Glossary and Vocabulary for Compendium of the Higher Teaching (Abhidharmasamuccaya) 大乘阿毘達磨集論, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 148 wèi to call 謂因故等無間故所緣故增上故
2 148 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂因故等無間故所緣故增上故
3 148 wèi to speak to; to address 謂因故等無間故所緣故增上故
4 148 wèi to treat as; to regard as 謂因故等無間故所緣故增上故
5 148 wèi introducing a condition situation 謂因故等無間故所緣故增上故
6 148 wèi to speak to; to address 謂因故等無間故所緣故增上故
7 148 wèi to think 謂因故等無間故所緣故增上故
8 148 wèi for; is to be 謂因故等無間故所緣故增上故
9 148 wèi to make; to cause 謂因故等無間故所緣故增上故
10 148 wèi principle; reason 謂因故等無間故所緣故增上故
11 148 wèi Wei 謂因故等無間故所緣故增上故
12 82 suǒ a few; various; some 謂因故等無間故所緣故增上故
13 82 suǒ a place; a location 謂因故等無間故所緣故增上故
14 82 suǒ indicates a passive voice 謂因故等無間故所緣故增上故
15 82 suǒ an ordinal number 謂因故等無間故所緣故增上故
16 82 suǒ meaning 謂因故等無間故所緣故增上故
17 82 suǒ garrison 謂因故等無間故所緣故增上故
18 82 suǒ place; pradeśa 謂因故等無間故所緣故增上故
19 63 bitterness; bitter flavor 苦我故
20 63 hardship; suffering 苦我故
21 63 to make things difficult for 苦我故
22 63 to train; to practice 苦我故
23 63 to suffer from a misfortune 苦我故
24 63 bitter 苦我故
25 63 grieved; facing hardship 苦我故
26 63 in low spirits; depressed 苦我故
27 63 painful 苦我故
28 63 suffering; duḥkha; dukkha 苦我故
29 62 shè to absorb; to assimilate 云何攝
30 62 shè to take a photo 云何攝
31 62 shè a broad rhyme class 云何攝
32 62 shè to act for; to represent 云何攝
33 62 shè to administer 云何攝
34 62 shè to conserve 云何攝
35 62 shè to hold; to support 云何攝
36 62 shè to get close to 云何攝
37 62 shè to help 云何攝
38 62 niè peaceful 云何攝
39 62 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 云何攝
40 61 chù a place; location; a spot; a point 色蘊一分眼等五有色界處一分
41 61 chǔ to reside; to live; to dwell 色蘊一分眼等五有色界處一分
42 61 chù an office; a department; a bureau 色蘊一分眼等五有色界處一分
43 61 chù a part; an aspect 色蘊一分眼等五有色界處一分
44 61 chǔ to be in; to be in a position of 色蘊一分眼等五有色界處一分
45 61 chǔ to get along with 色蘊一分眼等五有色界處一分
46 61 chǔ to deal with; to manage 色蘊一分眼等五有色界處一分
47 61 chǔ to punish; to sentence 色蘊一分眼等五有色界處一分
48 61 chǔ to stop; to pause 色蘊一分眼等五有色界處一分
49 61 chǔ to be associated with 色蘊一分眼等五有色界處一分
50 61 chǔ to situate; to fix a place for 色蘊一分眼等五有色界處一分
51 61 chǔ to occupy; to control 色蘊一分眼等五有色界處一分
52 61 chù circumstances; situation 色蘊一分眼等五有色界處一分
53 61 chù an occasion; a time 色蘊一分眼等五有色界處一分
54 61 chù position; sthāna 色蘊一分眼等五有色界處一分
55 58 jiè border; boundary 色蘊一分眼等五有色界處一分
56 58 jiè kingdom 色蘊一分眼等五有色界處一分
57 58 jiè territory; region 色蘊一分眼等五有色界處一分
58 58 jiè the world 色蘊一分眼等五有色界處一分
59 58 jiè scope; extent 色蘊一分眼等五有色界處一分
60 58 jiè erathem; stratigraphic unit 色蘊一分眼等五有色界處一分
61 58 jiè to divide; to define a boundary 色蘊一分眼等五有色界處一分
62 58 jiè to adjoin 色蘊一分眼等五有色界處一分
63 58 jiè dhatu; realm; field; domain 色蘊一分眼等五有色界處一分
64 48 yùn to bring together; to collect; to accumulate 除三界二處諸蘊一分
65 48 yùn to contain 除三界二處諸蘊一分
66 48 yùn profundity 除三界二處諸蘊一分
67 48 yùn withered grass 除三界二處諸蘊一分
68 48 yùn aggregate; skandha 除三界二處諸蘊一分
69 47 xiàng to observe; to assess 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
70 47 xiàng appearance; portrait; picture 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
71 47 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
72 47 xiàng to aid; to help 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
73 47 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
74 47 xiàng a sign; a mark; appearance 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
75 47 xiāng alternately; in turn 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
76 47 xiāng Xiang 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
77 47 xiāng form substance 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
78 47 xiāng to express 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
79 47 xiàng to choose 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
80 47 xiāng Xiang 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
81 47 xiāng an ancient musical instrument 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
82 47 xiāng the seventh lunar month 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
83 47 xiāng to compare 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
84 47 xiàng to divine 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
85 47 xiàng to administer 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
86 47 xiàng helper for a blind person 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
87 47 xiāng rhythm [music] 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
88 47 xiāng the upper frets of a pipa 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
89 47 xiāng coralwood 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
90 47 xiàng ministry 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
91 47 xiàng to supplement; to enhance 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
92 47 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
93 47 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
94 47 xiàng sign; mark; liṅga 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
95 47 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
96 45 to go; to 謂觀待此故於彼求欲生
97 45 to rely on; to depend on 謂觀待此故於彼求欲生
98 45 Yu 謂觀待此故於彼求欲生
99 45 a crow 謂觀待此故於彼求欲生
100 43 fēn to separate; to divide into parts 色蘊一分眼等五有色界處一分
101 43 fēn a part; a section; a division; a portion 色蘊一分眼等五有色界處一分
102 43 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 色蘊一分眼等五有色界處一分
103 43 fēn to differentiate; to distinguish 色蘊一分眼等五有色界處一分
104 43 fēn a fraction 色蘊一分眼等五有色界處一分
105 43 fēn to express as a fraction 色蘊一分眼等五有色界處一分
106 43 fēn one tenth 色蘊一分眼等五有色界處一分
107 43 fèn a component; an ingredient 色蘊一分眼等五有色界處一分
108 43 fèn the limit of an obligation 色蘊一分眼等五有色界處一分
109 43 fèn affection; goodwill 色蘊一分眼等五有色界處一分
110 43 fèn a role; a responsibility 色蘊一分眼等五有色界處一分
111 43 fēn equinox 色蘊一分眼等五有色界處一分
112 43 fèn a characteristic 色蘊一分眼等五有色界處一分
113 43 fèn to assume; to deduce 色蘊一分眼等五有色界處一分
114 43 fēn to share 色蘊一分眼等五有色界處一分
115 43 fēn branch [office] 色蘊一分眼等五有色界處一分
116 43 fēn clear; distinct 色蘊一分眼等五有色界處一分
117 43 fēn a difference 色蘊一分眼等五有色界處一分
118 43 fēn a score 色蘊一分眼等五有色界處一分
119 43 fèn identity 色蘊一分眼等五有色界處一分
120 43 fèn a part; a portion 色蘊一分眼等五有色界處一分
121 43 fēn part; avayava 色蘊一分眼等五有色界處一分
122 42 néng can; able 謂能作因
123 42 néng ability; capacity 謂能作因
124 42 néng a mythical bear-like beast 謂能作因
125 42 néng energy 謂能作因
126 42 néng function; use 謂能作因
127 42 néng talent 謂能作因
128 42 néng expert at 謂能作因
129 42 néng to be in harmony 謂能作因
130 42 néng to tend to; to care for 謂能作因
131 42 néng to reach; to arrive at 謂能作因
132 42 néng to be able; śak 謂能作因
133 42 néng skilful; pravīṇa 謂能作因
134 36 meaning; sense 為何義故觀緣耶
135 36 justice; right action; righteousness 為何義故觀緣耶
136 36 artificial; man-made; fake 為何義故觀緣耶
137 36 chivalry; generosity 為何義故觀緣耶
138 36 just; righteous 為何義故觀緣耶
139 36 adopted 為何義故觀緣耶
140 36 a relationship 為何義故觀緣耶
141 36 volunteer 為何義故觀緣耶
142 36 something suitable 為何義故觀緣耶
143 36 a martyr 為何義故觀緣耶
144 36 a law 為何義故觀緣耶
145 36 Yi 為何義故觀緣耶
146 36 Righteousness 為何義故觀緣耶
147 36 aim; artha 為何義故觀緣耶
148 36 děng et cetera; and so on 謂因故等無間故所緣故增上故
149 36 děng to wait 謂因故等無間故所緣故增上故
150 36 děng to be equal 謂因故等無間故所緣故增上故
151 36 děng degree; level 謂因故等無間故所緣故增上故
152 36 děng to compare 謂因故等無間故所緣故增上故
153 36 děng same; equal; sama 謂因故等無間故所緣故增上故
154 36 shēng to be born; to give birth 謂食望已生及求生有情
155 36 shēng to live 謂食望已生及求生有情
156 36 shēng raw 謂食望已生及求生有情
157 36 shēng a student 謂食望已生及求生有情
158 36 shēng life 謂食望已生及求生有情
159 36 shēng to produce; to give rise 謂食望已生及求生有情
160 36 shēng alive 謂食望已生及求生有情
161 36 shēng a lifetime 謂食望已生及求生有情
162 36 shēng to initiate; to become 謂食望已生及求生有情
163 36 shēng to grow 謂食望已生及求生有情
164 36 shēng unfamiliar 謂食望已生及求生有情
165 36 shēng not experienced 謂食望已生及求生有情
166 36 shēng hard; stiff; strong 謂食望已生及求生有情
167 36 shēng having academic or professional knowledge 謂食望已生及求生有情
168 36 shēng a male role in traditional theatre 謂食望已生及求生有情
169 36 shēng gender 謂食望已生及求生有情
170 36 shēng to develop; to grow 謂食望已生及求生有情
171 36 shēng to set up 謂食望已生及求生有情
172 36 shēng a prostitute 謂食望已生及求生有情
173 36 shēng a captive 謂食望已生及求生有情
174 36 shēng a gentleman 謂食望已生及求生有情
175 36 shēng Kangxi radical 100 謂食望已生及求生有情
176 36 shēng unripe 謂食望已生及求生有情
177 36 shēng nature 謂食望已生及求生有情
178 36 shēng to inherit; to succeed 謂食望已生及求生有情
179 36 shēng destiny 謂食望已生及求生有情
180 36 shēng birth 謂食望已生及求生有情
181 34 差別 chābié a difference; a distinction 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故
182 34 差別 chābié discrimination 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故
183 34 差別 chābié discrimination; pariccheda 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故
184 34 差別 chābié distinction 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故
185 32 one 色蘊一分眼等五有色界處一分
186 32 Kangxi radical 1 色蘊一分眼等五有色界處一分
187 32 pure; concentrated 色蘊一分眼等五有色界處一分
188 32 first 色蘊一分眼等五有色界處一分
189 32 the same 色蘊一分眼等五有色界處一分
190 32 sole; single 色蘊一分眼等五有色界處一分
191 32 a very small amount 色蘊一分眼等五有色界處一分
192 32 Yi 色蘊一分眼等五有色界處一分
193 32 other 色蘊一分眼等五有色界處一分
194 32 to unify 色蘊一分眼等五有色界處一分
195 32 accidentally; coincidentally 色蘊一分眼等五有色界處一分
196 32 abruptly; suddenly 色蘊一分眼等五有色界處一分
197 32 one; eka 色蘊一分眼等五有色界處一分
198 31 several 幾是緣
199 31 Kangxi radical 16 幾是緣
200 31 subtle; invisible; imperceptible 幾是緣
201 31 sign; omen 幾是緣
202 31 near to 幾是緣
203 31 imminent danger 幾是緣
204 31 circumstances 幾是緣
205 31 duration; time 幾是緣
206 31 opportunity 幾是緣
207 31 never has; hasn't yet 幾是緣
208 31 a small table 幾是緣
209 31 [self] composed 幾是緣
210 31 ji 幾是緣
211 30 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
212 30 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
213 30 成就 chéngjiù accomplishment 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
214 30 成就 chéngjiù Achievements 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
215 30 成就 chéngjiù to attained; to obtain 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
216 30 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
217 30 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
218 30 zhě ca 自性者
219 29 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 為捨執著與識相應不相應我故
220 29 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 為捨執著與識相應不相應我故
221 29 相應 xiāngying cheap; inexpensive 為捨執著與識相應不相應我故
222 29 相應 xiāngyìng response, correspond 為捨執著與識相應不相應我故
223 29 相應 xiāngyìng concomitant 為捨執著與識相應不相應我故
224 29 相應 xiāngyìng Sō-ō 為捨執著與識相應不相應我故
225 28 xìng gender 云何苦苦性
226 28 xìng nature; disposition 云何苦苦性
227 28 xìng grammatical gender 云何苦苦性
228 28 xìng a property; a quality 云何苦苦性
229 28 xìng life; destiny 云何苦苦性
230 28 xìng sexual desire 云何苦苦性
231 28 xìng scope 云何苦苦性
232 28 xìng nature 云何苦苦性
233 28 zuò to do 謂能作因
234 28 zuò to act as; to serve as 謂能作因
235 28 zuò to start 謂能作因
236 28 zuò a writing; a work 謂能作因
237 28 zuò to dress as; to be disguised as 謂能作因
238 28 zuō to create; to make 謂能作因
239 28 zuō a workshop 謂能作因
240 28 zuō to write; to compose 謂能作因
241 28 zuò to rise 謂能作因
242 28 zuò to be aroused 謂能作因
243 28 zuò activity; action; undertaking 謂能作因
244 28 zuò to regard as 謂能作因
245 28 zuò action; kāraṇa 謂能作因
246 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 十一隨說能作
247 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 十一隨說能作
248 27 shuì to persuade 十一隨說能作
249 27 shuō to teach; to recite; to explain 十一隨說能作
250 27 shuō a doctrine; a theory 十一隨說能作
251 27 shuō to claim; to assert 十一隨說能作
252 27 shuō allocution 十一隨說能作
253 27 shuō to criticize; to scold 十一隨說能作
254 27 shuō to indicate; to refer to 十一隨說能作
255 27 shuō speach; vāda 十一隨說能作
256 27 shuō to speak; bhāṣate 十一隨說能作
257 27 shuō to instruct 十一隨說能作
258 27 infix potential marker 如根不壞境界
259 27 yóu Kangxi radical 102 分是食為捨執著由食住我故
260 27 yóu to follow along 分是食為捨執著由食住我故
261 27 yóu cause; reason 分是食為捨執著由食住我故
262 27 yóu You 分是食為捨執著由食住我故
