Glossary and Vocabulary for Nairātmyaparipṛccha (Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing) 尼乾子問無我義經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 fēi Kangxi radical 175 亦非天眼之所能見
2 28 fēi wrong; bad; untruthful 亦非天眼之所能見
3 28 fēi different 亦非天眼之所能見
4 28 fēi to not be; to not have 亦非天眼之所能見
5 28 fēi to violate; to be contrary to 亦非天眼之所能見
6 28 fēi Africa 亦非天眼之所能見
7 28 fēi to slander 亦非天眼之所能見
8 28 fěi to avoid 亦非天眼之所能見
9 28 fēi must 亦非天眼之所能見
10 28 fēi an error 亦非天眼之所能見
11 28 fēi a problem; a question 亦非天眼之所能見
12 28 fēi evil 亦非天眼之所能見
13 18 Kangxi radical 71 以何名有以何名無
14 18 to not have; without 以何名有以何名無
15 18 mo 以何名有以何名無
16 18 to not have 以何名有以何名無
17 18 Wu 以何名有以何名無
18 18 mo 以何名有以何名無
19 12 Yi 彼最上我亦無所有
20 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說為我開示
21 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說為我開示
22 12 shuì to persuade 如佛所說為我開示
23 12 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說為我開示
24 12 shuō a doctrine; a theory 如佛所說為我開示
25 12 shuō to claim; to assert 如佛所說為我開示
26 12 shuō allocution 如佛所說為我開示
27 12 shuō to criticize; to scold 如佛所說為我開示
28 12 shuō to indicate; to refer to 如佛所說為我開示
29 12 shuō speach; vāda 如佛所說為我開示
30 12 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說為我開示
31 12 shuō to instruct 如佛所說為我開示
32 11 世俗 shìsú secular; worldly; profane 一者世俗
33 11 世俗 shìsú Secular 一者世俗
34 11 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
35 11 děng to wait 沙門臣日稱等奉
36 11 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
37 11 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
38 11 děng to compare 沙門臣日稱等奉
39 11 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
40 10 suǒ a few; various; some 詣解大乘者所
41 10 suǒ a place; a location 詣解大乘者所
42 10 suǒ indicates a passive voice 詣解大乘者所
43 10 suǒ an ordinal number 詣解大乘者所
44 10 suǒ meaning 詣解大乘者所
45 10 suǒ garrison 詣解大乘者所
46 10 suǒ place; pradeśa 詣解大乘者所
47 9 xiàng to observe; to assess 從因緣生啼笑等相
48 9 xiàng appearance; portrait; picture 從因緣生啼笑等相
49 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 從因緣生啼笑等相
50 9 xiàng to aid; to help 從因緣生啼笑等相
51 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 從因緣生啼笑等相
52 9 xiàng a sign; a mark; appearance 從因緣生啼笑等相
53 9 xiāng alternately; in turn 從因緣生啼笑等相
54 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
55 9 xiāng form substance 從因緣生啼笑等相
56 9 xiāng to express 從因緣生啼笑等相
57 9 xiàng to choose 從因緣生啼笑等相
58 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
59 9 xiāng an ancient musical instrument 從因緣生啼笑等相
60 9 xiāng the seventh lunar month 從因緣生啼笑等相
61 9 xiāng to compare 從因緣生啼笑等相
62 9 xiàng to divine 從因緣生啼笑等相
63 9 xiàng to administer 從因緣生啼笑等相
64 9 xiàng helper for a blind person 從因緣生啼笑等相
65 9 xiāng rhythm [music] 從因緣生啼笑等相
66 9 xiāng the upper frets of a pipa 從因緣生啼笑等相
67 9 xiāng coralwood 從因緣生啼笑等相
68 9 xiàng ministry 從因緣生啼笑等相
69 9 xiàng to supplement; to enhance 從因緣生啼笑等相
70 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 從因緣生啼笑等相
71 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 從因緣生啼笑等相
72 9 xiàng sign; mark; liṅga 從因緣生啼笑等相
73 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 從因緣生啼笑等相
74 8 菩提心 pútíxīn bodhi mind 於彼菩提心
75 8 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 於彼菩提心
76 8 to use; to grasp 以何名有以何名無
77 8 to rely on 以何名有以何名無
78 8 to regard 以何名有以何名無
79 8 to be able to 以何名有以何名無
80 8 to order; to command 以何名有以何名無
81 8 used after a verb 以何名有以何名無
82 8 a reason; a cause 以何名有以何名無
83 8 Israel 以何名有以何名無
84 8 Yi 以何名有以何名無
85 8 use; yogena 以何名有以何名無
86 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 尼乾子白智者言
87 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 尼乾子白智者言
88 7 self 如佛所說為我開示
89 7 [my] dear 如佛所說為我開示
90 7 Wo 如佛所說為我開示
91 7 self; atman; attan 如佛所說為我開示
92 7 ga 如佛所說為我開示
93 7 ér Kangxi radical 126 而有二種
94 7 ér as if; to seem like 而有二種
95 7 néng can; able 而有二種
96 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有二種
97 7 ér to arrive; up to 而有二種
98 6 yuē to speak; to say 智者曰
99 6 yuē Kangxi radical 73 智者曰
100 6 yuē to be called 智者曰
101 6 yuē said; ukta 智者曰
102 6 yán to speak; to say; said 乘者謂尼乾子言
103 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乘者謂尼乾子言
104 6 yán Kangxi radical 149 乘者謂尼乾子言
105 6 yán phrase; sentence 乘者謂尼乾子言
106 6 yán a word; a syllable 乘者謂尼乾子言
107 6 yán a theory; a doctrine 乘者謂尼乾子言
108 6 yán to regard as 乘者謂尼乾子言
109 6 yán to act as 乘者謂尼乾子言
110 6 yán word; vacana 乘者謂尼乾子言
111 6 yán speak; vad 乘者謂尼乾子言
112 6 method; way 彼真如法自性清淨
113 6 France 彼真如法自性清淨
114 6 the law; rules; regulations 彼真如法自性清淨
115 6 the teachings of the Buddha; Dharma 彼真如法自性清淨
116 6 a standard; a norm 彼真如法自性清淨
117 6 an institution 彼真如法自性清淨
118 6 to emulate 彼真如法自性清淨
119 6 magic; a magic trick 彼真如法自性清淨
120 6 punishment 彼真如法自性清淨
121 6 Fa 彼真如法自性清淨
122 6 a precedent 彼真如法自性清淨
123 6 a classification of some kinds of Han texts 彼真如法自性清淨
124 6 relating to a ceremony or rite 彼真如法自性清淨
125 6 Dharma 彼真如法自性清淨
126 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼真如法自性清淨
127 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼真如法自性清淨
128 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼真如法自性清淨
129 6 quality; characteristic 彼真如法自性清淨
130 6 尼乾子 nígànzǐ Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta 爾時尼乾子等
131 6 to go; to
132 6 to rely on; to depend on
133 6 Yu
134 6 a crow
135 6 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 二者勝義
136 6 zhōng middle 何故身中
137 6 zhōng medium; medium sized 何故身中
138 6 zhōng China 何故身中
139 6 zhòng to hit the mark 何故身中
140 6 zhōng midday 何故身中
141 6 zhōng inside 何故身中
142 6 zhōng during 何故身中
143 6 zhōng Zhong 何故身中
144 6 zhōng intermediary 何故身中
145 6 zhōng half 何故身中
146 6 zhòng to reach; to attain 何故身中
147 6 zhòng to suffer; to infect 何故身中
148 6 zhòng to obtain 何故身中
149 6 zhòng to pass an exam 何故身中
150 6 zhōng middle 何故身中
151 5 to carry on the shoulder 以何名有以何名無
152 5 what 以何名有以何名無
153 5 He 以何名有以何名無
154 5 shēn human body; torso 若說此身
155 5 shēn Kangxi radical 158 若說此身
156 5 shēn self 若說此身
157 5 shēn life 若說此身
158 5 shēn an object 若說此身
159 5 shēn a lifetime 若說此身
160 5 shēn moral character 若說此身
161 5 shēn status; identity; position 若說此身
162 5 shēn pregnancy 若說此身
163 5 juān India 若說此身
164 5 shēn body; kāya 若說此身
165 5 zhě ca 詣解大乘者所
166 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
167 5 a grade; a level
168 5 an example; a model
169 5 a weighing device
170 5 to grade; to rank
171 5 to copy; to imitate; to follow
172 5 to do
173 5 koan; kōan; gong'an
174 5 wéi to act as; to serve 如佛所說為我開示
175 5 wéi to change into; to become 如佛所說為我開示
176 5 wéi to be; is 如佛所說為我開示
177 5 wéi to do 如佛所說為我開示
178 5 wèi to support; to help 如佛所說為我開示
179 5 wéi to govern 如佛所說為我開示
180 5 wèi to be; bhū 如佛所說為我開示
181 5 一切 yīqiè temporary 一切身肢
182 5 一切 yīqiè the same 一切身肢
183 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
184 5 děi to want to; to need to
185 5 děi must; ought to
186 5 de
187 5 de infix potential marker
188 5 to result in
189 5 to be proper; to fit; to suit
190 5 to be satisfied
191 5 to be finished
192 5 děi satisfying
193 5 to contract
194 5 to hear
195 5 to have; there is
196 5 marks time passed
197 5 obtain; attain; prāpta
198 4 自性 zìxìng Self-Nature 彼真如法自性清淨
199 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼真如法自性清淨
200 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼真如法自性清淨
201 4 infix potential marker 無俱不應說
202 4 Kangxi radical 132 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
203 4 Zi 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
204 4 a nose 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
205 4 the beginning; the start 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
206 4 origin 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
207 4 to employ; to use 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
208 4 to be 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
209 4 self; soul; ātman 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
210 4 jiàn to see 我以肉眼故不能見
211 4 jiàn opinion; view; understanding 我以肉眼故不能見
212 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我以肉眼故不能見
213 4 jiàn refer to; for details see 我以肉眼故不能見
214 4 jiàn to listen to 我以肉眼故不能見
215 4 jiàn to meet 我以肉眼故不能見
216 4 jiàn to receive (a guest) 我以肉眼故不能見
217 4 jiàn let me; kindly 我以肉眼故不能見
218 4 jiàn Jian 我以肉眼故不能見
219 4 xiàn to appear 我以肉眼故不能見
220 4 xiàn to introduce 我以肉眼故不能見
221 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我以肉眼故不能見
222 4 jiàn seeing; observing; darśana 我以肉眼故不能見
223 4 to depend on; to lean on 依世俗說
224 4 to comply with; to follow 依世俗說
225 4 to help 依世俗說
226 4 flourishing 依世俗說
227 4 lovable 依世俗說
228 4 bonds; substratum; upadhi 依世俗說
229 4 refuge; śaraṇa 依世俗說
230 4 reliance; pratiśaraṇa 依世俗說
231 3 cháng Chang 愚人常依止
232 3 cháng common; general; ordinary 愚人常依止
233 3 cháng a principle; a rule 愚人常依止
234 3 cháng eternal; nitya 愚人常依止
235 3 míng fame; renown; reputation 以何名有以何名無
236 3 míng a name; personal name; designation 以何名有以何名無
237 3 míng rank; position 以何名有以何名無
238 3 míng an excuse 以何名有以何名無
239 3 míng life 以何名有以何名無
240 3 míng to name; to call 以何名有以何名無
241 3 míng to express; to describe 以何名有以何名無
242 3 míng to be called; to have the name 以何名有以何名無
243 3 míng to own; to possess 以何名有以何名無
244 3 míng famous; renowned 以何名有以何名無
245 3 míng moral 以何名有以何名無
246 3 míng name; naman 以何名有以何名無
247 3 míng fame; renown; yasas 以何名有以何名無
248 3 xiào to laugh 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
249 3 xiào to mock; to ridicule 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
250 3 xiào to smile 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
251 3 xiào laughing; hāsya 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
252 3 guǒ a result; a consequence 此皆世俗果
253 3 guǒ fruit 此皆世俗果
254 3 guǒ to eat until full 此皆世俗果
255 3 guǒ to realize 此皆世俗果
256 3 guǒ a fruit tree 此皆世俗果
257 3 guǒ resolute; determined 此皆世俗果
258 3 guǒ Fruit 此皆世俗果
259 3 guǒ direct effect; phala; a consequence 此皆世俗果
260 3 other; another; some other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
261 3 other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
262 3 tha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
263 3 ṭha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
264 3 other; anya 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
265 3 般若 bōrě Prajna Wisdom 與般若相應
266 3 般若 bōrě prajna 與般若相應
267 3 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 與般若相應
268 3 般若 bōrě Prajñā 與般若相應
269 3 最上 zuìshàng supreme 彼最上我亦無所有
270 3 yóu Kangxi radical 102 由依世俗故
271 3 yóu to follow along 由依世俗故
272 3 yóu cause; reason 由依世俗故
273 3 yóu You 由依世俗故
274 3 to give 福報無與等
275 3 to accompany 福報無與等
276 3 to particate in 福報無與等
277 3 of the same kind 福報無與等
278 3 to help 福報無與等
279 3 for 福報無與等
280 3 shòu to suffer; to be subjected to 而受諸苦惱
281 3 shòu to transfer; to confer 而受諸苦惱
282 3 shòu to receive; to accept 而受諸苦惱
283 3 shòu to tolerate 而受諸苦惱
284 3 shòu feelings; sensations 而受諸苦惱
285 3 zhù to dwell; to live; to reside 如何此身現有所住
286 3 zhù to stop; to halt 如何此身現有所住
287 3 zhù to retain; to remain 如何此身現有所住
288 3 zhù to lodge at [temporarily] 如何此身現有所住
289 3 zhù verb complement 如何此身現有所住
290 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 如何此身現有所住
291 3 無常 wúcháng irregular 諸行悉無常
292 3 無常 wúcháng changing frequently 諸行悉無常
293 3 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 諸行悉無常
294 3 無常 wúcháng impermanence 諸行悉無常
295 3 尼乾子問無我義經 ní gàn zǐ wèn wúwǒ yì jīng Nairātmyaparipṛccha; Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing 尼乾子問無我義經
296 3 to weep; to whimper 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
297 3 to howl; to twitter 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
298 3 to weep; rud 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
299 3 虛空 xūkōng empty space 虛空
300 3 虛空 xūkōng the sky; space 虛空
301 3 虛空 xūkōng vast emptiness 虛空
302 3 虛空 xūkōng Void 虛空
303 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 虛空
304 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 虛空
305 3 生滅 shēngmiè arising and ceasing 則有生滅善惡果報
306 3 生滅 shēngmiè life and death 則有生滅善惡果報
307 3 to reach 及乾闥婆等
308 3 to attain 及乾闥婆等
309 3 to understand 及乾闥婆等
310 3 able to be compared to; to catch up with 及乾闥婆等
311 3 to be involved with; to associate with 及乾闥婆等
312 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及乾闥婆等
313 3 and; ca; api 及乾闥婆等
314 3 meaning; sense 義使除暗鈍
315 3 justice; right action; righteousness 義使除暗鈍
316 3 artificial; man-made; fake 義使除暗鈍
317 3 chivalry; generosity 義使除暗鈍
318 3 just; righteous 義使除暗鈍
319 3 adopted 義使除暗鈍
320 3 a relationship 義使除暗鈍
321 3 volunteer 義使除暗鈍
322 3 something suitable 義使除暗鈍
323 3 a martyr 義使除暗鈍
324 3 a law 義使除暗鈍
325 3 Yi 義使除暗鈍
326 3 Righteousness 義使除暗鈍
327 3 aim; artha 義使除暗鈍
328 3 無有 wú yǒu there is not 無有我者
329 3 無有 wú yǒu non-existence 無有我者
330 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 若無住著即同
331 3 zhù outstanding 若無住著即同
332 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 若無住著即同
333 3 zhuó to wear (clothes) 若無住著即同
334 3 zhe expresses a command 若無住著即同
335 3 zháo to attach; to grasp 若無住著即同
336 3 zhāo to add; to put 若無住著即同
337 3 zhuó a chess move 若無住著即同
338 3 zhāo a trick; a move; a method 若無住著即同
339 3 zhāo OK 若無住著即同
340 3 zháo to fall into [a trap] 若無住著即同
341 3 zháo to ignite 若無住著即同
342 3 zháo to fall asleep 若無住著即同
343 3 zhuó whereabouts; end result 若無住著即同
344 3 zhù to appear; to manifest 若無住著即同
345 3 zhù to show 若無住著即同
346 3 zhù to indicate; to be distinguished by 若無住著即同
347 3 zhù to write 若無住著即同
348 3 zhù to record 若無住著即同
349 3 zhù a document; writings 若無住著即同
350 3 zhù Zhu 若無住著即同
351 3 zháo expresses that a continuing process has a result 若無住著即同
352 3 zhuó to arrive 若無住著即同
353 3 zhuó to result in 若無住著即同
354 3 zhuó to command 若無住著即同
355 3 zhuó a strategy 若無住著即同
356 3 zhāo to happen; to occur 若無住著即同
357 3 zhù space between main doorwary and a screen 若無住著即同
358 3 zhuó somebody attached to a place; a local 若無住著即同
359 3 zhe attachment to 若無住著即同
360 3 shǎo few 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
361 3 shǎo to decrease; to lessen; to lose 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
362 3 shǎo to be inadequate; to be insufficient 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
363 3 shǎo to be less than 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
364 3 shǎo to despise; to scorn; to look down on 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
365 3 shào young 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
366 3 shào youth 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
367 3 shào a youth; a young person 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
368 3 shào Shao 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
369 3 shǎo few 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
370 2 纏縛 chánfú to entrap; to bind 如蠶自纏縛
371 2 纏縛 chánfú to bind 如蠶自纏縛
372 2 纏縛 chánfú to bind; to bond 如蠶自纏縛
373 2 天眼 tiān yǎn divine eye 天眼彼可得見
374 2 天眼 tiān yǎn divine sight 天眼彼可得見
375 2 Ru River 汝先所執最上我者
376 2 Ru 汝先所執最上我者
377 2 可見 kějiàn can be understood 內外尋求何有可見
378 2 可見 kějiàn can be seen; perceptible; visible 內外尋求何有可見
379 2 shì matter; thing; item 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
380 2 shì to serve 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
381 2 shì a government post 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
382 2 shì duty; post; work 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
383 2 shì occupation 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
384 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
385 2 shì an accident 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
386 2 shì to attend 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
387 2 shì an allusion 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
388 2 shì a condition; a state; a situation 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
389 2 shì to engage in 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
390 2 shì to enslave 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
391 2 shì to pursue 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
392 2 shì to administer 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
393 2 shì to appoint 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
394 2 shì thing; phenomena 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
395 2 shì actions; karma 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
396 2 形色 xíngsè body and countenance 彼非顯色亦非形色
397 2 二種 èr zhǒng two kinds 而有二種
398 2 大乘 dàshèng Mahayana 詣解大乘者所
399 2 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 詣解大乘者所
400 2 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 詣解大乘者所
401 2 真如 zhēnrú True Thusness 彼真如法自性清淨
402 2 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 彼真如法自性清淨
403 2 bái white 尼乾子白智者言
404 2 bái Kangxi radical 106 尼乾子白智者言
405 2 bái plain 尼乾子白智者言
406 2 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 尼乾子白智者言
407 2 bái pure; clean; stainless 尼乾子白智者言
408 2 bái bright 尼乾子白智者言
409 2 bái a wrongly written character 尼乾子白智者言
410 2 bái clear 尼乾子白智者言
411 2 bái true; sincere; genuine 尼乾子白智者言
412 2 bái reactionary 尼乾子白智者言
413 2 bái a wine cup 尼乾子白智者言
414 2 bái a spoken part in an opera 尼乾子白智者言
415 2 bái a dialect 尼乾子白智者言
416 2 bái to understand 尼乾子白智者言
417 2 bái to report 尼乾子白智者言
418 2 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 尼乾子白智者言
419 2 bái empty; blank 尼乾子白智者言
420 2 bái free 尼乾子白智者言
421 2 bái to stare coldly; a scornful look 尼乾子白智者言
422 2 bái relating to funerals 尼乾子白智者言
423 2 bái Bai 尼乾子白智者言
424 2 bái vernacular; spoken language 尼乾子白智者言
425 2 bái a symbol for silver 尼乾子白智者言
426 2 bái clean; avadāta 尼乾子白智者言
427 2 bái white; śukla; pāṇḍara 尼乾子白智者言
428 2 liǎo to know; to understand 有於無不能決了
429 2 liǎo to understand; to know 有於無不能決了
430 2 liào to look afar from a high place 有於無不能決了
431 2 liǎo to complete 有於無不能決了
432 2 liǎo clever; intelligent 有於無不能決了
433 2 liǎo to know; jñāta 有於無不能決了
434 2 shǔ to belong to; be subordinate to 子親眷朋屬
435 2 shǔ category 子親眷朋屬
436 2 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 子親眷朋屬
437 2 shǔ genus 子親眷朋屬
438 2 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 子親眷朋屬
439 2 shǔ genus 子親眷朋屬
440 2 shǔ relatives 子親眷朋屬
441 2 shǔ a subordinate 子親眷朋屬
442 2 shǔ a subordinate 子親眷朋屬
443 2 shǔ dependent 子親眷朋屬
444 2 zhǔ to follow 子親眷朋屬
445 2 zhǔ to assemble; to gather 子親眷朋屬
446 2 zhǔ to write; to compose 子親眷朋屬
447 2 zhǔ to entrust 子親眷朋屬
448 2 shǔ subordinate to; adhīna 子親眷朋屬
449 2 reason; logic; truth 何知解脫理
450 2 to manage 何知解脫理
451 2 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 何知解脫理
452 2 to work jade; to remove jade from ore 何知解脫理
453 2 a natural science 何知解脫理
454 2 law; principle; theory; inner principle or structure 何知解脫理
455 2 to acknowledge; to respond; to answer 何知解脫理
456 2 a judge 何知解脫理
457 2 li; moral principle 何知解脫理
458 2 to tidy up; to put in order 何知解脫理
459 2 grain; texture 何知解脫理
460 2 reason; logic; truth 何知解脫理
461 2 principle; naya 何知解脫理
462 2 善惡 shàn è good and evil 則有生滅善惡果報
463 2 善惡 shàn è good and evil 則有生滅善惡果報
464 2 fēn to separate; to divide into parts 有少分見所住相
465 2 fēn a part; a section; a division; a portion 有少分見所住相
466 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 有少分見所住相
467 2 fēn to differentiate; to distinguish 有少分見所住相
468 2 fēn a fraction 有少分見所住相
469 2 fēn to express as a fraction 有少分見所住相
470 2 fēn one tenth 有少分見所住相
471 2 fèn a component; an ingredient 有少分見所住相
472 2 fèn the limit of an obligation 有少分見所住相
473 2 fèn affection; goodwill 有少分見所住相
474 2 fèn a role; a responsibility 有少分見所住相
475 2 fēn equinox 有少分見所住相
476 2 fèn a characteristic 有少分見所住相
477 2 fèn to assume; to deduce 有少分見所住相
478 2 fēn to share 有少分見所住相
479 2 fēn branch [office] 有少分見所住相
480 2 fēn clear; distinct 有少分見所住相
481 2 fēn a difference 有少分見所住相
482 2 fēn a score 有少分見所住相
483 2 fèn identity 有少分見所住相
484 2 fèn a part; a portion 有少分見所住相
485 2 fēn part; avayava 有少分見所住相
486 2 外道 wàidào an outsider 非外道境界
487 2 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 非外道境界
488 2 外道 wàidào Heretics 非外道境界
489 2 外道 wàidào non-Buddhist 非外道境界
490 2 剎那 chànà ksana 剎那而遷變
491 2 剎那 chànà kṣaṇa; an instant 剎那而遷變
492 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 起分別疑惑
493 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 起分別疑惑
494 2 分別 fēnbié difference 起分別疑惑
495 2 分別 fēnbié discrimination 起分別疑惑
496 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 起分別疑惑
497 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 起分別疑惑
498 2 to attain; to reach 由不達勝義
499 2 Da 由不達勝義
500 2 intelligent proficient 由不達勝義

Frequencies of all Words

Top 903

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 fēi not; non-; un- 亦非天眼之所能見
2 28 fēi Kangxi radical 175 亦非天眼之所能見
3 28 fēi wrong; bad; untruthful 亦非天眼之所能見
4 28 fēi different 亦非天眼之所能見
5 28 fēi to not be; to not have 亦非天眼之所能見
6 28 fēi to violate; to be contrary to 亦非天眼之所能見
7 28 fēi Africa 亦非天眼之所能見
8 28 fēi to slander 亦非天眼之所能見
9 28 fěi to avoid 亦非天眼之所能見
10 28 fēi must 亦非天眼之所能見
11 28 fēi an error 亦非天眼之所能見
12 28 fēi a problem; a question 亦非天眼之所能見
13 28 fēi evil 亦非天眼之所能見
14 28 fēi besides; except; unless 亦非天眼之所能見
15 18 no 以何名有以何名無
16 18 Kangxi radical 71 以何名有以何名無
17 18 to not have; without 以何名有以何名無
18 18 has not yet 以何名有以何名無
19 18 mo 以何名有以何名無
20 18 do not 以何名有以何名無
21 18 not; -less; un- 以何名有以何名無
22 18 regardless of 以何名有以何名無
23 18 to not have 以何名有以何名無
24 18 um 以何名有以何名無
25 18 Wu 以何名有以何名無
26 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 以何名有以何名無
27 18 not; non- 以何名有以何名無
28 18 mo 以何名有以何名無
29 12 yǒu is; are; to exist 有於無不能決了
30 12 yǒu to have; to possess 有於無不能決了
31 12 yǒu indicates an estimate 有於無不能決了
32 12 yǒu indicates a large quantity 有於無不能決了
33 12 yǒu indicates an affirmative response 有於無不能決了
34 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有於無不能決了
35 12 yǒu used to compare two things 有於無不能決了
36 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有於無不能決了
37 12 yǒu used before the names of dynasties 有於無不能決了
38 12 yǒu a certain thing; what exists 有於無不能決了
39 12 yǒu multiple of ten and ... 有於無不能決了
40 12 yǒu abundant 有於無不能決了
41 12 yǒu purposeful 有於無不能決了
42 12 yǒu You 有於無不能決了
43 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有於無不能決了
44 12 yǒu becoming; bhava 有於無不能決了
45 12 also; too 彼最上我亦無所有
46 12 but 彼最上我亦無所有
47 12 this; he; she 彼最上我亦無所有
48 12 although; even though 彼最上我亦無所有
49 12 already 彼最上我亦無所有
50 12 particle with no meaning 彼最上我亦無所有
51 12 Yi 彼最上我亦無所有
52 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說為我開示
53 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說為我開示
54 12 shuì to persuade 如佛所說為我開示
55 12 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說為我開示
56 12 shuō a doctrine; a theory 如佛所說為我開示
57 12 shuō to claim; to assert 如佛所說為我開示
58 12 shuō allocution 如佛所說為我開示
59 12 shuō to criticize; to scold 如佛所說為我開示
60 12 shuō to indicate; to refer to 如佛所說為我開示
61 12 shuō speach; vāda 如佛所說為我開示
62 12 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說為我開示
63 12 shuō to instruct 如佛所說為我開示
64 11 世俗 shìsú secular; worldly; profane 一者世俗
65 11 世俗 shìsú Secular 一者世俗
66 11 such as; for example; for instance 如佛所說為我開示
67 11 if 如佛所說為我開示
68 11 in accordance with 如佛所說為我開示
69 11 to be appropriate; should; with regard to 如佛所說為我開示
70 11 this 如佛所說為我開示
71 11 it is so; it is thus; can be compared with 如佛所說為我開示
72 11 to go to 如佛所說為我開示
73 11 to meet 如佛所說為我開示
74 11 to appear; to seem; to be like 如佛所說為我開示
75 11 at least as good as 如佛所說為我開示
76 11 and 如佛所說為我開示
77 11 or 如佛所說為我開示
78 11 but 如佛所說為我開示
79 11 then 如佛所說為我開示
80 11 naturally 如佛所說為我開示
81 11 expresses a question or doubt 如佛所說為我開示
82 11 you 如佛所說為我開示
83 11 the second lunar month 如佛所說為我開示
84 11 in; at 如佛所說為我開示
85 11 Ru 如佛所說為我開示
86 11 Thus 如佛所說為我開示
87 11 thus; tathā 如佛所說為我開示
88 11 like; iva 如佛所說為我開示
89 11 suchness; tathatā 如佛所說為我開示
90 11 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
91 11 děng to wait 沙門臣日稱等奉
92 11 děng degree; kind 沙門臣日稱等奉
93 11 děng plural 沙門臣日稱等奉
94 11 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
95 11 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
96 11 děng to compare 沙門臣日稱等奉
97 11 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
98 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 詣解大乘者所
99 10 suǒ an office; an institute 詣解大乘者所
100 10 suǒ introduces a relative clause 詣解大乘者所
101 10 suǒ it 詣解大乘者所
102 10 suǒ if; supposing 詣解大乘者所
103 10 suǒ a few; various; some 詣解大乘者所
104 10 suǒ a place; a location 詣解大乘者所
105 10 suǒ indicates a passive voice 詣解大乘者所
106 10 suǒ that which 詣解大乘者所
107 10 suǒ an ordinal number 詣解大乘者所
108 10 suǒ meaning 詣解大乘者所
109 10 suǒ garrison 詣解大乘者所
110 10 suǒ place; pradeśa 詣解大乘者所
111 10 suǒ that which; yad 詣解大乘者所
112 10 that; those 彼最上我亦無所有
113 10 another; the other 彼最上我亦無所有
114 10 that; tad 彼最上我亦無所有
115 9 this; these 若說此身
116 9 in this way 若說此身
117 9 otherwise; but; however; so 若說此身
118 9 at this time; now; here 若說此身
119 9 this; here; etad 若說此身
120 9 shì is; are; am; to be 此說是名
121 9 shì is exactly 此說是名
122 9 shì is suitable; is in contrast 此說是名
123 9 shì this; that; those 此說是名
124 9 shì really; certainly 此說是名
125 9 shì correct; yes; affirmative 此說是名
126 9 shì true 此說是名
127 9 shì is; has; exists 此說是名
128 9 shì used between repetitions of a word 此說是名
129 9 shì a matter; an affair 此說是名
130 9 shì Shi 此說是名
131 9 shì is; bhū 此說是名
132 9 shì this; idam 此說是名
133 9 xiāng each other; one another; mutually 從因緣生啼笑等相
134 9 xiàng to observe; to assess 從因緣生啼笑等相
135 9 xiàng appearance; portrait; picture 從因緣生啼笑等相
136 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 從因緣生啼笑等相
137 9 xiàng to aid; to help 從因緣生啼笑等相
138 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 從因緣生啼笑等相
139 9 xiàng a sign; a mark; appearance 從因緣生啼笑等相
140 9 xiāng alternately; in turn 從因緣生啼笑等相
141 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
142 9 xiāng form substance 從因緣生啼笑等相
143 9 xiāng to express 從因緣生啼笑等相
144 9 xiàng to choose 從因緣生啼笑等相
145 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
146 9 xiāng an ancient musical instrument 從因緣生啼笑等相
147 9 xiāng the seventh lunar month 從因緣生啼笑等相
148 9 xiāng to compare 從因緣生啼笑等相
149 9 xiàng to divine 從因緣生啼笑等相
150 9 xiàng to administer 從因緣生啼笑等相
151 9 xiàng helper for a blind person 從因緣生啼笑等相
152 9 xiāng rhythm [music] 從因緣生啼笑等相
153 9 xiāng the upper frets of a pipa 從因緣生啼笑等相
154 9 xiāng coralwood 從因緣生啼笑等相
155 9 xiàng ministry 從因緣生啼笑等相
156 9 xiàng to supplement; to enhance 從因緣生啼笑等相
157 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 從因緣生啼笑等相
158 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 從因緣生啼笑等相
159 9 xiàng sign; mark; liṅga 從因緣生啼笑等相
160 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 從因緣生啼笑等相
161 8 ruò to seem; to be like; as 若說此身
162 8 ruò seemingly 若說此身
163 8 ruò if 若說此身
164 8 ruò you 若說此身
165 8 ruò this; that 若說此身
166 8 ruò and; or 若說此身
167 8 ruò as for; pertaining to 若說此身
168 8 pomegranite 若說此身
169 8 ruò to choose 若說此身
170 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若說此身
171 8 ruò thus 若說此身
172 8 ruò pollia 若說此身
173 8 ruò Ruo 若說此身
174 8 ruò only then 若說此身
175 8 ja 若說此身
176 8 jñā 若說此身
177 8 ruò if; yadi 若說此身
178 8 菩提心 pútíxīn bodhi mind 於彼菩提心
179 8 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 於彼菩提心
180 8 so as to; in order to 以何名有以何名無
181 8 to use; to regard as 以何名有以何名無
182 8 to use; to grasp 以何名有以何名無
183 8 according to 以何名有以何名無
184 8 because of 以何名有以何名無
185 8 on a certain date 以何名有以何名無
186 8 and; as well as 以何名有以何名無
187 8 to rely on 以何名有以何名無
188 8 to regard 以何名有以何名無
189 8 to be able to 以何名有以何名無
190 8 to order; to command 以何名有以何名無
191 8 further; moreover 以何名有以何名無
192 8 used after a verb 以何名有以何名無
193 8 very 以何名有以何名無
194 8 already 以何名有以何名無
195 8 increasingly 以何名有以何名無
196 8 a reason; a cause 以何名有以何名無
197 8 Israel 以何名有以何名無
198 8 Yi 以何名有以何名無
199 8 use; yogena 以何名有以何名無
200 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 尼乾子白智者言
201 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 尼乾子白智者言
202 7 I; me; my 如佛所說為我開示
203 7 self 如佛所說為我開示
204 7 we; our 如佛所說為我開示
205 7 [my] dear 如佛所說為我開示
206 7 Wo 如佛所說為我開示
207 7 self; atman; attan 如佛所說為我開示
208 7 ga 如佛所說為我開示
209 7 I; aham 如佛所說為我開示
210 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而有二種
211 7 ér Kangxi radical 126 而有二種
212 7 ér you 而有二種
213 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而有二種
214 7 ér right away; then 而有二種
215 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而有二種
216 7 ér if; in case; in the event that 而有二種
217 7 ér therefore; as a result; thus 而有二種
218 7 ér how can it be that? 而有二種
219 7 ér so as to 而有二種
220 7 ér only then 而有二種
221 7 ér as if; to seem like 而有二種
222 7 néng can; able 而有二種
223 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有二種
224 7 ér me 而有二種
225 7 ér to arrive; up to 而有二種
226 7 ér possessive 而有二種
227 7 ér and; ca 而有二種
228 6 yuē to speak; to say 智者曰
229 6 yuē Kangxi radical 73 智者曰
230 6 yuē to be called 智者曰
231 6 yuē particle without meaning 智者曰
232 6 yuē said; ukta 智者曰
233 6 yán to speak; to say; said 乘者謂尼乾子言
234 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乘者謂尼乾子言
235 6 yán Kangxi radical 149 乘者謂尼乾子言
236 6 yán a particle with no meaning 乘者謂尼乾子言
237 6 yán phrase; sentence 乘者謂尼乾子言
238 6 yán a word; a syllable 乘者謂尼乾子言
239 6 yán a theory; a doctrine 乘者謂尼乾子言
240 6 yán to regard as 乘者謂尼乾子言
241 6 yán to act as 乘者謂尼乾子言
242 6 yán word; vacana 乘者謂尼乾子言
243 6 yán speak; vad 乘者謂尼乾子言
244 6 method; way 彼真如法自性清淨
245 6 France 彼真如法自性清淨
246 6 the law; rules; regulations 彼真如法自性清淨
247 6 the teachings of the Buddha; Dharma 彼真如法自性清淨
248 6 a standard; a norm 彼真如法自性清淨
249 6 an institution 彼真如法自性清淨
250 6 to emulate 彼真如法自性清淨
251 6 magic; a magic trick 彼真如法自性清淨
252 6 punishment 彼真如法自性清淨
253 6 Fa 彼真如法自性清淨
254 6 a precedent 彼真如法自性清淨
255 6 a classification of some kinds of Han texts 彼真如法自性清淨
256 6 relating to a ceremony or rite 彼真如法自性清淨
257 6 Dharma 彼真如法自性清淨
258 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼真如法自性清淨
259 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼真如法自性清淨
260 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼真如法自性清淨
261 6 quality; characteristic 彼真如法自性清淨
262 6 尼乾子 nígànzǐ Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta 爾時尼乾子等
263 6 in; at
264 6 in; at
265 6 in; at; to; from
266 6 to go; to
267 6 to rely on; to depend on
268 6 to go to; to arrive at
269 6 from
270 6 give
271 6 oppposing
272 6 and
273 6 compared to
274 6 by
275 6 and; as well as
276 6 for
277 6 Yu
278 6 a crow
279 6 whew; wow
280 6 near to; antike
281 6 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 二者勝義
282 6 zhōng middle 何故身中
283 6 zhōng medium; medium sized 何故身中
284 6 zhōng China 何故身中
285 6 zhòng to hit the mark 何故身中
286 6 zhōng in; amongst 何故身中
287 6 zhōng midday 何故身中
288 6 zhōng inside 何故身中
289 6 zhōng during 何故身中
290 6 zhōng Zhong 何故身中
291 6 zhōng intermediary 何故身中
292 6 zhōng half 何故身中
293 6 zhōng just right; suitably 何故身中
294 6 zhōng while 何故身中
295 6 zhòng to reach; to attain 何故身中
296 6 zhòng to suffer; to infect 何故身中
297 6 zhòng to obtain 何故身中
298 6 zhòng to pass an exam 何故身中
299 6 zhōng middle 何故身中
300 5 what; where; which 以何名有以何名無
301 5 to carry on the shoulder 以何名有以何名無
302 5 who 以何名有以何名無
303 5 what 以何名有以何名無
304 5 why 以何名有以何名無
305 5 how 以何名有以何名無
306 5 how much 以何名有以何名無
307 5 He 以何名有以何名無
308 5 what; kim 以何名有以何名無
309 5 shēn human body; torso 若說此身
310 5 shēn Kangxi radical 158 若說此身
311 5 shēn measure word for clothes 若說此身
312 5 shēn self 若說此身
313 5 shēn life 若說此身
314 5 shēn an object 若說此身
315 5 shēn a lifetime 若說此身
316 5 shēn personally 若說此身
317 5 shēn moral character 若說此身
318 5 shēn status; identity; position 若說此身
319 5 shēn pregnancy 若說此身
320 5 juān India 若說此身
321 5 shēn body; kāya 若說此身
322 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 詣解大乘者所
323 5 zhě that 詣解大乘者所
324 5 zhě nominalizing function word 詣解大乘者所
325 5 zhě used to mark a definition 詣解大乘者所
326 5 zhě used to mark a pause 詣解大乘者所
327 5 zhě topic marker; that; it 詣解大乘者所
328 5 zhuó according to 詣解大乘者所
329 5 zhě ca 詣解大乘者所
330 5 otherwise; but; however
331 5 then
332 5 measure word for short sections of text
333 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
334 5 a grade; a level
335 5 an example; a model
336 5 a weighing device
337 5 to grade; to rank
338 5 to copy; to imitate; to follow
339 5 to do
340 5 only
341 5 immediately
342 5 then; moreover; atha
343 5 koan; kōan; gong'an
344 5 wèi for; to 如佛所說為我開示
345 5 wèi because of 如佛所說為我開示
346 5 wéi to act as; to serve 如佛所說為我開示
347 5 wéi to change into; to become 如佛所說為我開示
348 5 wéi to be; is 如佛所說為我開示
349 5 wéi to do 如佛所說為我開示
350 5 wèi for 如佛所說為我開示
351 5 wèi because of; for; to 如佛所說為我開示
352 5 wèi to 如佛所說為我開示
353 5 wéi in a passive construction 如佛所說為我開示
354 5 wéi forming a rehetorical question 如佛所說為我開示
355 5 wéi forming an adverb 如佛所說為我開示
356 5 wéi to add emphasis 如佛所說為我開示
357 5 wèi to support; to help 如佛所說為我開示
358 5 wéi to govern 如佛所說為我開示
359 5 wèi to be; bhū 如佛所說為我開示
360 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切身肢
361 5 一切 yīqiè temporary 一切身肢
362 5 一切 yīqiè the same 一切身肢
363 5 一切 yīqiè generally 一切身肢
364 5 一切 yīqiè all, everything 一切身肢
365 5 一切 yīqiè all; sarva 一切身肢
366 5 de potential marker
367 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
368 5 děi must; ought to
369 5 děi to want to; to need to
370 5 děi must; ought to
371 5 de
372 5 de infix potential marker
373 5 to result in
374 5 to be proper; to fit; to suit
375 5 to be satisfied
376 5 to be finished
377 5 de result of degree
378 5 de marks completion of an action
379 5 děi satisfying
380 5 to contract
381 5 marks permission or possibility
382 5 expressing frustration
383 5 to hear
384 5 to have; there is
385 5 marks time passed
386 5 obtain; attain; prāpta
387 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我以肉眼故不能見
388 5 old; ancient; former; past 我以肉眼故不能見
389 5 reason; cause; purpose 我以肉眼故不能見
390 5 to die 我以肉眼故不能見
391 5 so; therefore; hence 我以肉眼故不能見
392 5 original 我以肉眼故不能見
393 5 accident; happening; instance 我以肉眼故不能見
394 5 a friend; an acquaintance; friendship 我以肉眼故不能見
395 5 something in the past 我以肉眼故不能見
396 5 deceased; dead 我以肉眼故不能見
397 5 still; yet 我以肉眼故不能見
398 5 therefore; tasmāt 我以肉眼故不能見
399 5 jiē all; each and every; in all cases 二皆邪妄
400 5 jiē same; equally 二皆邪妄
401 5 jiē all; sarva 二皆邪妄
402 4 自性 zìxìng Self-Nature 彼真如法自性清淨
403 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼真如法自性清淨
404 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼真如法自性清淨
405 4 not; no 無俱不應說
406 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 無俱不應說
407 4 as a correlative 無俱不應說
408 4 no (answering a question) 無俱不應說
409 4 forms a negative adjective from a noun 無俱不應說
410 4 at the end of a sentence to form a question 無俱不應說
411 4 to form a yes or no question 無俱不應說
412 4 infix potential marker 無俱不應說
413 4 no; na 無俱不應說
414 4 naturally; of course; certainly 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
415 4 from; since 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
416 4 self; oneself; itself 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
417 4 Kangxi radical 132 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
418 4 Zi 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
419 4 a nose 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
420 4 the beginning; the start 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
421 4 origin 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
422 4 originally 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
423 4 still; to remain 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
424 4 in person; personally 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
425 4 in addition; besides 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
426 4 if; even if 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
427 4 but 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
428 4 because 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
429 4 to employ; to use 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
430 4 to be 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
431 4 own; one's own; oneself 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
432 4 self; soul; ātman 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
433 4 jiàn to see 我以肉眼故不能見
434 4 jiàn opinion; view; understanding 我以肉眼故不能見
435 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我以肉眼故不能見
436 4 jiàn refer to; for details see 我以肉眼故不能見
437 4 jiàn passive marker 我以肉眼故不能見
438 4 jiàn to listen to 我以肉眼故不能見
439 4 jiàn to meet 我以肉眼故不能見
440 4 jiàn to receive (a guest) 我以肉眼故不能見
441 4 jiàn let me; kindly 我以肉眼故不能見
442 4 jiàn Jian 我以肉眼故不能見
443 4 xiàn to appear 我以肉眼故不能見
444 4 xiàn to introduce 我以肉眼故不能見
445 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我以肉眼故不能見
446 4 jiàn seeing; observing; darśana 我以肉眼故不能見
447 4 according to 依世俗說
448 4 to depend on; to lean on 依世俗說
449 4 to comply with; to follow 依世俗說
450 4 to help 依世俗說
451 4 flourishing 依世俗說
452 4 lovable 依世俗說
453 4 bonds; substratum; upadhi 依世俗說
454 4 refuge; śaraṇa 依世俗說
455 4 reliance; pratiśaraṇa 依世俗說
456 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 愚人常依止
457 3 cháng Chang 愚人常依止
458 3 cháng long-lasting 愚人常依止
459 3 cháng common; general; ordinary 愚人常依止
460 3 cháng a principle; a rule 愚人常依止
461 3 cháng eternal; nitya 愚人常依止
462 3 míng measure word for people 以何名有以何名無
463 3 míng fame; renown; reputation 以何名有以何名無
464 3 míng a name; personal name; designation 以何名有以何名無
465 3 míng rank; position 以何名有以何名無
466 3 míng an excuse 以何名有以何名無
467 3 míng life 以何名有以何名無
468 3 míng to name; to call 以何名有以何名無
469 3 míng to express; to describe 以何名有以何名無
470 3 míng to be called; to have the name 以何名有以何名無
471 3 míng to own; to possess 以何名有以何名無
472 3 míng famous; renowned 以何名有以何名無
473 3 míng moral 以何名有以何名無
474 3 míng name; naman 以何名有以何名無
475 3 míng fame; renown; yasas 以何名有以何名無
476 3 xiào to laugh 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
477 3 xiào to mock; to ridicule 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
478 3 xiào to smile 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
479 3 xiào kindly accept 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
480 3 xiào laughing; hāsya 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
481 3 guǒ a result; a consequence 此皆世俗果
482 3 guǒ fruit 此皆世俗果
483 3 guǒ as expected; really 此皆世俗果
484 3 guǒ if really; if expected 此皆世俗果
485 3 guǒ to eat until full 此皆世俗果
486 3 guǒ to realize 此皆世俗果
487 3 guǒ a fruit tree 此皆世俗果
488 3 guǒ resolute; determined 此皆世俗果
489 3 guǒ Fruit 此皆世俗果
490 3 guǒ direct effect; phala; a consequence 此皆世俗果
491 3 he; him 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
492 3 another aspect 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
493 3 other; another; some other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
494 3 everybody 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
495 3 other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
496 3 tuō other; another; some other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
497 3 tha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
498 3 ṭha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
499 3 other; anya 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
500 3 般若 bōrě Prajna Wisdom 與般若相應

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
世俗 shìsú Secular
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
děng same; equal; sama
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 77 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
尼干子问无我义经 尼乾子問無我義經 110 Nairātmyaparipṛccha; Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
凝然 110 Gyōnen
日称 日稱 82 Ri Cheng
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
五趣 119 Five Realms
西天 120 India; Indian continent
有若 121 You Ruo
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出离 出離 99
  1. to leave; to transcend the mundane world
  2. renunciation, transcendence
除疑 99 to eliminate doubt
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
福报 福報 102 a blessed reward
果报 果報 103 fruition; the result of karma
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
聚沫 106 foam; phena
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
命者 109 concept of life; jīva
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤求 113 to diligently seek
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如梦 如夢 114 like in a dream
若尔 若爾 114 then; tarhi
三毒 115 three poisons; trivisa
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受者 115 recipient
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无所有 無所有 119 nothingness
五欲 五慾 119 the five desires
无染 無染 119 undefiled
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
夜叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执受 執受 122 ideas grasped
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住相 122 abiding; sthiti
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara