Glossary and Vocabulary for Mi Zhou Yuan Yin Wang Sheng Ji 密呪圓因往生集

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 134 yǐn to lead; to guide
2 134 yǐn to draw a bow
3 134 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 134 yǐn to stretch
5 134 yǐn to involve
6 134 yǐn to quote; to cite
7 134 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 134 yǐn to recruit
9 134 yǐn to hold
10 134 yǐn to withdraw; to leave
11 134 yǐn a strap for pulling a cart
12 134 yǐn a preface ; a forward
13 134 yǐn a license
14 134 yǐn long
15 134 yǐn to cause
16 134 yǐn to pull; to draw
17 134 yǐn a refrain; a tune
18 134 yǐn to grow
19 134 yǐn to command
20 134 yǐn to accuse
21 134 yǐn to commit suicide
22 134 yǐn a genre
23 134 yǐn yin; a unit of paper money
24 117 èr two 二有數持念
25 117 èr Kangxi radical 7 二有數持念
26 117 èr second 二有數持念
27 117 èr twice; double; di- 二有數持念
28 117 èr more than one kind 二有數持念
29 117 èr two; dvā; dvi 二有數持念
30 114 to join; to combine 四合
31 114 to close 四合
32 114 to agree with; equal to 四合
33 114 to gather 四合
34 114 whole 四合
35 114 to be suitable; to be up to standard 四合
36 114 a musical note 四合
37 114 the conjunction of two astronomical objects 四合
38 114 to fight 四合
39 114 to conclude 四合
40 114 to be similar to 四合
41 114 crowded 四合
42 114 a box 四合
43 114 to copulate 四合
44 114 a partner; a spouse 四合
45 114 harmonious 四合
46 114 He 四合
47 114 a container for grain measurement 四合
48 114 Merge 四合
49 114 unite; saṃyoga 四合
50 107 kǒu Kangxi radical 30 本尊口中流出光明
51 107 kǒu mouth 本尊口中流出光明
52 107 kǒu an opening; a hole 本尊口中流出光明
53 107 kǒu eloquence 本尊口中流出光明
54 107 kǒu the edge of a blade 本尊口中流出光明
55 107 kǒu edge; border 本尊口中流出光明
56 107 kǒu verbal; oral 本尊口中流出光明
57 107 kǒu taste 本尊口中流出光明
58 107 kǒu population; people 本尊口中流出光明
59 107 kǒu an entrance; an exit; a pass 本尊口中流出光明
60 107 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 本尊口中流出光明
61 94 zhòu charm; spell; incantation 謹錄諸經神驗祕呪
62 94 zhòu a curse 謹錄諸經神驗祕呪
63 94 zhòu urging; adjure 謹錄諸經神驗祕呪
64 94 zhòu mantra 謹錄諸經神驗祕呪
65 75 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所祈勝果決得成就
66 75 děi to want to; to need to 所祈勝果決得成就
67 75 děi must; ought to 所祈勝果決得成就
68 75 de 所祈勝果決得成就
69 75 de infix potential marker 所祈勝果決得成就
70 75 to result in 所祈勝果決得成就
71 75 to be proper; to fit; to suit 所祈勝果決得成就
72 75 to be satisfied 所祈勝果決得成就
73 75 to be finished 所祈勝果決得成就
74 75 děi satisfying 所祈勝果決得成就
75 75 to contract 所祈勝果決得成就
76 75 to hear 所祈勝果決得成就
77 75 to have; there is 所祈勝果決得成就
78 75 marks time passed 所祈勝果決得成就
79 75 obtain; attain; prāpta 所祈勝果決得成就
80 65 downwards-right concave stroke 捺麻廝嘚呤也
81 64 luó baby talk 唵覓囉
82 64 luō to nag 唵覓囉
83 64 luó ra 唵覓囉
84 61 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦之則
85 61 sòng to recount; to narrate 誦之則
86 61 sòng a poem 誦之則
87 61 sòng recite; priase; pāṭha 誦之則
88 59 grieved; saddened
89 59 worried
90 59 ta
91 48 zhī to go 廓圓鏡無私之
92 48 zhī to arrive; to go 廓圓鏡無私之
93 48 zhī is 廓圓鏡無私之
94 48 zhī to use 廓圓鏡無私之
95 48 zhī Zhi 廓圓鏡無私之
96 47 ya
97 46 lang a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang) 薩唥末
98 46 to go; to 越重玄於化表
99 46 to rely on; to depend on 越重玄於化表
100 46 Yu 越重玄於化表
101 46 a crow 越重玄於化表
102 45 Sa 薩唥末
103 45 sa; sat 薩唥末
104 45 zhě ca 夫欲誦持陀羅尼神呪者
105 45 end; final stage; latter part 薩唥末
106 45 to not have 薩唥末
107 45 insignificant 薩唥末
108 45 ma 薩唥末
109 45 future; anāgata 薩唥末
110 45 hemp; flax 捺麻廝嘚呤也
111 45 sesame 捺麻廝嘚呤也
112 45 Ma 捺麻廝嘚呤也
113 45 funeral clothes 捺麻廝嘚呤也
114 45 ma Kangxi radical 200 捺麻廝嘚呤也
115 45 to be emotionally numb 捺麻廝嘚呤也
116 45 emotionally distressed 捺麻廝嘚呤也
117 45 scarred 捺麻廝嘚呤也
118 45 made from hemp 捺麻廝嘚呤也
119 44 biàn all; complete 皆遍法界
120 44 biàn to be covered with 皆遍法界
121 44 biàn everywhere; sarva 皆遍法界
122 44 biàn pervade; visva 皆遍法界
123 44 biàn everywhere fragrant; paricitra 皆遍法界
124 43 一切 yīqiè temporary 則成入一切曼荼羅
125 43 一切 yīqiè the same 則成入一切曼荼羅
126 43 suǒ a few; various; some 所依群生攸仰
127 43 suǒ a place; a location 所依群生攸仰
128 43 suǒ indicates a passive voice 所依群生攸仰
129 43 suǒ an ordinal number 所依群生攸仰
130 43 suǒ meaning 所依群生攸仰
131 43 suǒ garrison 所依群生攸仰
132 43 suǒ place; pradeśa 所依群生攸仰
133 40 néng can; able 作意能除違犯愆咎
134 40 néng ability; capacity 作意能除違犯愆咎
135 40 néng a mythical bear-like beast 作意能除違犯愆咎
136 40 néng energy 作意能除違犯愆咎
137 40 néng function; use 作意能除違犯愆咎
138 40 néng talent 作意能除違犯愆咎
139 40 néng expert at 作意能除違犯愆咎
140 40 néng to be in harmony 作意能除違犯愆咎
141 40 néng to tend to; to care for 作意能除違犯愆咎
142 40 néng to reach; to arrive at 作意能除違犯愆咎
143 40 néng to be able; śak 作意能除違犯愆咎
144 37 infix potential marker 雕印流通永規不
145 34 rén person; people; a human being 若人誦持
146 34 rén Kangxi radical 9 若人誦持
147 34 rén a kind of person 若人誦持
148 34 rén everybody 若人誦持
149 34 rén adult 若人誦持
150 34 rén somebody; others 若人誦持
151 34 rén an upright person 若人誦持
152 34 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 若人誦持
153 34 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 麻訶
154 34 ha 麻訶
155 33 xīn heart [organ] 持之則通心于當念
156 33 xīn Kangxi radical 61 持之則通心于當念
157 33 xīn mind; consciousness 持之則通心于當念
158 33 xīn the center; the core; the middle 持之則通心于當念
159 33 xīn one of the 28 star constellations 持之則通心于當念
160 33 xīn heart 持之則通心于當念
161 33 xīn emotion 持之則通心于當念
162 33 xīn intention; consideration 持之則通心于當念
163 33 xīn disposition; temperament 持之則通心于當念
164 33 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 持之則通心于當念
165 33 è to stop; to suppress; to curb; to check 遏怛
166 33 è to harm 遏怛
167 33 è E 遏怛
168 33 è e 遏怛
169 32 ǎn to contain 唵覓囉
170 32 ǎn to eat with the hands 唵覓囉
171 31 a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 麻禰矴
172 31 Mi 麻禰矴
173 30 Qi 其功大其德圓
174 28 zhōng middle 大用於域中
175 28 zhōng medium; medium sized 大用於域中
176 28 zhōng China 大用於域中
177 28 zhòng to hit the mark 大用於域中
178 28 zhōng midday 大用於域中
179 28 zhōng inside 大用於域中
180 28 zhōng during 大用於域中
181 28 zhōng Zhong 大用於域中
182 28 zhōng intermediary 大用於域中
183 28 zhōng half 大用於域中
184 28 zhòng to reach; to attain 大用於域中
185 28 zhòng to suffer; to infect 大用於域中
186 28 zhòng to obtain 大用於域中
187 28 zhòng to pass an exam 大用於域中
188 28 zhōng middle 大用於域中
189 28 yún cloud 朽云爾
190 28 yún Yunnan 朽云爾
191 28 yún Yun 朽云爾
192 28 yún to say 朽云爾
193 28 yún to have 朽云爾
194 28 yún cloud; megha 朽云爾
195 28 yún to say; iti 朽云爾
196 27 letter; symbol; character 今依五字
197 27 Zi 今依五字
198 27 to love 今依五字
199 27 to teach; to educate 今依五字
200 27 to be allowed to marry 今依五字
201 27 courtesy name; style name; scholarly or literary name 今依五字
202 27 diction; wording 今依五字
203 27 handwriting 今依五字
204 27 calligraphy; a work of calligraphy 今依五字
205 27 a written pledge; a letter; a contract 今依五字
206 27 a font; a calligraphic style 今依五字
207 27 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 今依五字
208 26 chí to grasp; to hold 持之則通心于當念
209 26 chí to resist; to oppose 持之則通心于當念
210 26 chí to uphold 持之則通心于當念
211 26 chí to sustain; to keep; to uphold 持之則通心于當念
212 26 chí to administer; to manage 持之則通心于當念
213 26 chí to control 持之則通心于當念
214 26 chí to be cautious 持之則通心于當念
215 26 chí to remember 持之則通心于當念
216 26 chí to assist 持之則通心于當念
217 26 chí to hold; dhara 持之則通心于當念
218 26 chí with; using 持之則通心于當念
219 24 如來 rúlái Tathagata 是無量壽如來
220 24 如來 Rúlái Tathagata 是無量壽如來
221 24 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是無量壽如來
222 23 to attain; to reach
223 23 Da
224 23 intelligent proficient
225 23 to be open; to be connected
226 23 to realize; to complete; to accomplish
227 23 to display; to manifest
228 23 to tell; to inform; to say
229 23 illustrious; influential; prestigious
230 23 everlasting; constant; unchanging
231 23 generous; magnanimous
232 23 arbitrary; freely come and go
233 23 dha
234 23 děng et cetera; and so on 是等諸罪障
235 23 děng to wait 是等諸罪障
236 23 děng to be equal 是等諸罪障
237 23 děng degree; level 是等諸罪障
238 23 děng to compare 是等諸罪障
239 22 to reach 及諸天魔人
240 22 to attain 及諸天魔人
241 22 to understand 及諸天魔人
242 22 able to be compared to; to catch up with 及諸天魔人
243 22 to be involved with; to associate with 及諸天魔人
244 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸天魔人
245 22 and; ca; api 及諸天魔人
246 22 功德 gōngdé achievements and virtue 具足諸功德
247 22 功德 gōngdé merit 具足諸功德
248 22 功德 gōngdé merit 具足諸功德
249 22 功德 gōngdé puṇya; puñña 具足諸功德
250 21 shēng to be born; to give birth 滅累于此生
251 21 shēng to live 滅累于此生
252 21 shēng raw 滅累于此生
253 21 shēng a student 滅累于此生
254 21 shēng life 滅累于此生
255 21 shēng to produce; to give rise 滅累于此生
256 21 shēng alive 滅累于此生
257 21 shēng a lifetime 滅累于此生
258 21 shēng to initiate; to become 滅累于此生
259 21 shēng to grow 滅累于此生
260 21 shēng unfamiliar 滅累于此生
261 21 shēng not experienced 滅累于此生
262 21 shēng hard; stiff; strong 滅累于此生
263 21 shēng having academic or professional knowledge 滅累于此生
264 21 shēng a male role in traditional theatre 滅累于此生
265 21 shēng gender 滅累于此生
266 21 shēng to develop; to grow 滅累于此生
267 21 shēng to set up 滅累于此生
268 21 shēng a prostitute 滅累于此生
269 21 shēng a captive 滅累于此生
270 21 shēng a gentleman 滅累于此生
271 21 shēng Kangxi radical 100 滅累于此生
272 21 shēng unripe 滅累于此生
273 21 shēng nature 滅累于此生
274 21 shēng to inherit; to succeed 滅累于此生
275 21 shēng destiny 滅累于此生
276 21 shēng birth 滅累于此生
277 21 dìng an anchor 麻禰矴
278 21 niàn to read aloud 持之則通心于當念
279 21 niàn to remember; to expect 持之則通心于當念
280 21 niàn to miss 持之則通心于當念
281 21 niàn to consider 持之則通心于當念
282 21 niàn to recite; to chant 持之則通心于當念
283 21 niàn to show affection for 持之則通心于當念
284 21 niàn a thought; an idea 持之則通心于當念
285 21 niàn twenty 持之則通心于當念
286 21 niàn memory 持之則通心于當念
287 21 niàn an instant 持之則通心于當念
288 21 niàn Nian 持之則通心于當念
289 21 niàn mindfulness; smrti 持之則通心于當念
290 21 niàn a thought; citta 持之則通心于當念
291 21 shēn human body; torso 身口二律儀
292 21 shēn Kangxi radical 158 身口二律儀
293 21 shēn self 身口二律儀
294 21 shēn life 身口二律儀
295 21 shēn an object 身口二律儀
296 21 shēn a lifetime 身口二律儀
297 21 shēn moral character 身口二律儀
298 21 shēn status; identity; position 身口二律儀
299 21 shēn pregnancy 身口二律儀
300 21 juān India 身口二律儀
301 21 shēn body; kaya 身口二律儀
302 20 lìng to make; to cause to be; to lead 指決字句不令訛轉
303 20 lìng to issue a command 指決字句不令訛轉
304 20 lìng rules of behavior; customs 指決字句不令訛轉
305 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 指決字句不令訛轉
306 20 lìng a season 指決字句不令訛轉
307 20 lìng respected; good reputation 指決字句不令訛轉
308 20 lìng good 指決字句不令訛轉
309 20 lìng pretentious 指決字句不令訛轉
310 20 lìng a transcending state of existence 指決字句不令訛轉
311 20 lìng a commander 指決字句不令訛轉
312 20 lìng a commanding quality; an impressive character 指決字句不令訛轉
313 20 lìng lyrics 指決字句不令訛轉
314 20 lìng Ling 指決字句不令訛轉
315 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 指決字句不令訛轉
316 20 sporadic; scattered 哩吽發
317 20 哩吽發
318 19 to turn; to rotate 滅斡浪雞矴
319 19 to enter 入自
320 19 Kangxi radical 11 入自
321 19 radical 入自
322 19 income 入自
323 19 to conform with 入自
324 19 to descend 入自
325 19 the entering tone 入自
326 19 to pay 入自
327 19 to join 入自
328 19 entering; praveśa 入自
329 18 sān three 脫流幻之三有
330 18 sān third 脫流幻之三有
331 18 sān more than two 脫流幻之三有
332 18 sān very few 脫流幻之三有
333 18 sān San 脫流幻之三有
334 18 sān three; tri 脫流幻之三有
335 18 sān sa 脫流幻之三有
336 18 níng Nanjing
337 18 níng peaceful
338 18 níng repose; serenity; peace
339 18 níng to pacify
340 18 níng to return home
341 18 nìng Ning
342 18 níng to visit
343 18 níng to mourn for parents
344 18 níng Ningxia
345 18 zhù space between main doorwary and a screen
346 17 shàng top; a high position 呪安城四門支提幢上
347 17 shang top; the position on or above something 呪安城四門支提幢上
348 17 shàng to go up; to go forward 呪安城四門支提幢上
349 17 shàng shang 呪安城四門支提幢上
350 17 shàng previous; last 呪安城四門支提幢上
351 17 shàng high; higher 呪安城四門支提幢上
352 17 shàng advanced 呪安城四門支提幢上
353 17 shàng a monarch; a sovereign 呪安城四門支提幢上
354 17 shàng time 呪安城四門支提幢上
355 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 呪安城四門支提幢上
356 17 shàng far 呪安城四門支提幢上
357 17 shàng big; as big as 呪安城四門支提幢上
358 17 shàng abundant; plentiful 呪安城四門支提幢上
359 17 shàng to report 呪安城四門支提幢上
360 17 shàng to offer 呪安城四門支提幢上
361 17 shàng to go on stage 呪安城四門支提幢上
362 17 shàng to take office; to assume a post 呪安城四門支提幢上
363 17 shàng to install; to erect 呪安城四門支提幢上
364 17 shàng to suffer; to sustain 呪安城四門支提幢上
365 17 shàng to burn 呪安城四門支提幢上
366 17 shàng to remember 呪安城四門支提幢上
367 17 shàng to add 呪安城四門支提幢上
368 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 呪安城四門支提幢上
369 17 shàng to meet 呪安城四門支提幢上
370 17 shàng falling then rising (4th) tone 呪安城四門支提幢上
371 17 shang used after a verb indicating a result 呪安城四門支提幢上
372 17 shàng a musical note 呪安城四門支提幢上
373 17 shàng higher, superior; uttara 呪安城四門支提幢上
374 17 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 能滅五逆十
375 17 miè to submerge 能滅五逆十
376 17 miè to extinguish; to put out 能滅五逆十
377 17 miè to eliminate 能滅五逆十
378 17 miè to disappear; to fade away 能滅五逆十
379 17 miè the cessation of suffering 能滅五逆十
380 17 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 能滅五逆十
381 17 wéi to act as; to serve 為一集
382 17 wéi to change into; to become 為一集
383 17 wéi to be; is 為一集
384 17 wéi to do 為一集
385 17 wèi to support; to help 為一集
386 17 wéi to govern 為一集
387 17 to seek; to search 唵覓囉
388 17 shí time; a point or period of time 時大夏天慶七年
389 17 shí a season; a quarter of a year 時大夏天慶七年
390 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時大夏天慶七年
391 17 shí fashionable 時大夏天慶七年
392 17 shí fate; destiny; luck 時大夏天慶七年
393 17 shí occasion; opportunity; chance 時大夏天慶七年
394 17 shí tense 時大夏天慶七年
395 17 shí particular; special 時大夏天慶七年
396 17 shí to plant; to cultivate 時大夏天慶七年
397 17 shí an era; a dynasty 時大夏天慶七年
398 17 shí time [abstract] 時大夏天慶七年
399 17 shí seasonal 時大夏天慶七年
400 17 shí to wait upon 時大夏天慶七年
401 17 shí hour 時大夏天慶七年
402 17 shí appropriate; proper; timely 時大夏天慶七年
403 17 shí Shi 時大夏天慶七年
404 17 shí a present; currentlt 時大夏天慶七年
405 17 shí time; kāla 時大夏天慶七年
406 17 shí at that time; samaya 時大夏天慶七年
407 17 mìng life 故命西域之高僧東夏之
408 17 mìng to order 故命西域之高僧東夏之
409 17 mìng destiny; fate; luck 故命西域之高僧東夏之
410 17 mìng an order; a command 故命西域之高僧東夏之
411 17 mìng to name; to assign 故命西域之高僧東夏之
412 17 mìng livelihood 故命西域之高僧東夏之
413 17 mìng advice 故命西域之高僧東夏之
414 17 mìng to confer a title 故命西域之高僧東夏之
415 17 mìng lifespan 故命西域之高僧東夏之
416 17 mìng to think 故命西域之高僧東夏之
417 17 mìng life; jīva 故命西域之高僧東夏之
418 17 ér Kangxi radical 126 巍巍乎不可得而思議
419 17 ér as if; to seem like 巍巍乎不可得而思議
420 17 néng can; able 巍巍乎不可得而思議
421 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 巍巍乎不可得而思議
422 17 ér to arrive; up to 巍巍乎不可得而思議
423 16 horse 把打吃刺馬
424 16 Kangxi radical 187 把打吃刺馬
425 16 Ma 把打吃刺馬
426 16 historic tool for tallying numbers 把打吃刺馬
427 16 horse; haya 把打吃刺馬
428 16 wàn ten thousand 虔資萬善整滌襟靈
429 16 wàn many; myriad; innumerable 虔資萬善整滌襟靈
430 16 wàn Wan 虔資萬善整滌襟靈
431 16 Mo 虔資萬善整滌襟靈
432 16 wàn scorpion dance 虔資萬善整滌襟靈
433 16 wàn ten thousand; myriad; ayuta 虔資萬善整滌襟靈
434 16 zǎn to press or squeeze hard
435 16 zǎn to force
436 16 zǎn sa
437 16 servant 捺麻廝嘚呤也
438 16 to separate; to divide 捺麻廝嘚呤也
439 16 mutual 捺麻廝嘚呤也
440 16 to know; to learn about; to comprehend 皆悉自摧伏
441 16 detailed 皆悉自摧伏
442 16 to elaborate; to expound 皆悉自摧伏
443 16 to exhaust; to use up 皆悉自摧伏
444 16 strongly 皆悉自摧伏
445 16 Xi 皆悉自摧伏
446 16 a bowl; an alms bowl
447 16 a bowl
448 16 an alms bowl; patra
449 16 an earthenware basin
450 16 an earthenware basin
451 16 Alms bowl
452 16 a bowl; an alms bowl; patra
453 16 an alms bowl; patra; patta
454 16 one 為一集
455 16 Kangxi radical 1 為一集
456 16 pure; concentrated 為一集
457 16 first 為一集
458 16 the same 為一集
459 16 sole; single 為一集
460 16 a very small amount 為一集
461 16 Yi 為一集
462 16 other 為一集
463 16 to unify 為一集
464 16 accidentally; coincidentally 為一集
465 16 abruptly; suddenly 為一集
466 16 one; eka 為一集
467 15 Ge
468 15 East Asian arrowroot
469 15 summer clothes
470 15 Ge
471 15 ka
472 15 真言 zhēnyán an incantation 然後依法持念真言
473 15 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 然後依法持念真言
474 15 jīng to go through; to experience 謹錄諸經神驗祕呪
475 15 jīng a sutra; a scripture 謹錄諸經神驗祕呪
476 15 jīng warp 謹錄諸經神驗祕呪
477 15 jīng longitude 謹錄諸經神驗祕呪
478 15 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 謹錄諸經神驗祕呪
479 15 jīng a woman's period 謹錄諸經神驗祕呪
480 15 jīng to bear; to endure 謹錄諸經神驗祕呪
481 15 jīng to hang; to die by hanging 謹錄諸經神驗祕呪
482 15 jīng classics 謹錄諸經神驗祕呪
483 15 jīng to be frugal; to save 謹錄諸經神驗祕呪
484 15 jīng a classic; a scripture; canon 謹錄諸經神驗祕呪
485 15 jīng a standard; a norm 謹錄諸經神驗祕呪
486 15 jīng a section of a Confucian work 謹錄諸經神驗祕呪
487 15 jīng to measure 謹錄諸經神驗祕呪
488 15 jīng human pulse 謹錄諸經神驗祕呪
489 15 jīng menstruation; a woman's period 謹錄諸經神驗祕呪
490 15 jīng sutra; discourse 謹錄諸經神驗祕呪
491 15 to use; to grasp 以茲祕典方其餘教
492 15 to rely on 以茲祕典方其餘教
493 15 to regard 以茲祕典方其餘教
494 15 to be able to 以茲祕典方其餘教
495 15 to order; to command 以茲祕典方其餘教
496 15 used after a verb 以茲祕典方其餘教
497 15 a reason; a cause 以茲祕典方其餘教
498 15 Israel 以茲祕典方其餘教
499 15 Yi 以茲祕典方其餘教
500 15 use; yogena 以茲祕典方其餘教

Frequencies of all Words

Top 930

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 134 yǐn to lead; to guide
2 134 yǐn to draw a bow
3 134 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 134 yǐn to stretch
5 134 yǐn to involve
6 134 yǐn to quote; to cite
7 134 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 134 yǐn to recruit
9 134 yǐn to hold
10 134 yǐn to withdraw; to leave
11 134 yǐn a strap for pulling a cart
12 134 yǐn a preface ; a forward
13 134 yǐn a license
14 134 yǐn long
15 134 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 134 yǐn to cause
17 134 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 134 yǐn to pull; to draw
19 134 yǐn a refrain; a tune
20 134 yǐn to grow
21 134 yǐn to command
22 134 yǐn to accuse
23 134 yǐn to commit suicide
24 134 yǐn a genre
25 134 yǐn yin; a weight measure
26 134 yǐn yin; a unit of paper money
27 117 èr two 二有數持念
28 117 èr Kangxi radical 7 二有數持念
29 117 èr second 二有數持念
30 117 èr twice; double; di- 二有數持念
31 117 èr another; the other 二有數持念
32 117 èr more than one kind 二有數持念
33 117 èr two; dvā; dvi 二有數持念
34 114 to join; to combine 四合
35 114 a time; a trip 四合
36 114 to close 四合
37 114 to agree with; equal to 四合
38 114 to gather 四合
39 114 whole 四合
40 114 to be suitable; to be up to standard 四合
41 114 a musical note 四合
42 114 the conjunction of two astronomical objects 四合
43 114 to fight 四合
44 114 to conclude 四合
45 114 to be similar to 四合
46 114 and; also 四合
47 114 crowded 四合
48 114 a box 四合
49 114 to copulate 四合
50 114 a partner; a spouse 四合
51 114 harmonious 四合
52 114 should 四合
53 114 He 四合
54 114 a unit of measure for grain 四合
55 114 a container for grain measurement 四合
56 114 Merge 四合
57 114 unite; saṃyoga 四合
58 107 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 本尊口中流出光明
59 107 kǒu Kangxi radical 30 本尊口中流出光明
60 107 kǒu mouth 本尊口中流出光明
61 107 kǒu an opening; a hole 本尊口中流出光明
62 107 kǒu eloquence 本尊口中流出光明
63 107 kǒu the edge of a blade 本尊口中流出光明
64 107 kǒu edge; border 本尊口中流出光明
65 107 kǒu verbal; oral 本尊口中流出光明
66 107 kǒu taste 本尊口中流出光明
67 107 kǒu population; people 本尊口中流出光明
68 107 kǒu an entrance; an exit; a pass 本尊口中流出光明
69 107 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 本尊口中流出光明
70 94 ruò to seem; to be like; as 若人誦持
71 94 ruò seemingly 若人誦持
72 94 ruò if 若人誦持
73 94 ruò you 若人誦持
74 94 ruò this; that 若人誦持
75 94 ruò and; or 若人誦持
76 94 ruò as for; pertaining to 若人誦持
77 94 pomegranite 若人誦持
78 94 ruò to choose 若人誦持
79 94 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人誦持
80 94 ruò thus 若人誦持
81 94 ruò pollia 若人誦持
82 94 ruò Ruo 若人誦持
83 94 ruò only then 若人誦持
84 94 ja 若人誦持
85 94 jñā 若人誦持
86 94 zhòu charm; spell; incantation 謹錄諸經神驗祕呪
87 94 zhòu a curse 謹錄諸經神驗祕呪
88 94 zhòu urging; adjure 謹錄諸經神驗祕呪
89 94 zhòu mantra 謹錄諸經神驗祕呪
90 75 this; these 滅累于此生
91 75 in this way 滅累于此生
92 75 otherwise; but; however; so 滅累于此生
93 75 at this time; now; here 滅累于此生
94 75 this; here; etad 滅累于此生
95 75 de potential marker 所祈勝果決得成就
96 75 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所祈勝果決得成就
97 75 děi must; ought to 所祈勝果決得成就
98 75 děi to want to; to need to 所祈勝果決得成就
99 75 děi must; ought to 所祈勝果決得成就
100 75 de 所祈勝果決得成就
101 75 de infix potential marker 所祈勝果決得成就
102 75 to result in 所祈勝果決得成就
103 75 to be proper; to fit; to suit 所祈勝果決得成就
104 75 to be satisfied 所祈勝果決得成就
105 75 to be finished 所祈勝果決得成就
106 75 de result of degree 所祈勝果決得成就
107 75 de marks completion of an action 所祈勝果決得成就
108 75 děi satisfying 所祈勝果決得成就
109 75 to contract 所祈勝果決得成就
110 75 marks permission or possibility 所祈勝果決得成就
111 75 expressing frustration 所祈勝果決得成就
112 75 to hear 所祈勝果決得成就
113 75 to have; there is 所祈勝果決得成就
114 75 marks time passed 所祈勝果決得成就
115 75 obtain; attain; prāpta 所祈勝果決得成就
116 65 downwards-right concave stroke 捺麻廝嘚呤也
117 64 luó an exclamatory final particle 唵覓囉
118 64 luó baby talk 唵覓囉
119 64 luō to nag 唵覓囉
120 64 luó ra 唵覓囉
121 61 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦之則
122 61 sòng to recount; to narrate 誦之則
123 61 sòng a poem 誦之則
124 61 sòng recite; priase; pāṭha 誦之則
125 59 grieved; saddened
126 59 worried
127 59 ta
128 53 zhū all; many; various 謹錄諸經神驗祕呪
129 53 zhū Zhu 謹錄諸經神驗祕呪
130 53 zhū all; members of the class 謹錄諸經神驗祕呪
131 53 zhū interrogative particle 謹錄諸經神驗祕呪
132 53 zhū him; her; them; it 謹錄諸經神驗祕呪
133 53 zhū of; in 謹錄諸經神驗祕呪
134 53 zhū all; many; sarva 謹錄諸經神驗祕呪
135 48 zhī him; her; them; that 廓圓鏡無私之
136 48 zhī used between a modifier and a word to form a word group 廓圓鏡無私之
137 48 zhī to go 廓圓鏡無私之
138 48 zhī this; that 廓圓鏡無私之
139 48 zhī genetive marker 廓圓鏡無私之
140 48 zhī it 廓圓鏡無私之
141 48 zhī in 廓圓鏡無私之
142 48 zhī all 廓圓鏡無私之
143 48 zhī and 廓圓鏡無私之
144 48 zhī however 廓圓鏡無私之
145 48 zhī if 廓圓鏡無私之
146 48 zhī then 廓圓鏡無私之
147 48 zhī to arrive; to go 廓圓鏡無私之
148 48 zhī is 廓圓鏡無私之
149 48 zhī to use 廓圓鏡無私之
150 48 zhī Zhi 廓圓鏡無私之
151 47 also; too
152 47 a final modal particle indicating certainy or decision
153 47 either
154 47 even
155 47 used to soften the tone
156 47 used for emphasis
157 47 used to mark contrast
158 47 used to mark compromise
159 47 ya
160 46 lang a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang) 薩唥末
161 46 in; at 越重玄於化表
162 46 in; at 越重玄於化表
163 46 in; at; to; from 越重玄於化表
164 46 to go; to 越重玄於化表
165 46 to rely on; to depend on 越重玄於化表
166 46 to go to; to arrive at 越重玄於化表
167 46 from 越重玄於化表
168 46 give 越重玄於化表
169 46 oppposing 越重玄於化表
170 46 and 越重玄於化表
171 46 compared to 越重玄於化表
172 46 by 越重玄於化表
173 46 and; as well as 越重玄於化表
174 46 for 越重玄於化表
175 46 Yu 越重玄於化表
176 46 a crow 越重玄於化表
177 46 whew; wow 越重玄於化表
178 45 Sa 薩唥末
179 45 sadhu; excellent 薩唥末
180 45 sa; sat 薩唥末
181 45 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫欲誦持陀羅尼神呪者
182 45 zhě that 夫欲誦持陀羅尼神呪者
183 45 zhě nominalizing function word 夫欲誦持陀羅尼神呪者
184 45 zhě used to mark a definition 夫欲誦持陀羅尼神呪者
185 45 zhě used to mark a pause 夫欲誦持陀羅尼神呪者
186 45 zhě topic marker; that; it 夫欲誦持陀羅尼神呪者
187 45 zhuó according to 夫欲誦持陀羅尼神呪者
188 45 zhě ca 夫欲誦持陀羅尼神呪者
189 45 end; final stage; latter part 薩唥末
190 45 to not have 薩唥末
191 45 insignificant 薩唥末
192 45 ma 薩唥末
193 45 not; no; na 薩唥末
194 45 future; anāgata 薩唥末
195 45 hemp; flax 捺麻廝嘚呤也
196 45 sesame 捺麻廝嘚呤也
197 45 Ma 捺麻廝嘚呤也
198 45 funeral clothes 捺麻廝嘚呤也
199 45 ma Kangxi radical 200 捺麻廝嘚呤也
200 45 to be emotionally numb 捺麻廝嘚呤也
201 45 emotionally distressed 捺麻廝嘚呤也
202 45 scarred 捺麻廝嘚呤也
203 45 made from hemp 捺麻廝嘚呤也
204 44 biàn turn; one time 皆遍法界
205 44 biàn all; complete 皆遍法界
206 44 biàn everywhere; common 皆遍法界
207 44 biàn to be covered with 皆遍法界
208 44 biàn everywhere; sarva 皆遍法界
209 44 biàn pervade; visva 皆遍法界
210 44 biàn everywhere fragrant; paricitra 皆遍法界
211 43 一切 yīqiè all; every; everything 則成入一切曼荼羅
212 43 一切 yīqiè temporary 則成入一切曼荼羅
213 43 一切 yīqiè the same 則成入一切曼荼羅
214 43 一切 yīqiè generally 則成入一切曼荼羅
215 43 一切 yīqiè all, everything 則成入一切曼荼羅
216 43 一切 yīqiè all; sarva 則成入一切曼荼羅
217 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所依群生攸仰
218 43 suǒ an office; an institute 所依群生攸仰
219 43 suǒ introduces a relative clause 所依群生攸仰
220 43 suǒ it 所依群生攸仰
221 43 suǒ if; supposing 所依群生攸仰
222 43 suǒ a few; various; some 所依群生攸仰
223 43 suǒ a place; a location 所依群生攸仰
224 43 suǒ indicates a passive voice 所依群生攸仰
225 43 suǒ that which 所依群生攸仰
226 43 suǒ an ordinal number 所依群生攸仰
227 43 suǒ meaning 所依群生攸仰
228 43 suǒ garrison 所依群生攸仰
229 43 suǒ place; pradeśa 所依群生攸仰
230 43 suǒ that which; yad 所依群生攸仰
231 40 néng can; able 作意能除違犯愆咎
232 40 néng ability; capacity 作意能除違犯愆咎
233 40 néng a mythical bear-like beast 作意能除違犯愆咎
234 40 néng energy 作意能除違犯愆咎
235 40 néng function; use 作意能除違犯愆咎
236 40 néng may; should; permitted to 作意能除違犯愆咎
237 40 néng talent 作意能除違犯愆咎
238 40 néng expert at 作意能除違犯愆咎
239 40 néng to be in harmony 作意能除違犯愆咎
240 40 néng to tend to; to care for 作意能除違犯愆咎
241 40 néng to reach; to arrive at 作意能除違犯愆咎
242 40 néng as long as; only 作意能除違犯愆咎
243 40 néng even if 作意能除違犯愆咎
244 40 néng but 作意能除違犯愆咎
245 40 néng in this way 作意能除違犯愆咎
246 40 néng to be able; śak 作意能除違犯愆咎
247 37 not; no 雕印流通永規不
248 37 expresses that a certain condition cannot be acheived 雕印流通永規不
249 37 as a correlative 雕印流通永規不
250 37 no (answering a question) 雕印流通永規不
251 37 forms a negative adjective from a noun 雕印流通永規不
252 37 at the end of a sentence to form a question 雕印流通永規不
253 37 to form a yes or no question 雕印流通永規不
254 37 infix potential marker 雕印流通永規不
255 37 no; na 雕印流通永規不
256 36 jiē all; each and every; in all cases 皆加持此字
257 36 jiē same; equally 皆加持此字
258 35 shì is; are; am; to be 砭之暇覺雄是依
259 35 shì is exactly 砭之暇覺雄是依
260 35 shì is suitable; is in contrast 砭之暇覺雄是依
261 35 shì this; that; those 砭之暇覺雄是依
262 35 shì really; certainly 砭之暇覺雄是依
263 35 shì correct; yes; affirmative 砭之暇覺雄是依
264 35 shì true 砭之暇覺雄是依
265 35 shì is; has; exists 砭之暇覺雄是依
266 35 shì used between repetitions of a word 砭之暇覺雄是依
267 35 shì a matter; an affair 砭之暇覺雄是依
268 35 shì Shi 砭之暇覺雄是依
269 35 shì is; bhū 砭之暇覺雄是依
270 35 shì this; idam 砭之暇覺雄是依
271 35 yǒu is; are; to exist 祕詮有象
272 35 yǒu to have; to possess 祕詮有象
273 35 yǒu indicates an estimate 祕詮有象
274 35 yǒu indicates a large quantity 祕詮有象
275 35 yǒu indicates an affirmative response 祕詮有象
276 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 祕詮有象
277 35 yǒu used to compare two things 祕詮有象
278 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 祕詮有象
279 35 yǒu used before the names of dynasties 祕詮有象
280 35 yǒu a certain thing; what exists 祕詮有象
281 35 yǒu multiple of ten and ... 祕詮有象
282 35 yǒu abundant 祕詮有象
283 35 yǒu purposeful 祕詮有象
284 35 yǒu You 祕詮有象
285 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 祕詮有象
286 35 yǒu becoming; bhava 祕詮有象
287 34 rén person; people; a human being 若人誦持
288 34 rén Kangxi radical 9 若人誦持
289 34 rén a kind of person 若人誦持
290 34 rén everybody 若人誦持
291 34 rén adult 若人誦持
292 34 rén somebody; others 若人誦持
293 34 rén an upright person 若人誦持
294 34 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 若人誦持
295 34 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 麻訶
296 34 ha 麻訶
297 33 xīn heart [organ] 持之則通心于當念
298 33 xīn Kangxi radical 61 持之則通心于當念
299 33 xīn mind; consciousness 持之則通心于當念
300 33 xīn the center; the core; the middle 持之則通心于當念
301 33 xīn one of the 28 star constellations 持之則通心于當念
302 33 xīn heart 持之則通心于當念
303 33 xīn emotion 持之則通心于當念
304 33 xīn intention; consideration 持之則通心于當念
305 33 xīn disposition; temperament 持之則通心于當念
306 33 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 持之則通心于當念
307 33 è to stop; to suppress; to curb; to check 遏怛
308 33 è to harm 遏怛
309 33 è E 遏怛
310 33 è e 遏怛
311 32 ǎn om 唵覓囉
312 32 ǎn to contain 唵覓囉
313 32 ǎn to eat with the hands 唵覓囉
314 32 ǎn exclamation expressing doubt 唵覓囉
315 32 ǎn om 唵覓囉
316 31 a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 麻禰矴
317 31 Mi 麻禰矴
318 30 his; hers; its; theirs 其功大其德圓
319 30 to add emphasis 其功大其德圓
320 30 used when asking a question in reply to a question 其功大其德圓
321 30 used when making a request or giving an order 其功大其德圓
322 30 he; her; it; them 其功大其德圓
323 30 probably; likely 其功大其德圓
324 30 will 其功大其德圓
325 30 may 其功大其德圓
326 30 if 其功大其德圓
327 30 or 其功大其德圓
328 30 Qi 其功大其德圓
329 30 he; her; it; saḥ; sā; tad 其功大其德圓
330 28 zhōng middle 大用於域中
331 28 zhōng medium; medium sized 大用於域中
332 28 zhōng China 大用於域中
333 28 zhòng to hit the mark 大用於域中
334 28 zhōng in; amongst 大用於域中
335 28 zhōng midday 大用於域中
336 28 zhōng inside 大用於域中
337 28 zhōng during 大用於域中
338 28 zhōng Zhong 大用於域中
339 28 zhōng intermediary 大用於域中
340 28 zhōng half 大用於域中
341 28 zhōng just right; suitably 大用於域中
342 28 zhōng while 大用於域中
343 28 zhòng to reach; to attain 大用於域中
344 28 zhòng to suffer; to infect 大用於域中
345 28 zhòng to obtain 大用於域中
346 28 zhòng to pass an exam 大用於域中
347 28 zhōng middle 大用於域中
348 28 a expressing affirmation, approval, or consent
349 28 ā expressing surprise or admiration
350 28 ā expressing doubt
351 28 ō expressing surprise
352 28 ō expressing doubt
353 28 yún cloud 朽云爾
354 28 yún Yunnan 朽云爾
355 28 yún Yun 朽云爾
356 28 yún to say 朽云爾
357 28 yún to have 朽云爾
358 28 yún a particle with no meaning 朽云爾
359 28 yún in this way 朽云爾
360 28 yún cloud; megha 朽云爾
361 28 yún to say; iti 朽云爾
362 27 letter; symbol; character 今依五字
363 27 Zi 今依五字
364 27 to love 今依五字
365 27 to teach; to educate 今依五字
366 27 to be allowed to marry 今依五字
367 27 courtesy name; style name; scholarly or literary name 今依五字
368 27 diction; wording 今依五字
369 27 handwriting 今依五字
370 27 calligraphy; a work of calligraphy 今依五字
371 27 a written pledge; a letter; a contract 今依五字
372 27 a font; a calligraphic style 今依五字
373 27 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 今依五字
374 26 chí to grasp; to hold 持之則通心于當念
375 26 chí to resist; to oppose 持之則通心于當念
376 26 chí to uphold 持之則通心于當念
377 26 chí to sustain; to keep; to uphold 持之則通心于當念
378 26 chí to administer; to manage 持之則通心于當念
379 26 chí to control 持之則通心于當念
380 26 chí to be cautious 持之則通心于當念
381 26 chí to remember 持之則通心于當念
382 26 chí to assist 持之則通心于當念
383 26 chí to hold; dhara 持之則通心于當念
384 26 chí with; using 持之則通心于當念
385 25 huò or; either; else 或百或千隨應持念
386 25 huò maybe; perhaps; might; possibly 或百或千隨應持念
387 25 huò some; someone 或百或千隨應持念
388 25 míngnián suddenly 或百或千隨應持念
389 24 如來 rúlái Tathagata 是無量壽如來
390 24 如來 Rúlái Tathagata 是無量壽如來
391 24 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是無量壽如來
392 23 to attain; to reach
393 23 Da
394 23 intelligent proficient
395 23 to be open; to be connected
396 23 to realize; to complete; to accomplish
397 23 to display; to manifest
398 23 to tell; to inform; to say
399 23 illustrious; influential; prestigious
400 23 everlasting; constant; unchanging
401 23 generous; magnanimous
402 23 commonly; everywhere
403 23 arbitrary; freely come and go
404 23 dha
405 23 děng et cetera; and so on 是等諸罪障
406 23 děng to wait 是等諸罪障
407 23 děng degree; kind 是等諸罪障
408 23 děng plural 是等諸罪障
409 23 děng to be equal 是等諸罪障
410 23 děng degree; level 是等諸罪障
411 23 děng to compare 是等諸罪障
412 22 to reach 及諸天魔人
413 22 and 及諸天魔人
414 22 coming to; when 及諸天魔人
415 22 to attain 及諸天魔人
416 22 to understand 及諸天魔人
417 22 able to be compared to; to catch up with 及諸天魔人
418 22 to be involved with; to associate with 及諸天魔人
419 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸天魔人
420 22 and; ca; api 及諸天魔人
421 22 功德 gōngdé achievements and virtue 具足諸功德
422 22 功德 gōngdé merit 具足諸功德
423 22 功德 gōngdé merit 具足諸功德
424 22 功德 gōngdé puṇya; puñña 具足諸功德
425 21 shēng to be born; to give birth 滅累于此生
426 21 shēng to live 滅累于此生
427 21 shēng raw 滅累于此生
428 21 shēng a student 滅累于此生
429 21 shēng life 滅累于此生
430 21 shēng to produce; to give rise 滅累于此生
431 21 shēng alive 滅累于此生
432 21 shēng a lifetime 滅累于此生
433 21 shēng to initiate; to become 滅累于此生
434 21 shēng to grow 滅累于此生
435 21 shēng unfamiliar 滅累于此生
436 21 shēng not experienced 滅累于此生
437 21 shēng hard; stiff; strong 滅累于此生
438 21 shēng very; extremely 滅累于此生
439 21 shēng having academic or professional knowledge 滅累于此生
440 21 shēng a male role in traditional theatre 滅累于此生
441 21 shēng gender 滅累于此生
442 21 shēng to develop; to grow 滅累于此生
443 21 shēng to set up 滅累于此生
444 21 shēng a prostitute 滅累于此生
445 21 shēng a captive 滅累于此生
446 21 shēng a gentleman 滅累于此生
447 21 shēng Kangxi radical 100 滅累于此生
448 21 shēng unripe 滅累于此生
449 21 shēng nature 滅累于此生
450 21 shēng to inherit; to succeed 滅累于此生
451 21 shēng destiny 滅累于此生
452 21 shēng birth 滅累于此生
453 21 dìng an anchor 麻禰矴
454 21 niàn to read aloud 持之則通心于當念
455 21 niàn to remember; to expect 持之則通心于當念
456 21 niàn to miss 持之則通心于當念
457 21 niàn to consider 持之則通心于當念
458 21 niàn to recite; to chant 持之則通心于當念
459 21 niàn to show affection for 持之則通心于當念
460 21 niàn a thought; an idea 持之則通心于當念
461 21 niàn twenty 持之則通心于當念
462 21 niàn memory 持之則通心于當念
463 21 niàn an instant 持之則通心于當念
464 21 niàn Nian 持之則通心于當念
465 21 niàn mindfulness; smrti 持之則通心于當念
466 21 niàn a thought; citta 持之則通心于當念
467 21 shēn human body; torso 身口二律儀
468 21 shēn Kangxi radical 158 身口二律儀
469 21 shēn measure word for clothes 身口二律儀
470 21 shēn self 身口二律儀
471 21 shēn life 身口二律儀
472 21 shēn an object 身口二律儀
473 21 shēn a lifetime 身口二律儀
474 21 shēn personally 身口二律儀
475 21 shēn moral character 身口二律儀
476 21 shēn status; identity; position 身口二律儀
477 21 shēn pregnancy 身口二律儀
478 21 juān India 身口二律儀
479 21 shēn body; kaya 身口二律儀
480 20 lìng to make; to cause to be; to lead 指決字句不令訛轉
481 20 lìng to issue a command 指決字句不令訛轉
482 20 lìng rules of behavior; customs 指決字句不令訛轉
483 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 指決字句不令訛轉
484 20 lìng a season 指決字句不令訛轉
485 20 lìng respected; good reputation 指決字句不令訛轉
486 20 lìng good 指決字句不令訛轉
487 20 lìng pretentious 指決字句不令訛轉
488 20 lìng a transcending state of existence 指決字句不令訛轉
489 20 lìng a commander 指決字句不令訛轉
490 20 lìng a commanding quality; an impressive character 指決字句不令訛轉
491 20 lìng lyrics 指決字句不令訛轉
492 20 lìng Ling 指決字句不令訛轉
493 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 指決字句不令訛轉
494 20 a mile 哩吽發
495 20 a sentence ending particle 哩吽發
496 20 sporadic; scattered 哩吽發
497 20 哩吽發
498 19 to turn; to rotate 滅斡浪雞矴
499 19 to enter 入自
500 19 Kangxi radical 11 入自

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
èr two; dvā; dvi
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
  1. ja
  2. jñā
zhòu mantra
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
luó ra
sòng recite; priase; pāṭha
ta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
阿閦如来念诵法 阿閦如來念誦法 196 Aksobhya Tathagata Liturgy
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
拔济苦难陀罗尼经 拔濟苦難陀羅尼經 98 Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing
遍照如来 遍照如來 98 Vairocana Tathagata
般若理趣释 般若理趣釋 98 Prajna Commentary on the Guiding Principle Sutra
不动如来 不動如來 98 Aksobhya Buddha
不动佛 不動佛 98 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大清 100 Qing Dynasty
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大夏 100 Bactria
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东夏 東夏 68 Eastern China
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
梵书 梵書 70 Brahmana
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
70 Fei River
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛顶尊胜陀罗尼经 佛頂尊勝陀羅尼經 102
  1. The Usnisa Vijaya Dharani Sutra
  2. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
  3. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
佛名经 佛名經 102 Fo Ming Jing
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
甘泉 103 Ganquan
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
吉勒 106 Gilles
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚顶瑜伽念珠经 金剛頂瑜伽念珠經 106 Jingang Ding Yujia Nian Zhu Jing
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚子 金剛子 106 Vijraputra
殑伽河 106 Ganges River
军茶利 軍茶利 106 Kundalin
兰山 蘭山 108 Lanshan
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
密呪圆因往生集 密呪圓因往生集 77 Mi Zhou Yuan Yin Wang Sheng Ji
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
灭累 滅累 109 Krakucchanda
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩利支天 109 Marici
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
首楞严 首楞嚴 115 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
书经 書經 83 Book of History
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
往生集 87 Wang Sheng Ji
围陀 圍陀 119 Veda
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
西域 120 Western Regions
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西宁 西寧 88 Xining
修罗 修羅 120 Asura
120
  1. Xue
  2. Xue
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
琰魔王 121 Yama; Yamaraja
延寿 延壽 89 Yan Shou
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
焰魔罗 焰魔羅 121 Yama
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
瑜伽莲华部念诵法 瑜伽蓮華部念誦法 121 Yujia Lianhua Bu Niansong Fa; Yoga Lotus Division Liturgy
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
智广 智廣 90 Zhi Guang
庄严宝王经 莊嚴寶王經 122 Karaṇndavyuha Sutra
准提 準提 122 Cundi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 281.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
白伞盖 白傘蓋 98 white canopy Buddha crown
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝部 寶部 98 jewel division
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本愿力 本願力 98
  1. the power of a vow
  2. Power of the Original Vow
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
忏摩 懺摩 99 Repentance
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
持斋 持齋 99 to keep a fast
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
出光明 99 self-lighting
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大成就 100 dzogchen; great perfection
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩提心 100 great bodhi
大沙门 大沙門 100 great monastic
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大教 100 great teaching; Buddhadharma
等身 100 a life-size image
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发大心 發大心 102 generate great mind
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法部 102 Dharma division
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛部 102 Buddha division
佛国土 佛國土 70
  1. Buddha's country
  2. buddhakṣetra; a Buddha land
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛国 佛國 70
  1. country of the Buddha's birth
  2. Buddha Land
  3. a Buddha land
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福智 102
  1. merit and wisdom
  2. Fortune and Wisdom
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
功德无量 功德無量 103 boundless merit
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观门 觀門 103 the gate of contemplation
归命 歸命 103
  1. namo; to pay respect to; homage
  2. to devote one's life
过现 過現 103 past and present
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
恒河沙 104
  1. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  3. Sands of the Ganges
吽字 104 hum syllable; hum-kara
护身 護身 104 protection of the body
华梵 華梵 72 China and India
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧众 慧眾 104 body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦摩罗 迦摩羅 106
  1. white lotus; kamala
  2. jaundice; kāmalā
见一切佛 見一切佛 106 see all buddhas
见佛 見佛 106
  1. to see the Buddha
  2. Seeing the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
伽陀 106 gatha; verse
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
结界 結界 106
  1. boundary; temple boundary; sīmā
  2. Restricted Area
羯磨部 106 karma division
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
净法界 淨法界 106 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
净方 淨方 106 pure land
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
精室 106 vihara
苦痛 107 the sensation of pain
来迎 來迎 108 coming to greet
乐求 樂求 108 seek pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
离念 離念 108 transcends conception
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
啰字门 囉字門 108 method of reciting the character ra
律仪 律儀 108
  1. rules and ceremonies
  2. Vinaya and Rules
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
密语 密語 109 mantra
密咒 109 esoteric incantation
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
那由他 110 a nayuta
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
念法 110
  1. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
  2. Way of Contemplation
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
傍生 112 [rebirth as an] animal
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七大 113 seven elements
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
群生 113 all living beings
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入道 114
  1. to become a monastic
  2. to begin practicing Buddhism
  3. to enter the Way
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
三么耶 三麼耶 115 vow; samaya
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善友 115
  1. a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
  2. Sabbamitta; Sarvamitra
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
胜愿 勝願 115 spureme vow
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神识 神識 115 soul
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十到彼岸 115 ten pāramitās; ten perfections
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身 115 ten bodies; ten aspects of Buddhakaya
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四重 115 four grave prohibitions
四弃 四棄 115 four grievous sins
四天下 115 the four continents
宿业 宿業 115 past karma
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
宿命智 115 knowledge of past lives
莎诃 莎訶 115 svāhā
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
通利 116 sharp intelligence
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
王难 王難 119 persecution of Buddhism
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
悟无生忍 悟無生忍 119 Awaken to Non-Arising Tolerance
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五智 119 five kinds of wisdom
无作戒 無作戒 119 intangible influence of precepts
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心月 120 mind as the moon
行愿 行願 120
  1. cultivation and vows
  2. Act on Your Vows
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心所 120 a mental factor; caitta
心真言 120 heart mantra
药叉 藥叉 121 yaksa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of karma; coarse of acts; way of work; activity
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one moment; one instant
  2. one thought
  3. one thought
一百八 121 one hundred and eight
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
亿劫 億劫 121 a kalpa
一境 121 one realm
意乐 意樂 121 joy; happiness
印契 121 a mudra
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有法 121 something that exists
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
真身 122 true body
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
支提 122 a caitya; a chaitya
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
字轮 字輪 122 wheel of characters
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
总持 總持 122
  1. dharani; total retention
  2. to hold to the good, total retention
罪障 122 the barrier of sin
罪報 罪報 122 retribution
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作意 122 attention; engagement