263 26 wéi to act as; to serve 為捨執著我為因法故
264 26 wéi to change into; to become 為捨執著我為因法故
265 26 wéi to be; is 為捨執著我為因法故
266 26 wéi to do 為捨執著我為因法故
267 26 wèi to support; to help 為捨執著我為因法故
268 26 wéi to govern 為捨執著我為因法故
269 26 wèi to be; bhū 為捨執著我為因法故
270 25 Yi 界處亦爾
271 23 yuán fate; predestined affinity 云何緣
272 23 yuán hem 云何緣
273 23 yuán to revolve around 云何緣
274 23 yuán to climb up 云何緣
275 23 yuán cause; origin; reason 云何緣
276 23 yuán along; to follow 云何緣
277 23 yuán to depend on 云何緣
278 23 yuán margin; edge; rim 云何緣
279 23 yuán Condition 云何緣
280 23 yuán conditions; pratyaya; paccaya 云何緣
281 22 增上 zēngshàng additional; increased; superior 謂因故等無間故所緣故增上故
282 21 zhōng middle 本事分中三法品第一之三
283 21 zhōng medium; medium sized 本事分中三法品第一之三
284 21 zhōng China 本事分中三法品第一之三
285 21 zhòng to hit the mark 本事分中三法品第一之三
286 21 zhōng midday 本事分中三法品第一之三
287 21 zhōng inside 本事分中三法品第一之三
288 21 zhōng during 本事分中三法品第一之三
289 21 zhōng Zhong 本事分中三法品第一之三
290 21 zhōng intermediary 本事分中三法品第一之三
291 21 zhōng half 本事分中三法品第一之三
292 21 zhòng to reach; to attain 本事分中三法品第一之三
293 21 zhòng to suffer; to infect 本事分中三法品第一之三
294 21 zhòng to obtain 本事分中三法品第一之三
295 21 zhòng to pass an exam 本事分中三法品第一之三
296 21 zhōng middle 本事分中三法品第一之三
297 20 寂靜 jìjìng quiet 若不寂靜若寂靜
298 20 寂靜 jìjìng tranquility 若不寂靜若寂靜
299 20 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 若不寂靜若寂靜
300 20 寂靜 jìjìng Nirvana 若不寂靜若寂靜
301 20 to reach 賴耶識及善習氣
302 20 to attain 賴耶識及善習氣
303 20 to understand 賴耶識及善習氣
304 20 able to be compared to; to catch up with 賴耶識及善習氣
305 20 to be involved with; to associate with 賴耶識及善習氣
306 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 賴耶識及善習氣
307 20 and; ca; api 賴耶識及善習氣
308 19 一切 yīqiè temporary 一切是緣
309 19 一切 yīqiè the same 一切是緣
310 18 self 為捨執著我為因法故
311 18 [my] dear 為捨執著我為因法故
312 18 Wo 為捨執著我為因法故
313 18 self; atman; attan 為捨執著我為因法故
314 18 ga 為捨執著我為因法故
315 18 method; way 為捨執著我為因法故
316 18 France 為捨執著我為因法故
317 18 the law; rules; regulations 為捨執著我為因法故
318 18 the teachings of the Buddha; Dharma 為捨執著我為因法故
319 18 a standard; a norm 為捨執著我為因法故
320 18 an institution 為捨執著我為因法故
321 18 to emulate 為捨執著我為因法故
322 18 magic; a magic trick 為捨執著我為因法故
323 18 punishment 為捨執著我為因法故
324 18 Fa 為捨執著我為因法故
325 18 a precedent 為捨執著我為因法故
326 18 a classification of some kinds of Han texts 為捨執著我為因法故
327 18 relating to a ceremony or rite 為捨執著我為因法故
328 18 Dharma 為捨執著我為因法故
329 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為捨執著我為因法故
330 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為捨執著我為因法故
331 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為捨執著我為因法故
332 18 quality; characteristic 為捨執著我為因法故
333 18 zhù to dwell; to live; to reside 二住能作
334 18 zhù to stop; to halt 二住能作
335 18 zhù to retain; to remain 二住能作
336 18 zhù to lodge at [temporarily] 二住能作
337 18 zhù verb complement 二住能作
338 18 zhù attaching; abiding; dwelling on 二住能作
339 18 wèi position; location; place 謂樂位蘊界處即自相攝
340 18 wèi bit 謂樂位蘊界處即自相攝
341 18 wèi a seat 謂樂位蘊界處即自相攝
342 18 wèi a post 謂樂位蘊界處即自相攝
343 18 wèi a rank; status 謂樂位蘊界處即自相攝
344 18 wèi a throne 謂樂位蘊界處即自相攝
345 18 wèi Wei 謂樂位蘊界處即自相攝
346 18 wèi the standard form of an object 謂樂位蘊界處即自相攝
347 18 wèi a polite form of address 謂樂位蘊界處即自相攝
348 18 wèi at; located at 謂樂位蘊界處即自相攝
349 18 wèi to arrange 謂樂位蘊界處即自相攝
350 18 wèi to remain standing; avasthā 謂樂位蘊界處即自相攝
351 18 qiān one thousand 如是千世界中有千日千月千蘇迷盧山王千四大洲千四大王眾天千三十三天千夜摩天千覩史多天千樂變化天千他化
352 18 qiān many; numerous; countless 如是千世界中有千日千月千蘇迷盧山王千四大洲千四大王眾天千三十三天千夜摩天千覩史多天千樂變化天千他化
353 18 qiān a cheat; swindler 如是千世界中有千日千月千蘇迷盧山王千四大洲千四大王眾天千三十三天千夜摩天千覩史多天千樂變化天千他化
354 18 qiān Qian 如是千世界中有千日千月千蘇迷盧山王千四大洲千四大王眾天千三十三天千夜摩天千覩史多天千樂變化天千他化
355 17 yòu Kangxi radical 29 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故
356 17 to depend on; to lean on 謂受生所依色故
357 17 to comply with; to follow 謂受生所依色故
358 17 to help 謂受生所依色故
359 17 flourishing 謂受生所依色故
360 17 lovable 謂受生所依色故
361 17 bonds; substratum; upadhi 謂受生所依色故
362 17 refuge; śaraṇa 謂受生所依色故
363 17 reliance; pratiśaraṇa 謂受生所依色故
364 17 bié other 十七定別能作
365 17 bié special 十七定別能作
366 17 bié to leave 十七定別能作
367 17 bié to distinguish 十七定別能作
368 17 bié to pin 十七定別能作
369 17 bié to insert; to jam 十七定別能作
370 17 bié to turn 十七定別能作
371 17 bié Bie 十七定別能作
372 17 fēi Kangxi radical 175 餘但異熟生非異熟
373 17 fēi wrong; bad; untruthful 餘但異熟生非異熟
374 17 fēi different 餘但異熟生非異熟
375 17 fēi to not be; to not have 餘但異熟生非異熟
376 17 fēi to violate; to be contrary to 餘但異熟生非異熟
377 17 fēi Africa 餘但異熟生非異熟
378 17 fēi to slander 餘但異熟生非異熟
379 17 fěi to avoid 餘但異熟生非異熟
380 17 fēi must 餘但異熟生非異熟
381 17 fēi an error 餘但異熟生非異熟
382 17 fēi a problem; a question 餘但異熟生非異熟
383 17 fēi evil 餘但異熟生非異熟
384 17 Kangxi radical 49 謂食望已生及求生有情
385 17 to bring to an end; to stop 謂食望已生及求生有情
386 17 to complete 謂食望已生及求生有情
387 17 to demote; to dismiss 謂食望已生及求生有情
388 17 to recover from an illness 謂食望已生及求生有情
389 17 former; pūrvaka 謂食望已生及求生有情
390 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨所有惑皆得相續增長堅固
391 17 děi to want to; to need to 隨所有惑皆得相續增長堅固
392 17 děi must; ought to 隨所有惑皆得相續增長堅固
393 17 de 隨所有惑皆得相續增長堅固
394 17 de infix potential marker 隨所有惑皆得相續增長堅固
395 17 to result in 隨所有惑皆得相續增長堅固
396 17 to be proper; to fit; to suit 隨所有惑皆得相續增長堅固
397 17 to be satisfied 隨所有惑皆得相續增長堅固
398 17 to be finished 隨所有惑皆得相續增長堅固
399 17 děi satisfying 隨所有惑皆得相續增長堅固
400 17 to contract 隨所有惑皆得相續增長堅固
401 17 to hear 隨所有惑皆得相續增長堅固
402 17 to have; there is 隨所有惑皆得相續增長堅固
403 17 marks time passed 隨所有惑皆得相續增長堅固
404 17 obtain; attain; prāpta 隨所有惑皆得相續增長堅固
405 16 guān to look at; to watch; to observe 為何義故觀緣耶
406 16 guàn Taoist monastery; monastery 為何義故觀緣耶
407 16 guān to display; to show; to make visible 為何義故觀緣耶
408 16 guān Guan 為何義故觀緣耶
409 16 guān appearance; looks 為何義故觀緣耶
410 16 guān a sight; a view; a vista 為何義故觀緣耶
411 16 guān a concept; a viewpoint; a perspective 為何義故觀緣耶
412 16 guān to appreciate; to enjoy; to admire 為何義故觀緣耶
413 16 guàn an announcement 為何義故觀緣耶
414 16 guàn a high tower; a watchtower 為何義故觀緣耶
415 16 guān Surview 為何義故觀緣耶
416 16 guān Observe 為何義故觀緣耶
417 16 guàn insight; vipasyana; vipassana 為何義故觀緣耶
418 16 guān mindfulness; contemplation; smrti 為何義故觀緣耶
419 16 guān recollection; anusmrti 為何義故觀緣耶
420 16 guān viewing; avaloka 為何義故觀緣耶
421 16 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 謂識和合望識
422 16 wàng to visit 謂識和合望識
423 16 wàng to hope; to expect 謂識和合望識
424 16 wàng to be estranged 謂識和合望識
425 16 wàng to grudge; to hate; to resent 謂識和合望識
426 16 wàng to admire; to respect; to look up to 謂識和合望識
427 16 wàng sight from a distance; vista 謂識和合望識
428 16 wàng renown; prestige 謂識和合望識
429 16 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 謂識和合望識
430 16 wàng 15th day of the month 謂識和合望識
431 16 wàng to be close to 謂識和合望識
432 16 wàng an aspiration 謂識和合望識
433 16 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 謂識和合望識
434 16 wàng wish; āśā 謂識和合望識
435 16 míng fame; renown; reputation 謂名想見
436 16 míng a name; personal name; designation 謂名想見
437 16 míng rank; position 謂名想見
438 16 míng an excuse 謂名想見
439 16 míng life 謂名想見
440 16 míng to name; to call 謂名想見
441 16 míng to express; to describe 謂名想見
442 16 míng to be called; to have the name 謂名想見
443 16 míng to own; to possess 謂名想見
444 16 míng famous; renowned 謂名想見
445 16 míng moral 謂名想見
446 16 míng name; naman 謂名想見
447 16 míng fame; renown; yasas 謂名想見
448 16 yīn cause; reason 為捨執著我為因法故
449 16 yīn to accord with 為捨執著我為因法故
450 16 yīn to follow 為捨執著我為因法故
451 16 yīn to rely on 為捨執著我為因法故
452 16 yīn via; through 為捨執著我為因法故
453 16 yīn to continue 為捨執著我為因法故
454 16 yīn to receive 為捨執著我為因法故
455 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 為捨執著我為因法故
456 16 yīn to seize an opportunity 為捨執著我為因法故
457 16 yīn to be like 為捨執著我為因法故
458 16 yīn a standrd; a criterion 為捨執著我為因法故
459 16 yīn cause; hetu 為捨執著我為因法故
460 16 extra; surplus; remainder 謂所餘緣
461 16 to remain 謂所餘緣
462 16 the time after an event 謂所餘緣
463 16 the others; the rest 謂所餘緣
464 16 additional; complementary 謂所餘緣
465 15 to go back; to return 復有四種差別
466 15 to resume; to restart 復有四種差別
467 15 to do in detail 復有四種差別
468 15 to restore 復有四種差別
469 15 to respond; to reply to 復有四種差別
470 15 Fu; Return 復有四種差別
471 15 to retaliate; to reciprocate 復有四種差別
472 15 to avoid forced labor or tax 復有四種差別
473 15 Fu 復有四種差別
474 15 doubled; to overlapping; folded 復有四種差別
475 15 a lined garment with doubled thickness 復有四種差別
476 15 color 如四大種及所造色隨其所應
477 15 form; matter 如四大種及所造色隨其所應
478 15 shǎi dice 如四大種及所造色隨其所應
479 15 Kangxi radical 139 如四大種及所造色隨其所應
480 15 countenance 如四大種及所造色隨其所應
481 15 scene; sight 如四大種及所造色隨其所應
482 15 feminine charm; female beauty 如四大種及所造色隨其所應
483 15 kind; type 如四大種及所造色隨其所應
484 15 quality 如四大種及所造色隨其所應
485 15 to be angry 如四大種及所造色隨其所應
486 15 to seek; to search for 如四大種及所造色隨其所應
487 15 lust; sexual desire 如四大種及所造色隨其所應
488 15 form; rupa 如四大種及所造色隨其所應
489 15 lüè plan; strategy 略有二十種
490 15 lüè to administer 略有二十種
491 15 lüè Lue 略有二十種
492 15 lüè to plunder; to seize 略有二十種
493 15 lüè to simplify; to omit; to leave out 略有二十種
494 15 lüè an outline 略有二十種
495 15 lüè concisely; samāsatas 略有二十種
496 15 Kangxi radical 71 如穀無障
497 15 to not have; without 如穀無障
498 15 mo 如穀無障
499 15 to not have 如穀無障
500 15 Wu 如穀無障

Frequencies of all Words

Top 1092

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 148 wèi to call 謂因故等無間故所緣故增上故
2 148 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂因故等無間故所緣故增上故
3 148 wèi to speak to; to address 謂因故等無間故所緣故增上故
4 148 wèi to treat as; to regard as 謂因故等無間故所緣故增上故
5 148 wèi introducing a condition situation 謂因故等無間故所緣故增上故
6 148 wèi to speak to; to address 謂因故等無間故所緣故增上故
7 148 wèi to think 謂因故等無間故所緣故增上故
8 148 wèi for; is to be 謂因故等無間故所緣故增上故
9 148 wèi to make; to cause 謂因故等無間故所緣故增上故
10 148 wèi and 謂因故等無間故所緣故增上故
11 148 wèi principle; reason 謂因故等無間故所緣故增上故
12 148 wèi Wei 謂因故等無間故所緣故增上故
13 148 wèi which; what; yad 謂因故等無間故所緣故增上故
14 148 wèi to say; iti 謂因故等無間故所緣故增上故
15 135 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為何義故觀緣耶
16 135 old; ancient; former; past 為何義故觀緣耶
17 135 reason; cause; purpose 為何義故觀緣耶
18 135 to die 為何義故觀緣耶
19 135 so; therefore; hence 為何義故觀緣耶
20 135 original 為何義故觀緣耶
21 135 accident; happening; instance 為何義故觀緣耶
22 135 a friend; an acquaintance; friendship 為何義故觀緣耶
23 135 something in the past 為何義故觀緣耶
24 135 deceased; dead 為何義故觀緣耶
25 135 still; yet 為何義故觀緣耶
26 135 therefore; tasmāt 為何義故觀緣耶
27 91 yǒu is; are; to exist 略有二十種
28 91 yǒu to have; to possess 略有二十種
29 91 yǒu indicates an estimate 略有二十種
30 91 yǒu indicates a large quantity 略有二十種
31 91 yǒu indicates an affirmative response 略有二十種
32 91 yǒu a certain; used before a person, time, or place 略有二十種
33 91 yǒu used to compare two things 略有二十種
34 91 yǒu used in a polite formula before certain verbs 略有二十種
35 91 yǒu used before the names of dynasties 略有二十種
36 91 yǒu a certain thing; what exists 略有二十種
37 91 yǒu multiple of ten and ... 略有二十種
38 91 yǒu abundant 略有二十種
39 91 yǒu purposeful 略有二十種
40 91 yǒu You 略有二十種
41 91 yǒu 1. existence; 2. becoming 略有二十種
42 91 yǒu becoming; bhava 略有二十種
43 82 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂因故等無間故所緣故增上故
44 82 suǒ an office; an institute 謂因故等無間故所緣故增上故
45 82 suǒ introduces a relative clause 謂因故等無間故所緣故增上故
46 82 suǒ it 謂因故等無間故所緣故增上故
47 82 suǒ if; supposing 謂因故等無間故所緣故增上故
48 82 suǒ a few; various; some 謂因故等無間故所緣故增上故
49 82 suǒ a place; a location 謂因故等無間故所緣故增上故
50 82 suǒ indicates a passive voice 謂因故等無間故所緣故增上故
51 82 suǒ that which 謂因故等無間故所緣故增上故
52 82 suǒ an ordinal number 謂因故等無間故所緣故增上故
53 82 suǒ meaning 謂因故等無間故所緣故增上故
54 82 suǒ garrison 謂因故等無間故所緣故增上故
55 82 suǒ place; pradeśa 謂因故等無間故所緣故增上故
56 82 suǒ that which; yad 謂因故等無間故所緣故增上故
57 63 bitterness; bitter flavor 苦我故
58 63 hardship; suffering 苦我故
59 63 to make things difficult for 苦我故
60 63 to train; to practice 苦我故
61 63 to suffer from a misfortune 苦我故
62 63 bitter 苦我故
63 63 grieved; facing hardship 苦我故
64 63 in low spirits; depressed 苦我故
65 63 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦我故
66 63 painful 苦我故
67 63 suffering; duḥkha; dukkha 苦我故
68 62 shè to absorb; to assimilate 云何攝
69 62 shè to take a photo 云何攝
70 62 shè a broad rhyme class 云何攝
71 62 shè to act for; to represent 云何攝
72 62 shè to administer 云何攝
73 62 shè to conserve 云何攝
74 62 shè to hold; to support 云何攝
75 62 shè to get close to 云何攝
76 62 shè to help 云何攝
77 62 niè peaceful 云何攝
78 62 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 云何攝
79 61 chù a place; location; a spot; a point 色蘊一分眼等五有色界處一分
80 61 chǔ to reside; to live; to dwell 色蘊一分眼等五有色界處一分
81 61 chù location 色蘊一分眼等五有色界處一分
82 61 chù an office; a department; a bureau 色蘊一分眼等五有色界處一分
83 61 chù a part; an aspect 色蘊一分眼等五有色界處一分
84 61 chǔ to be in; to be in a position of 色蘊一分眼等五有色界處一分
85 61 chǔ to get along with 色蘊一分眼等五有色界處一分
86 61 chǔ to deal with; to manage 色蘊一分眼等五有色界處一分
87 61 chǔ to punish; to sentence 色蘊一分眼等五有色界處一分
88 61 chǔ to stop; to pause 色蘊一分眼等五有色界處一分
89 61 chǔ to be associated with 色蘊一分眼等五有色界處一分
90 61 chǔ to situate; to fix a place for 色蘊一分眼等五有色界處一分
91 61 chǔ to occupy; to control 色蘊一分眼等五有色界處一分
92 61 chù circumstances; situation 色蘊一分眼等五有色界處一分
93 61 chù an occasion; a time 色蘊一分眼等五有色界處一分
94 61 chù position; sthāna 色蘊一分眼等五有色界處一分
95 58 jiè border; boundary 色蘊一分眼等五有色界處一分
96 58 jiè kingdom 色蘊一分眼等五有色界處一分
97 58 jiè circle; society 色蘊一分眼等五有色界處一分
98 58 jiè territory; region 色蘊一分眼等五有色界處一分
99 58 jiè the world 色蘊一分眼等五有色界處一分
100 58 jiè scope; extent 色蘊一分眼等五有色界處一分
101 58 jiè erathem; stratigraphic unit 色蘊一分眼等五有色界處一分
102 58 jiè to divide; to define a boundary 色蘊一分眼等五有色界處一分
103 58 jiè to adjoin 色蘊一分眼等五有色界處一分
104 58 jiè dhatu; realm; field; domain 色蘊一分眼等五有色界處一分
105 54 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等等無間緣
106 54 何等 héděng sigh 何等等無間緣
107 48 yùn to bring together; to collect; to accumulate 除三界二處諸蘊一分
108 48 yùn to contain 除三界二處諸蘊一分
109 48 yùn profundity 除三界二處諸蘊一分
110 48 yùn withered grass 除三界二處諸蘊一分
111 48 yùn aggregate; skandha 除三界二處諸蘊一分
112 47 xiāng each other; one another; mutually 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
113 47 xiàng to observe; to assess 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
114 47 xiàng appearance; portrait; picture 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
115 47 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
116 47 xiàng to aid; to help 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
117 47 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
118 47 xiàng a sign; a mark; appearance 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
119 47 xiāng alternately; in turn 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
120 47 xiāng Xiang 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
121 47 xiāng form substance 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
122 47 xiāng to express 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
123 47 xiàng to choose 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
124 47 xiāng Xiang 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
125 47 xiāng an ancient musical instrument 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
126 47 xiāng the seventh lunar month 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
127 47 xiāng to compare 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
128 47 xiàng to divine 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
129 47 xiàng to administer 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
130 47 xiàng helper for a blind person 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
131 47 xiāng rhythm [music] 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
132 47 xiāng the upper frets of a pipa 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
133 47 xiāng coralwood 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
134 47 xiàng ministry 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
135 47 xiàng to supplement; to enhance 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
136 47 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
137 47 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
138 47 xiàng sign; mark; liṅga 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
139 47 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝
140 47 shì is; are; am; to be 幾是緣
141 47 shì is exactly 幾是緣
142 47 shì is suitable; is in contrast 幾是緣
143 47 shì this; that; those 幾是緣
144 47 shì really; certainly 幾是緣
145 47 shì correct; yes; affirmative 幾是緣
146 47 shì true 幾是緣
147 47 shì is; has; exists 幾是緣
148 47 shì used between repetitions of a word 幾是緣
149 47 shì a matter; an affair 幾是緣
150 47 shì Shi 幾是緣
151 47 shì is; bhū 幾是緣
152 47 shì this; idam 幾是緣
153 45 in; at 謂觀待此故於彼求欲生
154 45 in; at 謂觀待此故於彼求欲生
155 45 in; at; to; from 謂觀待此故於彼求欲生
156 45 to go; to 謂觀待此故於彼求欲生
157 45 to rely on; to depend on 謂觀待此故於彼求欲生
158 45 to go to; to arrive at 謂觀待此故於彼求欲生
159 45 from 謂觀待此故於彼求欲生
160 45 give 謂觀待此故於彼求欲生
161 45 oppposing 謂觀待此故於彼求欲生
162 45 and 謂觀待此故於彼求欲生
163 45 compared to 謂觀待此故於彼求欲生
164 45 by 謂觀待此故於彼求欲生
165 45 and; as well as 謂觀待此故於彼求欲生
166 45 for 謂觀待此故於彼求欲生
167 45 Yu 謂觀待此故於彼求欲生
168 45 a crow 謂觀待此故於彼求欲生
169 45 whew; wow 謂觀待此故於彼求欲生
170 45 near to; antike 謂觀待此故於彼求欲生
171 43 fēn to separate; to divide into parts 色蘊一分眼等五有色界處一分
172 43 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 色蘊一分眼等五有色界處一分
173 43 fēn a part; a section; a division; a portion 色蘊一分眼等五有色界處一分
174 43 fēn a minute; a 15 second unit of time 色蘊一分眼等五有色界處一分
175 43 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 色蘊一分眼等五有色界處一分
176 43 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 色蘊一分眼等五有色界處一分
177 43 fēn to differentiate; to distinguish 色蘊一分眼等五有色界處一分
178 43 fēn a fraction 色蘊一分眼等五有色界處一分
179 43 fēn to express as a fraction 色蘊一分眼等五有色界處一分
180 43 fēn one tenth 色蘊一分眼等五有色界處一分
181 43 fēn a centimeter 色蘊一分眼等五有色界處一分
182 43 fèn a component; an ingredient 色蘊一分眼等五有色界處一分
183 43 fèn the limit of an obligation 色蘊一分眼等五有色界處一分
184 43 fèn affection; goodwill 色蘊一分眼等五有色界處一分
185 43 fèn a role; a responsibility 色蘊一分眼等五有色界處一分
186 43 fēn equinox 色蘊一分眼等五有色界處一分
187 43 fèn a characteristic 色蘊一分眼等五有色界處一分
188 43 fèn to assume; to deduce 色蘊一分眼等五有色界處一分
189 43 fēn to share 色蘊一分眼等五有色界處一分
190 43 fēn branch [office] 色蘊一分眼等五有色界處一分
191 43 fēn clear; distinct 色蘊一分眼等五有色界處一分
192 43 fēn a difference 色蘊一分眼等五有色界處一分
193 43 fēn a score 色蘊一分眼等五有色界處一分
194 43 fèn identity 色蘊一分眼等五有色界處一分
195 43 fèn a part; a portion 色蘊一分眼等五有色界處一分
196 43 fēn part; avayava 色蘊一分眼等五有色界處一分
197 42 néng can; able 謂能作因
198 42 néng ability; capacity 謂能作因
199 42 néng a mythical bear-like beast 謂能作因
200 42 néng energy 謂能作因
201 42 néng function; use 謂能作因
202 42 néng may; should; permitted to 謂能作因
203 42 néng talent 謂能作因
204 42 néng expert at 謂能作因
205 42 néng to be in harmony 謂能作因
206 42 néng to tend to; to care for 謂能作因
207 42 néng to reach; to arrive at 謂能作因
208 42 néng as long as; only 謂能作因
209 42 néng even if 謂能作因
210 42 néng but 謂能作因
211 42 néng in this way 謂能作因
212 42 néng to be able; śak 謂能作因
213 42 néng skilful; pravīṇa 謂能作因
214 40 this; these 謂觀待此故於彼求欲生
215 40 in this way 謂觀待此故於彼求欲生
216 40 otherwise; but; however; so 謂觀待此故於彼求欲生
217 40 at this time; now; here 謂觀待此故於彼求欲生
218 40 this; here; etad 謂觀待此故於彼求欲生
219 39 zhū all; many; various 謂隨所數習諸煩惱故
220 39 zhū Zhu 謂隨所數習諸煩惱故
221 39 zhū all; members of the class 謂隨所數習諸煩惱故
222 39 zhū interrogative particle 謂隨所數習諸煩惱故
223 39 zhū him; her; them; it 謂隨所數習諸煩惱故
224 39 zhū of; in 謂隨所數習諸煩惱故
225 39 zhū all; many; sarva 謂隨所數習諸煩惱故
226 37 such as; for example; for instance 如待飢渴追求飲食
227 37 if 如待飢渴追求飲食
228 37 in accordance with 如待飢渴追求飲食
229 37 to be appropriate; should; with regard to 如待飢渴追求飲食
230 37 this 如待飢渴追求飲食
231 37 it is so; it is thus; can be compared with 如待飢渴追求飲食
232 37 to go to 如待飢渴追求飲食
233 37 to meet 如待飢渴追求飲食
234 37 to appear; to seem; to be like 如待飢渴追求飲食
235 37 at least as good as 如待飢渴追求飲食
236 37 and 如待飢渴追求飲食
237 37 or 如待飢渴追求飲食
238 37 but 如待飢渴追求飲食
239 37 then 如待飢渴追求飲食
240 37 naturally 如待飢渴追求飲食
241 37 expresses a question or doubt 如待飢渴追求飲食
242 37 you 如待飢渴追求飲食
243 37 the second lunar month 如待飢渴追求飲食
244 37 in; at 如待飢渴追求飲食
245 37 Ru 如待飢渴追求飲食
246 37 Thus 如待飢渴追求飲食
247 37 thus; tathā 如待飢渴追求飲食
248 37 like; iva 如待飢渴追求飲食
249 37 suchness; tathatā 如待飢渴追求飲食
250 36 meaning; sense 為何義故觀緣耶
251 36 justice; right action; righteousness 為何義故觀緣耶
252 36 artificial; man-made; fake 為何義故觀緣耶
253 36 chivalry; generosity 為何義故觀緣耶
254 36 just; righteous 為何義故觀緣耶
255 36 adopted 為何義故觀緣耶
256 36 a relationship 為何義故觀緣耶
257 36 volunteer 為何義故觀緣耶
258 36 something suitable 為何義故觀緣耶
259 36 a martyr 為何義故觀緣耶
260 36 a law 為何義故觀緣耶
261 36 Yi 為何義故觀緣耶
262 36 Righteousness 為何義故觀緣耶
263 36 aim; artha 為何義故觀緣耶
264 36 děng et cetera; and so on 謂因故等無間故所緣故增上故
265 36 děng to wait 謂因故等無間故所緣故增上故
266 36 děng degree; kind 謂因故等無間故所緣故增上故
267 36 děng plural 謂因故等無間故所緣故增上故
268 36 děng to be equal 謂因故等無間故所緣故增上故
269 36 děng degree; level 謂因故等無間故所緣故增上故
270 36 děng to compare 謂因故等無間故所緣故增上故
271 36 děng same; equal; sama 謂因故等無間故所緣故增上故
272 36 shēng to be born; to give birth 謂食望已生及求生有情
273 36 shēng to live 謂食望已生及求生有情
274 36 shēng raw 謂食望已生及求生有情
275 36 shēng a student 謂食望已生及求生有情
276 36 shēng life 謂食望已生及求生有情
277 36 shēng to produce; to give rise 謂食望已生及求生有情
278 36 shēng alive 謂食望已生及求生有情
279 36 shēng a lifetime 謂食望已生及求生有情
280 36 shēng to initiate; to become 謂食望已生及求生有情
281 36 shēng to grow 謂食望已生及求生有情
282 36 shēng unfamiliar 謂食望已生及求生有情
283 36 shēng not experienced 謂食望已生及求生有情
284 36 shēng hard; stiff; strong 謂食望已生及求生有情
285 36 shēng very; extremely 謂食望已生及求生有情
286 36 shēng having academic or professional knowledge 謂食望已生及求生有情
287 36 shēng a male role in traditional theatre 謂食望已生及求生有情
288 36 shēng gender 謂食望已生及求生有情
289 36 shēng to develop; to grow 謂食望已生及求生有情
290 36 shēng to set up 謂食望已生及求生有情
291 36 shēng a prostitute 謂食望已生及求生有情
292 36 shēng a captive 謂食望已生及求生有情
293 36 shēng a gentleman 謂食望已生及求生有情
294 36 shēng Kangxi radical 100 謂食望已生及求生有情
295 36 shēng unripe 謂食望已生及求生有情
296 36 shēng nature 謂食望已生及求生有情
297 36 shēng to inherit; to succeed 謂食望已生及求生有情
298 36 shēng destiny 謂食望已生及求生有情
299 36 shēng birth 謂食望已生及求生有情
300 36 huò or; either; else 或時起信等善法
301 36 huò maybe; perhaps; might; possibly 或時起信等善法
302 36 huò some; someone 或時起信等善法
303 36 míngnián suddenly 或時起信等善法
304 36 huò or; vā 或時起信等善法
305 34 差別 chābié a difference; a distinction 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故
306 34 差別 chābié discrimination 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故
307 34 差別 chābié discrimination; pariccheda 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故
308 34 差別 chābié distinction 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故
309 34 ruò to seem; to be like; as 謂若生欲界
310 34 ruò seemingly 謂若生欲界
311 34 ruò if 謂若生欲界
312 34 ruò you 謂若生欲界
313 34 ruò this; that 謂若生欲界
314 34 ruò and; or 謂若生欲界
315 34 ruò as for; pertaining to 謂若生欲界
316 34 pomegranite 謂若生欲界
317 34 ruò to choose 謂若生欲界
318 34 ruò to agree; to accord with; to conform to 謂若生欲界
319 34 ruò thus 謂若生欲界
320 34 ruò pollia 謂若生欲界
321 34 ruò Ruo 謂若生欲界
322 34 ruò only then 謂若生欲界
323 34 ja 謂若生欲界
324 34 jñā 謂若生欲界
325 34 ruò if; yadi 謂若生欲界
326 32 one 色蘊一分眼等五有色界處一分
327 32 Kangxi radical 1 色蘊一分眼等五有色界處一分
328 32 as soon as; all at once 色蘊一分眼等五有色界處一分
329 32 pure; concentrated 色蘊一分眼等五有色界處一分
330 32 whole; all 色蘊一分眼等五有色界處一分
331 32 first 色蘊一分眼等五有色界處一分
332 32 the same 色蘊一分眼等五有色界處一分
333 32 each 色蘊一分眼等五有色界處一分
334 32 certain 色蘊一分眼等五有色界處一分
335 32 throughout 色蘊一分眼等五有色界處一分
336 32 used in between a reduplicated verb 色蘊一分眼等五有色界處一分
337 32 sole; single 色蘊一分眼等五有色界處一分
338 32 a very small amount 色蘊一分眼等五有色界處一分
339 32 Yi 色蘊一分眼等五有色界處一分
340 32 other 色蘊一分眼等五有色界處一分
341 32 to unify 色蘊一分眼等五有色界處一分
342 32 accidentally; coincidentally 色蘊一分眼等五有色界處一分
343 32 abruptly; suddenly 色蘊一分眼等五有色界處一分
344 32 or 色蘊一分眼等五有色界處一分
345 32 one; eka 色蘊一分眼等五有色界處一分
346 31 several 幾是緣
347 31 how many 幾是緣
348 31 Kangxi radical 16 幾是緣
349 31 subtle; invisible; imperceptible 幾是緣
350 31 sign; omen 幾是緣
351 31 nearly; almost 幾是緣
352 31 near to 幾是緣
353 31 imminent danger 幾是緣
354 31 circumstances 幾是緣
355 31 duration; time 幾是緣
356 31 opportunity 幾是緣
357 31 never has; hasn't yet 幾是緣
358 31 a small table 幾是緣
359 31 [self] composed 幾是緣
360 31 ji 幾是緣
361 31 how many; how much; kiyat 幾是緣
362 30 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
363 30 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
364 30 成就 chéngjiù accomplishment 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
365 30 成就 chéngjiù Achievements 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
366 30 成就 chéngjiù to attained; to obtain 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
367 30 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
368 30 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四
369 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 自性者
370 30 zhě that 自性者
371 30 zhě nominalizing function word 自性者
372 30 zhě used to mark a definition 自性者
373 30 zhě used to mark a pause 自性者
374 30 zhě topic marker; that; it 自性者
375 30 zhuó according to 自性者
376 30 zhě ca 自性者
377 29 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 為捨執著與識相應不相應我故
378 29 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 為捨執著與識相應不相應我故
379 29 相應 xiāngying cheap; inexpensive 為捨執著與識相應不相應我故
380 29 相應 xiāngyìng response, correspond 為捨執著與識相應不相應我故
381 29 相應 xiāngyìng concomitant 為捨執著與識相應不相應我故
382 29 相應 xiāngyìng Sō-ō 為捨執著與識相應不相應我故
383 28 xìng gender 云何苦苦性
384 28 xìng suffix corresponding to -ness 云何苦苦性
385 28 xìng nature; disposition 云何苦苦性
386 28 xìng a suffix corresponding to -ness 云何苦苦性
387 28 xìng grammatical gender 云何苦苦性
388 28 xìng a property; a quality 云何苦苦性
389 28 xìng life; destiny 云何苦苦性
390 28 xìng sexual desire 云何苦苦性
391 28 xìng scope 云何苦苦性
392 28 xìng nature 云何苦苦性
393 28 zuò to do 謂能作因
394 28 zuò to act as; to serve as 謂能作因
395 28 zuò to start 謂能作因
396 28 zuò a writing; a work 謂能作因
397 28 zuò to dress as; to be disguised as 謂能作因
398 28 zuō to create; to make 謂能作因
399 28 zuō a workshop 謂能作因
400 28 zuō to write; to compose 謂能作因
401 28 zuò to rise 謂能作因
402 28 zuò to be aroused 謂能作因
403 28 zuò activity; action; undertaking 謂能作因
404 28 zuò to regard as 謂能作因
405 28 zuò action; kāraṇa 謂能作因
406 28 云何 yúnhé why; how 云何緣
407 28 云何 yúnhé how; katham 云何緣
408 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 十一隨說能作
409 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 十一隨說能作
410 27 shuì to persuade 十一隨說能作
411 27 shuō to teach; to recite; to explain 十一隨說能作
412 27 shuō a doctrine; a theory 十一隨說能作
413 27 shuō to claim; to assert 十一隨說能作
414 27 shuō allocution 十一隨說能作
415 27 shuō to criticize; to scold 十一隨說能作
416 27 shuō to indicate; to refer to 十一隨說能作
417 27 shuō speach; vāda 十一隨說能作
418 27 shuō to speak; bhāṣate 十一隨說能作
419 27 shuō to instruct 十一隨說能作
420 27 not; no 如根不壞境界
421 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 如根不壞境界
422 27 as a correlative 如根不壞境界
423 27 no (answering a question) 如根不壞境界
424 27 forms a negative adjective from a noun 如根不壞境界
425 27 at the end of a sentence to form a question 如根不壞境界
426 27 to form a yes or no question 如根不壞境界
427 27 infix potential marker 如根不壞境界
428 27 no; na 如根不壞境界
429 27 yóu follow; from; it is for...to 分是食為捨執著由食住我故
430 27 yóu Kangxi radical 102 分是食為捨執著由食住我故
431 27 yóu to follow along 分是食為捨執著由食住我故
432 27 yóu cause; reason 分是食為捨執著由食住我故
433 27 yóu by somebody; up to somebody 分是食為捨執著由食住我故
434 27 yóu from a starting point 分是食為捨執著由食住我故
435 27 yóu You 分是食為捨執著由食住我故
436 27 yóu because; yasmāt 分是食為捨執著由食住我故
437 26 wèi for; to 為捨執著我為因法故
438 26 wèi because of 為捨執著我為因法故
439 26 wéi to act as; to serve 為捨執著我為因法故
440 26 wéi to change into; to become 為捨執著我為因法故
441 26 wéi to be; is 為捨執著我為因法故
442 26 wéi to do 為捨執著我為因法故
443 26 wèi for 為捨執著我為因法故
444 26 wèi because of; for; to 為捨執著我為因法故
445 26 wèi to 為捨執著我為因法故
446 26 wéi in a passive construction 為捨執著我為因法故
447 26 wéi forming a rehetorical question 為捨執著我為因法故
448 26 wéi forming an adverb 為捨執著我為因法故
449 26 wéi to add emphasis 為捨執著我為因法故
450 26 wèi to support; to help 為捨執著我為因法故
451 26 wéi to govern 為捨執著我為因法故
452 26 wèi to be; bhū 為捨執著我為因法故
453 25 also; too 界處亦爾
454 25 but 界處亦爾
455 25 this; he; she 界處亦爾
456 25 although; even though 界處亦爾
457 25 already 界處亦爾
458 25 particle with no meaning 界處亦爾
459 25 Yi 界處亦爾
460 23 yuán fate; predestined affinity 云何緣
461 23 yuán hem 云何緣
462 23 yuán to revolve around 云何緣
463 23 yuán because 云何緣
464 23 yuán to climb up 云何緣
465 23 yuán cause; origin; reason 云何緣
466 23 yuán along; to follow 云何緣
467 23 yuán to depend on 云何緣
468 23 yuán margin; edge; rim 云何緣
469 23 yuán Condition 云何緣
470 23 yuán conditions; pratyaya; paccaya 云何緣
471 23 that; those 謂觀待此故於彼求欲生
472 23 another; the other 謂觀待此故於彼求欲生
473 23 that; tad 謂觀待此故於彼求欲生
474 22 增上 zēngshàng additional; increased; superior 謂因故等無間故所緣故增上故
475 21 zhōng middle 本事分中三法品第一之三
476 21 zhōng medium; medium sized 本事分中三法品第一之三
477 21 zhōng China 本事分中三法品第一之三
478 21 zhòng to hit the mark 本事分中三法品第一之三
479 21 zhōng in; amongst 本事分中三法品第一之三
480 21 zhōng midday 本事分中三法品第一之三
481 21 zhōng inside 本事分中三法品第一之三
482 21 zhōng during 本事分中三法品第一之三
483 21 zhōng Zhong 本事分中三法品第一之三
484 21 zhōng intermediary 本事分中三法品第一之三
485 21 zhōng half 本事分中三法品第一之三
486 21 zhōng just right; suitably 本事分中三法品第一之三
487 21 zhōng while 本事分中三法品第一之三
488 21 zhòng to reach; to attain 本事分中三法品第一之三
489 21 zhòng to suffer; to infect 本事分中三法品第一之三
490 21 zhòng to obtain 本事分中三法品第一之三
491 21 zhòng to pass an exam 本事分中三法品第一之三
492 21 zhōng middle 本事分中三法品第一之三
493 20 寂靜 jìjìng quiet 若不寂靜若寂靜
494 20 寂靜 jìjìng tranquility 若不寂靜若寂靜
495 20 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 若不寂靜若寂靜
496 20 寂靜 jìjìng Nirvana 若不寂靜若寂靜
497 20 to reach 賴耶識及善習氣
498 20 and 賴耶識及善習氣
499 20 coming to; when 賴耶識及善習氣
500 20 to attain 賴耶識及善習氣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
suffering; duḥkha; dukkha
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
chù position; sthāna
jiè dhatu; realm; field; domain
yùn aggregate; skandha
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大乘阿毘达磨集论 大乘阿毘達磨集論 100 Abhidharmasamuccaya; Dasheng Apidamo Ji Lun
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
瞿陀尼 106 Godānīya
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
了悟 76 Liao Wu
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
那落迦 110 Naraka; Hell
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
内门 內門 110 Neimen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘提诃 毘提訶 112 Videha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
十界 115 the ten realms
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
苏迷卢山 蘇迷盧山 115 Mount Sumeru; Mount Meru
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
无烦天 無煩天 119 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
五趣 119 Five Realms
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无所有处天 無所有處天 87 Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness
无云天 無雲天 119 Cloudless; Anabhraka
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
无边识处 無邊識處 119 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
相如 120 Xiangru
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
中说 中說 122 Zhong Shuo
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 238.

Simplified Traditional Pinyin English
阿颠底迦 阿顛底迦 97 icchantika; an incorrigible
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
阿素洛 196 an asura
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
本事分 98 main section
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
变异苦 變異苦 98 suffering from impermanence
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不善心 98 an unwholesome mind
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
成坏 成壞 99 arising and dissolution
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
得究竟 100 attain; prāpnoti
等心 100 a non-discriminating mind
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地轮 地輪 100 earth wheel
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
覩见 覩見 100 to observe
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分齐 分齊 102 difference
分位 102 time and position
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
假有 106 Nominal Existence
健达缚 健達縛 106 a gandharva
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
近缘 近緣 106 immediate cause
境相 106 world of objects
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第三 106 scroll 3
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
赖耶 賴耶 108 alaya
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
命者 109 concept of life; jīva
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
摩纳婆 摩納婆 109
  1. māṇava; a youth
  2. Māṇava; Māṇavaka
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
傍生 112 [rebirth as an] animal
品第一 112 Chapter One
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
起信 113 the awakening of faith
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
求生 113 seeking rebirth
全法界 113 everywhere
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实知者 如實知者 114 knower of reality
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三法品第一 115 Section 1: Three Dharmas
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
三灾 三災 115 Three Calamities
三苦 115 three kinds of suffering
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色界天 115 Form Realm heaven
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
摄品 攝品 115 Chapter on Inclusion
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生苦 115 suffering due to birth
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
湿生 濕生 115 to be born from moisture
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
事密 115 esoteric practice
世俗谛 世俗諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
寿量 壽量 115 Lifespan
受想 115 sensation and perception
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
顺解脱分 順解脫分 115 stage of liberation by following one's duty
顺生受业 順生受業 115 karma to be experienced in the next lifetime
数取趣 數取趣 115 pudgala; individual; person
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
死苦 115 death
四生 115 four types of birth
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四一 115 four ones
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
所持 115 adhisthana; empowerment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
同分 116 same class
未来现在 未來現在 119 the present and the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
五取蕴苦 五取蘊苦 119 suffering due to the five aggregates
無想 119 no notion
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无量门 無量門 119 boundless gate
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相续相 相續相 120 the aspect of continuity
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应品 相應品 120 Chapter on Association
心心 120 the mind and mental conditions
行苦 120 suffering as a consequence of action
行相 120 to conceptualize about phenomena
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一大劫 121 one great kalpa
一界 121 one world
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一阐底迦 一闡底迦 121 icchantika; an incorrigible
意处 意處 121 mental basis of cognition
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异生 異生 121 an ordinary person
意识界 意識界 121 realm of consciousness
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有情世间 有情世間 121 the sentient world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
圆成 圓成 121 complete perfection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正观 正觀 122 right observation
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执受 執受 122 attaches to; grasps
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中劫 122 intermediate kalpa
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众同分 眾同分 122 same class
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自摄 自攝 122 to act for oneself
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara