Glossary and Vocabulary for Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 261 | 識 | shí | knowledge; understanding | 如此本識眾名已說體相 | 
| 2 | 261 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 如此本識眾名已說體相 | 
| 3 | 261 | 識 | zhì | to record | 如此本識眾名已說體相 | 
| 4 | 261 | 識 | shí | thought; cognition | 如此本識眾名已說體相 | 
| 5 | 261 | 識 | shí | to understand | 如此本識眾名已說體相 | 
| 6 | 261 | 識 | shí | experience; common sense | 如此本識眾名已說體相 | 
| 7 | 261 | 識 | shí | a good friend | 如此本識眾名已說體相 | 
| 8 | 261 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 如此本識眾名已說體相 | 
| 9 | 261 | 識 | zhì | a label; a mark | 如此本識眾名已說體相 | 
| 10 | 261 | 識 | zhì | an inscription | 如此本識眾名已說體相 | 
| 11 | 261 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 如此本識眾名已說體相 | 
| 12 | 242 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 | 
| 13 | 242 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 | 
| 14 | 242 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 | 
| 15 | 242 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 | 
| 16 | 130 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為顯此 | 
| 17 | 130 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為顯此 | 
| 18 | 130 | 為 | wéi | to be; is | 今為顯此 | 
| 19 | 130 | 為 | wéi | to do | 今為顯此 | 
| 20 | 130 | 為 | wèi | to support; to help | 今為顯此 | 
| 21 | 130 | 為 | wéi | to govern | 今為顯此 | 
| 22 | 130 | 為 | wèi | to be; bhū | 今為顯此 | 
| 23 | 126 | 釋 | shì | to release; to set free | 世親菩薩釋 | 
| 24 | 126 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 世親菩薩釋 | 
| 25 | 126 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 世親菩薩釋 | 
| 26 | 126 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 世親菩薩釋 | 
| 27 | 126 | 釋 | shì | to put down | 世親菩薩釋 | 
| 28 | 126 | 釋 | shì | to resolve | 世親菩薩釋 | 
| 29 | 126 | 釋 | shì | to melt | 世親菩薩釋 | 
| 30 | 126 | 釋 | shì | Śākyamuni | 世親菩薩釋 | 
| 31 | 126 | 釋 | shì | Buddhism | 世親菩薩釋 | 
| 32 | 126 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 世親菩薩釋 | 
| 33 | 126 | 釋 | yì | pleased; glad | 世親菩薩釋 | 
| 34 | 126 | 釋 | shì | explain | 世親菩薩釋 | 
| 35 | 126 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 世親菩薩釋 | 
| 36 | 125 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生不淨品 | 
| 37 | 125 | 生 | shēng | to live | 生不淨品 | 
| 38 | 125 | 生 | shēng | raw | 生不淨品 | 
| 39 | 125 | 生 | shēng | a student | 生不淨品 | 
| 40 | 125 | 生 | shēng | life | 生不淨品 | 
| 41 | 125 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生不淨品 | 
| 42 | 125 | 生 | shēng | alive | 生不淨品 | 
| 43 | 125 | 生 | shēng | a lifetime | 生不淨品 | 
| 44 | 125 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生不淨品 | 
| 45 | 125 | 生 | shēng | to grow | 生不淨品 | 
| 46 | 125 | 生 | shēng | unfamiliar | 生不淨品 | 
| 47 | 125 | 生 | shēng | not experienced | 生不淨品 | 
| 48 | 125 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生不淨品 | 
| 49 | 125 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生不淨品 | 
| 50 | 125 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生不淨品 | 
| 51 | 125 | 生 | shēng | gender | 生不淨品 | 
| 52 | 125 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生不淨品 | 
| 53 | 125 | 生 | shēng | to set up | 生不淨品 | 
| 54 | 125 | 生 | shēng | a prostitute | 生不淨品 | 
| 55 | 125 | 生 | shēng | a captive | 生不淨品 | 
| 56 | 125 | 生 | shēng | a gentleman | 生不淨品 | 
| 57 | 125 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生不淨品 | 
| 58 | 125 | 生 | shēng | unripe | 生不淨品 | 
| 59 | 125 | 生 | shēng | nature | 生不淨品 | 
| 60 | 125 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生不淨品 | 
| 61 | 125 | 生 | shēng | destiny | 生不淨品 | 
| 62 | 125 | 生 | shēng | birth | 生不淨品 | 
| 63 | 125 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生不淨品 | 
| 64 | 120 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 | 
| 65 | 120 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 | 
| 66 | 120 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 | 
| 67 | 120 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 | 
| 68 | 120 | 論 | lùn | to convict | 論曰 | 
| 69 | 120 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 | 
| 70 | 120 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 | 
| 71 | 120 | 論 | lùn | discussion | 論曰 | 
| 72 | 96 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 但無阿 | 
| 73 | 96 | 無 | wú | to not have; without | 但無阿 | 
| 74 | 96 | 無 | mó | mo | 但無阿 | 
| 75 | 96 | 無 | wú | to not have | 但無阿 | 
| 76 | 96 | 無 | wú | Wu | 但無阿 | 
| 77 | 96 | 無 | mó | mo | 但無阿 | 
| 78 | 91 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲依心起故 | 
| 79 | 91 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲依心起故 | 
| 80 | 91 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲依心起故 | 
| 81 | 91 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲依心起故 | 
| 82 | 91 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲依心起故 | 
| 83 | 91 | 心 | xīn | heart | 欲依心起故 | 
| 84 | 91 | 心 | xīn | emotion | 欲依心起故 | 
| 85 | 91 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲依心起故 | 
| 86 | 91 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲依心起故 | 
| 87 | 91 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲依心起故 | 
| 88 | 91 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲依心起故 | 
| 89 | 91 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲依心起故 | 
| 90 | 91 | 種子 | zhǒngzi | seed | 少分煩惱所作熏習種子 | 
| 91 | 91 | 種子 | zhǒngzi | son | 少分煩惱所作熏習種子 | 
| 92 | 91 | 種子 | zhǒngzi | seed | 少分煩惱所作熏習種子 | 
| 93 | 91 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 少分煩惱所作熏習種子 | 
| 94 | 81 | 義 | yì | meaning; sense | 義 | 
| 95 | 81 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 | 
| 96 | 81 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 | 
| 97 | 81 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 | 
| 98 | 81 | 義 | yì | just; righteous | 義 | 
| 99 | 81 | 義 | yì | adopted | 義 | 
| 100 | 81 | 義 | yì | a relationship | 義 | 
| 101 | 81 | 義 | yì | volunteer | 義 | 
| 102 | 81 | 義 | yì | something suitable | 義 | 
| 103 | 81 | 義 | yì | a martyr | 義 | 
| 104 | 81 | 義 | yì | a law | 義 | 
| 105 | 81 | 義 | yì | Yi | 義 | 
| 106 | 81 | 義 | yì | Righteousness | 義 | 
| 107 | 81 | 義 | yì | aim; artha | 義 | 
| 108 | 78 | 熏習 | xūnxí | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 少分煩惱所作熏習種子 | 
| 109 | 78 | 本 | běn | to be one's own | 如此本識眾名已說體相 | 
| 110 | 78 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 如此本識眾名已說體相 | 
| 111 | 78 | 本 | běn | the roots of a plant | 如此本識眾名已說體相 | 
| 112 | 78 | 本 | běn | capital | 如此本識眾名已說體相 | 
| 113 | 78 | 本 | běn | main; central; primary | 如此本識眾名已說體相 | 
| 114 | 78 | 本 | běn | according to | 如此本識眾名已說體相 | 
| 115 | 78 | 本 | běn | a version; an edition | 如此本識眾名已說體相 | 
| 116 | 78 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 如此本識眾名已說體相 | 
| 117 | 78 | 本 | běn | a book | 如此本識眾名已說體相 | 
| 118 | 78 | 本 | běn | trunk of a tree | 如此本識眾名已說體相 | 
| 119 | 78 | 本 | běn | to investigate the root of | 如此本識眾名已說體相 | 
| 120 | 78 | 本 | běn | a manuscript for a play | 如此本識眾名已說體相 | 
| 121 | 78 | 本 | běn | Ben | 如此本識眾名已說體相 | 
| 122 | 78 | 本 | běn | root; origin; mula | 如此本識眾名已說體相 | 
| 123 | 78 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 如此本識眾名已說體相 | 
| 124 | 78 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 如此本識眾名已說體相 | 
| 125 | 70 | 中 | zhōng | middle | 於我法中亦有 | 
| 126 | 70 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於我法中亦有 | 
| 127 | 70 | 中 | zhōng | China | 於我法中亦有 | 
| 128 | 70 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於我法中亦有 | 
| 129 | 70 | 中 | zhōng | midday | 於我法中亦有 | 
| 130 | 70 | 中 | zhōng | inside | 於我法中亦有 | 
| 131 | 70 | 中 | zhōng | during | 於我法中亦有 | 
| 132 | 70 | 中 | zhōng | Zhong | 於我法中亦有 | 
| 133 | 70 | 中 | zhōng | intermediary | 於我法中亦有 | 
| 134 | 70 | 中 | zhōng | half | 於我法中亦有 | 
| 135 | 70 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於我法中亦有 | 
| 136 | 70 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於我法中亦有 | 
| 137 | 70 | 中 | zhòng | to obtain | 於我法中亦有 | 
| 138 | 70 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於我法中亦有 | 
| 139 | 70 | 中 | zhōng | middle | 於我法中亦有 | 
| 140 | 69 | 聞 | wén | to hear | 在聞思慧 | 
| 141 | 69 | 聞 | wén | Wen | 在聞思慧 | 
| 142 | 69 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 在聞思慧 | 
| 143 | 69 | 聞 | wén | to be widely known | 在聞思慧 | 
| 144 | 69 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 在聞思慧 | 
| 145 | 69 | 聞 | wén | information | 在聞思慧 | 
| 146 | 69 | 聞 | wèn | famous; well known | 在聞思慧 | 
| 147 | 69 | 聞 | wén | knowledge; learning | 在聞思慧 | 
| 148 | 69 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 在聞思慧 | 
| 149 | 69 | 聞 | wén | to question | 在聞思慧 | 
| 150 | 69 | 聞 | wén | heard; śruta | 在聞思慧 | 
| 151 | 69 | 聞 | wén | hearing; śruti | 在聞思慧 | 
| 152 | 63 | 於 | yú | to go; to | 但於本識如理得成 | 
| 153 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但於本識如理得成 | 
| 154 | 63 | 於 | yú | Yu | 但於本識如理得成 | 
| 155 | 63 | 於 | wū | a crow | 但於本識如理得成 | 
