陰中妄計為有 |
| 173 | 33 | 中 | zhōng | inside | 於五陰中妄計為有 |
| 174 | 33 | 中 | zhōng | during | 於五陰中妄計為有 |
| 175 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 於五陰中妄計為有 |
| 176 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 於五陰中妄計為有 |
| 177 | 33 | 中 | zhōng | half | 於五陰中妄計為有 |
| 178 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於五陰中妄計為有 |
| 179 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於五陰中妄計為有 |
| 180 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 於五陰中妄計為有 |
| 181 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於五陰中妄計為有 |
| 182 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於五陰中妄計為有 |
| 183 | 29 | 入 | rù | to enter | 如是知者名入人無我空 |
| 184 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 如是知者名入人無我空 |
| 185 | 29 | 入 | rù | radical | 如是知者名入人無我空 |
| 186 | 29 | 入 | rù | income | 如是知者名入人無我空 |
| 187 | 29 | 入 | rù | to conform with | 如是知者名入人無我空 |
| 188 | 29 | 入 | rù | to descend | 如是知者名入人無我空 |
| 189 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 如是知者名入人無我空 |
| 190 | 29 | 入 | rù | to pay | 如是知者名入人無我空 |
| 191 | 29 | 入 | rù | to join | 如是知者名入人無我空 |
| 192 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 如是知者名入人無我空 |
| 193 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 如是知者名入人無我空 |
| 194 | 28 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 能見如此等事四大聚 |
| 195 | 28 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 能見如此等事四大聚 |
| 196 | 28 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 能見如此等事四大聚 |
| 197 | 28 | 聚 | jù | a village | 能見如此等事四大聚 |
| 198 | 28 | 聚 | jù | a crowd | 能見如此等事四大聚 |
| 199 | 28 | 聚 | jù | savings | 能見如此等事四大聚 |
| 200 | 28 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 能見如此等事四大聚 |
| 201 | 28 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 能見如此等事四大聚 |
| 202 | 28 | 及 | jí | to reach | 當說立及破 |
| 203 | 28 | 及 | jí | to attain | 當說立及破 |
| 204 | 28 | 及 | jí | to understand | 當說立及破 |
| 205 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 當說立及破 |
| 206 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 當說立及破 |
| 207 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 當說立及破 |
| 208 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 當說立及破 |
| 209 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 一者人無我空 |
| 210 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一者人無我空 |
| 211 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 一者人無我空 |
| 212 | 28 | 人 | rén | everybody | 一者人無我空 |
| 213 | 28 | 人 | rén | adult | 一者人無我空 |
| 214 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 一者人無我空 |
| 215 | 28 | 人 | rén | an upright person | 一者人無我空 |
| 216 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 一者人無我空 |
| 217 | 27 | 能 | néng | can; able | 於薪更無實火能作薪因 |
| 218 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 於薪更無實火能作薪因 |
| 219 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 於薪更無實火能作薪因 |
| 220 | 27 | 能 | néng | energy | 於薪更無實火能作薪因 |
| 221 | 27 | 能 | néng | function; use | 於薪更無實火能作薪因 |
| 222 | 27 | 能 | néng | talent | 於薪更無實火能作薪因 |
| 223 | 27 | 能 | néng | expert at | 於薪更無實火能作薪因 |
| 224 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 於薪更無實火能作薪因 |
| 225 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 於薪更無實火能作薪因 |
| 226 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 於薪更無實火能作薪因 |
| 227 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 於薪更無實火能作薪因 |
| 228 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 於薪更無實火能作薪因 |
| 229 | 27 | 者 | zhě | ca | 唯識論者 |
| 230 | 26 | 亦 | yì | Yi | 五陰無常我亦應無常 |
| 231 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是凡夫二乘所知 |
| 232 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是凡夫二乘所知 |
| 233 | 26 | 非 | fēi | different | 非是凡夫二乘所知 |
| 234 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是凡夫二乘所知 |
| 235 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是凡夫二乘所知 |
| 236 | 26 | 非 | fēi | Africa | 非是凡夫二乘所知 |
| 237 | 26 | 非 | fēi | to slander | 非是凡夫二乘所知 |
| 238 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 非是凡夫二乘所知 |
| 239 | 26 | 非 | fēi | must | 非是凡夫二乘所知 |
| 240 | 26 | 非 | fēi | an error | 非是凡夫二乘所知 |
| 241 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是凡夫二乘所知 |
| 242 | 26 | 非 | fēi | evil | 非是凡夫二乘所知 |
| 243 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是能成所成 |
| 244 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是能成所成 |
| 245 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是能成所成 |
| 246 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是能成所成 |
| 247 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 如是能成所成 |
| 248 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 如是能成所成 |
| 249 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是能成所成 |
| 250 | 26 | 別 | bié | other | 離於二邊別相不可得 |
| 251 | 26 | 別 | bié | special | 離於二邊別相不可得 |
| 252 | 26 | 別 | bié | to leave | 離於二邊別相不可得 |
| 253 | 26 | 別 | bié | to distinguish | 離於二邊別相不可得 |
| 254 | 26 | 別 | bié | to pin | 離於二邊別相不可得 |
| 255 | 26 | 別 | bié | to insert; to jam | 離於二邊別相不可得 |
| 256 | 26 | 別 | bié | to turn | 離於二邊別相不可得 |
| 257 | 26 | 別 | bié | Bie | 離於二邊別相不可得 |
| 258 | 26 | 色 | sè | color | 色等法中亦復如是 |
| 259 | 26 | 色 | sè | form; matter | 色等法中亦復如是 |
| 260 | 26 | 色 | shǎi | dice | 色等法中亦復如是 |
| 261 | 26 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色等法中亦復如是 |
| 262 | 26 | 色 | sè | countenance | 色等法中亦復如是 |
| 263 | 26 | 色 | sè | scene; sight | 色等法中亦復如是 |
| 264 | 26 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色等法中亦復如是 |
| 265 | 26 | 色 | sè | kind; type | 色等法中亦復如是 |
| 266 | 26 | 色 | sè | quality | 色等法中亦復如是 |
| 267 | 26 | 色 | sè | to be angry | 色等法中亦復如是 |
| 268 | 26 | 色 | sè | to seek; to search for | 色等法中亦復如是 |
| 269 | 26 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色等法中亦復如是 |
| 270 | 26 | 色 | sè | form; rupa | 色等法中亦復如是 |
| 271 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處時悉無定 |
| 272 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處時悉無定 |
| 273 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處時悉無定 |
| 274 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 處時悉無定 |
| 275 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處時悉無定 |
| 276 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 處時悉無定 |
| 277 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處時悉無定 |
| 278 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處時悉無定 |
| 279 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處時悉無定 |
| 280 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 處時悉無定 |
| 281 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處時悉無定 |
| 282 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處時悉無定 |
| 283 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 處時悉無定 |
| 284 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 處時悉無定 |
| 285 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 處時悉無定 |
| 286 | 24 | 似 | sì | to resemble; to similar to to | 似塵識生故 |
| 287 | 24 | 似 | sì | to inherit; to succeed | 似塵識生故 |
| 288 | 24 | 似 | sì | to present; to give as a present | 似塵識生故 |
| 289 | 24 | 似 | sì | resembling; sadṛśa | 似塵識生故 |
| 290 | 24 | 似 | sì | pseudo | 似塵識生故 |
| 291 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 以隨俗因緣起 |
| 292 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 以隨俗因緣起 |
| 293 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 以隨俗因緣起 |
| 294 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 以隨俗因緣起 |
| 295 | 22 | 起 | qǐ | to start | 以隨俗因緣起 |
| 296 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 以隨俗因緣起 |
| 297 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 以隨俗因緣起 |
| 298 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 以隨俗因緣起 |
| 299 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 以隨俗因緣起 |
| 300 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 以隨俗因緣起 |
| 301 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 以隨俗因緣起 |
| 302 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 以隨俗因緣起 |
| 303 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 以隨俗因緣起 |
| 304 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 以隨俗因緣起 |
| 305 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 以隨俗因緣起 |
| 306 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 以隨俗因緣起 |
| 307 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 以隨俗因緣起 |
| 308 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 以隨俗因緣起 |
| 309 | 21 | 作 | zuò | to do | 於薪更無實火能作薪因 |
| 310 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於薪更無實火能作薪因 |
| 311 | 21 | 作 | zuò | to start | 於薪更無實火能作薪因 |
| 312 | 21 | 作 | zuò | a writing; a work | 於薪更無實火能作薪因 |
| 313 | 21 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於薪更無實火能作薪因 |
| 314 | 21 | 作 | zuō | to create; to make | 於薪更無實火能作薪因 |
| 315 | 21 | 作 | zuō | a workshop | 於薪更無實火能作薪因 |
| 316 | 21 | 作 | zuō | to write; to compose | 於薪更無實火能作薪因 |
| 317 | 21 | 作 | zuò | to rise | 於薪更無實火能作薪因 |
| 318 | 21 | 作 | zuò | to be aroused | 於薪更無實火能作薪因 |
| 319 | 21 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於薪更無實火能作薪因 |
| 320 | 21 | 作 | zuò | to regard as | 於薪更無實火能作薪因 |
| 321 | 21 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於薪更無實火能作薪因 |
| 322 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言空者體無萬相故 |
| 323 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言空者體無萬相故 |
| 324 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言空者體無萬相故 |
| 325 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言空者體無萬相故 |
| 326 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言空者體無萬相故 |
| 327 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言空者體無萬相故 |
| 328 | 20 | 言 | yán | to regard as | 所言空者體無萬相故 |
| 329 | 20 | 言 | yán | to act as | 所言空者體無萬相故 |
| 330 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 所言空者體無萬相故 |
| 331 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 所言空者體無萬相故 |
| 332 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 修道不共他 |
| 333 | 19 | 他 | tā | other | 修道不共他 |
| 334 | 19 | 他 | tā | tha | 修道不共他 |
| 335 | 19 | 他 | tā | ṭha | 修道不共他 |
| 336 | 19 | 他 | tā | other; anya | 修道不共他 |
| 337 | 19 | 物 | wù | thing; matter | 能作飲食等事餘物能作 |
| 338 | 19 | 物 | wù | physics | 能作飲食等事餘物能作 |
| 339 | 19 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 能作飲食等事餘物能作 |
| 340 | 19 | 物 | wù | contents; properties; elements | 能作飲食等事餘物能作 |
| 341 | 19 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 能作飲食等事餘物能作 |
| 342 | 19 | 物 | wù | mottling | 能作飲食等事餘物能作 |
| 343 | 19 | 物 | wù | variety | 能作飲食等事餘物能作 |
| 344 | 19 | 物 | wù | an institution | 能作飲食等事餘物能作 |
| 345 | 19 | 物 | wù | to select; to choose | 能作飲食等事餘物能作 |
| 346 | 19 | 物 | wù | to seek | 能作飲食等事餘物能作 |
| 347 | 19 | 物 | wù | thing; vastu | 能作飲食等事餘物能作 |
| 348 | 19 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 此偈欲顯何義 |
| 349 | 19 | 何 | hé | what | 此偈欲顯何義 |
| 350 | 19 | 何 | hé | He | 此偈欲顯何義 |
| 351 | 19 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 352 | 19 | 離 | lí | a mythical bird | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 353 | 19 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 354 | 19 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 355 | 19 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 356 | 19 | 離 | lí | a mountain ash | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 357 | 19 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 358 | 19 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 359 | 19 | 離 | lí | to cut off | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 360 | 19 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 361 | 19 | 離 | lí | to be distant from | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 362 | 19 | 離 | lí | two | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 363 | 19 | 離 | lí | to array; to align | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 364 | 19 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 365 | 19 | 離 | lí | transcendence | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 366 | 19 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
| 367 | 19 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應於一中見 |
| 368 | 19 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應於一中見 |
| 369 | 19 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應於一中見 |
| 370 | 19 | 應 | yìng | to accept | 應於一中見 |
| 371 | 19 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應於一中見 |
| 372 | 19 | 應 | yìng | to echo | 應於一中見 |
| 373 | 19 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應於一中見 |
| 374 | 19 | 應 | yìng | Ying | 應於一中見 |
| 375 | 18 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 唯識論言唯識者 |
| 376 | 18 | 一 | yī | one | 大乘唯識論一卷 |
| 377 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 大乘唯識論一卷 |
| 378 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 大乘唯識論一卷 |
| 379 | 18 | 一 | yī | first | 大乘唯識論一卷 |
| 380 | 18 | 一 | yī | the same | 大乘唯識論一卷 |
| 381 | 18 | 一 | yī | sole; single | 大乘唯識論一卷 |
| 382 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 大乘唯識論一卷 |
| 383 | 18 | 一 | yī | Yi | 大乘唯識論一卷 |
| 384 | 18 | 一 | yī | other | 大乘唯識論一卷 |
| 385 | 18 | 一 | yī | to unify | 大乘唯識論一卷 |
| 386 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 大乘唯識論一卷 |
| 387 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 大乘唯識論一卷 |
| 388 | 18 | 一 | yī | one; eka | 大乘唯識論一卷 |
| 389 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 作事悉不成 |
| 390 | 18 | 事 | shì | to serve | 作事悉不成 |
| 391 | 18 | 事 | shì | a government post | 作事悉不成 |
| 392 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 作事悉不成 |
| 393 | 18 | 事 | shì | occupation | 作事悉不成 |
| 394 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 作事悉不成 |
| 395 | 18 | 事 | shì | an accident | 作事悉不成 |
| 396 | 18 | 事 | shì | to attend | 作事悉不成 |
| 397 | 18 | 事 | shì | an allusion | 作事悉不成 |
| 398 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 作事悉不成 |
| 399 | 18 | 事 | shì | to engage in | 作事悉不成 |
| 400 | 18 | 事 | shì | to enslave | 作事悉不成 |
| 401 | 18 | 事 | shì | to pursue | 作事悉不成 |
| 402 | 18 | 事 | shì | to administer | 作事悉不成 |
| 403 | 18 | 事 | shì | to appoint | 作事悉不成 |
| 404 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 作事悉不成 |
| 405 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 作事悉不成 |
| 406 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 餘人則不見 |
| 407 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 餘人則不見 |
| 408 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 餘人則不見 |
| 409 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 餘人則不見 |
| 410 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 餘人則不見 |
| 411 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 餘人則不見 |
| 412 | 17 | 則 | zé | to do | 餘人則不見 |
| 413 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 餘人則不見 |
| 414 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 如此唯識由別識所分 |
| 415 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 如此唯識由別識所分 |
| 416 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 如此唯識由別識所分 |
| 417 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 如此唯識由別識所分 |
| 418 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 如此唯識由別識所分 |
| 419 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 如此唯識由別識所分 |
| 420 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 如此唯識由別識所分 |
| 421 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 如此唯識由別識所分 |
| 422 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 如此唯識由別識所分 |
| 423 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 如此唯識由別識所分 |
| 424 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 如此唯識由別識所分 |
| 425 | 17 | 分 | fēn | equinox | 如此唯識由別識所分 |
| 426 | 17 | 分 | fèn | a characteristic | 如此唯識由別識所分 |
| 427 | 17 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 如此唯識由別識所分 |
| 428 | 17 | 分 | fēn | to share | 如此唯識由別識所分 |
| 429 | 17 | 分 | fēn | branch [office] | 如此唯識由別識所分 |
| 430 | 17 | 分 | fēn | clear; distinct | 如此唯識由別識所分 |
| 431 | 17 | 分 | fēn | a difference | 如此唯識由別識所分 |
| 432 | 17 | 分 | fēn | a score | 如此唯識由別識所分 |
| 433 | 17 | 分 | fèn | identity | 如此唯識由別識所分 |
| 434 | 17 | 分 | fèn | a part; a portion | 如此唯識由別識所分 |
| 435 | 17 | 分 | fēn | part; avayava | 如此唯識由別識所分 |
| 436 | 17 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 作事悉不成 |
| 437 | 17 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 作事悉不成 |
| 438 | 17 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 作事悉不成 |
| 439 | 17 | 更 | gēng | to change; to ammend | 以離於薪更無實火 |
| 440 | 17 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 以離於薪更無實火 |
| 441 | 17 | 更 | gēng | to experience | 以離於薪更無實火 |
| 442 | 17 | 更 | gēng | to improve | 以離於薪更無實火 |
| 443 | 17 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 以離於薪更無實火 |
| 444 | 17 | 更 | gēng | to compensate | 以離於薪更無實火 |
| 445 | 17 | 更 | gèng | to increase | 以離於薪更無實火 |
| 446 | 17 | 更 | gēng | forced military service | 以離於薪更無實火 |
| 447 | 17 | 更 | gēng | Geng | 以離於薪更無實火 |
| 448 | 17 | 更 | jīng | to experience | 以離於薪更無實火 |
| 449 | 17 | 更 | gēng | contacts | 以離於薪更無實火 |
| 450 | 16 | 實 | shí | real; true | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 451 | 16 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 452 | 16 | 實 | shí | substance; content; material | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 453 | 16 | 實 | shí | honest; sincere | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 454 | 16 | 實 | shí | vast; extensive | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 455 | 16 | 實 | shí | solid | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 456 | 16 | 實 | shí | abundant; prosperous | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 457 | 16 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 458 | 16 | 實 | shí | wealth; property | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 459 | 16 | 實 | shí | effect; result | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 460 | 16 | 實 | shí | an honest person | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 461 | 16 | 實 | shí | to fill | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 462 | 16 | 實 | shí | complete | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 463 | 16 | 實 | shí | to strengthen | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 464 | 16 | 實 | shí | to practice | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 465 | 16 | 實 | shí | namely | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 466 | 16 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 467 | 16 | 實 | shí | full; at capacity | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 468 | 16 | 實 | shí | supplies; goods | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 469 | 16 | 實 | shí | Shichen | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 470 | 16 | 實 | shí | Real | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 471 | 16 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 然此我相於五陰中實不可得 |
| 472 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 處時悉無定 |
| 473 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 處時悉無定 |
| 474 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 處時悉無定 |
| 475 | 16 | 時 | shí | fashionable | 處時悉無定 |
| 476 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 處時悉無定 |
| 477 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 處時悉無定 |
| 478 | 16 | 時 | shí | tense | 處時悉無定 |
| 479 | 16 | 時 | shí | particular; special | 處時悉無定 |
| 480 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 處時悉無定 |
| 481 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 處時悉無定 |
| 482 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 處時悉無定 |
| 483 | 16 | 時 | shí | seasonal | 處時悉無定 |
| 484 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 處時悉無定 |
| 485 | 16 | 時 | shí | hour | 處時悉無定 |
| 486 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 處時悉無定 |
| 487 | 16 | 時 | shí | Shi | 處時悉無定 |
| 488 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 處時悉無定 |
| 489 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 處時悉無定 |
| 490 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 處時悉無定 |
| 491 | 15 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此唯識相續 |
| 492 | 15 | 變異 | biànyì | to change; to transform | 若許彼變異 |
| 493 | 15 | 地獄 | dìyù | a hell | 復次如地獄一切由地獄譬四義得成立 |
| 494 | 15 | 地獄 | dìyù | hell | 復次如地獄一切由地獄譬四義得成立 |
| 495 | 15 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 復次如地獄一切由地獄譬四義得成立 |
| 496 | 15 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 差別顯現色形量異 |
| 497 | 15 | 量 | liáng | to measure | 差別顯現色形量異 |
| 498 | 15 | 量 | liàng | capacity | 差別顯現色形量異 |
| 499 | 15 | 量 | liáng | to consider | 差別顯現色形量異 |
| 500 | 15 | 量 | liàng | a measuring tool | 差別顯現色形量異 |
Frequencies of all Words
Top 1149
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 78 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以有常無常過故 |
| 2 | 78 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以有常無常過故 |
| 3 | 78 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以有常無常過故 |
| 4 | 78 | 故 | gù | to die | 以有常無常過故 |
| 5 | 78 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以有常無常過故 |
| 6 | 78 | 故 | gù | original | 以有常無常過故 |
| 7 | 78 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以有常無常過故 |
| 8 | 78 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以有常無常過故 |
| 9 | 78 | 故 | gù | something in the past | 以有常無常過故 |
| 10 | 78 | 故 | gù | deceased; dead | 以有常無常過故 |
| 11 | 78 | 故 | gù | still; yet | 以有常無常過故 |
| 12 | 78 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以有常無常過故 |
| 13 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂諸色等因緣法 |
| 14 | 74 | 等 | děng | to wait | 謂諸色等因緣法 |
| 15 | 74 | 等 | děng | degree; kind | 謂諸色等因緣法 |
| 16 | 74 | 等 | děng | plural | 謂諸色等因緣法 |
| 17 | 74 | 等 | děng | to be equal | 謂諸色等因緣法 |
| 18 | 74 | 等 | děng | degree; level | 謂諸色等因緣法 |
| 19 | 74 | 等 | děng | to compare | 謂諸色等因緣法 |
| 20 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂諸色等因緣法 |
| 21 | 67 | 是 | shì | is; are; am; to be | 非是凡夫二乘所知 |
| 22 | 67 | 是 | shì | is exactly | 非是凡夫二乘所知 |
| 23 | 67 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 非是凡夫二乘所知 |
| 24 | 67 | 是 | shì | this; that; those | 非是凡夫二乘所知 |
| 25 | 67 | 是 | shì | really; certainly | 非是凡夫二乘所知 |
| 26 | 67 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 非是凡夫二乘所知 |
| 27 | 67 | 是 | shì | true | 非是凡夫二乘所知 |
| 28 | 67 | 是 | shì | is; has; exists | 非是凡夫二乘所知 |
| 29 | 67 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 非是凡夫二乘所知 |
| 30 | 67 | 是 | shì | a matter; an affair | 非是凡夫二乘所知 |
| 31 | 67 | 是 | shì | Shi | 非是凡夫二乘所知 |
| 32 | 67 | 是 | shì | is; bhū | 非是凡夫二乘所知 |
| 33 | 67 | 是 | shì | this; idam | 非是凡夫二乘所知 |
| 34 | 65 | 塵 | chén | dust; dirt | 實無有外塵 |
| 35 | 65 | 塵 | chén | a trace; a track | 實無有外塵 |
| 36 | 65 | 塵 | chén | ashes; cinders | 實無有外塵 |
| 37 | 65 | 塵 | chén | a war; a battle | 實無有外塵 |
| 38 | 65 | 塵 | chén | this world | 實無有外塵 |
| 39 | 65 | 塵 | chén | Chen | 實無有外塵 |
| 40 | 65 | 塵 | chén | to pollute | 實無有外塵 |
| 41 | 65 | 塵 | chén | long term; permanent | 實無有外塵 |
| 42 | 65 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 實無有外塵 |
| 43 | 65 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 實無有外塵 |
| 44 | 65 | 此 | cǐ | this; these | 然此論始末明三種空 |
| 45 | 65 | 此 | cǐ | in this way | 然此論始末明三種空 |
| 46 | 65 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然此論始末明三種空 |
| 47 | 65 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然此論始末明三種空 |
| 48 | 65 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然此論始末明三種空 |
| 49 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有此我於一中住者 |
| 50 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 若有此我於一中住者 |
| 51 | 60 | 若 | ruò | if | 若有此我於一中住者 |
| 52 | 60 | 若 | ruò | you | 若有此我於一中住者 |
| 53 | 60 | 若 | ruò | this; that | 若有此我於一中住者 |
| 54 | 60 | 若 | ruò | and; or | 若有此我於一中住者 |
| 55 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有此我於一中住者 |
| 56 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 若有此我於一中住者 |
| 57 | 60 | 若 | ruò | to choose | 若有此我於一中住者 |
| 58 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有此我於一中住者 |
| 59 | 60 | 若 | ruò | thus | 若有此我於一中住者 |
| 60 | 60 | 若 | ruò | pollia | 若有此我於一中住者 |
| 61 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 若有此我於一中住者 |
| 62 | 60 | 若 | ruò | only then | 若有此我於一中住者 |
| 63 | 60 | 若 | rě | ja | 若有此我於一中住者 |
| 64 | 60 | 若 | rě | jñā | 若有此我於一中住者 |
| 65 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 若有此我於一中住者 |
| 66 | 53 | 無 | wú | no | 我本自無 |
| 67 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我本自無 |
| 68 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 我本自無 |
| 69 | 53 | 無 | wú | has not yet | 我本自無 |
| 70 | 53 | 無 | mó | mo | 我本自無 |
| 71 | 53 | 無 | wú | do not | 我本自無 |
| 72 | 53 | 無 | wú | not; -less; un- | 我本自無 |
| 73 | 53 | 無 | wú | regardless of | 我本自無 |
| 74 | 53 | 無 | wú | to not have | 我本自無 |
| 75 | 53 | 無 | wú | um | 我本自無 |
| 76 | 53 | 無 | wú | Wu | 我本自無 |
| 77 | 53 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 我本自無 |
| 78 | 53 | 無 | wú | not; non- | 我本自無 |
| 79 | 53 | 無 | mó | mo | 我本自無 |
| 80 | 51 | 隣 | lín | neighbor; adjacent | 外塵與隣虛 |
| 81 | 51 | 隣 | lín | adjacent; antikatva | 外塵與隣虛 |
| 82 | 51 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 83 | 51 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 84 | 51 | 識 | zhì | to record | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 85 | 51 | 識 | shí | thought; cognition | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 86 | 51 | 識 | shí | to understand | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 87 | 51 | 識 | shí | experience; common sense | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 88 | 51 | 識 | shí | a good friend | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 89 | 51 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 90 | 51 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 91 | 51 | 識 | zhì | an inscription | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 92 | 51 | 識 | zhì | just now | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 93 | 51 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂無常妄識虛妄分別 |
| 94 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如薪火相待無實 |
| 95 | 50 | 如 | rú | if | 如薪火相待無實 |
| 96 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 如薪火相待無實 |
| 97 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如薪火相待無實 |
| 98 | 50 | 如 | rú | this | 如薪火相待無實 |
| 99 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如薪火相待無實 |
| 100 | 50 | 如 | rú | to go to | 如薪火相待無實 |
| 101 | 50 | 如 | rú | to meet | 如薪火相待無實 |
| 102 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如薪火相待無實 |
| 103 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 如薪火相待無實 |
| 104 | 50 | 如 | rú | and | 如薪火相待無實 |
| 105 | 50 | 如 | rú | or | 如薪火相待無實 |
| 106 | 50 | 如 | rú | but | 如薪火相待無實 |
| 107 | 50 | 如 | rú | then | 如薪火相待無實 |
| 108 | 50 | 如 | rú | naturally | 如薪火相待無實 |
| 109 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如薪火相待無實 |
| 110 | 50 | 如 | rú | you | 如薪火相待無實 |
| 111 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 如薪火相待無實 |
| 112 | 50 | 如 | rú | in; at | 如薪火相待無實 |
| 113 | 50 | 如 | rú | Ru | 如薪火相待無實 |
| 114 | 50 | 如 | rú | Thus | 如薪火相待無實 |
| 115 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 如薪火相待無實 |
| 116 | 50 | 如 | rú | like; iva | 如薪火相待無實 |
| 117 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如薪火相待無實 |
| 118 | 48 | 得 | de | potential marker | 故得言破心也 |
| 119 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得言破心也 |
| 120 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 故得言破心也 |
| 121 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得言破心也 |
| 122 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 故得言破心也 |
| 123 | 48 | 得 | dé | de | 故得言破心也 |
| 124 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 故得言破心也 |
| 125 | 48 | 得 | dé | to result in | 故得言破心也 |
| 126 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得言破心也 |
| 127 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 故得言破心也 |
| 128 | 48 | 得 | dé | to be finished | 故得言破心也 |
| 129 | 48 | 得 | de | result of degree | 故得言破心也 |
| 130 | 48 | 得 | de | marks completion of an action | 故得言破心也 |
| 131 | 48 | 得 | děi | satisfying | 故得言破心也 |
| 132 | 48 | 得 | dé | to contract | 故得言破心也 |
| 133 | 48 | 得 | dé | marks permission or possibility | 故得言破心也 |
| 134 | 48 | 得 | dé | expressing frustration | 故得言破心也 |
| 135 | 48 | 得 | dé | to hear | 故得言破心也 |
| 136 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 故得言破心也 |
| 137 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 故得言破心也 |
| 138 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得言破心也 |
| 139 | 47 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 外塵與隣虛 |
| 140 | 47 | 虛 | xū | false | 外塵與隣虛 |
| 141 | 47 | 虛 | xū | hill; mound | 外塵與隣虛 |
| 142 | 47 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 外塵與隣虛 |
| 143 | 47 | 虛 | xū | ruins | 外塵與隣虛 |
| 144 | 47 | 虛 | xū | empty space | 外塵與隣虛 |
| 145 | 47 | 虛 | xū | a hole; a void | 外塵與隣虛 |
| 146 | 47 | 虛 | xū | the sky | 外塵與隣虛 |
| 147 | 47 | 虛 | xū | weakness | 外塵與隣虛 |
| 148 | 47 | 虛 | xū | sparse; rare | 外塵與隣虛 |
| 149 | 47 | 虛 | xū | weak; not substantial | 外塵與隣虛 |
| 150 | 47 | 虛 | xū | a direction | 外塵與隣虛 |
| 151 | 47 | 虛 | xū | flustered | 外塵與隣虛 |
| 152 | 47 | 虛 | xū | modest | 外塵與隣虛 |
| 153 | 47 | 虛 | xū | to empty | 外塵與隣虛 |
| 154 | 47 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 外塵與隣虛 |
| 155 | 47 | 虛 | xū | death | 外塵與隣虛 |
| 156 | 47 | 虛 | xū | false; mithya | 外塵與隣虛 |
| 157 | 47 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 外塵與隣虛 |
| 158 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 於五陰中妄計為有 |
| 159 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 於五陰中妄計為有 |
| 160 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 於五陰中妄計為有 |
| 161 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 於五陰中妄計為有 |
| 162 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 於五陰中妄計為有 |
| 163 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 於五陰中妄計為有 |
| 164 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 於五陰中妄計為有 |
| 165 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 於五陰中妄計為有 |
| 166 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 於五陰中妄計為有 |
| 167 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 於五陰中妄計為有 |
| 168 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 於五陰中妄計為有 |
| 169 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 於五陰中妄計為有 |
| 170 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 於五陰中妄計為有 |
| 171 | 47 | 有 | yǒu | You | 於五陰中妄計為有 |
| 172 | 47 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 於五陰中妄計為有 |
| 173 | 47 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 於五陰中妄計為有 |
| 174 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而見火說假名薪 |
| 175 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而見火說假名薪 |
| 176 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 而見火說假名薪 |
| 177 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而見火說假名薪 |
| 178 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而見火說假名薪 |
| 179 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而見火說假名薪 |
| 180 | 43 | 說 | shuō | allocution | 而見火說假名薪 |
| 181 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而見火說假名薪 |
| 182 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而見火說假名薪 |
| 183 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 而見火說假名薪 |
| 184 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而見火說假名薪 |
| 185 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 而見火說假名薪 |
| 186 | 41 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何一中無我者 |
| 187 | 41 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何一中無我者 |
| 188 | 40 | 於 | yú | in; at | 於五陰中妄計為有 |
| 189 | 40 | 於 | yú | in; at | 於五陰中妄計為有 |
| 190 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 於五陰中妄計為有 |
| 191 | 40 | 於 | yú | to go; to | 於五陰中妄計為有 |
| 192 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於五陰中妄計為有 |
| 193 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於五陰中妄計為有 |
| 194 | 40 | 於 | yú | from | 於五陰中妄計為有 |
| 195 | 40 | 於 | yú | give | 於五陰中妄計為有 |
| 196 | 40 | 於 | yú | oppposing | 於五陰中妄計為有 |
| 197 | 40 | 於 | yú | and | 於五陰中妄計為有 |
| 198 | 40 | 於 | yú | compared to | 於五陰中妄計為有 |
| 199 | 40 | 於 | yú | by | 於五陰中妄計為有 |
| 200 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 於五陰中妄計為有 |
| 201 | 40 | 於 | yú | for | 於五陰中妄計為有 |
| 202 | 40 | 於 | yú | Yu | 於五陰中妄計為有 |
| 203 | 40 | 於 | wū | a crow | 於五陰中妄計為有 |
| 204 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 於五陰中妄計為有 |
| 205 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 於五陰中妄計為有 |
| 206 | 39 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 以相待成故 |
| 207 | 39 | 成 | chéng | one tenth | 以相待成故 |
| 208 | 39 | 成 | chéng | to become; to turn into | 以相待成故 |
| 209 | 39 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 以相待成故 |
| 210 | 39 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 以相待成故 |
| 211 | 39 | 成 | chéng | a full measure of | 以相待成故 |
| 212 | 39 | 成 | chéng | whole | 以相待成故 |
| 213 | 39 | 成 | chéng | set; established | 以相待成故 |
| 214 | 39 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 以相待成故 |
| 215 | 39 | 成 | chéng | to reconcile | 以相待成故 |
| 216 | 39 | 成 | chéng | alright; OK | 以相待成故 |
| 217 | 39 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 以相待成故 |
| 218 | 39 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 以相待成故 |
| 219 | 39 | 成 | chéng | composed of | 以相待成故 |
| 220 | 39 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 以相待成故 |
| 221 | 39 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 以相待成故 |
| 222 | 39 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 以相待成故 |
| 223 | 39 | 成 | chéng | Cheng | 以相待成故 |
| 224 | 39 | 成 | chéng | Become | 以相待成故 |
| 225 | 39 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 以相待成故 |
| 226 | 39 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由識似塵 |
| 227 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由識似塵 |
| 228 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 由識似塵 |
| 229 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 由識似塵 |
| 230 | 39 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由識似塵 |
| 231 | 39 | 由 | yóu | from a starting point | 由識似塵 |
| 232 | 39 | 由 | yóu | You | 由識似塵 |
| 233 | 39 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由識似塵 |
| 234 | 39 | 見 | jiàn | to see | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 235 | 39 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 236 | 39 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 237 | 39 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 238 | 39 | 見 | jiàn | passive marker | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 239 | 39 | 見 | jiàn | to listen to | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 240 | 39 | 見 | jiàn | to meet | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 241 | 39 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 242 | 39 | 見 | jiàn | let me; kindly | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 243 | 39 | 見 | jiàn | Jian | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 244 | 39 | 見 | xiàn | to appear | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 245 | 39 | 見 | xiàn | to introduce | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 246 | 39 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 247 | 39 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 於五陰因緣法中見我為有 |
| 248 | 38 | 義 | yì | meaning; sense | 此亦有義 |
| 249 | 38 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此亦有義 |
| 250 | 38 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此亦有義 |
| 251 | 38 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此亦有義 |
| 252 | 38 | 義 | yì | just; righteous | 此亦有義 |
| 253 | 38 | 義 | yì | adopted | 此亦有義 |
| 254 | 38 | 義 | yì | a relationship | 此亦有義 |
| 255 | 38 | 義 | yì | volunteer | 此亦有義 |
| 256 | 38 | 義 | yì | something suitable | 此亦有義 |
| 257 | 38 | 義 | yì | a martyr | 此亦有義 |
| 258 | 38 | 義 | yì | a law | 此亦有義 |
| 259 | 38 | 義 | yì | Yi | 此亦有義 |
| 260 | 38 | 義 | yì | Righteousness | 此亦有義 |
| 261 | 38 | 義 | yì | aim; artha | 此亦有義 |
| 262 | 37 | 不 | bù | not; no | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
| 263 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
| 264 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
| 265 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
| 266 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
| 267 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
| 268 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
| 269 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
| 270 | 37 | 不 | bù | no; na | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
| 271 | 37 | 為 | wèi | for; to | 何者為三 |
| 272 | 37 | 為 | wèi | because of | 何者為三 |
| 273 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何者為三 |
| 274 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 何者為三 |
| 275 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 何者為三 |
| 276 | 37 | 為 | wéi | to do | 何者為三 |
| 277 | 37 | 為 | wèi | for | 何者為三 |
| 278 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 何者為三 |
| 279 | 37 | 為 | wèi | to | 何者為三 |
| 280 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 何者為三 |
| 281 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何者為三 |
| 282 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 何者為三 |
| 283 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 何者為三 |
| 284 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 何者為三 |
| 285 | 37 | 為 | wéi | to govern | 何者為三 |
| 286 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 何者為三 |
| 287 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 似塵識生故 |
| 288 | 35 | 生 | shēng | to live | 似塵識生故 |
| 289 | 35 | 生 | shēng | raw | 似塵識生故 |
| 290 | 35 | 生 | shēng | a student | 似塵識生故 |
| 291 | 35 | 生 | shēng | life | 似塵識生故 |
| 292 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 似塵識生故 |
| 293 | 35 | 生 | shēng | alive | 似塵識生故 |
| 294 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 似塵識生故 |
| 295 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 似塵識生故 |
| 296 | 35 | 生 | shēng | to grow | 似塵識生故 |
| 297 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 似塵識生故 |
| 298 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 似塵識生故 |
| 299 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 似塵識生故 |
| 300 | 35 | 生 | shēng | very; extremely | 似塵識生故 |
| 301 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 似塵識生故 |
| 302 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 似塵識生故 |
| 303 | 35 | 生 | shēng | gender | 似塵識生故 |
| 304 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 似塵識生故 |
| 305 | 35 | 生 | shēng | to set up | 似塵識生故 |
| 306 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 似塵識生故 |
| 307 | 35 | 生 | shēng | a captive | 似塵識生故 |
| 308 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 似塵識生故 |
| 309 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 似塵識生故 |
| 310 | 35 | 生 | shēng | unripe | 似塵識生故 |
| 311 | 35 | 生 | shēng | nature | 似塵識生故 |
| 312 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 似塵識生故 |
| 313 | 35 | 生 | shēng | destiny | 似塵識生故 |
| 314 | 35 | 生 | shēng | birth | 似塵識生故 |
| 315 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 似塵識生故 |
| 316 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於五陰中妄計為有 |
| 317 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於五陰中妄計為有 |
| 318 | 33 | 中 | zhōng | China | 於五陰中妄計為有 |
| 319 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於五陰中妄計為有 |
| 320 | 33 | 中 | zhōng | in; amongst | 於五陰中妄計為有 |
| 321 | 33 | 中 | zhōng | midday | 於五陰中妄計為有 |
| 322 | 33 | 中 | zhōng | inside | 於五陰中妄計為有 |
| 323 | 33 | 中 | zhōng | during | 於五陰中妄計為有 |
| 324 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 於五陰中妄計為有 |
| 325 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 於五陰中妄計為有 |
| 326 | 33 | 中 | zhōng | half | 於五陰中妄計為有 |
| 327 | 33 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於五陰中妄計為有 |
| 328 | 33 | 中 | zhōng | while | 於五陰中妄計為有 |
| 329 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於五陰中妄計為有 |
| 330 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於五陰中妄計為有 |
| 331 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 於五陰中妄計為有 |
| 332 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於五陰中妄計為有 |
| 333 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於五陰中妄計為有 |
| 334 | 29 | 入 | rù | to enter | 如是知者名入人無我空 |
| 335 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 如是知者名入人無我空 |
| 336 | 29 | 入 | rù | radical | 如是知者名入人無我空 |
| 337 | 29 | 入 | rù | income | 如是知者名入人無我空 |
| 338 | 29 | 入 | rù | to conform with | 如是知者名入人無我空 |
| 339 | 29 | 入 | rù | to descend | 如是知者名入人無我空 |
| 340 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 如是知者名入人無我空 |
| 341 | 29 | 入 | rù | to pay | 如是知者名入人無我空 |
| 342 | 29 | 入 | rù | to join | 如是知者名入人無我空 |
| 343 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 如是知者名入人無我空 |
| 344 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 如是知者名入人無我空 |
| 345 | 28 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 能見如此等事四大聚 |
| 346 | 28 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 能見如此等事四大聚 |
| 347 | 28 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 能見如此等事四大聚 |
| 348 | 28 | 聚 | jù | a village | 能見如此等事四大聚 |
| 349 | 28 | 聚 | jù | a crowd | 能見如此等事四大聚 |
| 350 | 28 | 聚 | jù | savings | 能見如此等事四大聚 |
| 351 | 28 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 能見如此等事四大聚 |
| 352 | 28 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 能見如此等事四大聚 |
| 353 | 28 | 及 | jí | to reach | 當說立及破 |
| 354 | 28 | 及 | jí | and | 當說立及破 |
| 355 | 28 | 及 | jí | coming to; when | 當說立及破 |
| 356 | 28 | 及 | jí | to attain | 當說立及破 |
| 357 | 28 | 及 | jí | to understand | 當說立及破 |
| 358 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 當說立及破 |
| 359 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 當說立及破 |
| 360 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 當說立及破 |
| 361 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 當說立及破 |
| 362 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 一者人無我空 |
| 363 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一者人無我空 |
| 364 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 一者人無我空 |
| 365 | 28 | 人 | rén | everybody | 一者人無我空 |
| 366 | 28 | 人 | rén | adult | 一者人無我空 |
| 367 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 一者人無我空 |
| 368 | 28 | 人 | rén | an upright person | 一者人無我空 |
| 369 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 一者人無我空 |
| 370 | 27 | 能 | néng | can; able | 於薪更無實火能作薪因 |
| 371 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 於薪更無實火能作薪因 |
| 372 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 於薪更無實火能作薪因 |
| 373 | 27 | 能 | néng | energy | 於薪更無實火能作薪因 |
| 374 | 27 | 能 | néng | function; use | 於薪更無實火能作薪因 |
| 375 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 於薪更無實火能作薪因 |
| 376 | 27 | 能 | néng | talent | 於薪更無實火能作薪因 |
| 377 | 27 | 能 | néng | expert at | 於薪更無實火能作薪因 |
| 378 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 於薪更無實火能作薪因 |
| 379 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 於薪更無實火能作薪因 |
| 380 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 於薪更無實火能作薪因 |
| 381 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 於薪更無實火能作薪因 |
| 382 | 27 | 能 | néng | even if | 於薪更無實火能作薪因 |
| 383 | 27 | 能 | néng | but | 於薪更無實火能作薪因 |
| 384 | 27 | 能 | néng | in this way | 於薪更無實火能作薪因 |
| 385 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 於薪更無實火能作薪因 |
| 386 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 於薪更無實火能作薪因 |
| 387 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 唯識論者 |
| 388 | 27 | 者 | zhě | that | 唯識論者 |
| 389 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 唯識論者 |
| 390 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 唯識論者 |
| 391 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 唯識論者 |
| 392 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 唯識論者 |
| 393 | 27 | 者 | zhuó | according to | 唯識論者 |
| 394 | 27 | 者 | zhě | ca | 唯識論者 |
| 395 | 26 | 亦 | yì | also; too | 五陰無常我亦應無常 |
| 396 | 26 | 亦 | yì | but | 五陰無常我亦應無常 |
| 397 | 26 | 亦 | yì | this; he; she | 五陰無常我亦應無常 |
| 398 | 26 | 亦 | yì | although; even though | 五陰無常我亦應無常 |
| 399 | 26 | 亦 | yì | already | 五陰無常我亦應無常 |
| 400 | 26 | 亦 | yì | particle with no meaning | 五陰無常我亦應無常 |
| 401 | 26 | 亦 | yì | Yi | 五陰無常我亦應無常 |
| 402 | 26 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非是凡夫二乘所知 |
| 403 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是凡夫二乘所知 |
| 404 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是凡夫二乘所知 |
| 405 | 26 | 非 | fēi | different | 非是凡夫二乘所知 |
| 406 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是凡夫二乘所知 |
| 407 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是凡夫二乘所知 |
| 408 | 26 | 非 | fēi | Africa | 非是凡夫二乘所知 |
| 409 | 26 | 非 | fēi | to slander | 非是凡夫二乘所知 |
| 410 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 非是凡夫二乘所知 |
| 411 | 26 | 非 | fēi | must | 非是凡夫二乘所知 |
| 412 | 26 | 非 | fēi | an error | 非是凡夫二乘所知 |
| 413 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是凡夫二乘所知 |
| 414 | 26 | 非 | fēi | evil | 非是凡夫二乘所知 |
| 415 | 26 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非是凡夫二乘所知 |
| 416 | 26 | 非 | fēi | not | 非是凡夫二乘所知 |
| 417 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如是能成所成 |
| 418 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如是能成所成 |
| 419 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如是能成所成 |
| 420 | 26 | 所 | suǒ | it | 如是能成所成 |
| 421 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 如是能成所成 |
| 422 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是能成所成 |
| 423 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是能成所成 |
| 424 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是能成所成 |
| 425 | 26 | 所 | suǒ | that which | 如是能成所成 |
| 426 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是能成所成 |
| 427 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 如是能成所成 |
| 428 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 如是能成所成 |
| 429 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是能成所成 |
| 430 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 如是能成所成 |
| 431 | 26 | 別 | bié | do not; must not | 離於二邊別相不可得 |
| 432 | 26 | 別 | bié | other | 離於二邊別相不可得 |
| 433 | 26 | 別 | bié | special | 離於二邊別相不可得 |
| 434 | 26 | 別 | bié | to leave | 離於二邊別相不可得 |
| 435 | 26 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 離於二邊別相不可得 |
| 436 | 26 | 別 | bié | to distinguish | 離於二邊別相不可得 |
| 437 | 26 | 別 | bié | to pin | 離於二邊別相不可得 |
| 438 | 26 | 別 | bié | to insert; to jam | 離於二邊別相不可得 |
| 439 | 26 | 別 | bié | to turn | 離於二邊別相不可得 |
| 440 | 26 | 別 | bié | Bie | 離於二邊別相不可得 |
| 441 | 26 | 別 | bié | other; anya | 離於二邊別相不可得 |
| 442 | 26 | 色 | sè | color | 色等法中亦復如是 |
| 443 | 26 | 色 | sè | form; matter | 色等法中亦復如是 |
| 444 | 26 | 色 | shǎi | dice | 色等法中亦復如是 |
| 445 | 26 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色等法中亦復如是 |
| 446 | 26 | 色 | sè | countenance | 色等法中亦復如是 |
| 447 | 26 | 色 | sè | scene; sight | 色等法中亦復如是 |
| 448 | 26 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色等法中亦復如是 |
| 449 | 26 | 色 | sè | kind; type | 色等法中亦復如是 |
| 450 | 26 | 色 | sè | quality | 色等法中亦復如是 |
| 451 | 26 | 色 | sè | to be angry | 色等法中亦復如是 |
| 452 | 26 | 色 | sè | to seek; to search for | 色等法中亦復如是 |
| 453 | 26 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色等法中亦復如是 |
| 454 | 26 | 色 | sè | form; rupa | 色等法中亦復如是 |
| 455 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處時悉無定 |
| 456 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處時悉無定 |
| 457 | 25 | 處 | chù | location | 處時悉無定 |
| 458 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處時悉無定 |
| 459 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 處時悉無定 |
| 460 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處時悉無定 |
| 461 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 處時悉無定 |
| 462 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處時悉無定 |
| 463 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處時悉無定 |
| 464 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處時悉無定 |
| 465 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 處時悉無定 |
| 466 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處時悉無定 |
| 467 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處時悉無定 |
| 468 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 處時悉無定 |
| 469 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 處時悉無定 |
| 470 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 處時悉無定 |
| 471 | 24 | 似 | sì | to resemble; to similar to to | 似塵識生故 |
| 472 | 24 | 似 | sì | as if; seem | 似塵識生故 |
| 473 | 24 | 似 | sì | to inherit; to succeed | 似塵識生故 |
| 474 | 24 | 似 | sì | to present; to give as a present | 似塵識生故 |
| 475 | 24 | 似 | sì | used to express contrast | 似塵識生故 |
| 476 | 24 | 似 | sì | resembling; sadṛśa | 似塵識生故 |
| 477 | 24 | 似 | sì | pseudo | 似塵識生故 |
| 478 | 24 | 似 | sì | to appear | 似塵識生故 |
| 479 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 以隨俗因緣起 |
| 480 | 22 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 以隨俗因緣起 |
| 481 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 以隨俗因緣起 |
| 482 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 以隨俗因緣起 |
| 483 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 以隨俗因緣起 |
| 484 | 22 | 起 | qǐ | to start | 以隨俗因緣起 |
| 485 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 以隨俗因緣起 |
| 486 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 以隨俗因緣起 |
| 487 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 以隨俗因緣起 |
| 488 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 以隨俗因緣起 |
| 489 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 以隨俗因緣起 |
| 490 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 以隨俗因緣起 |
| 491 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 以隨俗因緣起 |
| 492 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 以隨俗因緣起 |
| 493 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 以隨俗因緣起 |
| 494 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 以隨俗因緣起 |
| 495 | 22 | 起 | qǐ | from | 以隨俗因緣起 |
| 496 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 以隨俗因緣起 |
| 497 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 以隨俗因緣起 |
| 498 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 以隨俗因緣起 |
| 499 | 21 | 作 | zuò | to do | 於薪更無實火能作薪因 |
| 500 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於薪更無實火能作薪因 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 是 |
|
|
|
| 尘 | 塵 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 若 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 隣 | lín | adjacent; antikatva | |
| 识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
| 如 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 鞞世师 | 鞞世師 | 98 | Vaiśeṣika |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘唯识论 | 大乘唯識論 | 100 | Viṁśatikāvṛtti; Dasheng Weishi Lun |
| 大同 | 100 |
|
|
| 地狱道 | 地獄道 | 100 | Hell; Hell Realm |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 方便门 | 方便門 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
| 迦陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
| 迦旃 | 106 | Kakuda Kātyāyana | |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
| 柯林 | 107 | Colin | |
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 番禺 | 112 | Panyu | |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆薮槃豆菩萨 | 婆藪槃豆菩薩 | 112 | Vasubandhu |
| 菩提留支 | 112 | Bodhiruci | |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天亲菩萨 | 天親菩薩 | 116 | Vasubandhu |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 优婆离 | 優婆離 | 121 | Upali; Upāli |
| 正月 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 安立 | 196 |
|
|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不一亦不异 | 不一亦不異 | 98 | neither singularity nor plurality |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 第一义空 | 第一義空 | 100 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法相 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
| 干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧恺 | 慧愷 | 104 | Zhi Kai; Hui Kai |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 见牛 | 見牛 | 106 | seeing the ox |
| 犍闼婆城 | 犍闥婆城 | 106 | city of the gandharvas |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 摩登伽 | 109 | untouchable; dalit | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 脓河 | 膿河 | 110 | a river of pus |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 取分 | 113 | vision part | |
| 忍法 | 114 | method or stage of patience | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
| 色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十二缘生 | 十二緣生 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 他心通 | 116 |
|
|
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
| 妄想分别 | 妄想分別 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯识教 | 唯識教 | 119 | the teaching of consciousness only |
| 我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 邪定 | 120 | destined to be evil | |
| 心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 有相 | 121 | having form | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
| 真如 | 122 |
|
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|