Glossary and Vocabulary for Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 66 yún cloud
2 66 yún Yunnan
3 66 yún Yun
4 66 yún to say
5 66 yún to have
6 66 yún cloud; megha
7 66 yún to say; iti
8 64 zhī to go 所以發人之信心也
9 64 zhī to arrive; to go 所以發人之信心也
10 64 zhī is 所以發人之信心也
11 64 zhī to use 所以發人之信心也
12 64 zhī Zhi 所以發人之信心也
13 64 zhī winding 所以發人之信心也
14 50 jiàn to see
15 50 jiàn opinion; view; understanding
16 50 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
17 50 jiàn refer to; for details see
18 50 jiàn to listen to
19 50 jiàn to meet
20 50 jiàn to receive (a guest)
21 50 jiàn let me; kindly
22 50 jiàn Jian
23 50 xiàn to appear
24 50 xiàn to introduce
25 50 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
26 50 jiàn seeing; observing; darśana
27 41 Qi 略取其齋戒
28 38 rén person; people; a human being 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
29 38 rén Kangxi radical 9 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
30 38 rén a kind of person 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
31 38 rén everybody 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
32 38 rén adult 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
33 38 rén somebody; others 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
34 38 rén an upright person 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
35 38 rén person; manuṣya 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
36 37 nǎi to be 乃與其徒言之
37 37 ya 所以發人之信心也
38 34 淨土 jìng tǔ pure land 東晉遠法師倡首修淨土
39 34 淨土 jìng Tǔ Pure Land 東晉遠法師倡首修淨土
40 34 淨土 jìng tǔ pure land 東晉遠法師倡首修淨土
41 34 ér Kangxi radical 126 而遠沈厚不言
42 34 ér as if; to seem like 而遠沈厚不言
43 34 néng can; able 而遠沈厚不言
44 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而遠沈厚不言
45 34 ér to arrive; up to 而遠沈厚不言
46 33 yòu Kangxi radical 29 又見
47 29 one 初十一年三覩聖
48 29 Kangxi radical 1 初十一年三覩聖
49 29 pure; concentrated 初十一年三覩聖
50 29 first 初十一年三覩聖
51 29 the same 初十一年三覩聖
52 29 sole; single 初十一年三覩聖
53 29 a very small amount 初十一年三覩聖
54 29 Yi 初十一年三覩聖
55 29 other 初十一年三覩聖
56 29 to unify 初十一年三覩聖
57 29 accidentally; coincidentally 初十一年三覩聖
58 29 abruptly; suddenly 初十一年三覩聖
59 29 one; eka 初十一年三覩聖
60 29 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
61 29 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
62 29 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
63 28 self
64 28 [my] dear
65 28 Wo
66 28 self; atman; attan
67 28 ga
68 27 Buddha; Awakened One 佛告遠曰
69 27 relating to Buddhism 佛告遠曰
70 27 a statue or image of a Buddha 佛告遠曰
71 27 a Buddhist text 佛告遠曰
72 27 to touch; to stroke 佛告遠曰
73 27 Buddha 佛告遠曰
74 27 Buddha; Awakened One 佛告遠曰
75 27 to use; to grasp 以修淨土
76 27 to rely on 以修淨土
77 27 to regard 以修淨土
78 27 to be able to 以修淨土
79 27 to order; to command 以修淨土
80 27 used after a verb 以修淨土
81 27 a reason; a cause 以修淨土
82 27 Israel 以修淨土
83 27 Yi 以修淨土
84 27 use; yogena 以修淨土
85 27 yuē to speak; to say 佛告遠曰
86 27 yuē Kangxi radical 73 佛告遠曰
87 27 yuē to be called 佛告遠曰
88 27 yuē said; ukta 佛告遠曰
89 27 shēng to be born; to give birth 生蓮華中也
90 27 shēng to live 生蓮華中也
91 27 shēng raw 生蓮華中也
92 27 shēng a student 生蓮華中也
93 27 shēng life 生蓮華中也
94 27 shēng to produce; to give rise 生蓮華中也
95 27 shēng alive 生蓮華中也
96 27 shēng a lifetime 生蓮華中也
97 27 shēng to initiate; to become 生蓮華中也
98 27 shēng to grow 生蓮華中也
99 27 shēng unfamiliar 生蓮華中也
100 27 shēng not experienced 生蓮華中也
101 27 shēng hard; stiff; strong 生蓮華中也
102 27 shēng having academic or professional knowledge 生蓮華中也
103 27 shēng a male role in traditional theatre 生蓮華中也
104 27 shēng gender 生蓮華中也
105 27 shēng to develop; to grow 生蓮華中也
106 27 shēng to set up 生蓮華中也
107 27 shēng a prostitute 生蓮華中也
108 27 shēng a captive 生蓮華中也
109 27 shēng a gentleman 生蓮華中也
110 27 shēng Kangxi radical 100 生蓮華中也
111 27 shēng unripe 生蓮華中也
112 27 shēng nature 生蓮華中也
113 27 shēng to inherit; to succeed 生蓮華中也
114 27 shēng destiny 生蓮華中也
115 27 shēng birth 生蓮華中也
116 27 shēng arise; produce; utpad 生蓮華中也
117 25 wéi to act as; to serve 百二十三人結為蓮社
118 25 wéi to change into; to become 百二十三人結為蓮社
119 25 wéi to be; is 百二十三人結為蓮社
120 25 wéi to do 百二十三人結為蓮社
121 25 wèi to support; to help 百二十三人結為蓮社
122 25 wéi to govern 百二十三人結為蓮社
123 25 wèi to be; bhū 百二十三人結為蓮社
124 25 sēng a Buddhist monk 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
125 25 sēng a person with dark skin 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
126 25 sēng Seng 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
127 25 sēng Sangha; monastic community 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
128 24 Ru River 以本願力故來安慰汝
129 24 Ru 以本願力故來安慰汝
130 24 zhì Kangxi radical 133 觀音勢至侍立左右
131 24 zhì to arrive 觀音勢至侍立左右
132 24 zhì approach; upagama 觀音勢至侍立左右
133 24 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 言訖良久念佛而
134 24 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 言訖良久念佛而
135 24 to go; to 幸於淨土三覩聖相
136 24 to rely on; to depend on 幸於淨土三覩聖相
137 24 Yu 幸於淨土三覩聖相
138 24 a crow 幸於淨土三覩聖相
139 22 zhě ca 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
140 22 nián year 初十一年三覩聖
141 22 nián New Year festival 初十一年三覩聖
142 22 nián age 初十一年三覩聖
143 22 nián life span; life expectancy 初十一年三覩聖
144 22 nián an era; a period 初十一年三覩聖
145 22 nián a date 初十一年三覩聖
146 22 nián time; years 初十一年三覩聖
147 22 nián harvest 初十一年三覩聖
148 22 nián annual; every year 初十一年三覩聖
149 22 nián year; varṣa 初十一年三覩聖
150 22 lái to come 何來之遲也
151 22 lái please 何來之遲也
152 22 lái used to substitute for another verb 何來之遲也
153 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 何來之遲也
154 22 lái wheat 何來之遲也
155 22 lái next; future 何來之遲也
156 22 lái a simple complement of direction 何來之遲也
157 22 lái to occur; to arise 何來之遲也
158 22 lái to earn 何來之遲也
159 22 lái to come; āgata 何來之遲也
160 21 hòu after; later 後十九年七月晦夕遠面
161 21 hòu empress; queen 後十九年七月晦夕遠面
162 21 hòu sovereign 後十九年七月晦夕遠面
163 21 hòu the god of the earth 後十九年七月晦夕遠面
164 21 hòu late; later 後十九年七月晦夕遠面
165 21 hòu offspring; descendents 後十九年七月晦夕遠面
166 21 hòu to fall behind; to lag 後十九年七月晦夕遠面
167 21 hòu behind; back 後十九年七月晦夕遠面
168 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後十九年七月晦夕遠面
169 21 hòu Hou 後十九年七月晦夕遠面
170 21 hòu after; behind 後十九年七月晦夕遠面
171 21 hòu following 後十九年七月晦夕遠面
172 21 hòu to be delayed 後十九年七月晦夕遠面
173 21 hòu to abandon; to discard 後十九年七月晦夕遠面
174 21 hòu feudal lords 後十九年七月晦夕遠面
175 21 hòu Hou 後十九年七月晦夕遠面
176 21 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後十九年七月晦夕遠面
177 21 hòu rear; paścāt 後十九年七月晦夕遠面
178 21 hòu later; paścima 後十九年七月晦夕遠面
179 20 infix potential marker 而遠沈厚不言
180 20 to give 與劉遺民等僧俗
181 20 to accompany 與劉遺民等僧俗
182 20 to particate in 與劉遺民等僧俗
183 20 of the same kind 與劉遺民等僧俗
184 20 to help 與劉遺民等僧俗
185 20 for 與劉遺民等僧俗
186 20 niàn to read aloud 唯念阿彌陀佛
187 20 niàn to remember; to expect 唯念阿彌陀佛
188 20 niàn to miss 唯念阿彌陀佛
189 20 niàn to consider 唯念阿彌陀佛
190 20 niàn to recite; to chant 唯念阿彌陀佛
191 20 niàn to show affection for 唯念阿彌陀佛
192 20 niàn a thought; an idea 唯念阿彌陀佛
193 20 niàn twenty 唯念阿彌陀佛
194 20 niàn memory 唯念阿彌陀佛
195 20 niàn an instant 唯念阿彌陀佛
196 20 niàn Nian 唯念阿彌陀佛
197 20 niàn mindfulness; smrti 唯念阿彌陀佛
198 20 niàn a thought; citta 唯念阿彌陀佛
199 19 xiū to decorate; to embellish 東晉遠法師倡首修淨土
200 19 xiū to study; to cultivate 東晉遠法師倡首修淨土
201 19 xiū to repair 東晉遠法師倡首修淨土
202 19 xiū long; slender 東晉遠法師倡首修淨土
203 19 xiū to write; to compile 東晉遠法師倡首修淨土
204 19 xiū to build; to construct; to shape 東晉遠法師倡首修淨土
205 19 xiū to practice 東晉遠法師倡首修淨土
206 19 xiū to cut 東晉遠法師倡首修淨土
207 19 xiū virtuous; wholesome 東晉遠法師倡首修淨土
208 19 xiū a virtuous person 東晉遠法師倡首修淨土
209 19 xiū Xiu 東晉遠法師倡首修淨土
210 19 xiū to unknot 東晉遠法師倡首修淨土
211 19 xiū to prepare; to put in order 東晉遠法師倡首修淨土
212 19 xiū excellent 東晉遠法師倡首修淨土
213 19 xiū to perform [a ceremony] 東晉遠法師倡首修淨土
214 19 xiū Cultivation 東晉遠法師倡首修淨土
215 19 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 東晉遠法師倡首修淨土
216 19 xiū pratipanna; spiritual practice 東晉遠法師倡首修淨土
217 19 西方 xīfāng the West 願生西方
218 19 西方 xīfāng west side 願生西方
219 19 西方 xīfāng Xifang 願生西方
220 19 西方 xīfāng West 願生西方
221 19 西方 xīfāng west; paścima 願生西方
222 19 西方 xīfāng the Western [Pureland] 願生西方
223 19 Yi 錢化造畢病亦隨愈
224 17 Kangxi radical 71 無病而卒
225 17 to not have; without 無病而卒
226 17 mo 無病而卒
227 17 to not have 無病而卒
228 17 Wu 無病而卒
229 17 mo 無病而卒
230 17 觀音 guānyīn Guanyin [Bodhisattva] 觀音勢至侍立左右
231 17 觀音 guānyīn Avalokitesvara 觀音勢至侍立左右
232 17 觀音 guānyīn Avalokitesvara 觀音勢至侍立左右
233 17 夫人 fūren wife 夫人斥去其妾
234 17 夫人 fūren Mrs. 夫人斥去其妾
235 17 夫人 fūren the wife of a feudal lord 夫人斥去其妾
236 17 夫人 fūren a consort of the emperor 夫人斥去其妾
237 17 夫人 fūren lady; madam 夫人斥去其妾
238 16 shēng sound 空中有聲
239 16 shēng sheng 空中有聲
240 16 shēng voice 空中有聲
241 16 shēng music 空中有聲
242 16 shēng language 空中有聲
243 16 shēng fame; reputation; honor 空中有聲
244 16 shēng a message 空中有聲
245 16 shēng a consonant 空中有聲
246 16 shēng a tone 空中有聲
247 16 shēng to announce 空中有聲
248 16 shēng sound 空中有聲
249 16 yuǎn far; distant 東晉遠法師倡首修淨土
250 16 yuǎn far-reaching 東晉遠法師倡首修淨土
251 16 yuǎn separated from 東晉遠法師倡首修淨土
252 16 yuàn estranged from 東晉遠法師倡首修淨土
253 16 yuǎn milkwort 東晉遠法師倡首修淨土
254 16 yuǎn long ago 東晉遠法師倡首修淨土
255 16 yuǎn long-range 東晉遠法師倡首修淨土
256 16 yuǎn a remote area 東晉遠法師倡首修淨土
257 16 yuǎn Yuan 東晉遠法師倡首修淨土
258 16 yuàn to leave 東晉遠法師倡首修淨土
259 16 yuàn to violate; to be contrary to 東晉遠法師倡首修淨土
260 16 yuǎn distant; dura 東晉遠法師倡首修淨土
261 16 to go 乃於大悲前跏趺化去
262 16 to remove; to wipe off; to eliminate 乃於大悲前跏趺化去
263 16 to be distant 乃於大悲前跏趺化去
264 16 to leave 乃於大悲前跏趺化去
265 16 to play a part 乃於大悲前跏趺化去
266 16 to abandon; to give up 乃於大悲前跏趺化去
267 16 to die 乃於大悲前跏趺化去
268 16 previous; past 乃於大悲前跏趺化去
269 16 to send out; to issue; to drive away 乃於大悲前跏趺化去
270 16 falling tone 乃於大悲前跏趺化去
271 16 to lose 乃於大悲前跏趺化去
272 16 Qu 乃於大悲前跏趺化去
273 16 go; gati 乃於大悲前跏趺化去
274 16 蓮華 liánhuā Lotus Flower 生蓮華中也
275 16 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 生蓮華中也
276 16 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 生蓮華中也
277 16 big; huge; large 又見身入七寶大池
278 16 Kangxi radical 37 又見身入七寶大池
279 16 great; major; important 又見身入七寶大池
280 16 size 又見身入七寶大池
281 16 old 又見身入七寶大池
282 16 oldest; earliest 又見身入七寶大池
283 16 adult 又見身入七寶大池
284 16 dài an important person 又見身入七寶大池
285 16 senior 又見身入七寶大池
286 16 an element 又見身入七寶大池
287 16 great; mahā 又見身入七寶大池
288 15 day of the month; a certain day 後七日當生我國
289 15 Kangxi radical 72 後七日當生我國
290 15 a day 後七日當生我國
291 15 Japan 後七日當生我國
292 15 sun 後七日當生我國
293 15 daytime 後七日當生我國
294 15 sunlight 後七日當生我國
295 15 everyday 後七日當生我國
296 15 season 後七日當生我國
297 15 available time 後七日當生我國
298 15 in the past 後七日當生我國
299 15 mi 後七日當生我國
300 15 sun; sūrya 後七日當生我國
301 15 a day; divasa 後七日當生我國
302 14 to reach 及近年錢塘陸居士
303 14 to attain 及近年錢塘陸居士
304 14 to understand 及近年錢塘陸居士
305 14 able to be compared to; to catch up with 及近年錢塘陸居士
306 14 to be involved with; to associate with 及近年錢塘陸居士
307 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 及近年錢塘陸居士
308 14 and; ca; api 及近年錢塘陸居士
309 14 Wu 法師之志在吾先
310 14 wén to hear 進聞之
311 14 wén Wen 進聞之
312 14 wén sniff at; to smell 進聞之
313 14 wén to be widely known 進聞之
314 14 wén to confirm; to accept 進聞之
315 14 wén information 進聞之
316 14 wèn famous; well known 進聞之
317 14 wén knowledge; learning 進聞之
318 14 wèn popularity; prestige; reputation 進聞之
319 14 wén to question 進聞之
320 14 wén heard; śruta 進聞之
321 14 wén hearing; śruti 進聞之
322 14 to be near by; to be close to 半歲即於定中見佛光照曜
323 14 at that time 半歲即於定中見佛光照曜
324 14 to be exactly the same as; to be thus 半歲即於定中見佛光照曜
325 14 supposed; so-called 半歲即於定中見佛光照曜
326 14 to arrive at; to ascend 半歲即於定中見佛光照曜
327 14 Kangxi radical 49 已亡友人於東京白
328 14 to bring to an end; to stop 已亡友人於東京白
329 14 to complete 已亡友人於東京白
330 14 to demote; to dismiss 已亡友人於東京白
331 14 to recover from an illness 已亡友人於東京白
332 14 former; pūrvaka 已亡友人於東京白
333 14 huà to make into; to change into; to transform 錢化造畢病亦隨愈
334 14 huà to convert; to persuade 錢化造畢病亦隨愈
335 14 huà to manifest 錢化造畢病亦隨愈
336 14 huà to collect alms 錢化造畢病亦隨愈
337 14 huà [of Nature] to create 錢化造畢病亦隨愈
338 14 huà to die 錢化造畢病亦隨愈
339 14 huà to dissolve; to melt 錢化造畢病亦隨愈
340 14 huà to revert to a previous custom 錢化造畢病亦隨愈
341 14 huà chemistry 錢化造畢病亦隨愈
342 14 huà to burn 錢化造畢病亦隨愈
343 14 huā to spend 錢化造畢病亦隨愈
344 14 huà to manifest 錢化造畢病亦隨愈
345 14 huà to convert 錢化造畢病亦隨愈
346 13 to be careless; to neglect 忽寢疾
347 13 to look down on 忽寢疾
348 13 fast; rapid 忽寢疾
349 13 fast; rapid 忽寢疾
350 13 immediate; samanantaram 忽寢疾
351 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 東晉闕公則
352 13 a grade; a level 東晉闕公則
353 13 an example; a model 東晉闕公則
354 13 a weighing device 東晉闕公則
355 13 to grade; to rank 東晉闕公則
356 13 to copy; to imitate; to follow 東晉闕公則
357 13 to do 東晉闕公則
358 13 koan; kōan; gong'an 東晉闕公則
359 13 西 The West 堂屋西間之內
360 13 西 west 堂屋西間之內
361 13 西 Kangxi radical 146 堂屋西間之內
362 13 西 Spain 堂屋西間之內
363 13 西 foreign 堂屋西間之內
364 13 西 place of honor 堂屋西間之內
365 13 西 Central Asia 堂屋西間之內
366 13 西 Xi 堂屋西間之內
367 13 西 west; paścima 堂屋西間之內
368 13 táng Tang Dynasty 唐京師僧善導
369 13 táng Tang 唐京師僧善導
370 13 táng exagerated 唐京師僧善導
371 13 táng vast; extensive 唐京師僧善導
372 13 táng a garden area; courtyard path 唐京師僧善導
373 13 táng China 唐京師僧善導
374 13 táng rude 唐京師僧善導
375 13 táng Tang; China; cīna 唐京師僧善導
376 13 qiè consort; concubine 唯一妾
377 13 qiè handmaid; female servant 唯一妾
378 13 qiè consort; sapatnī 唯一妾
379 13 zuò to sit 專坐
380 13 zuò to ride 專坐
381 13 zuò to visit 專坐
382 13 zuò a seat 專坐
383 13 zuò to hold fast to; to stick to 專坐
384 13 zuò to be in a position 專坐
385 13 zuò to convict; to try 專坐
386 13 zuò to stay 專坐
387 13 zuò to kneel 專坐
388 13 zuò to violate 專坐
389 13 zuò to sit; niṣad 專坐
390 13 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 專坐
391 12 yán to speak; to say; said 而遠沈厚不言
392 12 yán language; talk; words; utterance; speech 而遠沈厚不言
393 12 yán Kangxi radical 149 而遠沈厚不言
394 12 yán phrase; sentence 而遠沈厚不言
395 12 yán a word; a syllable 而遠沈厚不言
396 12 yán a theory; a doctrine 而遠沈厚不言
397 12 yán to regard as 而遠沈厚不言
398 12 yán to act as 而遠沈厚不言
399 12 yán word; vacana 而遠沈厚不言
400 12 yán speak; vad 而遠沈厚不言
401 12 disease; sickness; ailment 次日寢疾
402 12 to hate; to envy 次日寢疾
403 12 swift; rapid 次日寢疾
404 12 urgent 次日寢疾
405 12 pain 次日寢疾
406 12 to get sick 次日寢疾
407 12 to worry; to be nervous 次日寢疾
408 12 speedy; kṣipram 次日寢疾
409 12 suì to comply with; to follow along 願亦已遂
410 12 suì to advance 願亦已遂
411 12 suì to follow through; to achieve 願亦已遂
412 12 suì to follow smoothly 願亦已遂
413 12 suì an area the capital 願亦已遂
414 12 suì a dish underneath a chime; a ditch 願亦已遂
415 12 suì a flint 願亦已遂
416 12 suì to satisfy 願亦已遂
417 12 suì to propose; to nominate 願亦已遂
418 12 suì to grow 願亦已遂
419 12 suì to use up; to stop 願亦已遂
420 12 suì sleeve used in archery 願亦已遂
421 12 suì satisfy; pūraṇa 願亦已遂
422 12 gào to tell; to say; said; told 佛告遠曰
423 12 gào to request 佛告遠曰
424 12 gào to report; to inform 佛告遠曰
425 12 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告遠曰
426 12 gào to accuse; to sue 佛告遠曰
427 12 gào to reach 佛告遠曰
428 12 gào an announcement 佛告遠曰
429 12 gào a party 佛告遠曰
430 12 gào a vacation 佛告遠曰
431 12 gào Gao 佛告遠曰
432 12 gào to tell; jalp 佛告遠曰
433 12 zhōng middle 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
434 12 zhōng medium; medium sized 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
435 12 zhōng China 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
436 12 zhòng to hit the mark 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
437 12 zhōng midday 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
438 12 zhōng inside 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
439 12 zhōng during 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
440 12 zhōng Zhong 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
441 12 zhōng intermediary 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
442 12 zhōng half 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
443 12 zhòng to reach; to attain 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
444 12 zhòng to suffer; to infect 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
445 12 zhòng to obtain 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
446 12 zhòng to pass an exam 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
447 12 zhōng middle 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
448 12 wáng to die 已亡友人於東京白
449 12 wáng to flee 已亡友人於東京白
450 12 to not have 已亡友人於東京白
451 12 wáng to lose 已亡友人於東京白
452 12 wáng to perish; to be destroyed 已亡友人於東京白
453 12 wáng to leave 已亡友人於東京白
454 12 wáng to forget 已亡友人於東京白
455 12 wáng dead 已亡友人於東京白
456 12 wáng to be exhausted; paryādāna 已亡友人於東京白
457 12 shēn human body; torso 阿彌陀佛身滿虛空
458 12 shēn Kangxi radical 158 阿彌陀佛身滿虛空
459 12 shēn self 阿彌陀佛身滿虛空
460 12 shēn life 阿彌陀佛身滿虛空
461 12 shēn an object 阿彌陀佛身滿虛空
462 12 shēn a lifetime 阿彌陀佛身滿虛空
463 12 shēn moral character 阿彌陀佛身滿虛空
464 12 shēn status; identity; position 阿彌陀佛身滿虛空
465 12 shēn pregnancy 阿彌陀佛身滿虛空
466 12 juān India 阿彌陀佛身滿虛空
467 12 shēn body; kāya 阿彌陀佛身滿虛空
468 12 wèn to ask 後遇僧菩提留支問云
469 12 wèn to inquire after 後遇僧菩提留支問云
470 12 wèn to interrogate 後遇僧菩提留支問云
471 12 wèn to hold responsible 後遇僧菩提留支問云
472 12 wèn to request something 後遇僧菩提留支問云
473 12 wèn to rebuke 後遇僧菩提留支問云
474 12 wèn to send an official mission bearing gifts 後遇僧菩提留支問云
475 12 wèn news 後遇僧菩提留支問云
476 12 wèn to propose marriage 後遇僧菩提留支問云
477 12 wén to inform 後遇僧菩提留支問云
478 12 wèn to research 後遇僧菩提留支問云
479 12 wèn Wen 後遇僧菩提留支問云
480 12 wèn a question 後遇僧菩提留支問云
481 12 wèn ask; prccha 後遇僧菩提留支問云
482 11 yuàn to hope; to wish; to desire 願令一切有情俱生淨土
483 11 yuàn hope 願令一切有情俱生淨土
484 11 yuàn to be ready; to be willing 願令一切有情俱生淨土
485 11 yuàn to ask for; to solicit 願令一切有情俱生淨土
486 11 yuàn a vow 願令一切有情俱生淨土
487 11 yuàn diligent; attentive 願令一切有情俱生淨土
488 11 yuàn to prefer; to select 願令一切有情俱生淨土
489 11 yuàn to admire 願令一切有情俱生淨土
490 11 yuàn a vow; pranidhana 願令一切有情俱生淨土
491 11 shí ten 曇鸞初自陶隱居得仙經十卷
492 11 shí Kangxi radical 24 曇鸞初自陶隱居得仙經十卷
493 11 shí tenth 曇鸞初自陶隱居得仙經十卷
494 11 shí complete; perfect 曇鸞初自陶隱居得仙經十卷
495 11 shí ten; daśa 曇鸞初自陶隱居得仙經十卷
496 11 èr two 三二歲而亡矣
497 11 èr Kangxi radical 7 三二歲而亡矣
498 11 èr second 三二歲而亡矣
499 11 èr twice; double; di- 三二歲而亡矣
500 11 èr more than one kind 三二歲而亡矣

Frequencies of all Words

Top 1206

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 66 yún cloud
2 66 yún Yunnan
3 66 yún Yun
4 66 yún to say
5 66 yún to have
6 66 yún a particle with no meaning
7 66 yún in this way
8 66 yún cloud; megha
9 66 yún to say; iti
10 64 zhī him; her; them; that 所以發人之信心也
11 64 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所以發人之信心也
12 64 zhī to go 所以發人之信心也
13 64 zhī this; that 所以發人之信心也
14 64 zhī genetive marker 所以發人之信心也
15 64 zhī it 所以發人之信心也
16 64 zhī in; in regards to 所以發人之信心也
17 64 zhī all 所以發人之信心也
18 64 zhī and 所以發人之信心也
19 64 zhī however 所以發人之信心也
20 64 zhī if 所以發人之信心也
21 64 zhī then 所以發人之信心也
22 64 zhī to arrive; to go 所以發人之信心也
23 64 zhī is 所以發人之信心也
24 64 zhī to use 所以發人之信心也
25 64 zhī Zhi 所以發人之信心也
26 64 zhī winding 所以發人之信心也
27 50 jiàn to see
28 50 jiàn opinion; view; understanding
29 50 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
30 50 jiàn refer to; for details see
31 50 jiàn passive marker
32 50 jiàn to listen to
33 50 jiàn to meet
34 50 jiàn to receive (a guest)
35 50 jiàn let me; kindly
36 50 jiàn Jian
37 50 xiàn to appear
38 50 xiàn to introduce
39 50 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
40 50 jiàn seeing; observing; darśana
41 41 his; hers; its; theirs 略取其齋戒
42 41 to add emphasis 略取其齋戒
43 41 used when asking a question in reply to a question 略取其齋戒
44 41 used when making a request or giving an order 略取其齋戒
45 41 he; her; it; them 略取其齋戒
46 41 probably; likely 略取其齋戒
47 41 will 略取其齋戒
48 41 may 略取其齋戒
49 41 if 略取其齋戒
50 41 or 略取其齋戒
51 41 Qi 略取其齋戒
52 41 he; her; it; saḥ; sā; tad 略取其齋戒
53 38 rén person; people; a human being 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
54 38 rén Kangxi radical 9 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
55 38 rén a kind of person 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
56 38 rén everybody 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
57 38 rén adult 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
58 38 rén somebody; others 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
59 38 rén an upright person 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
60 38 rén person; manuṣya 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
61 37 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃與其徒言之
62 37 nǎi to be 乃與其徒言之
63 37 nǎi you; yours 乃與其徒言之
64 37 nǎi also; moreover 乃與其徒言之
65 37 nǎi however; but 乃與其徒言之
66 37 nǎi if 乃與其徒言之
67 37 also; too 所以發人之信心也
68 37 a final modal particle indicating certainy or decision 所以發人之信心也
69 37 either 所以發人之信心也
70 37 even 所以發人之信心也
71 37 used to soften the tone 所以發人之信心也
72 37 used for emphasis 所以發人之信心也
73 37 used to mark contrast 所以發人之信心也
74 37 used to mark compromise 所以發人之信心也
75 37 ya 所以發人之信心也
76 34 淨土 jìng tǔ pure land 東晉遠法師倡首修淨土
77 34 淨土 jìng Tǔ Pure Land 東晉遠法師倡首修淨土
78 34 淨土 jìng tǔ pure land 東晉遠法師倡首修淨土
79 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而遠沈厚不言
80 34 ér Kangxi radical 126 而遠沈厚不言
81 34 ér you 而遠沈厚不言
82 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而遠沈厚不言
83 34 ér right away; then 而遠沈厚不言
84 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 而遠沈厚不言
85 34 ér if; in case; in the event that 而遠沈厚不言
86 34 ér therefore; as a result; thus 而遠沈厚不言
87 34 ér how can it be that? 而遠沈厚不言
88 34 ér so as to 而遠沈厚不言
89 34 ér only then 而遠沈厚不言
90 34 ér as if; to seem like 而遠沈厚不言
91 34 néng can; able 而遠沈厚不言
92 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而遠沈厚不言
93 34 ér me 而遠沈厚不言
94 34 ér to arrive; up to 而遠沈厚不言
95 34 ér possessive 而遠沈厚不言
96 34 ér and; ca 而遠沈厚不言
97 33 yòu again; also 又見
98 33 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又見
99 33 yòu Kangxi radical 29 又見
100 33 yòu and 又見
101 33 yòu furthermore 又見
102 33 yòu in addition 又見
103 33 yòu but 又見
104 33 yòu again; also; moreover; punar 又見
105 29 yǒu is; are; to exist 圓光之中有諸化佛
106 29 yǒu to have; to possess 圓光之中有諸化佛
107 29 yǒu indicates an estimate 圓光之中有諸化佛
108 29 yǒu indicates a large quantity 圓光之中有諸化佛
109 29 yǒu indicates an affirmative response 圓光之中有諸化佛
110 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 圓光之中有諸化佛
111 29 yǒu used to compare two things 圓光之中有諸化佛
112 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 圓光之中有諸化佛
113 29 yǒu used before the names of dynasties 圓光之中有諸化佛
114 29 yǒu a certain thing; what exists 圓光之中有諸化佛
115 29 yǒu multiple of ten and ... 圓光之中有諸化佛
116 29 yǒu abundant 圓光之中有諸化佛
117 29 yǒu purposeful 圓光之中有諸化佛
118 29 yǒu You 圓光之中有諸化佛
119 29 yǒu 1. existence; 2. becoming 圓光之中有諸化佛
120 29 yǒu becoming; bhava 圓光之中有諸化佛
121 29 one 初十一年三覩聖
122 29 Kangxi radical 1 初十一年三覩聖
123 29 as soon as; all at once 初十一年三覩聖
124 29 pure; concentrated 初十一年三覩聖
125 29 whole; all 初十一年三覩聖
126 29 first 初十一年三覩聖
127 29 the same 初十一年三覩聖
128 29 each 初十一年三覩聖
129 29 certain 初十一年三覩聖
130 29 throughout 初十一年三覩聖
131 29 used in between a reduplicated verb 初十一年三覩聖
132 29 sole; single 初十一年三覩聖
133 29 a very small amount 初十一年三覩聖
134 29 Yi 初十一年三覩聖
135 29 other 初十一年三覩聖
136 29 to unify 初十一年三覩聖
137 29 accidentally; coincidentally 初十一年三覩聖
138 29 abruptly; suddenly 初十一年三覩聖
139 29 or 初十一年三覩聖
140 29 one; eka 初十一年三覩聖
141 29 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
142 29 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
143 29 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛身滿虛空
144 28 I; me; my
145 28 self
146 28 we; our
147 28 [my] dear
148 28 Wo
149 28 self; atman; attan
150 28 ga
151 28 I; aham
152 27 Buddha; Awakened One 佛告遠曰
153 27 relating to Buddhism 佛告遠曰
154 27 a statue or image of a Buddha 佛告遠曰
155 27 a Buddhist text 佛告遠曰
156 27 to touch; to stroke 佛告遠曰
157 27 Buddha 佛告遠曰
158 27 Buddha; Awakened One 佛告遠曰
159 27 so as to; in order to 以修淨土
160 27 to use; to regard as 以修淨土
161 27 to use; to grasp 以修淨土
162 27 according to 以修淨土
163 27 because of 以修淨土
164 27 on a certain date 以修淨土
165 27 and; as well as 以修淨土
166 27 to rely on 以修淨土
167 27 to regard 以修淨土
168 27 to be able to 以修淨土
169 27 to order; to command 以修淨土
170 27 further; moreover 以修淨土
171 27 used after a verb 以修淨土
172 27 very 以修淨土
173 27 already 以修淨土
174 27 increasingly 以修淨土
175 27 a reason; a cause 以修淨土
176 27 Israel 以修淨土
177 27 Yi 以修淨土
178 27 use; yogena 以修淨土
179 27 yuē to speak; to say 佛告遠曰
180 27 yuē Kangxi radical 73 佛告遠曰
181 27 yuē to be called 佛告遠曰
182 27 yuē particle without meaning 佛告遠曰
183 27 yuē said; ukta 佛告遠曰
184 27 shēng to be born; to give birth 生蓮華中也
185 27 shēng to live 生蓮華中也
186 27 shēng raw 生蓮華中也
187 27 shēng a student 生蓮華中也
188 27 shēng life 生蓮華中也
189 27 shēng to produce; to give rise 生蓮華中也
190 27 shēng alive 生蓮華中也
191 27 shēng a lifetime 生蓮華中也
192 27 shēng to initiate; to become 生蓮華中也
193 27 shēng to grow 生蓮華中也
194 27 shēng unfamiliar 生蓮華中也
195 27 shēng not experienced 生蓮華中也
196 27 shēng hard; stiff; strong 生蓮華中也
197 27 shēng very; extremely 生蓮華中也
198 27 shēng having academic or professional knowledge 生蓮華中也
199 27 shēng a male role in traditional theatre 生蓮華中也
200 27 shēng gender 生蓮華中也
201 27 shēng to develop; to grow 生蓮華中也
202 27 shēng to set up 生蓮華中也
203 27 shēng a prostitute 生蓮華中也
204 27 shēng a captive 生蓮華中也
205 27 shēng a gentleman 生蓮華中也
206 27 shēng Kangxi radical 100 生蓮華中也
207 27 shēng unripe 生蓮華中也
208 27 shēng nature 生蓮華中也
209 27 shēng to inherit; to succeed 生蓮華中也
210 27 shēng destiny 生蓮華中也
211 27 shēng birth 生蓮華中也
212 27 shēng arise; produce; utpad 生蓮華中也
213 25 wèi for; to 百二十三人結為蓮社
214 25 wèi because of 百二十三人結為蓮社
215 25 wéi to act as; to serve 百二十三人結為蓮社
216 25 wéi to change into; to become 百二十三人結為蓮社
217 25 wéi to be; is 百二十三人結為蓮社
218 25 wéi to do 百二十三人結為蓮社
219 25 wèi for 百二十三人結為蓮社
220 25 wèi because of; for; to 百二十三人結為蓮社
221 25 wèi to 百二十三人結為蓮社
222 25 wéi in a passive construction 百二十三人結為蓮社
223 25 wéi forming a rehetorical question 百二十三人結為蓮社
224 25 wéi forming an adverb 百二十三人結為蓮社
225 25 wéi to add emphasis 百二十三人結為蓮社
226 25 wèi to support; to help 百二十三人結為蓮社
227 25 wéi to govern 百二十三人結為蓮社
228 25 wèi to be; bhū 百二十三人結為蓮社
229 25 sēng a Buddhist monk 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
230 25 sēng a person with dark skin 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
231 25 sēng Seng 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
232 25 sēng Sangha; monastic community 僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側
233 24 you; thou 以本願力故來安慰汝
234 24 Ru River 以本願力故來安慰汝
235 24 Ru 以本願力故來安慰汝
236 24 you; tvam; bhavat 以本願力故來安慰汝
237 24 zhì to; until 觀音勢至侍立左右
238 24 zhì Kangxi radical 133 觀音勢至侍立左右
239 24 zhì extremely; very; most 觀音勢至侍立左右
240 24 zhì to arrive 觀音勢至侍立左右
241 24 zhì approach; upagama 觀音勢至侍立左右
242 24 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 言訖良久念佛而
243 24 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 言訖良久念佛而
244 24 in; at 幸於淨土三覩聖相
245 24 in; at 幸於淨土三覩聖相
246 24 in; at; to; from 幸於淨土三覩聖相
247 24 to go; to 幸於淨土三覩聖相
248 24 to rely on; to depend on 幸於淨土三覩聖相
249 24 to go to; to arrive at 幸於淨土三覩聖相
250 24 from 幸於淨土三覩聖相
251 24 give 幸於淨土三覩聖相
252 24 oppposing 幸於淨土三覩聖相
253 24 and 幸於淨土三覩聖相
254 24 compared to 幸於淨土三覩聖相
255 24 by 幸於淨土三覩聖相
256 24 and; as well as 幸於淨土三覩聖相
257 24 for 幸於淨土三覩聖相
258 24 Yu 幸於淨土三覩聖相
259 24 a crow 幸於淨土三覩聖相
260 24 whew; wow 幸於淨土三覩聖相
261 24 near to; antike 幸於淨土三覩聖相
262 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
263 22 zhě that 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
264 22 zhě nominalizing function word 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
265 22 zhě used to mark a definition 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
266 22 zhě used to mark a pause 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
267 22 zhě topic marker; that; it 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
268 22 zhuó according to 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
269 22 zhě ca 修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修
270 22 nián year 初十一年三覩聖
271 22 nián New Year festival 初十一年三覩聖
272 22 nián age 初十一年三覩聖
273 22 nián life span; life expectancy 初十一年三覩聖
274 22 nián an era; a period 初十一年三覩聖
275 22 nián a date 初十一年三覩聖
276 22 nián time; years 初十一年三覩聖
277 22 nián harvest 初十一年三覩聖
278 22 nián annual; every year 初十一年三覩聖
279 22 nián year; varṣa 初十一年三覩聖
280 22 lái to come 何來之遲也
281 22 lái indicates an approximate quantity 何來之遲也
282 22 lái please 何來之遲也
283 22 lái used to substitute for another verb 何來之遲也
284 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 何來之遲也
285 22 lái ever since 何來之遲也
286 22 lái wheat 何來之遲也
287 22 lái next; future 何來之遲也
288 22 lái a simple complement of direction 何來之遲也
289 22 lái to occur; to arise 何來之遲也
290 22 lái to earn 何來之遲也
291 22 lái to come; āgata 何來之遲也
292 21 this; these 始吾居此十一
293 21 in this way 始吾居此十一
294 21 otherwise; but; however; so 始吾居此十一
295 21 at this time; now; here 始吾居此十一
296 21 this; here; etad 始吾居此十一
297 21 hòu after; later 後十九年七月晦夕遠面
298 21 hòu empress; queen 後十九年七月晦夕遠面
299 21 hòu sovereign 後十九年七月晦夕遠面
300 21 hòu behind 後十九年七月晦夕遠面
301 21 hòu the god of the earth 後十九年七月晦夕遠面
302 21 hòu late; later 後十九年七月晦夕遠面
303 21 hòu arriving late 後十九年七月晦夕遠面
304 21 hòu offspring; descendents 後十九年七月晦夕遠面
305 21 hòu to fall behind; to lag 後十九年七月晦夕遠面
306 21 hòu behind; back 後十九年七月晦夕遠面
307 21 hòu then 後十九年七月晦夕遠面
308 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後十九年七月晦夕遠面
309 21 hòu Hou 後十九年七月晦夕遠面
310 21 hòu after; behind 後十九年七月晦夕遠面
311 21 hòu following 後十九年七月晦夕遠面
312 21 hòu to be delayed 後十九年七月晦夕遠面
313 21 hòu to abandon; to discard 後十九年七月晦夕遠面
314 21 hòu feudal lords 後十九年七月晦夕遠面
315 21 hòu Hou 後十九年七月晦夕遠面
316 21 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後十九年七月晦夕遠面
317 21 hòu rear; paścāt 後十九年七月晦夕遠面
318 21 hòu later; paścima 後十九年七月晦夕遠面
319 20 not; no 而遠沈厚不言
320 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 而遠沈厚不言
321 20 as a correlative 而遠沈厚不言
322 20 no (answering a question) 而遠沈厚不言
323 20 forms a negative adjective from a noun 而遠沈厚不言
324 20 at the end of a sentence to form a question 而遠沈厚不言
325 20 to form a yes or no question 而遠沈厚不言
326 20 infix potential marker 而遠沈厚不言
327 20 no; na 而遠沈厚不言
328 20 and 與劉遺民等僧俗
329 20 to give 與劉遺民等僧俗
330 20 together with 與劉遺民等僧俗
331 20 interrogative particle 與劉遺民等僧俗
332 20 to accompany 與劉遺民等僧俗
333 20 to particate in 與劉遺民等僧俗
334 20 of the same kind 與劉遺民等僧俗
335 20 to help 與劉遺民等僧俗
336 20 for 與劉遺民等僧俗
337 20 and; ca 與劉遺民等僧俗
338 20 niàn to read aloud 唯念阿彌陀佛
339 20 niàn to remember; to expect 唯念阿彌陀佛
340 20 niàn to miss 唯念阿彌陀佛
341 20 niàn to consider 唯念阿彌陀佛
342 20 niàn to recite; to chant 唯念阿彌陀佛
343 20 niàn to show affection for 唯念阿彌陀佛
344 20 niàn a thought; an idea 唯念阿彌陀佛
345 20 niàn twenty 唯念阿彌陀佛
346 20 niàn memory 唯念阿彌陀佛
347 20 niàn an instant 唯念阿彌陀佛
348 20 niàn Nian 唯念阿彌陀佛
349 20 niàn mindfulness; smrti 唯念阿彌陀佛
350 20 niàn a thought; citta 唯念阿彌陀佛
351 19 xiū to decorate; to embellish 東晉遠法師倡首修淨土
352 19 xiū to study; to cultivate 東晉遠法師倡首修淨土
353 19 xiū to repair 東晉遠法師倡首修淨土
354 19 xiū long; slender 東晉遠法師倡首修淨土
355 19 xiū to write; to compile 東晉遠法師倡首修淨土
356 19 xiū to build; to construct; to shape 東晉遠法師倡首修淨土
357 19 xiū to practice 東晉遠法師倡首修淨土
358 19 xiū to cut 東晉遠法師倡首修淨土
359 19 xiū virtuous; wholesome 東晉遠法師倡首修淨土
360 19 xiū a virtuous person 東晉遠法師倡首修淨土
361 19 xiū Xiu 東晉遠法師倡首修淨土
362 19 xiū to unknot 東晉遠法師倡首修淨土
363 19 xiū to prepare; to put in order 東晉遠法師倡首修淨土
364 19 xiū excellent 東晉遠法師倡首修淨土
365 19 xiū to perform [a ceremony] 東晉遠法師倡首修淨土
366 19 xiū Cultivation 東晉遠法師倡首修淨土
367 19 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 東晉遠法師倡首修淨土
368 19 xiū pratipanna; spiritual practice 東晉遠法師倡首修淨土
369 19 西方 xīfāng the West 願生西方
370 19 西方 xīfāng west side 願生西方
371 19 西方 xīfāng Xifang 願生西方
372 19 西方 xīfāng West 願生西方
373 19 西方 xīfāng west; paścima 願生西方
374 19 西方 xīfāng the Western [Pureland] 願生西方
375 19 also; too 錢化造畢病亦隨愈
376 19 but 錢化造畢病亦隨愈
377 19 this; he; she 錢化造畢病亦隨愈
378 19 although; even though 錢化造畢病亦隨愈
379 19 already 錢化造畢病亦隨愈
380 19 particle with no meaning 錢化造畢病亦隨愈
381 19 Yi 錢化造畢病亦隨愈
382 17 no 無病而卒
383 17 Kangxi radical 71 無病而卒
384 17 to not have; without 無病而卒
385 17 has not yet 無病而卒
386 17 mo 無病而卒
387 17 do not 無病而卒
388 17 not; -less; un- 無病而卒
389 17 regardless of 無病而卒
390 17 to not have 無病而卒
391 17 um 無病而卒
392 17 Wu 無病而卒
393 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無病而卒
394 17 not; non- 無病而卒
395 17 mo 無病而卒
396 17 jiē all; each and every; in all cases 皆鏤板流傳
397 17 jiē same; equally 皆鏤板流傳
398 17 jiē all; sarva 皆鏤板流傳
399 17 觀音 guānyīn Guanyin [Bodhisattva] 觀音勢至侍立左右
400 17 觀音 guānyīn Avalokitesvara 觀音勢至侍立左右
401 17 觀音 guānyīn Avalokitesvara 觀音勢至侍立左右
402 17 夫人 fūren wife 夫人斥去其妾
403 17 夫人 fūren Mrs. 夫人斥去其妾
404 17 夫人 fūren the wife of a feudal lord 夫人斥去其妾
405 17 夫人 fūren a consort of the emperor 夫人斥去其妾
406 17 夫人 fūren lady; madam 夫人斥去其妾
407 17 such as; for example; for instance 如十六觀經所說
408 17 if 如十六觀經所說
409 17 in accordance with 如十六觀經所說
410 17 to be appropriate; should; with regard to 如十六觀經所說
411 17 this 如十六觀經所說
412 17 it is so; it is thus; can be compared with 如十六觀經所說
413 17 to go to 如十六觀經所說
414 17 to meet 如十六觀經所說
415 17 to appear; to seem; to be like 如十六觀經所說
416 17 at least as good as 如十六觀經所說
417 17 and 如十六觀經所說
418 17 or 如十六觀經所說
419 17 but 如十六觀經所說
420 17 then 如十六觀經所說
421 17 naturally 如十六觀經所說
422 17 expresses a question or doubt 如十六觀經所說
423 17 you 如十六觀經所說
424 17 the second lunar month 如十六觀經所說
425 17 in; at 如十六觀經所說
426 17 Ru 如十六觀經所說
427 17 Thus 如十六觀經所說
428 17 thus; tathā 如十六觀經所說
429 17 like; iva 如十六觀經所說
430 17 suchness; tathatā 如十六觀經所說
431 16 shēng sound 空中有聲
432 16 shēng a measure word for sound (times) 空中有聲
433 16 shēng sheng 空中有聲
434 16 shēng voice 空中有聲
435 16 shēng music 空中有聲
436 16 shēng language 空中有聲
437 16 shēng fame; reputation; honor 空中有聲
438 16 shēng a message 空中有聲
439 16 shēng an utterance 空中有聲
440 16 shēng a consonant 空中有聲
441 16 shēng a tone 空中有聲
442 16 shēng to announce 空中有聲
443 16 shēng sound 空中有聲
444 16 yuǎn far; distant 東晉遠法師倡首修淨土
445 16 yuǎn far-reaching 東晉遠法師倡首修淨土
446 16 yuǎn separated from 東晉遠法師倡首修淨土
447 16 yuàn estranged from 東晉遠法師倡首修淨土
448 16 yuǎn milkwort 東晉遠法師倡首修淨土
449 16 yuǎn long ago 東晉遠法師倡首修淨土
450 16 yuǎn long-range 東晉遠法師倡首修淨土
451 16 yuǎn a remote area 東晉遠法師倡首修淨土
452 16 yuǎn Yuan 東晉遠法師倡首修淨土
453 16 yuàn to leave 東晉遠法師倡首修淨土
454 16 yuàn to violate; to be contrary to 東晉遠法師倡首修淨土
455 16 yuǎn distant; dura 東晉遠法師倡首修淨土
456 16 to go 乃於大悲前跏趺化去
457 16 to remove; to wipe off; to eliminate 乃於大悲前跏趺化去
458 16 to be distant 乃於大悲前跏趺化去
459 16 to leave 乃於大悲前跏趺化去
460 16 to play a part 乃於大悲前跏趺化去
461 16 to abandon; to give up 乃於大悲前跏趺化去
462 16 to die 乃於大悲前跏趺化去
463 16 previous; past 乃於大悲前跏趺化去
464 16 to send out; to issue; to drive away 乃於大悲前跏趺化去
465 16 expresses a tendency 乃於大悲前跏趺化去
466 16 falling tone 乃於大悲前跏趺化去
467 16 to lose 乃於大悲前跏趺化去
468 16 Qu 乃於大悲前跏趺化去
469 16 go; gati 乃於大悲前跏趺化去
470 16 蓮華 liánhuā Lotus Flower 生蓮華中也
471 16 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 生蓮華中也
472 16 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 生蓮華中也
473 16 big; huge; large 又見身入七寶大池
474 16 Kangxi radical 37 又見身入七寶大池
475 16 great; major; important 又見身入七寶大池
476 16 size 又見身入七寶大池
477 16 old 又見身入七寶大池
478 16 greatly; very 又見身入七寶大池
479 16 oldest; earliest 又見身入七寶大池
480 16 adult 又見身入七寶大池
481 16 tài greatest; grand 又見身入七寶大池
482 16 dài an important person 又見身入七寶大池
483 16 senior 又見身入七寶大池
484 16 approximately 又見身入七寶大池
485 16 tài greatest; grand 又見身入七寶大池
486 16 an element 又見身入七寶大池
487 16 great; mahā 又見身入七寶大池
488 15 day of the month; a certain day 後七日當生我國
489 15 Kangxi radical 72 後七日當生我國
490 15 a day 後七日當生我國
491 15 Japan 後七日當生我國
492 15 sun 後七日當生我國
493 15 daytime 後七日當生我國
494 15 sunlight 後七日當生我國
495 15 everyday 後七日當生我國
496 15 season 後七日當生我國
497 15 available time 後七日當生我國
498 15 a day 後七日當生我國
499 15 in the past 後七日當生我國
500 15 mi 後七日當生我國

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya
ya
净土 淨土
  1. jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
ér and; ca
yòu again; also; moreover; punar
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安养 安養 196 Western Pure Land
白莲社 白蓮社 98 White Lotus Society
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大悲心陀罗尼 大悲心陀羅尼 100 Great Compassion Dharani
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道安 100 Dao An
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
凤翔 鳳翔 102 Fengxiang
汾州 102 Fenzhou
佛驮耶舍 佛馱耶舍 102 Buddhayaśas
佛门 佛門 102 Buddhism
抚州 撫州 102 Fuzhou
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
杭州 104 Hangzhou
后晋 後晉 104 Later Jin
后魏 後魏 104
  1. Later Wei
  2. Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧持 104 Huichi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金沙 106 Jinsha
金台 金臺 106 Jintai
金坛 金壇 106 Jintan
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
来安 來安 108 Lai'an
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
刘遗民 劉遺民 108 Liu Yimin
龙舒增广净土文 龍舒增廣淨土文 108 Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen
庐阜 廬阜 108 Lufu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
睦州 109 Muzhou
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
菩提留支 112 Bodhiruci
钱塘 錢塘 113 Qiantang
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁和 114 Renhe
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
善导 善導 115 Shan Dao
上党 上黨 115 Shangdang
善生 115 sīgāla
少康 115 Shao Kang
绍兴 紹興 115 Shaoxing
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
十六观经 十六觀經 115
  1. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
  2. Sutra on the Sixteen Contemplations
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
115 Sui Dynasty
太行山 116 Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi
台州 116 Taizhou
昙鉴 曇鑒 116 Tan Jian
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
天宝 天寶 116 Tianbao
万善同归集 萬善同歸集 119 The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji
王夫人 119 Lady Wang
王日休 119 Wang Rixiu
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五台 五臺 119 Wutai city and
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
五月 119 May; the Fifth Month
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
显庆 顯慶 120 Xianqing
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延寿 延壽 121 Yan Shou
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
雁门 雁門 121 Yanmen
永明 121 Yongming
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
钟馗 鐘馗 122
  1. Zhong Kui
  2. Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits)
宗镜 宗鏡 122 Zong Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝国 寶國 98 a Buddha land; a pure land
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
持斋 持齋 99 to keep a fast
出光明 99 self-lighting
麁恶 麁惡 99 disgusting
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
地上 100 above the ground
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二道 195 the two paths
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 102
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化导 化導 104 instruct and guide
化佛 104 a Buddha image
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
回向 104 to transfer merit; to dedicate
见牛 見牛 106 seeing the ox
见分 見分 106 vision part
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金仙 106 a great sage; maharṣi
九品 106 nine grades
俱生 106 occuring together
卷第五 106 scroll 5
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
妙香 109 fine incense
纳衣 納衣 110 monastic robes
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清修 113 Pure Practice
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三衣 115 the three robes of monk
僧俗 115 monastics and laypeople
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
圣众 聖眾 115 holy ones
身入 115 the sense of touch
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
寿量 壽量 115 Lifespan
说净 說淨 115 explained to be pure
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
荼毘 116 to cremate
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我事 119 myself
无得 無得 119 Non-Attainment
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
下间 下間 120 inferior rooms
严净 嚴淨 121 majestic and pure
杨枝 楊枝 121 willow branch
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一百八 121 one hundred and eight
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自言 122 to admit by oneself