| 156 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但於本識如理得成 | 
| 157 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 但於本識如理得成 | 
| 158 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 但於本識如理得成 | 
| 159 | 61 | 得 | dé | de | 但於本識如理得成 | 
| 160 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 但於本識如理得成 | 
| 161 | 61 | 得 | dé | to result in | 但於本識如理得成 | 
| 162 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但於本識如理得成 | 
| 163 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 但於本識如理得成 | 
| 164 | 61 | 得 | dé | to be finished | 但於本識如理得成 | 
| 165 | 61 | 得 | děi | satisfying | 但於本識如理得成 | 
| 166 | 61 | 得 | dé | to contract | 但於本識如理得成 | 
| 167 | 61 | 得 | dé | to hear | 但於本識如理得成 | 
| 168 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 但於本識如理得成 | 
| 169 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 但於本識如理得成 | 
| 170 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但於本識如理得成 | 
| 171 | 59 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為三義所違故 | 
| 172 | 59 | 所 | suǒ | a place; a location | 為三義所違故 | 
| 173 | 59 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為三義所違故 | 
| 174 | 59 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為三義所違故 | 
| 175 | 59 | 所 | suǒ | meaning | 為三義所違故 | 
| 176 | 59 | 所 | suǒ | garrison | 為三義所違故 | 
| 177 | 59 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為三義所違故 | 
| 178 | 55 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 179 | 55 | 滅 | miè | to submerge | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 180 | 55 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 181 | 55 | 滅 | miè | to eliminate | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 182 | 55 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 183 | 55 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 184 | 55 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 185 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 二業不 | 
| 186 | 52 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 依止 | 
| 187 | 52 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 依止 | 
| 188 | 52 | 及 | jí | to reach | 已成立由眾名及體相 | 
| 189 | 52 | 及 | jí | to attain | 已成立由眾名及體相 | 
| 190 | 52 | 及 | jí | to understand | 已成立由眾名及體相 | 
| 191 | 52 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 已成立由眾名及體相 | 
| 192 | 52 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 已成立由眾名及體相 | 
| 193 | 52 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 已成立由眾名及體相 | 
| 194 | 52 | 及 | jí | and; ca; api | 已成立由眾名及體相 | 
| 195 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 已成立由眾名及體相 | 
| 196 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 已成立由眾名及體相 | 
| 197 | 50 | 名 | míng | rank; position | 已成立由眾名及體相 | 
| 198 | 50 | 名 | míng | an excuse | 已成立由眾名及體相 | 
| 199 | 50 | 名 | míng | life | 已成立由眾名及體相 | 
| 200 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 已成立由眾名及體相 | 
| 201 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 已成立由眾名及體相 | 
| 202 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 已成立由眾名及體相 | 
| 203 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 已成立由眾名及體相 | 
| 204 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 已成立由眾名及體相 | 
| 205 | 50 | 名 | míng | moral | 已成立由眾名及體相 | 
| 206 | 50 | 名 | míng | name; naman | 已成立由眾名及體相 | 
| 207 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 已成立由眾名及體相 | 
| 208 | 46 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 但於本識如理得成 | 
| 209 | 46 | 成 | chéng | to become; to turn into | 但於本識如理得成 | 
| 210 | 46 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 但於本識如理得成 | 
| 211 | 46 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 但於本識如理得成 | 
| 212 | 46 | 成 | chéng | a full measure of | 但於本識如理得成 | 
| 213 | 46 | 成 | chéng | whole | 但於本識如理得成 | 
| 214 | 46 | 成 | chéng | set; established | 但於本識如理得成 | 
| 215 | 46 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 但於本識如理得成 | 
| 216 | 46 | 成 | chéng | to reconcile | 但於本識如理得成 | 
| 217 | 46 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 但於本識如理得成 | 
| 218 | 46 | 成 | chéng | composed of | 但於本識如理得成 | 
| 219 | 46 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 但於本識如理得成 | 
| 220 | 46 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 但於本識如理得成 | 
| 221 | 46 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 但於本識如理得成 | 
| 222 | 46 | 成 | chéng | Cheng | 但於本識如理得成 | 
| 223 | 46 | 成 | chéng | Become | 但於本識如理得成 | 
| 224 | 46 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 但於本識如理得成 | 
| 225 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 因已謝滅故 | 
| 226 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 因已謝滅故 | 
| 227 | 43 | 因 | yīn | to follow | 因已謝滅故 | 
| 228 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 因已謝滅故 | 
| 229 | 43 | 因 | yīn | via; through | 因已謝滅故 | 
| 230 | 43 | 因 | yīn | to continue | 因已謝滅故 | 
| 231 | 43 | 因 | yīn | to receive | 因已謝滅故 | 
| 232 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因已謝滅故 | 
| 233 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因已謝滅故 | 
| 234 | 43 | 因 | yīn | to be like | 因已謝滅故 | 
| 235 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因已謝滅故 | 
| 236 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 因已謝滅故 | 
| 237 | 43 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 欲依心起故 | 
| 238 | 43 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 欲依心起故 | 
| 239 | 43 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 欲依心起故 | 
| 240 | 43 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 欲依心起故 | 
| 241 | 43 | 起 | qǐ | to start | 欲依心起故 | 
| 242 | 43 | 起 | qǐ | to establish; to build | 欲依心起故 | 
| 243 | 43 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 欲依心起故 | 
| 244 | 43 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 欲依心起故 | 
| 245 | 43 | 起 | qǐ | to get out of bed | 欲依心起故 | 
| 246 | 43 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 欲依心起故 | 
| 247 | 43 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 欲依心起故 | 
| 248 | 43 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 欲依心起故 | 
| 249 | 43 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 欲依心起故 | 
| 250 | 43 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 欲依心起故 | 
| 251 | 43 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 欲依心起故 | 
| 252 | 43 | 起 | qǐ | to conjecture | 欲依心起故 | 
| 253 | 43 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 欲依心起故 | 
| 254 | 43 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 欲依心起故 | 
| 255 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 256 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 257 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 258 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 259 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 260 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 261 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 262 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 263 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 264 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 265 | 42 | 意識 | yìshí | to be aware | 意識以意根為依止 | 
| 266 | 42 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 意識以意根為依止 | 
| 267 | 42 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 意識以意根為依止 | 
| 268 | 41 | 能 | néng | can; able | 無因能令此心得生 | 
| 269 | 41 | 能 | néng | ability; capacity | 無因能令此心得生 | 
| 270 | 41 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無因能令此心得生 | 
| 271 | 41 | 能 | néng | energy | 無因能令此心得生 | 
| 272 | 41 | 能 | néng | function; use | 無因能令此心得生 | 
| 273 | 41 | 能 | néng | talent | 無因能令此心得生 | 
| 274 | 41 | 能 | néng | expert at | 無因能令此心得生 | 
| 275 | 41 | 能 | néng | to be in harmony | 無因能令此心得生 | 
| 276 | 41 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無因能令此心得生 | 
| 277 | 41 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無因能令此心得生 | 
| 278 | 41 | 能 | néng | to be able; śak | 無因能令此心得生 | 
| 279 | 41 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無因能令此心得生 | 
| 280 | 40 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已成立由眾名及體相 | 
| 281 | 40 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已成立由眾名及體相 | 
| 282 | 40 | 已 | yǐ | to complete | 已成立由眾名及體相 | 
| 283 | 40 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已成立由眾名及體相 | 
| 284 | 40 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已成立由眾名及體相 | 
| 285 | 40 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已成立由眾名及體相 | 
| 286 | 39 | 出世 | chūshì | to be born; to come into being | 五出世淨 | 
| 287 | 39 | 出世 | chūshì | Transcending the World | 五出世淨 | 
| 288 | 39 | 出世 | chūshì | to become a monk or num; to leave secular life | 五出世淨 | 
| 289 | 39 | 出世 | chūshì | to appear in this world | 五出世淨 | 
| 290 | 39 | 出世 | chūshì | transcendental | 五出世淨 | 
| 291 | 39 | 與 | yǔ | to give | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 292 | 39 | 與 | yǔ | to accompany | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 293 | 39 | 與 | yù | to particate in | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 294 | 39 | 與 | yù | of the same kind | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 295 | 39 | 與 | yù | to help | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 296 | 39 | 與 | yǔ | for | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 297 | 38 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 298 | 38 | 離 | lí | a mythical bird | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 299 | 38 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 300 | 38 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 301 | 38 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 302 | 38 | 離 | lí | a mountain ash | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 303 | 38 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 304 | 38 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 305 | 38 | 離 | lí | to cut off | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 306 | 38 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 307 | 38 | 離 | lí | to be distant from | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 308 | 38 | 離 | lí | two | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 309 | 38 | 離 | lí | to array; to align | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 310 | 38 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 311 | 38 | 離 | lí | transcendence | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 312 | 38 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 313 | 38 | 亦 | yì | Yi | 如來說體相亦爾不說生起識 | 
| 314 | 36 | 對治 | duì zhì | to remedy | 復次惑對治識已生 | 
| 315 | 36 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 復次惑對治識已生 | 
| 316 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不成此 | 
| 317 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則不成此 | 
| 318 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則不成此 | 
| 319 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則不成此 | 
| 320 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不成此 | 
| 321 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不成此 | 
| 322 | 36 | 則 | zé | to do | 則不成此 | 
| 323 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不成此 | 
| 324 | 36 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 已成立由眾名及體相 | 
| 325 | 36 | 由 | yóu | to follow along | 已成立由眾名及體相 | 
| 326 | 36 | 由 | yóu | cause; reason | 已成立由眾名及體相 | 
| 327 | 36 | 由 | yóu | You | 已成立由眾名及體相 | 
| 328 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 欲依心起故 | 
| 329 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 欲依心起故 | 
| 330 | 35 | 依 | yī | to help | 欲依心起故 | 
| 331 | 35 | 依 | yī | flourishing | 欲依心起故 | 
| 332 | 35 | 依 | yī | lovable | 欲依心起故 | 
| 333 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 欲依心起故 | 
| 334 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 欲依心起故 | 
| 335 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 欲依心起故 | 
| 336 | 34 | 餘 | yú | extra; surplus | 非於餘識 | 
| 337 | 34 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 非於餘識 | 
| 338 | 34 | 餘 | yú | to remain | 非於餘識 | 
| 339 | 34 | 餘 | yú | other | 非於餘識 | 
| 340 | 34 | 餘 | yú | additional; complementary | 非於餘識 | 
| 341 | 34 | 餘 | yú | remaining | 非於餘識 | 
| 342 | 34 | 餘 | yú | incomplete | 非於餘識 | 
| 343 | 34 | 餘 | yú | Yu | 非於餘識 | 
| 344 | 34 | 餘 | yú | other; anya | 非於餘識 | 
| 345 | 32 | 熏 | xūn | to smoke; to cure | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 346 | 32 | 熏 | xūn | to smoke; to scent; to fumigate | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 347 | 32 | 熏 | xūn | smoke | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 348 | 32 | 熏 | xūn | vapor; fog | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 349 | 32 | 熏 | xūn | to fumigate | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 350 | 32 | 熏 | xūn | to influence | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 351 | 32 | 熏 | xūn | to assail the nostrils | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 352 | 32 | 熏 | xūn | smoked | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 353 | 32 | 熏 | xūn | warm | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 354 | 32 | 熏 | xūn | to quarrel | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 355 | 32 | 熏 | xūn | dusk; twilight | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 356 | 32 | 熏 | xūn | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 357 | 32 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 此品有六章 | 
| 358 | 32 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 此品有六章 | 
| 359 | 32 | 品 | pǐn | a work (of art) | 此品有六章 | 
| 360 | 32 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 此品有六章 | 
| 361 | 32 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 此品有六章 | 
| 362 | 32 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 此品有六章 | 
| 363 | 32 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 此品有六章 | 
| 364 | 32 | 品 | pǐn | to play a flute | 此品有六章 | 
| 365 | 32 | 品 | pǐn | a family name | 此品有六章 | 
| 366 | 32 | 品 | pǐn | character; style | 此品有六章 | 
| 367 | 32 | 品 | pǐn | pink; light red | 此品有六章 | 
| 368 | 32 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 此品有六章 | 
| 369 | 32 | 品 | pǐn | a fret | 此品有六章 | 
| 370 | 32 | 品 | pǐn | Pin | 此品有六章 | 
| 371 | 32 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 此品有六章 | 
| 372 | 32 | 品 | pǐn | standard | 此品有六章 | 
| 373 | 32 | 品 | pǐn | chapter; varga | 此品有六章 | 
| 374 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非於餘識 | 
| 375 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非於餘識 | 
| 376 | 32 | 非 | fēi | different | 非於餘識 | 
| 377 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非於餘識 | 
| 378 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非於餘識 | 
| 379 | 32 | 非 | fēi | Africa | 非於餘識 | 
| 380 | 32 | 非 | fēi | to slander | 非於餘識 | 
| 381 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 非於餘識 | 
| 382 | 32 | 非 | fēi | must | 非於餘識 | 
| 383 | 32 | 非 | fēi | an error | 非於餘識 | 
| 384 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 非於餘識 | 
| 385 | 32 | 非 | fēi | evil | 非於餘識 | 
| 386 | 32 | 欲 | yù | desire | 欲依心起故 | 
| 387 | 32 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲依心起故 | 
| 388 | 32 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲依心起故 | 
| 389 | 32 | 欲 | yù | lust | 欲依心起故 | 
| 390 | 32 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲依心起故 | 
| 391 | 31 | 二 | èr | two | 已成立此二 | 
| 392 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 已成立此二 | 
| 393 | 31 | 二 | èr | second | 已成立此二 | 
| 394 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 已成立此二 | 
| 395 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 已成立此二 | 
| 396 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 已成立此二 | 
| 397 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 已成立此二 | 
| 398 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即名此為受生 | 
| 399 | 31 | 即 | jí | at that time | 即名此為受生 | 
| 400 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即名此為受生 | 
| 401 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 即名此為受生 | 
| 402 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即名此為受生 | 
| 403 | 30 | 受生 | shòushēng | to be reborn | 初受生識必為惑 | 
| 404 | 30 | 受生 | shòushēng | natural disposition | 初受生識必為惑 | 
| 405 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如此本識眾名已說體相 | 
| 406 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如此本識眾名已說體相 | 
| 407 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 如此本識眾名已說體相 | 
| 408 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如此本識眾名已說體相 | 
| 409 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如此本識眾名已說體相 | 
| 410 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如此本識眾名已說體相 | 
| 411 | 29 | 說 | shuō | allocution | 如此本識眾名已說體相 | 
| 412 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如此本識眾名已說體相 | 
| 413 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如此本識眾名已說體相 | 
| 414 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 如此本識眾名已說體相 | 
| 415 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如此本識眾名已說體相 | 
| 416 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 如此本識眾名已說體相 | 
| 417 | 28 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 淨品等皆不成就 | 
| 418 | 28 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 淨品等皆不成就 | 
| 419 | 28 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 淨品等皆不成就 | 
| 420 | 28 | 應 | yìng | to answer; to respond | 欲眼識亦應如此 | 
| 421 | 28 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 欲眼識亦應如此 | 
| 422 | 28 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 欲眼識亦應如此 | 
| 423 | 28 | 應 | yìng | to accept | 欲眼識亦應如此 | 
| 424 | 28 | 應 | yìng | to permit; to allow | 欲眼識亦應如此 | 
| 425 | 28 | 應 | yìng | to echo | 欲眼識亦應如此 | 
| 426 | 28 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 欲眼識亦應如此 | 
| 427 | 28 | 應 | yìng | Ying | 欲眼識亦應如此 | 
| 428 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 應無四道三果人 | 
| 429 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 應無四道三果人 | 
| 430 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 應無四道三果人 | 
| 431 | 28 | 人 | rén | everybody | 應無四道三果人 | 
| 432 | 28 | 人 | rén | adult | 應無四道三果人 | 
| 433 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 應無四道三果人 | 
| 434 | 28 | 人 | rén | an upright person | 應無四道三果人 | 
| 435 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 應無四道三果人 | 
| 436 | 28 | 染污 | rǎnwū | to contaminate; to pollute | 煩惱染污則不得成 | 
| 437 | 28 | 染污 | rǎnwū | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 煩惱染污則不得成 | 
| 438 | 27 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 果報不得生 | 
| 439 | 27 | 思慧 | sīhuì | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | 在聞思慧 | 
| 440 | 26 | 從 | cóng | to follow | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 441 | 26 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 442 | 26 | 從 | cóng | to participate in something | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 443 | 26 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 444 | 26 | 從 | cóng | something secondary | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 445 | 26 | 從 | cóng | remote relatives | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 446 | 26 | 從 | cóng | secondary | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 447 | 26 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 448 | 26 | 從 | cōng | at ease; informal | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 449 | 26 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 450 | 26 | 從 | zòng | to release | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 451 | 26 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從已滅無法有欲俱生 | 
| 452 | 25 | 定 | dìng | to decide | 定屬阿梨耶識 | 
| 453 | 25 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定屬阿梨耶識 | 
| 454 | 25 | 定 | dìng | to determine | 定屬阿梨耶識 | 
| 455 | 25 | 定 | dìng | to calm down | 定屬阿梨耶識 | 
| 456 | 25 | 定 | dìng | to set; to fix | 定屬阿梨耶識 | 
| 457 | 25 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定屬阿梨耶識 | 
| 458 | 25 | 定 | dìng | still | 定屬阿梨耶識 | 
| 459 | 25 | 定 | dìng | Concentration | 定屬阿梨耶識 | 
| 460 | 25 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定屬阿梨耶識 | 
| 461 | 25 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定屬阿梨耶識 | 
| 462 | 25 | 食 | shí | food; food and drink | 識食 | 
| 463 | 25 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 識食 | 
| 464 | 25 | 食 | shí | to eat | 識食 | 
| 465 | 25 | 食 | sì | to feed | 識食 | 
| 466 | 25 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 識食 | 
| 467 | 25 | 食 | sì | to raise; to nourish | 識食 | 
| 468 | 25 | 食 | shí | to receive; to accept | 識食 | 
| 469 | 25 | 食 | shí | to receive an official salary | 識食 | 
| 470 | 25 | 食 | shí | an eclipse | 識食 | 
| 471 | 25 | 食 | shí | food; bhakṣa | 識食 | 
| 472 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 473 | 24 | 等 | děng | to wait | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 474 | 24 | 等 | děng | to be equal | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 475 | 24 | 等 | děng | degree; level | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 476 | 24 | 等 | děng | to compare | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 477 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 478 | 24 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 479 | 24 | 惑 | huò | doubt | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 480 | 24 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 481 | 24 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 482 | 24 | 惑 | huò | a delusion | 此眼識是惑所熏成立種子 | 
| 483 | 24 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 四世間淨品 | 
| 484 | 24 | 世間 | shìjiān | world | 四世間淨品 | 
| 485 | 24 | 世間 | shìjiān | world; loka | 四世間淨品 | 
| 486 | 23 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 六識不能攝 | 
| 487 | 23 | 攝 | shè | to take a photo | 六識不能攝 | 
| 488 | 23 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 六識不能攝 | 
| 489 | 23 | 攝 | shè | to act for; to represent | 六識不能攝 | 
| 490 | 23 | 攝 | shè | to administer | 六識不能攝 | 
| 491 | 23 | 攝 | shè | to conserve | 六識不能攝 | 
| 492 | 23 | 攝 | shè | to hold; to support | 六識不能攝 | 
| 493 | 23 | 攝 | shè | to get close to | 六識不能攝 | 
| 494 | 23 | 攝 | shè | to help | 六識不能攝 | 
| 495 | 23 | 攝 | niè | peaceful | 六識不能攝 | 
| 496 | 23 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 六識不能攝 | 
| 497 | 23 | 汝 | rǔ | Ru River | 若汝離本識安立 | 
| 498 | 23 | 汝 | rǔ | Ru | 若汝離本識安立 | 
| 499 | 23 | 謂 | wèi | to call | 謂 | 
| 500 | 23 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 | 
Frequencies of all Words
Top 1038
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 261 | 識 | shí | knowledge; understanding | 如此本識眾名已說體相 | 
| 2 | 261 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 如此本識眾名已說體相 | 
| 3 | 261 | 識 | zhì | to record | 如此本識眾名已說體相 | 
| 4 | 261 | 識 | shí | thought; cognition | 如此本識眾名已說體相 | 
| 5 | 261 | 識 | shí | to understand | 如此本識眾名已說體相 | 
| 6 | 261 | 識 | shí | experience; common sense | 如此本識眾名已說體相 | 
| 7 | 261 | 識 | shí | a good friend | 如此本識眾名已說體相 | 
| 8 | 261 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 如此本識眾名已說體相 | 
| 9 | 261 | 識 | zhì | a label; a mark | 如此本識眾名已說體相 | 
| 10 | 261 | 識 | zhì | an inscription | 如此本識眾名已說體相 | 
| 11 | 261 | 識 | zhì | just now | 如此本識眾名已說體相 | 
| 12 | 261 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 如此本識眾名已說體相 | 
| 13 | 242 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 | 
| 14 | 242 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 | 
| 15 | 242 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 | 
| 16 | 242 | 曰 | yuē | particle without meaning | 釋曰 | 
| 17 | 242 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 | 
| 18 | 199 | 此 | cǐ | this; these | 此品有六章 | 
| 19 | 199 | 此 | cǐ | in this way | 此品有六章 | 
| 20 | 199 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此品有六章 | 
| 21 | 199 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此品有六章 | 
| 22 | 199 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此品有六章 | 
| 23 | 180 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 24 | 180 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 25 | 180 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 26 | 180 | 故 | gù | to die | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 27 | 180 | 故 | gù | so; therefore; hence | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 28 | 180 | 故 | gù | original | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 29 | 180 | 故 | gù | accident; happening; instance | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 30 | 180 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 31 | 180 | 故 | gù | something in the past | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 32 | 180 | 故 | gù | deceased; dead | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 33 | 180 | 故 | gù | still; yet | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 34 | 180 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 35 | 138 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 36 | 138 | 若 | ruò | seemingly | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 37 | 138 | 若 | ruò | if | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 38 | 138 | 若 | ruò | you | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 39 | 138 | 若 | ruò | this; that | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 40 | 138 | 若 | ruò | and; or | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 41 | 138 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 42 | 138 | 若 | rě | pomegranite | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 43 | 138 | 若 | ruò | to choose | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 44 | 138 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 45 | 138 | 若 | ruò | thus | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 46 | 138 | 若 | ruò | pollia | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 47 | 138 | 若 | ruò | Ruo | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 48 | 138 | 若 | ruò | only then | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 49 | 138 | 若 | rě | ja | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 50 | 138 | 若 | rě | jñā | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 51 | 138 | 若 | ruò | if; yadi | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 52 | 130 | 為 | wèi | for; to | 今為顯此 | 
| 53 | 130 | 為 | wèi | because of | 今為顯此 | 
| 54 | 130 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為顯此 | 
| 55 | 130 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為顯此 | 
| 56 | 130 | 為 | wéi | to be; is | 今為顯此 | 
| 57 | 130 | 為 | wéi | to do | 今為顯此 | 
| 58 | 130 | 為 | wèi | for | 今為顯此 | 
| 59 | 130 | 為 | wèi | because of; for; to | 今為顯此 | 
| 60 | 130 | 為 | wèi | to | 今為顯此 | 
| 61 | 130 | 為 | wéi | in a passive construction | 今為顯此 | 
| 62 | 130 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今為顯此 | 
| 63 | 130 | 為 | wéi | forming an adverb | 今為顯此 | 
| 64 | 130 | 為 | wéi | to add emphasis | 今為顯此 | 
| 65 | 130 | 為 | wèi | to support; to help | 今為顯此 | 
| 66 | 130 | 為 | wéi | to govern | 今為顯此 | 
| 67 | 130 | 為 | wèi | to be; bhū | 今為顯此 | 
| 68 | 126 | 釋 | shì | to release; to set free | 世親菩薩釋 | 
| 69 | 126 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 世親菩薩釋 | 
| 70 | 126 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 世親菩薩釋 | 
| 71 | 126 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 世親菩薩釋 | 
| 72 | 126 | 釋 | shì | to put down | 世親菩薩釋 | 
| 73 | 126 | 釋 | shì | to resolve | 世親菩薩釋 | 
| 74 | 126 | 釋 | shì | to melt | 世親菩薩釋 | 
| 75 | 126 | 釋 | shì | Śākyamuni | 世親菩薩釋 | 
| 76 | 126 | 釋 | shì | Buddhism | 世親菩薩釋 | 
| 77 | 126 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 世親菩薩釋 | 
| 78 | 126 | 釋 | yì | pleased; glad | 世親菩薩釋 | 
| 79 | 126 | 釋 | shì | explain | 世親菩薩釋 | 
| 80 | 126 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 世親菩薩釋 | 
| 81 | 125 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生不淨品 | 
| 82 | 125 | 生 | shēng | to live | 生不淨品 | 
| 83 | 125 | 生 | shēng | raw | 生不淨品 | 
| 84 | 125 | 生 | shēng | a student | 生不淨品 | 
| 85 | 125 | 生 | shēng | life | 生不淨品 | 
| 86 | 125 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生不淨品 | 
| 87 | 125 | 生 | shēng | alive | 生不淨品 | 
| 88 | 125 | 生 | shēng | a lifetime | 生不淨品 | 
| 89 | 125 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生不淨品 | 
| 90 | 125 | 生 | shēng | to grow | 生不淨品 | 
| 91 | 125 | 生 | shēng | unfamiliar | 生不淨品 | 
| 92 | 125 | 生 | shēng | not experienced | 生不淨品 | 
| 93 | 125 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生不淨品 | 
| 94 | 125 | 生 | shēng | very; extremely | 生不淨品 | 
| 95 | 125 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生不淨品 | 
| 96 | 125 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生不淨品 | 
| 97 | 125 | 生 | shēng | gender | 生不淨品 | 
| 98 | 125 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生不淨品 | 
| 99 | 125 | 生 | shēng | to set up | 生不淨品 | 
| 100 | 125 | 生 | shēng | a prostitute | 生不淨品 | 
| 101 | 125 | 生 | shēng | a captive | 生不淨品 | 
| 102 | 125 | 生 | shēng | a gentleman | 生不淨品 | 
| 103 | 125 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生不淨品 | 
| 104 | 125 | 生 | shēng | unripe | 生不淨品 | 
| 105 | 125 | 生 | shēng | nature | 生不淨品 | 
| 106 | 125 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生不淨品 | 
| 107 | 125 | 生 | shēng | destiny | 生不淨品 | 
| 108 | 125 | 生 | shēng | birth | 生不淨品 | 
| 109 | 125 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生不淨品 | 
| 110 | 120 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 | 
| 111 | 120 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 | 
| 112 | 120 | 論 | lùn | by the; per | 論曰 | 
| 113 | 120 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 | 
| 114 | 120 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 | 
| 115 | 120 | 論 | lùn | to convict | 論曰 | 
| 116 | 120 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 | 
| 117 | 120 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 | 
| 118 | 120 | 論 | lùn | discussion | 論曰 | 
| 119 | 96 | 無 | wú | no | 但無阿 | 
| 120 | 96 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 但無阿 | 
| 121 | 96 | 無 | wú | to not have; without | 但無阿 | 
| 122 | 96 | 無 | wú | has not yet | 但無阿 | 
| 123 | 96 | 無 | mó | mo | 但無阿 | 
| 124 | 96 | 無 | wú | do not | 但無阿 | 
| 125 | 96 | 無 | wú | not; -less; un- | 但無阿 | 
| 126 | 96 | 無 | wú | regardless of | 但無阿 | 
| 127 | 96 | 無 | wú | to not have | 但無阿 | 
| 128 | 96 | 無 | wú | um | 但無阿 | 
| 129 | 96 | 無 | wú | Wu | 但無阿 | 
| 130 | 96 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 但無阿 | 
| 131 | 96 | 無 | wú | not; non- | 但無阿 | 
| 132 | 96 | 無 | mó | mo | 但無阿 | 
| 133 | 91 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲依心起故 | 
| 134 | 91 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲依心起故 | 
| 135 | 91 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲依心起故 | 
| 136 | 91 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲依心起故 | 
| 137 | 91 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲依心起故 | 
| 138 | 91 | 心 | xīn | heart | 欲依心起故 | 
| 139 | 91 | 心 | xīn | emotion | 欲依心起故 | 
| 140 | 91 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲依心起故 | 
| 141 | 91 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲依心起故 | 
| 142 | 91 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲依心起故 | 
| 143 | 91 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲依心起故 | 
| 144 | 91 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲依心起故 | 
| 145 | 91 | 種子 | zhǒngzi | seed | 少分煩惱所作熏習種子 | 
| 146 | 91 | 種子 | zhǒngzi | son | 少分煩惱所作熏習種子 | 
| 147 | 91 | 種子 | zhǒngzi | seed | 少分煩惱所作熏習種子 | 
| 148 | 91 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 少分煩惱所作熏習種子 | 
| 149 | 81 | 義 | yì | meaning; sense | 義 | 
| 150 | 81 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 | 
| 151 | 81 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 | 
| 152 | 81 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 | 
| 153 | 81 | 義 | yì | just; righteous | 義 | 
| 154 | 81 | 義 | yì | adopted | 義 | 
| 155 | 81 | 義 | yì | a relationship | 義 | 
| 156 | 81 | 義 | yì | volunteer | 義 | 
| 157 | 81 | 義 | yì | something suitable | 義 | 
| 158 | 81 | 義 | yì | a martyr | 義 | 
| 159 | 81 | 義 | yì | a law | 義 | 
| 160 | 81 | 義 | yì | Yi | 義 | 
| 161 | 81 | 義 | yì | Righteousness | 義 | 
| 162 | 81 | 義 | yì | aim; artha | 義 | 
| 163 | 81 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 164 | 81 | 是 | shì | is exactly | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 165 | 81 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 166 | 81 | 是 | shì | this; that; those | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 167 | 81 | 是 | shì | really; certainly | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 168 | 81 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 169 | 81 | 是 | shì | true | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 170 | 81 | 是 | shì | is; has; exists | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 171 | 81 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 172 | 81 | 是 | shì | a matter; an affair | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 173 | 81 | 是 | shì | Shi | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 174 | 81 | 是 | shì | is; bhū | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 175 | 81 | 是 | shì | this; idam | 此三義是如來正法悉檀 | 
| 176 | 78 | 熏習 | xūnxí | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 少分煩惱所作熏習種子 | 
| 177 | 78 | 本 | běn | measure word for books | 如此本識眾名已說體相 | 
| 178 | 78 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 如此本識眾名已說體相 | 
| 179 | 78 | 本 | běn | originally; formerly | 如此本識眾名已說體相 | 
| 180 | 78 | 本 | běn | to be one's own | 如此本識眾名已說體相 | 
| 181 | 78 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 如此本識眾名已說體相 | 
| 182 | 78 | 本 | běn | the roots of a plant | 如此本識眾名已說體相 | 
| 183 | 78 | 本 | běn | self | 如此本識眾名已說體相 | 
| 184 | 78 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 如此本識眾名已說體相 | 
| 185 | 78 | 本 | běn | capital | 如此本識眾名已說體相 | 
| 186 | 78 | 本 | běn | main; central; primary | 如此本識眾名已說體相 | 
| 187 | 78 | 本 | běn | according to | 如此本識眾名已說體相 | 
| 188 | 78 | 本 | běn | a version; an edition | 如此本識眾名已說體相 | 
| 189 | 78 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 如此本識眾名已說體相 | 
| 190 | 78 | 本 | běn | a book | 如此本識眾名已說體相 | 
| 191 | 78 | 本 | běn | trunk of a tree | 如此本識眾名已說體相 | 
| 192 | 78 | 本 | běn | to investigate the root of | 如此本識眾名已說體相 | 
| 193 | 78 | 本 | běn | a manuscript for a play | 如此本識眾名已說體相 | 
| 194 | 78 | 本 | běn | Ben | 如此本識眾名已說體相 | 
| 195 | 78 | 本 | běn | root; origin; mula | 如此本識眾名已說體相 | 
| 196 | 78 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 如此本識眾名已說體相 | 
| 197 | 78 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 如此本識眾名已說體相 | 
| 198 | 71 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此品有六章 | 
| 199 | 71 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此品有六章 | 
| 200 | 71 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此品有六章 | 
| 201 | 71 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此品有六章 | 
| 202 | 71 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此品有六章 | 
| 203 | 71 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此品有六章 | 
| 204 | 71 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此品有六章 | 
| 205 | 71 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此品有六章 | 
| 206 | 71 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此品有六章 | 
| 207 | 71 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此品有六章 | 
| 208 | 71 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此品有六章 | 
| 209 | 71 | 有 | yǒu | abundant | 此品有六章 | 
| 210 | 71 | 有 | yǒu | purposeful | 此品有六章 | 
| 211 | 71 | 有 | yǒu | You | 此品有六章 | 
| 212 | 71 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此品有六章 | 
| 213 | 71 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此品有六章 | 
| 214 | 70 | 中 | zhōng | middle | 於我法中亦有 | 
| 215 | 70 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於我法中亦有 | 
| 216 | 70 | 中 | zhōng | China | 於我法中亦有 | 
| 217 | 70 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於我法中亦有 | 
| 218 | 70 | 中 | zhōng | in; amongst | 於我法中亦有 | 
| 219 | 70 | 中 | zhōng | midday | 於我法中亦有 | 
| 220 | 70 | 中 | zhōng | inside | 於我法中亦有 | 
| 221 | 70 | 中 | zhōng | during | 於我法中亦有 | 
| 222 | 70 | 中 | zhōng | Zhong | 於我法中亦有 | 
| 223 | 70 | 中 | zhōng | intermediary | 於我法中亦有 | 
| 224 | 70 | 中 | zhōng | half | 於我法中亦有 | 
| 225 | 70 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於我法中亦有 | 
| 226 | 70 | 中 | zhōng | while | 於我法中亦有 | 
| 227 | 70 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於我法中亦有 | 
| 228 | 70 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於我法中亦有 | 
| 229 | 70 | 中 | zhòng | to obtain | 於我法中亦有 | 
| 230 | 70 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於我法中亦有 | 
| 231 | 70 | 中 | zhōng | middle | 於我法中亦有 | 
| 232 | 69 | 聞 | wén | to hear | 在聞思慧 | 
| 233 | 69 | 聞 | wén | Wen | 在聞思慧 | 
| 234 | 69 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 在聞思慧 | 
| 235 | 69 | 聞 | wén | to be widely known | 在聞思慧 | 
| 236 | 69 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 在聞思慧 | 
| 237 | 69 | 聞 | wén | information | 在聞思慧 | 
| 238 | 69 | 聞 | wèn | famous; well known | 在聞思慧 | 
| 239 | 69 | 聞 | wén | knowledge; learning | 在聞思慧 | 
| 240 | 69 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 在聞思慧 | 
| 241 | 69 | 聞 | wén | to question | 在聞思慧 | 
| 242 | 69 | 聞 | wén | heard; śruta | 在聞思慧 | 
| 243 | 69 | 聞 | wén | hearing; śruti | 在聞思慧 | 
| 244 | 63 | 於 | yú | in; at | 但於本識如理得成 | 
| 245 | 63 | 於 | yú | in; at | 但於本識如理得成 | 
| 246 | 63 | 於 | yú | in; at; to; from | 但於本識如理得成 | 
| 247 | 63 | 於 | yú | to go; to | 但於本識如理得成 | 
| 248 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但於本識如理得成 | 
| 249 | 63 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 但於本識如理得成 | 
| 250 | 63 | 於 | yú | from | 但於本識如理得成 | 
| 251 | 63 | 於 | yú | give | 但於本識如理得成 | 
| 252 | 63 | 於 | yú | oppposing | 但於本識如理得成 | 
| 253 | 63 | 於 | yú | and | 但於本識如理得成 | 
| 254 | 63 | 於 | yú | compared to | 但於本識如理得成 | 
| 255 | 63 | 於 | yú | by | 但於本識如理得成 | 
| 256 | 63 | 於 | yú | and; as well as | 但於本識如理得成 | 
| 257 | 63 | 於 | yú | for | 但於本識如理得成 | 
| 258 | 63 | 於 | yú | Yu | 但於本識如理得成 | 
| 259 | 63 | 於 | wū | a crow | 但於本識如理得成 | 
| 260 | 63 | 於 | wū | whew; wow | 但於本識如理得成 | 
| 261 | 63 | 於 | yú | near to; antike | 但於本識如理得成 | 
| 262 | 61 | 得 | de | potential marker | 但於本識如理得成 | 
| 263 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但於本識如理得成 | 
| 264 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 但於本識如理得成 | 
| 265 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 但於本識如理得成 | 
| 266 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 但於本識如理得成 | 
| 267 | 61 | 得 | dé | de | 但於本識如理得成 | 
| 268 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 但於本識如理得成 | 
| 269 | 61 | 得 | dé | to result in | 但於本識如理得成 | 
| 270 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但於本識如理得成 | 
| 271 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 但於本識如理得成 | 
| 272 | 61 | 得 | dé | to be finished | 但於本識如理得成 | 
| 273 | 61 | 得 | de | result of degree | 但於本識如理得成 | 
| 274 | 61 | 得 | de | marks completion of an action | 但於本識如理得成 | 
| 275 | 61 | 得 | děi | satisfying | 但於本識如理得成 | 
| 276 | 61 | 得 | dé | to contract | 但於本識如理得成 | 
| 277 | 61 | 得 | dé | marks permission or possibility | 但於本識如理得成 | 
| 278 | 61 | 得 | dé | expressing frustration | 但於本識如理得成 | 
| 279 | 61 | 得 | dé | to hear | 但於本識如理得成 | 
| 280 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 但於本識如理得成 | 
| 281 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 但於本識如理得成 | 
| 282 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但於本識如理得成 | 
| 283 | 59 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為三義所違故 | 
| 284 | 59 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為三義所違故 | 
| 285 | 59 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為三義所違故 | 
| 286 | 59 | 所 | suǒ | it | 為三義所違故 | 
| 287 | 59 | 所 | suǒ | if; supposing | 為三義所違故 | 
| 288 | 59 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為三義所違故 | 
| 289 | 59 | 所 | suǒ | a place; a location | 為三義所違故 | 
| 290 | 59 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為三義所違故 | 
| 291 | 59 | 所 | suǒ | that which | 為三義所違故 | 
| 292 | 59 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為三義所違故 | 
| 293 | 59 | 所 | suǒ | meaning | 為三義所違故 | 
| 294 | 59 | 所 | suǒ | garrison | 為三義所違故 | 
| 295 | 59 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為三義所違故 | 
| 296 | 59 | 所 | suǒ | that which; yad | 為三義所違故 | 
| 297 | 55 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 298 | 55 | 滅 | miè | to submerge | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 299 | 55 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 300 | 55 | 滅 | miè | to eliminate | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 301 | 55 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 302 | 55 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 303 | 55 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 | 
| 304 | 55 | 不 | bù | not; no | 二業不 | 
| 305 | 55 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 二業不 | 
| 306 | 55 | 不 | bù | as a correlative | 二業不 | 
| 307 | 55 | 不 | bù | no (answering a question) | 二業不 | 
| 308 | 55 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 二業不 | 
| 309 | 55 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 二業不 | 
| 310 | 55 | 不 | bù | to form a yes or no question | 二業不 | 
| 311 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 二業不 | 
| 312 | 55 | 不 | bù | no; na | 二業不 | 
| 313 | 52 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 依止 | 
| 314 | 52 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 依止 | 
| 315 | 52 | 及 | jí | to reach | 已成立由眾名及體相 | 
| 316 | 52 | 及 | jí | and | 已成立由眾名及體相 | 
| 317 | 52 | 及 | jí | coming to; when | 已成立由眾名及體相 | 
| 318 | 52 | 及 | jí | to attain | 已成立由眾名及體相 | 
| 319 | 52 | 及 | jí | to understand | 已成立由眾名及體相 | 
| 320 | 52 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 已成立由眾名及體相 | 
| 321 | 52 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 已成立由眾名及體相 | 
| 322 | 52 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 已成立由眾名及體相 | 
| 323 | 52 | 及 | jí | and; ca; api | 已成立由眾名及體相 | 
| 324 | 50 | 名 | míng | measure word for people | 已成立由眾名及體相 | 
| 325 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 已成立由眾名及體相 | 
| 326 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 已成立由眾名及體相 | 
| 327 | 50 | 名 | míng | rank; position | 已成立由眾名及體相 | 
| 328 | 50 | 名 | míng | an excuse | 已成立由眾名及體相 | 
| 329 | 50 | 名 | míng | life | 已成立由眾名及體相 | 
| 330 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 已成立由眾名及體相 | 
| 331 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 已成立由眾名及體相 | 
| 332 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 已成立由眾名及體相 | 
| 333 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 已成立由眾名及體相 | 
| 334 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 已成立由眾名及體相 | 
| 335 | 50 | 名 | míng | moral | 已成立由眾名及體相 | 
| 336 | 50 | 名 | míng | name; naman | 已成立由眾名及體相 | 
| 337 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 已成立由眾名及體相 | 
| 338 | 46 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 但於本識如理得成 | 
| 339 | 46 | 成 | chéng | one tenth | 但於本識如理得成 | 
| 340 | 46 | 成 | chéng | to become; to turn into | 但於本識如理得成 | 
| 341 | 46 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 但於本識如理得成 | 
| 342 | 46 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 但於本識如理得成 | 
| 343 | 46 | 成 | chéng | a full measure of | 但於本識如理得成 | 
| 344 | 46 | 成 | chéng | whole | 但於本識如理得成 | 
| 345 | 46 | 成 | chéng | set; established | 但於本識如理得成 | 
| 346 | 46 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 但於本識如理得成 | 
| 347 | 46 | 成 | chéng | to reconcile | 但於本識如理得成 | 
| 348 | 46 | 成 | chéng | alright; OK | 但於本識如理得成 | 
| 349 | 46 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 但於本識如理得成 | 
| 350 | 46 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 但於本識如理得成 | 
| 351 | 46 | 成 | chéng | composed of | 但於本識如理得成 | 
| 352 | 46 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 但於本識如理得成 | 
| 353 | 46 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 但於本識如理得成 | 
| 354 | 46 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 但於本識如理得成 | 
| 355 | 46 | 成 | chéng | Cheng | 但於本識如理得成 | 
| 356 | 46 | 成 | chéng | Become | 但於本識如理得成 | 
| 357 | 46 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 但於本識如理得成 | 
| 358 | 43 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 於六識不得成就 | 
| 359 | 43 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 於六識不得成就 | 
| 360 | 43 | 因 | yīn | because | 因已謝滅故 | 
| 361 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 因已謝滅故 | 
| 362 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 因已謝滅故 | 
| 363 | 43 | 因 | yīn | to follow | 因已謝滅故 | 
| 364 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 因已謝滅故 | 
| 365 | 43 | 因 | yīn | via; through | 因已謝滅故 | 
| 366 | 43 | 因 | yīn | to continue | 因已謝滅故 | 
| 367 | 43 | 因 | yīn | to receive | 因已謝滅故 | 
| 368 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因已謝滅故 | 
| 369 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因已謝滅故 | 
| 370 | 43 | 因 | yīn | to be like | 因已謝滅故 | 
| 371 | 43 | 因 | yīn | from; because of | 因已謝滅故 | 
| 372 | 43 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因已謝滅故 | 
| 373 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因已謝滅故 | 
| 374 | 43 | 因 | yīn | Cause | 因已謝滅故 | 
| 375 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 因已謝滅故 | 
| 376 | 43 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 欲依心起故 | 
| 377 | 43 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 欲依心起故 | 
| 378 | 43 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 欲依心起故 | 
| 379 | 43 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 欲依心起故 | 
| 380 | 43 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 欲依心起故 | 
| 381 | 43 | 起 | qǐ | to start | 欲依心起故 | 
| 382 | 43 | 起 | qǐ | to establish; to build | 欲依心起故 | 
| 383 | 43 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 欲依心起故 | 
| 384 | 43 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 欲依心起故 | 
| 385 | 43 | 起 | qǐ | to get out of bed | 欲依心起故 | 
| 386 | 43 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 欲依心起故 | 
| 387 | 43 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 欲依心起故 | 
| 388 | 43 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 欲依心起故 | 
| 389 | 43 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 欲依心起故 | 
| 390 | 43 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 欲依心起故 | 
| 391 | 43 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 欲依心起故 | 
| 392 | 43 | 起 | qǐ | from | 欲依心起故 | 
| 393 | 43 | 起 | qǐ | to conjecture | 欲依心起故 | 
| 394 | 43 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 欲依心起故 | 
| 395 | 43 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 欲依心起故 | 
| 396 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 397 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 398 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 399 | 43 | 以 | yǐ | according to | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 400 | 43 | 以 | yǐ | because of | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 401 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 402 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 403 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 404 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 405 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 406 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 407 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 408 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 409 | 43 | 以 | yǐ | very | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 410 | 43 | 以 | yǐ | already | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 411 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 412 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 413 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 414 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 415 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 | 
| 416 | 42 | 意識 | yìshí | to be aware | 意識以意根為依止 | 
| 417 | 42 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 意識以意根為依止 | 
| 418 | 42 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 意識以意根為依止 | 
| 419 | 41 | 能 | néng | can; able | 無因能令此心得生 | 
| 420 | 41 | 能 | néng | ability; capacity | 無因能令此心得生 | 
| 421 | 41 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無因能令此心得生 | 
| 422 | 41 | 能 | néng | energy | 無因能令此心得生 | 
| 423 | 41 | 能 | néng | function; use | 無因能令此心得生 | 
| 424 | 41 | 能 | néng | may; should; permitted to | 無因能令此心得生 | 
| 425 | 41 | 能 | néng | talent | 無因能令此心得生 | 
| 426 | 41 | 能 | néng | expert at | 無因能令此心得生 | 
| 427 | 41 | 能 | néng | to be in harmony | 無因能令此心得生 | 
| 428 | 41 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無因能令此心得生 | 
| 429 | 41 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無因能令此心得生 | 
| 430 | 41 | 能 | néng | as long as; only | 無因能令此心得生 | 
| 431 | 41 | 能 | néng | even if | 無因能令此心得生 | 
| 432 | 41 | 能 | néng | but | 無因能令此心得生 | 
| 433 | 41 | 能 | néng | in this way | 無因能令此心得生 | 
| 434 | 41 | 能 | néng | to be able; śak | 無因能令此心得生 | 
| 435 | 41 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無因能令此心得生 | 
| 436 | 40 | 已 | yǐ | already | 已成立由眾名及體相 | 
| 437 | 40 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已成立由眾名及體相 | 
| 438 | 40 | 已 | yǐ | from | 已成立由眾名及體相 | 
| 439 | 40 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已成立由眾名及體相 | 
| 440 | 40 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已成立由眾名及體相 | 
| 441 | 40 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已成立由眾名及體相 | 
| 442 | 40 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已成立由眾名及體相 | 
| 443 | 40 | 已 | yǐ | to complete | 已成立由眾名及體相 | 
| 444 | 40 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已成立由眾名及體相 | 
| 445 | 40 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已成立由眾名及體相 | 
| 446 | 40 | 已 | yǐ | certainly | 已成立由眾名及體相 | 
| 447 | 40 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已成立由眾名及體相 | 
| 448 | 40 | 已 | yǐ | this | 已成立由眾名及體相 | 
| 449 | 40 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已成立由眾名及體相 | 
| 450 | 40 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已成立由眾名及體相 | 
| 451 | 39 | 出世 | chūshì | to be born; to come into being | 五出世淨 | 
| 452 | 39 | 出世 | chūshì | Transcending the World | 五出世淨 | 
| 453 | 39 | 出世 | chūshì | to become a monk or num; to leave secular life | 五出世淨 | 
| 454 | 39 | 出世 | chūshì | to appear in this world | 五出世淨 | 
| 455 | 39 | 出世 | chūshì | transcendental | 五出世淨 | 
| 456 | 39 | 與 | yǔ | and | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 457 | 39 | 與 | yǔ | to give | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 458 | 39 | 與 | yǔ | together with | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 459 | 39 | 與 | yú | interrogative particle | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 460 | 39 | 與 | yǔ | to accompany | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 461 | 39 | 與 | yù | to particate in | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 462 | 39 | 與 | yù | of the same kind | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 463 | 39 | 與 | yù | to help | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 464 | 39 | 與 | yǔ | for | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 465 | 39 | 與 | yǔ | and; ca | 於理非理與諸師共立諍 | 
| 466 | 38 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 467 | 38 | 離 | lí | a mythical bird | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 468 | 38 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 469 | 38 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 470 | 38 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 471 | 38 | 離 | lí | a mountain ash | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 472 | 38 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 473 | 38 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 474 | 38 | 離 | lí | to cut off | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 475 | 38 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 476 | 38 | 離 | lí | to be distant from | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 477 | 38 | 離 | lí | two | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 478 | 38 | 離 | lí | to array; to align | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 479 | 38 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 480 | 38 | 離 | lí | transcendence | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 481 | 38 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離此名相所立阿梨耶識 | 
| 482 | 38 | 亦 | yì | also; too | 如來說體相亦爾不說生起識 | 
| 483 | 38 | 亦 | yì | but | 如來說體相亦爾不說生起識 | 
| 484 | 38 | 亦 | yì | this; he; she | 如來說體相亦爾不說生起識 | 
| 485 | 38 | 亦 | yì | although; even though | 如來說體相亦爾不說生起識 | 
| 486 | 38 | 亦 | yì | already | 如來說體相亦爾不說生起識 | 
| 487 | 38 | 亦 | yì | particle with no meaning | 如來說體相亦爾不說生起識 | 
| 488 | 38 | 亦 | yì | Yi | 如來說體相亦爾不說生起識 | 
| 489 | 37 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 | 
| 490 | 37 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 | 
| 491 | 37 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 | 
| 492 | 36 | 對治 | duì zhì | to remedy | 復次惑對治識已生 | 
| 493 | 36 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 復次惑對治識已生 | 
| 494 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不成此 | 
| 495 | 36 | 則 | zé | then | 則不成此 | 
| 496 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不成此 | 
| 497 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不成此 | 
| 498 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則不成此 | 
| 499 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則不成此 | 
| 500 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則不成此 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 若 | 
 | 
 | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
| 释 | 釋 | 
 | 
 | 
| 生 | 
 | 
 | |
| 论 | 論 | 
 | 
 | 
| 无 | 無 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 法身 | 70 | 
 | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 慧可 | 104 | Huike | |
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 三义 | 三義 | 115 | 
 | 
| 摄大乘论释 | 攝大乘論釋 | 115 | 
 | 
| 世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu | 
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought | 
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder | 
| 修慧 | 120 | 
 | |
| 修利 | 120 | Surya | |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer | 
| 有余涅盘 | 有餘涅槃 | 121 | Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder | 
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 217.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 | 
 | 
| 阿梨耶识 | 阿梨耶識 | 97 | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness | 
| 安立 | 196 | 
 | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness | 
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 | 
 | 
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不可说 | 不可說 | 98 | 
 | 
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing | 
| 不用处 | 不用處 | 98 | non-existence | 
| 不生 | 98 | 
 | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 刹那 | 剎那 | 99 | 
 | 
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity | 
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa | 
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination | 
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 出离 | 出離 | 99 | 
 | 
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara | 
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha | 
| 道谛 | 道諦 | 100 | 
 | 
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 | 
 | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 对治 | 對治 | 100 | 
 | 
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 
| 钝根 | 鈍根 | 100 | 
 | 
| 恶道 | 惡道 | 195 | 
 | 
| 二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna | 
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness | 
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma | 
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings | 
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions | 
| 法界 | 102 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 法属 | 法屬 | 102 | Dharma friends | 
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas | 
| 福德 | 102 | 
 | |
| 根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions | 
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts | 
| 观心 | 觀心 | 103 | 
 | 
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action | 
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma | 
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births | 
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering | 
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice | 
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth | 
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose | 
| 加行 | 106 | 
 | |
| 解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation | 
| 解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda | 
| 净心 | 淨心 | 106 | 
 | 
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering | 
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition | 
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire | 
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern | 
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 
| 离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi | 
| 菩提心 | 112 | 
 | |
| 清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi | 
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 染污识 | 染污識 | 114 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality | 
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person | 
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入灭 | 入滅 | 114 | 
 | 
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata | 
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi | 
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三乘 | 115 | 
 | |
| 三生 | 115 | 
 | |
| 三世 | 115 | 
 | |
| 三思 | 115 | 
 | |
| 三无性 | 三無性 | 115 | the three phenomena without nature; the three non-natures | 
| 散心 | 115 | a distracted mind | |
| 三行 | 115 | 
 | |
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
| 三自性 | 115 | three natures | |
| 色界 | 115 | 
 | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善根 | 115 | 
 | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions | 
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 杀生 | 殺生 | 115 | 
 | 
| 摄持 | 攝持 | 115 | 
 | 
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage | 
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 圣道 | 聖道 | 115 | 
 | 
| 生灭 | 生滅 | 115 | 
 | 
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas | 
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils | 
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga | 
| 十解 | 115 | ten abodes | |
| 十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma | 
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 
| 世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | 
| 世间法 | 世間法 | 115 | 
 | 
| 水乳 | 115 | water and milk | |
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies | 
| 四恶道 | 四惡道 | 115 | four evil destinies | 
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四念处 | 四念處 | 115 | 
 | 
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 四恶趣 | 四惡趣 | 115 | four evil destinies | 
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma | 
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time | 
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon | 
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 他生 | 116 | 
 | |
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | 
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven | 
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire | 
| 闻思修 | 聞思修 | 119 | 
 | 
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening | 
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ | 
| 我法 | 119 | 
 | |
| 我所 | 119 | 
 | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment | 
| 五分 | 119 | 
 | |
| 五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate | 
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable | 
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled | 
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu | 
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 | 
 | 
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning | 
| 五识 | 五識 | 119 | 
 | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 无学 | 無學 | 119 | 
 | 
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 
| 无余 | 無餘 | 119 | 
 | 
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing | 
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind | 
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises | 
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 修慧 | 120 | 
 | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 
| 熏习义 | 熏習義 | 120 | definition of permeation | 
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 
| 业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma | 
| 业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed | 
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction | 
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala | 
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge | 
| 依止 | 121 | 
 | |
| 依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing | 
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise | 
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness | 
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent | 
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 
| 增上缘 | 增上緣 | 122 | 
 | 
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真谛 | 真諦 | 122 | 
 | 
| 正见 | 正見 | 122 | 
 | 
| 正思 | 122 | right thought | |
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching | 
| 真如 | 122 | 
 | |
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana | 
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps | 
| 智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas | 
| 转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis | 
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 自性 | 122 | 
 | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |